Update translations

This commit is contained in:
Indico Team 2022-08-24 23:58:40 +02:00 committed by Adrian Moennich
parent d37754fbc3
commit bcb6628fcc
117 changed files with 5403 additions and 1345 deletions

View File

@ -0,0 +1,206 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
#
# Translators:
# Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>, 2022
# Pedro Ferreira <pedro.ferreira@cern.ch>, 2022
# HRZ SHK <indico1@uni-bonn.de>, 2022
# Damian Bucher <bucher@uni-muenster.de>, 2022
# Dirk Hoffmann <Hoffmann@cppm.in2p3.fr>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Dirk Hoffmann <Hoffmann@cppm.in2p3.fr>, 2022\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: indico_citadel/plugin.py:25
msgid "Citadel URL"
msgstr "Citadel-URL"
#: indico_citadel/plugin.py:26
msgid "The URL of the Citadel server"
msgstr "URL des Citadel-Servers"
#: indico_citadel/plugin.py:27
msgid "Citadel API token"
msgstr "Citadel API Token"
#: indico_citadel/plugin.py:28
msgid "The authentication token to access Citadel"
msgstr "Authentifizierungstoken für Citadel-Zugriff"
#: indico_citadel/plugin.py:29
msgid "File extensions"
msgstr "Dateiendungen"
#: indico_citadel/plugin.py:30
msgid "File extensions to upload for full-text search"
msgstr "Dateierweiterung zum Hochladen für Volltextsuche"
#: indico_citadel/plugin.py:31
msgid "Max. file size"
msgstr "max. Dateigröße"
#: indico_citadel/plugin.py:33
msgid ""
"Maximum size (in MB) to upload for full-text search. Note that increasing "
"this after the initial export will upload all files for indexing that have "
"not been uploaded before during the next queue run, which may take a long "
"time on larger instances. You may want to run a manual upload for the new "
"file size first!"
msgstr ""
"Maximale Dateigröße (in MB) zum Hochladen für Volltextsuche. Bitte beachten,"
" dass eine Erhöhung dieses Werts nach den ersten Herunterladen dazu führt, "
"dass alle Dateien, die nicht vor zum Indizieren hochgeladen worden sind, "
"beim nächsten Durchgang hochgeladen werden. Das kann zu großen Verzögerungen"
" auf größeren Systemen führen. Ein erstmaliges manuelles Hochladen für die "
"neue Dateigröße wird empfohlen!"
#: indico_citadel/plugin.py:38
msgid "Parallel threads (records)"
msgstr "Parallele Prozesse (Einträge)"
#: indico_citadel/plugin.py:39
msgid "Number of threads to use when uploading records."
msgstr "Anzahl Prozesse beim Hochladen von Einträgen."
#: indico_citadel/plugin.py:40
msgid "Parallel threads (records, initial export)"
msgstr "Parallele Prozesse (Einträge, Erstexport)"
#: indico_citadel/plugin.py:42
msgid ""
"Number of threads to use when uploading records during the initial export."
msgstr "Anzahl beim ersten Herunterladen benutzter Prozesse "
#: indico_citadel/plugin.py:44
msgid "Parallel threads (files)"
msgstr "Parallele Prozesse (Dateien)"
#: indico_citadel/plugin.py:45
msgid "Number of threads to use when uploading files."
msgstr "Anzahl Prozesse beim Hochladen der Dateien."
#: indico_citadel/plugin.py:46
msgid "Parallel threads (files, initial export)"
msgstr "Parallele Prozesse (Dateien, Erstexport)"
#: indico_citadel/plugin.py:48
msgid ""
"Number of threads to use when uploading files during the initial export."
msgstr "Anzahl Prozesse beim Hochladen der Dateien beim Erstexport."
#: indico_citadel/plugin.py:50
msgid "Disable search"
msgstr "Suche abschalten"
#: indico_citadel/plugin.py:51
msgid ""
"This disables the search integration of the plugin. When this option is "
"used, the internal Indico search interface will be used. This may be useful "
"when you are still running a larger initial export and do not want people to"
" get incomplete search results during that time."
msgstr ""
"Hierdurch wird die Suchfunktion des Plugins abgeschaltet. Bei Benutzung "
"dieser Option wird stattdessen die interne Suchfunktion von Indico "
"verwendet. Das kann sinnvoll sein, falls ein längerer Export läuft und die "
"Benutzer währenddessen keine unvollständigen Ergebnisse sehen sollen."
#: indico_citadel/search.py:95
msgid "The title of an event, contribution, etc."
msgstr "Titel einer Veranstaltung, eines Beitrags usw."
#: indico_citadel/search.py:95
msgid "A speaker, author or event chair's name"
msgstr "Name eines Sprechers, Authors oder Veranstaltungsleiters"
#: indico_citadel/search.py:96
msgid "A speaker, author or event chair's affiliation"
msgstr ""
"Institut oder Arbeitgeber eines Sprechers, Authors oder "
"Veranstaltungsleiters"
#: indico_citadel/search.py:97
msgid "An entry type (such as conference, meeting, file, etc.)"
msgstr "Art des Eintrags (Konferenz, Besprechung, Datei usw.)"
#: indico_citadel/search.py:98
msgid "Name of the venue"
msgstr "Name des Veranstaltungsortes"
#: indico_citadel/search.py:99
msgid "Name of the room"
msgstr "Name des Raumes"
#: indico_citadel/search.py:100
msgid "Address of the venue"
msgstr "Adresse des Veransaltungsortes"
#: indico_citadel/search.py:101
msgid "Name of the attached file"
msgstr "Name der angehängten Datei"
#: indico_citadel/search.py:102
msgid "A keyword associated with an event"
msgstr "Einer Veranstaltung zugeordneter Schlüsselbegriff"
#: indico_citadel/search.py:103
msgid "The category of an event"
msgstr "Kategorie einer Veranstaltung"
#: indico_citadel/search.py:111
msgid "Most relevant"
msgstr "Relevanteste"
#: indico_citadel/search.py:112
msgid "Newest first"
msgstr "Neueste Einträge zuerst"
#: indico_citadel/search.py:113
msgid "Oldest first"
msgstr "Älteste Einträge zuerst"
#: indico_citadel/search.py:117
msgid "Affiliation"
msgstr "Arbeitgeber oder Institut"
#: indico_citadel/search.py:118
msgid "Person"
msgstr "Person"
#: indico_citadel/search.py:119
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: indico_citadel/search.py:120
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: indico_citadel/search.py:121
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: indico_citadel/search.py:122
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: indico_citadel/search.py:123
msgid "Category ID"
msgstr "Kategorie-ID"
#: indico_citadel/search.py:124
msgid "Event ID"
msgstr "Veranstaltungs-ID"

View File

@ -1,52 +1,52 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09 14:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:26+0000\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: indico_citadel/plugin.py:25
#: indico_citadel/plugin.py:24
msgid "Citadel URL"
msgstr ""
#: indico_citadel/plugin.py:26
#: indico_citadel/plugin.py:25
msgid "The URL of the Citadel server"
msgstr ""
#: indico_citadel/plugin.py:27
#: indico_citadel/plugin.py:26
msgid "Citadel API token"
msgstr ""
#: indico_citadel/plugin.py:28
#: indico_citadel/plugin.py:27
msgid "The authentication token to access Citadel"
msgstr ""
#: indico_citadel/plugin.py:29
#: indico_citadel/plugin.py:28
msgid "File extensions"
msgstr ""
#: indico_citadel/plugin.py:30
#: indico_citadel/plugin.py:29
msgid "File extensions to upload for full-text search"
msgstr ""
#: indico_citadel/plugin.py:31
#: indico_citadel/plugin.py:30
msgid "Max. file size"
msgstr ""
#: indico_citadel/plugin.py:33
#: indico_citadel/plugin.py:32
msgid ""
"Maximum size (in MB) to upload for full-text search. Note that increasing "
"this after the initial export will upload all files for indexing that have "
@ -55,45 +55,45 @@ msgid ""
"file size first!"
msgstr ""
#: indico_citadel/plugin.py:38
#: indico_citadel/plugin.py:37
msgid "Parallel threads (records)"
msgstr ""
#: indico_citadel/plugin.py:39
#: indico_citadel/plugin.py:38
msgid "Number of threads to use when uploading records."
msgstr ""
#: indico_citadel/plugin.py:40
#: indico_citadel/plugin.py:39
msgid "Parallel threads (records, initial export)"
msgstr ""
#: indico_citadel/plugin.py:42
#: indico_citadel/plugin.py:41
msgid ""
"Number of threads to use when uploading records during the initial export."
msgstr ""
#: indico_citadel/plugin.py:44
#: indico_citadel/plugin.py:43
msgid "Parallel threads (files)"
msgstr ""
#: indico_citadel/plugin.py:45
#: indico_citadel/plugin.py:44
msgid "Number of threads to use when uploading files."
msgstr ""
#: indico_citadel/plugin.py:46
#: indico_citadel/plugin.py:45
msgid "Parallel threads (files, initial export)"
msgstr ""
#: indico_citadel/plugin.py:48
#: indico_citadel/plugin.py:47
msgid ""
"Number of threads to use when uploading files during the initial export."
msgstr ""
#: indico_citadel/plugin.py:50
#: indico_citadel/plugin.py:49
msgid "Disable search"
msgstr ""
#: indico_citadel/plugin.py:51
#: indico_citadel/plugin.py:50
msgid ""
"This disables the search integration of the plugin. When this option is "
"used, the internal Indico search interface will be used. This may be useful "
@ -101,86 +101,86 @@ msgid ""
" get incomplete search results during that time."
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:95
#: indico_citadel/search.py:92
msgid "The title of an event, contribution, etc."
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:95
#: indico_citadel/search.py:93
msgid "A speaker, author or event chair's name"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:96
#: indico_citadel/search.py:94
msgid "A speaker, author or event chair's affiliation"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:97
#: indico_citadel/search.py:95
msgid "An entry type (such as conference, meeting, file, etc.)"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:98
#: indico_citadel/search.py:96
msgid "Name of the venue"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:99
#: indico_citadel/search.py:97
msgid "Name of the room"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:100
#: indico_citadel/search.py:98
msgid "Address of the venue"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:101
#: indico_citadel/search.py:99
msgid "Name of the attached file"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:102
#: indico_citadel/search.py:100
msgid "A keyword associated with an event"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:103
#: indico_citadel/search.py:101
msgid "The category of an event"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:111
#: indico_citadel/search.py:109
msgid "Most relevant"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:112
#: indico_citadel/search.py:110
msgid "Newest first"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:113
#: indico_citadel/search.py:111
msgid "Oldest first"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:117
#: indico_citadel/search.py:115
msgid "Affiliation"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:118
#: indico_citadel/search.py:116
msgid "Person"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:119
#: indico_citadel/search.py:117
msgid "Type"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:120
#: indico_citadel/search.py:118
msgid "Location"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:121
#: indico_citadel/search.py:119
msgid "Date"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:122
#: indico_citadel/search.py:120
msgid "Category"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:123
#: indico_citadel/search.py:121
msgid "Category ID"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:124
#: indico_citadel/search.py:122
msgid "Event ID"
msgstr ""

View File

@ -1,52 +1,56 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09 14:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_citadel/plugin.py:24
msgid "Citadel URL"
msgstr "URL servidores Citadel"
#: indico_citadel/plugin.py:25
msgid "Citadel URL"
msgstr ""
msgid "The URL of the Citadel server"
msgstr "La URL del servidor Citadel"
#: indico_citadel/plugin.py:26
msgid "The URL of the Citadel server"
msgstr ""
msgid "Citadel API token"
msgstr "Token de API de Citadel"
#: indico_citadel/plugin.py:27
msgid "Citadel API token"
msgstr ""
msgid "The authentication token to access Citadel"
msgstr "El token de autenticación para acceder a Citadel"
#: indico_citadel/plugin.py:28
msgid "The authentication token to access Citadel"
msgstr ""
msgid "File extensions"
msgstr "Extensiones de archivo"
#: indico_citadel/plugin.py:29
msgid "File extensions"
msgstr ""
msgid "File extensions to upload for full-text search"
msgstr "Extensiones de archivo posibles para búsqueda de texto completo"
#: indico_citadel/plugin.py:30
msgid "File extensions to upload for full-text search"
msgstr ""
#: indico_citadel/plugin.py:31
msgid "Max. file size"
msgstr ""
msgstr "Max. tamaño del archivo"
#: indico_citadel/plugin.py:33
#: indico_citadel/plugin.py:32
msgid ""
"Maximum size (in MB) to upload for full-text search. Note that increasing "
"this after the initial export will upload all files for indexing that have "
@ -54,133 +58,147 @@ msgid ""
"time on larger instances. You may want to run a manual upload for the new "
"file size first!"
msgstr ""
"Tamaño máximo (en MB) de subida para la búsqueda en textos completos. Tenga "
"en cuenta que aumentarlo tras la exportación inicial subirá todos los "
"archivos para su indexado, lo que puede llevar mucho tiempo con instancias "
"grandes. Es posible que primero desee ejecutar una subida manual para el "
"nuevo tamaño de archivo."
#: indico_citadel/plugin.py:37
msgid "Parallel threads (records)"
msgstr "Subprocesos paralelos (registros)"
#: indico_citadel/plugin.py:38
msgid "Parallel threads (records)"
msgstr ""
msgid "Number of threads to use when uploading records."
msgstr "Número de subprocesos o hilos que se utilizarán al subir registros."
#: indico_citadel/plugin.py:39
msgid "Number of threads to use when uploading records."
msgstr ""
#: indico_citadel/plugin.py:40
msgid "Parallel threads (records, initial export)"
msgstr ""
msgstr "Subprocesos paralelos (registros, exportación inicial)"
#: indico_citadel/plugin.py:42
#: indico_citadel/plugin.py:41
msgid ""
"Number of threads to use when uploading records during the initial export."
msgstr ""
"Número de subprocesos que se utilizarán al cargar registros durante la "
"exportación inicial."
#: indico_citadel/plugin.py:43
msgid "Parallel threads (files)"
msgstr "Subprocesos paralelos (archivos)"
#: indico_citadel/plugin.py:44
msgid "Parallel threads (files)"
msgstr ""
msgid "Number of threads to use when uploading files."
msgstr "Número de subprocesos que se utilizarán al subir archivos."
#: indico_citadel/plugin.py:45
msgid "Number of threads to use when uploading files."
msgstr ""
#: indico_citadel/plugin.py:46
msgid "Parallel threads (files, initial export)"
msgstr ""
msgstr "Subprocesos paralelos (archivos, exportación inicial)"
#: indico_citadel/plugin.py:48
#: indico_citadel/plugin.py:47
msgid ""
"Number of threads to use when uploading files during the initial export."
msgstr ""
"Número de subprocesos que se utilizarán al cargar archivos durante la "
"exportación inicial."
#: indico_citadel/plugin.py:49
msgid "Disable search"
msgstr "Desactivar búsqueda"
#: indico_citadel/plugin.py:50
msgid "Disable search"
msgstr ""
#: indico_citadel/plugin.py:51
msgid ""
"This disables the search integration of the plugin. When this option is "
"used, the internal Indico search interface will be used. This may be useful "
"when you are still running a larger initial export and do not want people to"
" get incomplete search results during that time."
msgstr ""
"Esto deshabilita la integración de búsqueda del plugin. Cuando se utiliza "
"esta opción, se utilizará la interfaz de búsqueda interna de Indico. Puede "
"ser útil cuando todavía está ejecutando una exportación inicial más grande y"
" no desea que las personas obtengan resultados de búsqueda incompletos "
"durante ese tiempo."
#: indico_citadel/search.py:95
#: indico_citadel/search.py:92
msgid "The title of an event, contribution, etc."
msgstr ""
msgstr "El título de un evento, contribución, etc."
#: indico_citadel/search.py:93
msgid "A speaker, author or event chair's name"
msgstr "Nombre de un orador, autor o presidente del evento."
#: indico_citadel/search.py:94
msgid "A speaker, author or event chair's affiliation"
msgstr "Afiliación de un orador, autor o presidente del evento."
#: indico_citadel/search.py:95
msgid "A speaker, author or event chair's name"
msgstr ""
msgid "An entry type (such as conference, meeting, file, etc.)"
msgstr "Un tipo de entrada (como conferencia, reunión, archivo, etc.)"
#: indico_citadel/search.py:96
msgid "A speaker, author or event chair's affiliation"
msgstr ""
msgid "Name of the venue"
msgstr "Nombre de la sede"
#: indico_citadel/search.py:97
msgid "An entry type (such as conference, meeting, file, etc.)"
msgstr ""
msgid "Name of the room"
msgstr "Nombre de la sala"
#: indico_citadel/search.py:98
msgid "Name of the venue"
msgstr ""
msgid "Address of the venue"
msgstr "Dirección de la sede"
#: indico_citadel/search.py:99
msgid "Name of the room"
msgstr ""
msgid "Name of the attached file"
msgstr "Nombre del archivo adjunto"
#: indico_citadel/search.py:100
msgid "Address of the venue"
msgstr ""
msgid "A keyword associated with an event"
msgstr "Una palabra clave asociada a un evento."
#: indico_citadel/search.py:101
msgid "Name of the attached file"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:102
msgid "A keyword associated with an event"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:103
msgid "The category of an event"
msgstr ""
msgstr "La categoría de un evento"
#: indico_citadel/search.py:109
msgid "Most relevant"
msgstr "Más relevante"
#: indico_citadel/search.py:110
msgid "Newest first"
msgstr "El más nuevo primero"
#: indico_citadel/search.py:111
msgid "Most relevant"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:112
msgid "Newest first"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:113
msgid "Oldest first"
msgstr ""
msgstr "El más antiguo primero"
#: indico_citadel/search.py:115
msgid "Affiliation"
msgstr "Afiliación"
#: indico_citadel/search.py:116
msgid "Person"
msgstr "Persona"
#: indico_citadel/search.py:117
msgid "Affiliation"
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: indico_citadel/search.py:118
msgid "Person"
msgstr ""
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
#: indico_citadel/search.py:119
msgid "Type"
msgstr ""
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: indico_citadel/search.py:120
msgid "Location"
msgstr ""
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: indico_citadel/search.py:121
msgid "Date"
msgstr ""
msgid "Category ID"
msgstr "ID de la categoría"
#: indico_citadel/search.py:122
msgid "Category"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:123
msgid "Category ID"
msgstr ""
#: indico_citadel/search.py:124
msgid "Event ID"
msgstr ""
msgstr "ID del evento"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>, 2021
@ -11,47 +11,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09 14:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>, 2021\n"
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_citadel/plugin.py:25
#: indico_citadel/plugin.py:24
msgid "Citadel URL"
msgstr "URL de Citadel"
#: indico_citadel/plugin.py:26
#: indico_citadel/plugin.py:25
msgid "The URL of the Citadel server"
msgstr "L'URL du serveur Citadel"
#: indico_citadel/plugin.py:27
#: indico_citadel/plugin.py:26
msgid "Citadel API token"
msgstr "Jeton d'API de Citadel"
#: indico_citadel/plugin.py:28
#: indico_citadel/plugin.py:27
msgid "The authentication token to access Citadel"
msgstr "Le jeton d'authentification pour accéder à Citadel"
#: indico_citadel/plugin.py:29
#: indico_citadel/plugin.py:28
msgid "File extensions"
msgstr "Extensions de fichier"
#: indico_citadel/plugin.py:30
#: indico_citadel/plugin.py:29
msgid "File extensions to upload for full-text search"
msgstr ""
"Extension de fichier à télécharger pour la recherche en texte intégral"
#: indico_citadel/plugin.py:31
#: indico_citadel/plugin.py:30
msgid "Max. file size"
msgstr "Taille maximale de fichier"
#: indico_citadel/plugin.py:33
#: indico_citadel/plugin.py:32
msgid ""
"Maximum size (in MB) to upload for full-text search. Note that increasing "
"this after the initial export will upload all files for indexing that have "
@ -67,50 +67,50 @@ msgstr ""
"importants. Vous voudrez peut-être d'abord exécuter un téléchargement manuel"
" pour la nouvelle taille de fichier!"
#: indico_citadel/plugin.py:38
#: indico_citadel/plugin.py:37
msgid "Parallel threads (records)"
msgstr "Processus parallèles (enregistrements)"
#: indico_citadel/plugin.py:39
#: indico_citadel/plugin.py:38
msgid "Number of threads to use when uploading records."
msgstr ""
"Nombre de processus à utiliser lors du téléchargement des enregistrements."
#: indico_citadel/plugin.py:40
#: indico_citadel/plugin.py:39
msgid "Parallel threads (records, initial export)"
msgstr "Processus parallèles (enregistrements, export initial)"
#: indico_citadel/plugin.py:42
#: indico_citadel/plugin.py:41
msgid ""
"Number of threads to use when uploading records during the initial export."
msgstr ""
"Nombre de processus à utiliser lors du téléchargement des fichiers pour "
"l'exportation initiale."
#: indico_citadel/plugin.py:44
#: indico_citadel/plugin.py:43
msgid "Parallel threads (files)"
msgstr "Processus parallèles (fichiers)"
#: indico_citadel/plugin.py:45
#: indico_citadel/plugin.py:44
msgid "Number of threads to use when uploading files."
msgstr "Nombre de processus à utiliser lors du téléchargement des fichiers."
#: indico_citadel/plugin.py:46
#: indico_citadel/plugin.py:45
msgid "Parallel threads (files, initial export)"
msgstr "Processus parallèles (fichiers, export initial)"
#: indico_citadel/plugin.py:48
#: indico_citadel/plugin.py:47
msgid ""
"Number of threads to use when uploading files during the initial export."
msgstr ""
"Nombre de processus à utiliser lors du téléchargement des fichiers pour "
"l'exportation initiale."
#: indico_citadel/plugin.py:50
#: indico_citadel/plugin.py:49
msgid "Disable search"
msgstr "Désactiver la recherche"
#: indico_citadel/plugin.py:51
#: indico_citadel/plugin.py:50
msgid ""
"This disables the search integration of the plugin. When this option is "
"used, the internal Indico search interface will be used. This may be useful "
@ -123,86 +123,86 @@ msgstr ""
"plus gros et ne voulez pas que les utilisateurs aient des résultats de "
"recherches incomplets pendant ce temps."
#: indico_citadel/search.py:95
#: indico_citadel/search.py:92
msgid "The title of an event, contribution, etc."
msgstr "Le titre d'un événement, contribution, etc."
#: indico_citadel/search.py:95
#: indico_citadel/search.py:93
msgid "A speaker, author or event chair's name"
msgstr "Le nom d'un orateur, d'un auteur ou du responsable d'événement"
#: indico_citadel/search.py:96
#: indico_citadel/search.py:94
msgid "A speaker, author or event chair's affiliation"
msgstr "L'affiliation d'un orateur, auteur ou responsable d'événement"
#: indico_citadel/search.py:97
#: indico_citadel/search.py:95
msgid "An entry type (such as conference, meeting, file, etc.)"
msgstr "Un type d'entrée (comme conférence, réunion, fichier, etc.)"
#: indico_citadel/search.py:98
#: indico_citadel/search.py:96
msgid "Name of the venue"
msgstr "Nom du lieu"
#: indico_citadel/search.py:99
#: indico_citadel/search.py:97
msgid "Name of the room"
msgstr "Nom de la salle"
#: indico_citadel/search.py:100
#: indico_citadel/search.py:98
msgid "Address of the venue"
msgstr "Adresse du lieu"
#: indico_citadel/search.py:101
#: indico_citadel/search.py:99
msgid "Name of the attached file"
msgstr "Nom du fichier attaché"
#: indico_citadel/search.py:102
#: indico_citadel/search.py:100
msgid "A keyword associated with an event"
msgstr "Un mot-clé associé à un événement"
#: indico_citadel/search.py:103
#: indico_citadel/search.py:101
msgid "The category of an event"
msgstr "La catégorie d'un événement"
#: indico_citadel/search.py:111
#: indico_citadel/search.py:109
msgid "Most relevant"
msgstr "Les plus pertinents"
#: indico_citadel/search.py:112
#: indico_citadel/search.py:110
msgid "Newest first"
msgstr "Les plus récents en premier"
#: indico_citadel/search.py:113
#: indico_citadel/search.py:111
msgid "Oldest first"
msgstr "Les plus anciens en premier"
#: indico_citadel/search.py:117
#: indico_citadel/search.py:115
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
#: indico_citadel/search.py:118
#: indico_citadel/search.py:116
msgid "Person"
msgstr "Personne"
#: indico_citadel/search.py:119
#: indico_citadel/search.py:117
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: indico_citadel/search.py:120
#: indico_citadel/search.py:118
msgid "Location"
msgstr "Site"
#: indico_citadel/search.py:121
#: indico_citadel/search.py:119
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: indico_citadel/search.py:122
#: indico_citadel/search.py:120
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: indico_citadel/search.py:123
#: indico_citadel/search.py:121
msgid "Category ID"
msgstr "Identifiant de catégorie"
#: indico_citadel/search.py:124
#: indico_citadel/search.py:122
msgid "Event ID"
msgstr "L'identifiant de l'événement"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Batbayar Bat-Erdene <yertonts@gmail.com>, 2021
@ -11,46 +11,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09 14:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Batbayar Bat-Erdene <yertonts@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/mn_MN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: mn_MN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: indico_citadel/plugin.py:25
#: indico_citadel/plugin.py:24
msgid "Citadel URL"
msgstr "Citadel URL"
#: indico_citadel/plugin.py:26
#: indico_citadel/plugin.py:25
msgid "The URL of the Citadel server"
msgstr "Citadel серверийн URL"
#: indico_citadel/plugin.py:27
#: indico_citadel/plugin.py:26
msgid "Citadel API token"
msgstr "Citadel API-н токен"
#: indico_citadel/plugin.py:28
#: indico_citadel/plugin.py:27
msgid "The authentication token to access Citadel"
msgstr "Citadel-д нэвтрэх баталгаажуулалтын токен"
#: indico_citadel/plugin.py:29
#: indico_citadel/plugin.py:28
msgid "File extensions"
msgstr "Файлын өргөтгөлүүд"
#: indico_citadel/plugin.py:30
#: indico_citadel/plugin.py:29
msgid "File extensions to upload for full-text search"
msgstr "Бүрэн текстийг хайхаар байрлуулсан файлын өргөтгөлүүд"
#: indico_citadel/plugin.py:31
#: indico_citadel/plugin.py:30
msgid "Max. file size"
msgstr "Файлын дээд хэмжээ"
#: indico_citadel/plugin.py:33
#: indico_citadel/plugin.py:32
msgid ""
"Maximum size (in MB) to upload for full-text search. Note that increasing "
"this after the initial export will upload all files for indexing that have "
@ -64,45 +64,45 @@ msgstr ""
"анхаарна уу. Олон тохиолдолд энэ нь урт хугацааг шаарддаг. Та юуны өмнө "
"файлын шинэ хэмжээнд зориулж гараар байрлуулахыг хүсэж магадгүй."
#: indico_citadel/plugin.py:38
#: indico_citadel/plugin.py:37
msgid "Parallel threads (records)"
msgstr "Зэрэгцээ утас (бүртгэл)"
#: indico_citadel/plugin.py:39
#: indico_citadel/plugin.py:38
msgid "Number of threads to use when uploading records."
msgstr "Бүртгэлийг байрлуулах үед ашиглах утасны тоо."
#: indico_citadel/plugin.py:40
#: indico_citadel/plugin.py:39
msgid "Parallel threads (records, initial export)"
msgstr "Зэрэгцээ утас (бүртгэл, эхний экспорт)"
#: indico_citadel/plugin.py:42
#: indico_citadel/plugin.py:41
msgid ""
"Number of threads to use when uploading records during the initial export."
msgstr "Эхний экспортын явцад бүртгэлийг байрлуулах үед ашиглах утасны тоо."
#: indico_citadel/plugin.py:44
#: indico_citadel/plugin.py:43
msgid "Parallel threads (files)"
msgstr "Зэрэгцээ утас (файлууд)"
#: indico_citadel/plugin.py:45
#: indico_citadel/plugin.py:44
msgid "Number of threads to use when uploading files."
msgstr "Файлыг байрлуулах үед ашиглах утасны тоо."
#: indico_citadel/plugin.py:46
#: indico_citadel/plugin.py:45
msgid "Parallel threads (files, initial export)"
msgstr "Зэрэгцээ утас (файлууд, эхний экспорт)"
#: indico_citadel/plugin.py:48
#: indico_citadel/plugin.py:47
msgid ""
"Number of threads to use when uploading files during the initial export."
msgstr "Эхний экспортын явцад файлыг байрлуулах үед ашиглах утасны тоо."
#: indico_citadel/plugin.py:50
#: indico_citadel/plugin.py:49
msgid "Disable search"
msgstr "Хайлт идэвхгүй болгох"
#: indico_citadel/plugin.py:51
#: indico_citadel/plugin.py:50
msgid ""
"This disables the search integration of the plugin. When this option is "
"used, the internal Indico search interface will be used. This may be useful "
@ -114,86 +114,86 @@ msgstr ""
"хэмжээний эхний экспортыг явуулж байхад болон тухайн хугацаанд хүмүүсээр "
"хайлтын бүрэн бус үр дүнг олж авахуулахыг хүсэхгүй байхад энэ нь хэрэгтэй. "
#: indico_citadel/search.py:95
#: indico_citadel/search.py:92
msgid "The title of an event, contribution, etc."
msgstr "Үйл явдал, хувь нэмэр гэх мэтийн гарчиг."
#: indico_citadel/search.py:95
#: indico_citadel/search.py:93
msgid "A speaker, author or event chair's name"
msgstr "Илтгэгч, зохиогч, үйл явдлын удирдагчийн нэр"
#: indico_citadel/search.py:96
#: indico_citadel/search.py:94
msgid "A speaker, author or event chair's affiliation"
msgstr "Илтгэгч, зохиогч, үйл явдлын удирдагчийн харьяалал"
#: indico_citadel/search.py:97
#: indico_citadel/search.py:95
msgid "An entry type (such as conference, meeting, file, etc.)"
msgstr "Бичлэгийн төрөл (бага хурал, уулзалт, файл, г.м.)"
#: indico_citadel/search.py:98
#: indico_citadel/search.py:96
msgid "Name of the venue"
msgstr "Газрын нэр"
#: indico_citadel/search.py:99
#: indico_citadel/search.py:97
msgid "Name of the room"
msgstr "Өрөөний нэр"
#: indico_citadel/search.py:100
#: indico_citadel/search.py:98
msgid "Address of the venue"
msgstr "Газрын хаяг"
#: indico_citadel/search.py:101
#: indico_citadel/search.py:99
msgid "Name of the attached file"
msgstr "Хавсаргасан файлын нэр"
#: indico_citadel/search.py:102
#: indico_citadel/search.py:100
msgid "A keyword associated with an event"
msgstr "Энэхүү үйл явдалтай холбоотой түлхүүр үг"
#: indico_citadel/search.py:103
#: indico_citadel/search.py:101
msgid "The category of an event"
msgstr "Үйл явдлын ангилал"
#: indico_citadel/search.py:111
#: indico_citadel/search.py:109
msgid "Most relevant"
msgstr "Хамгийн их холбогдолтой"
#: indico_citadel/search.py:112
#: indico_citadel/search.py:110
msgid "Newest first"
msgstr "Шинийг эхэнд"
#: indico_citadel/search.py:113
#: indico_citadel/search.py:111
msgid "Oldest first"
msgstr "Хуучныг эхэнд"
#: indico_citadel/search.py:117
#: indico_citadel/search.py:115
msgid "Affiliation"
msgstr "Харьяалал"
#: indico_citadel/search.py:118
#: indico_citadel/search.py:116
msgid "Person"
msgstr "Хүн"
#: indico_citadel/search.py:119
#: indico_citadel/search.py:117
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
#: indico_citadel/search.py:120
#: indico_citadel/search.py:118
msgid "Location"
msgstr "Байршил"
#: indico_citadel/search.py:121
#: indico_citadel/search.py:119
msgid "Date"
msgstr "Огноо"
#: indico_citadel/search.py:122
#: indico_citadel/search.py:120
msgid "Category"
msgstr "Ангилал"
#: indico_citadel/search.py:123
#: indico_citadel/search.py:121
msgid "Category ID"
msgstr "Ангиллын ID"
#: indico_citadel/search.py:124
#: indico_citadel/search.py:122
msgid "Event ID"
msgstr "Үйл явдлын ID"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Magdalena Dulęba <magdalena.duleba@e-science.pl>, 2021
@ -12,47 +12,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09 14:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Miłek, 2021\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: indico_citadel/plugin.py:25
#: indico_citadel/plugin.py:24
msgid "Citadel URL"
msgstr "Citadel URL"
#: indico_citadel/plugin.py:26
#: indico_citadel/plugin.py:25
msgid "The URL of the Citadel server"
msgstr "URL serwera Citadel"
#: indico_citadel/plugin.py:27
#: indico_citadel/plugin.py:26
msgid "Citadel API token"
msgstr "Token Citadel API"
#: indico_citadel/plugin.py:28
#: indico_citadel/plugin.py:27
msgid "The authentication token to access Citadel"
msgstr "Token uwierzytelniania dostępu do Citadel"
#: indico_citadel/plugin.py:29
#: indico_citadel/plugin.py:28
msgid "File extensions"
msgstr "Rozszerzenia plików"
#: indico_citadel/plugin.py:30
#: indico_citadel/plugin.py:29
msgid "File extensions to upload for full-text search"
msgstr ""
"Rozszerzenie pliku do przesłania do wyszukania wyszukania pełnotekstowego"
#: indico_citadel/plugin.py:31
#: indico_citadel/plugin.py:30
msgid "Max. file size"
msgstr "Maksymalny rozmiar pliku"
#: indico_citadel/plugin.py:33
#: indico_citadel/plugin.py:32
msgid ""
"Maximum size (in MB) to upload for full-text search. Note that increasing "
"this after the initial export will upload all files for indexing that have "
@ -67,49 +67,49 @@ msgstr ""
"serwerach. Możesz uruchomić najpierw ręcznie pobieranie nowego rozmiaru "
"plików. "
#: indico_citadel/plugin.py:38
#: indico_citadel/plugin.py:37
msgid "Parallel threads (records)"
msgstr "Procesy równoległe (rejestracje)"
#: indico_citadel/plugin.py:39
#: indico_citadel/plugin.py:38
msgid "Number of threads to use when uploading records."
msgstr "Liczba procesów do wykorzystania podczas przesyłania nagrań."
#: indico_citadel/plugin.py:40
#: indico_citadel/plugin.py:39
msgid "Parallel threads (records, initial export)"
msgstr "Procesy równoległe (nagrania, eksport początkowy)"
#: indico_citadel/plugin.py:42
#: indico_citadel/plugin.py:41
msgid ""
"Number of threads to use when uploading records during the initial export."
msgstr ""
"Liczba procesów do użycia podczas pobierania plików do początkowego "
"eksportu."
#: indico_citadel/plugin.py:44
#: indico_citadel/plugin.py:43
msgid "Parallel threads (files)"
msgstr "Procesy równoległe (pliki)"
#: indico_citadel/plugin.py:45
#: indico_citadel/plugin.py:44
msgid "Number of threads to use when uploading files."
msgstr "Liczba procesów do użycia podczas pobierania plików. "
#: indico_citadel/plugin.py:46
#: indico_citadel/plugin.py:45
msgid "Parallel threads (files, initial export)"
msgstr "Procesy równoległe (pliki, eksport początkowy)"
#: indico_citadel/plugin.py:48
#: indico_citadel/plugin.py:47
msgid ""
"Number of threads to use when uploading files during the initial export."
msgstr ""
"Liczba procesów do użycia podczas pobierania plików do początkowego "
"eksportu."
#: indico_citadel/plugin.py:50
#: indico_citadel/plugin.py:49
msgid "Disable search"
msgstr "Wyłącz wyszukiwanie"
#: indico_citadel/plugin.py:51
#: indico_citadel/plugin.py:50
msgid ""
"This disables the search integration of the plugin. When this option is "
"used, the internal Indico search interface will be used. This may be useful "
@ -121,86 +121,86 @@ msgstr ""
"być przydatne, gdy wykonujesz większy początkowy eksport i nie chcesz, aby "
"użytkownicy otrzymywali w tym czasie niekompletne wyniki wyszukiwania."
#: indico_citadel/search.py:95
#: indico_citadel/search.py:92
msgid "The title of an event, contribution, etc."
msgstr "Tytuł wydarzenia, kontrybucji itp. "
#: indico_citadel/search.py:95
#: indico_citadel/search.py:93
msgid "A speaker, author or event chair's name"
msgstr "Nazwisko prelegenta, autora lub przewodniczącego wydarzenia"
#: indico_citadel/search.py:96
#: indico_citadel/search.py:94
msgid "A speaker, author or event chair's affiliation"
msgstr "Afiliacja prelegenta, autora lub przewodniczącego wydarzenia"
#: indico_citadel/search.py:97
#: indico_citadel/search.py:95
msgid "An entry type (such as conference, meeting, file, etc.)"
msgstr "Typ wpisu (np. konferencja, spotkanie, plik itp.)"
#: indico_citadel/search.py:98
#: indico_citadel/search.py:96
msgid "Name of the venue"
msgstr "Nazwa miejsca wydarzenia"
#: indico_citadel/search.py:99
#: indico_citadel/search.py:97
msgid "Name of the room"
msgstr "Nazwa pokoju"
#: indico_citadel/search.py:100
#: indico_citadel/search.py:98
msgid "Address of the venue"
msgstr "Adres miejsca wydarzenia"
#: indico_citadel/search.py:101
#: indico_citadel/search.py:99
msgid "Name of the attached file"
msgstr "Nazwa załączonego pliku"
#: indico_citadel/search.py:102
#: indico_citadel/search.py:100
msgid "A keyword associated with an event"
msgstr "Słowo kluczowe powiązane z wydarzeniem"
#: indico_citadel/search.py:103
#: indico_citadel/search.py:101
msgid "The category of an event"
msgstr "Kategoria wydarzenia"
#: indico_citadel/search.py:111
#: indico_citadel/search.py:109
msgid "Most relevant"
msgstr "Najbardziej istotne"
#: indico_citadel/search.py:112
#: indico_citadel/search.py:110
msgid "Newest first"
msgstr "Najnowsze najpierw"
#: indico_citadel/search.py:113
#: indico_citadel/search.py:111
msgid "Oldest first"
msgstr "Najstarsze najpierw"
#: indico_citadel/search.py:117
#: indico_citadel/search.py:115
msgid "Affiliation"
msgstr "Afiliacja"
#: indico_citadel/search.py:118
#: indico_citadel/search.py:116
msgid "Person"
msgstr "Osoba"
#: indico_citadel/search.py:119
#: indico_citadel/search.py:117
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
#: indico_citadel/search.py:120
#: indico_citadel/search.py:118
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
#: indico_citadel/search.py:121
#: indico_citadel/search.py:119
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: indico_citadel/search.py:122
#: indico_citadel/search.py:120
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: indico_citadel/search.py:123
#: indico_citadel/search.py:121
msgid "Category ID"
msgstr "Identyfikator kategorii"
#: indico_citadel/search.py:124
#: indico_citadel/search.py:122
msgid "Event ID"
msgstr "Identyfikator wydarzenia"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>, 2021
@ -11,46 +11,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09 14:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_citadel/plugin.py:25
#: indico_citadel/plugin.py:24
msgid "Citadel URL"
msgstr "URL do Citadel"
#: indico_citadel/plugin.py:26
#: indico_citadel/plugin.py:25
msgid "The URL of the Citadel server"
msgstr "O URL do servidor Citadel"
#: indico_citadel/plugin.py:27
#: indico_citadel/plugin.py:26
msgid "Citadel API token"
msgstr "Token de API Citadel"
#: indico_citadel/plugin.py:28
#: indico_citadel/plugin.py:27
msgid "The authentication token to access Citadel"
msgstr "O token de autenticação para acessar o Citadel"
#: indico_citadel/plugin.py:29
#: indico_citadel/plugin.py:28
msgid "File extensions"
msgstr "Extensões de arquivo"
#: indico_citadel/plugin.py:30
#: indico_citadel/plugin.py:29
msgid "File extensions to upload for full-text search"
msgstr "Extensões de arquivo para upload para pesquisa de texto completo"
#: indico_citadel/plugin.py:31
#: indico_citadel/plugin.py:30
msgid "Max. file size"
msgstr "Máx. tamanho do arquivo"
#: indico_citadel/plugin.py:33
#: indico_citadel/plugin.py:32
msgid ""
"Maximum size (in MB) to upload for full-text search. Note that increasing "
"this after the initial export will upload all files for indexing that have "
@ -64,49 +64,49 @@ msgstr ""
"execução da fila, o que pode demorar muito em instâncias maiores. Você pode "
"querer executar um upload manual para o novo tamanho de arquivo primeiro!"
#: indico_citadel/plugin.py:38
#: indico_citadel/plugin.py:37
msgid "Parallel threads (records)"
msgstr "Threads paralelos (registros)"
#: indico_citadel/plugin.py:39
#: indico_citadel/plugin.py:38
msgid "Number of threads to use when uploading records."
msgstr "Número de threads a serem usados ao enviar registros."
#: indico_citadel/plugin.py:40
#: indico_citadel/plugin.py:39
msgid "Parallel threads (records, initial export)"
msgstr "Threads paralelos (registros, exportação inicial)"
#: indico_citadel/plugin.py:42
#: indico_citadel/plugin.py:41
msgid ""
"Number of threads to use when uploading records during the initial export."
msgstr ""
"Número de threads a serem usados ao enviar registros durante a exportação "
"inicial."
#: indico_citadel/plugin.py:44
#: indico_citadel/plugin.py:43
msgid "Parallel threads (files)"
msgstr "Threads paralelos (arquivos)"
#: indico_citadel/plugin.py:45
#: indico_citadel/plugin.py:44
msgid "Number of threads to use when uploading files."
msgstr "Número de threads a serem usados ao enviar arquivos."
#: indico_citadel/plugin.py:46
#: indico_citadel/plugin.py:45
msgid "Parallel threads (files, initial export)"
msgstr "Threads paralelos (arquivos, exportação inicial)"
#: indico_citadel/plugin.py:48
#: indico_citadel/plugin.py:47
msgid ""
"Number of threads to use when uploading files during the initial export."
msgstr ""
"Número de threads a serem usados ao enviar arquivos durante a exportação "
"inicial."
#: indico_citadel/plugin.py:50
#: indico_citadel/plugin.py:49
msgid "Disable search"
msgstr "Desativar pesquisa"
#: indico_citadel/plugin.py:51
#: indico_citadel/plugin.py:50
msgid ""
"This disables the search integration of the plugin. When this option is "
"used, the internal Indico search interface will be used. This may be useful "
@ -119,86 +119,86 @@ msgstr ""
"que as pessoas obtenham resultados de pesquisa incompletos durante esse "
"tempo."
#: indico_citadel/search.py:95
#: indico_citadel/search.py:92
msgid "The title of an event, contribution, etc."
msgstr "O título de um evento, contribuição, etc."
#: indico_citadel/search.py:95
#: indico_citadel/search.py:93
msgid "A speaker, author or event chair's name"
msgstr "O nome do palestrante, autor ou coordenador do evento"
#: indico_citadel/search.py:96
#: indico_citadel/search.py:94
msgid "A speaker, author or event chair's affiliation"
msgstr "Afiliação de um palestrante, autor ou coordenador de evento"
#: indico_citadel/search.py:97
#: indico_citadel/search.py:95
msgid "An entry type (such as conference, meeting, file, etc.)"
msgstr "Um tipo de entrada (como conferência, reunião, arquivo, etc.)"
#: indico_citadel/search.py:98
#: indico_citadel/search.py:96
msgid "Name of the venue"
msgstr "Nome do local"
#: indico_citadel/search.py:99
#: indico_citadel/search.py:97
msgid "Name of the room"
msgstr "Nome da sala"
#: indico_citadel/search.py:100
#: indico_citadel/search.py:98
msgid "Address of the venue"
msgstr "Endereço do local"
#: indico_citadel/search.py:101
#: indico_citadel/search.py:99
msgid "Name of the attached file"
msgstr "Nome do arquivo anexado"
#: indico_citadel/search.py:102
#: indico_citadel/search.py:100
msgid "A keyword associated with an event"
msgstr "Uma palavra-chave associada com um evento"
#: indico_citadel/search.py:103
#: indico_citadel/search.py:101
msgid "The category of an event"
msgstr "A categoria de um evento"
#: indico_citadel/search.py:111
#: indico_citadel/search.py:109
msgid "Most relevant"
msgstr "Mais relevante"
#: indico_citadel/search.py:112
#: indico_citadel/search.py:110
msgid "Newest first"
msgstr "Mais novo primeiro"
#: indico_citadel/search.py:113
#: indico_citadel/search.py:111
msgid "Oldest first"
msgstr "Mais antigo primeiro"
#: indico_citadel/search.py:117
#: indico_citadel/search.py:115
msgid "Affiliation"
msgstr "Afiliação"
#: indico_citadel/search.py:118
#: indico_citadel/search.py:116
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"
#: indico_citadel/search.py:119
#: indico_citadel/search.py:117
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: indico_citadel/search.py:120
#: indico_citadel/search.py:118
msgid "Location"
msgstr "Localização"
#: indico_citadel/search.py:121
#: indico_citadel/search.py:119
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: indico_citadel/search.py:122
#: indico_citadel/search.py:120
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: indico_citadel/search.py:123
#: indico_citadel/search.py:121
msgid "Category ID"
msgstr "ID da Categoria"
#: indico_citadel/search.py:124
#: indico_citadel/search.py:122
msgid "Event ID"
msgstr "ID do Evento"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# selcuk bilmis <selcukbilmis@gmail.com>, 2021
@ -11,46 +11,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09 14:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:26+0000\n"
"Last-Translator: selcuk bilmis <selcukbilmis@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: indico_citadel/plugin.py:25
#: indico_citadel/plugin.py:24
msgid "Citadel URL"
msgstr "Citadel URL"
#: indico_citadel/plugin.py:26
#: indico_citadel/plugin.py:25
msgid "The URL of the Citadel server"
msgstr "Citadel sunucusunun URL'i"
#: indico_citadel/plugin.py:27
#: indico_citadel/plugin.py:26
msgid "Citadel API token"
msgstr "Citadel API token"
#: indico_citadel/plugin.py:28
#: indico_citadel/plugin.py:27
msgid "The authentication token to access Citadel"
msgstr "Citadel'e erişmek için kimlik doğrulama belirteci"
#: indico_citadel/plugin.py:29
#: indico_citadel/plugin.py:28
msgid "File extensions"
msgstr "Dosya uzantıları"
#: indico_citadel/plugin.py:30
#: indico_citadel/plugin.py:29
msgid "File extensions to upload for full-text search"
msgstr "Tam metin araması için yüklenecek dosya uzantıları"
#: indico_citadel/plugin.py:31
#: indico_citadel/plugin.py:30
msgid "Max. file size"
msgstr "Maksimum dosya boyutu"
#: indico_citadel/plugin.py:33
#: indico_citadel/plugin.py:32
msgid ""
"Maximum size (in MB) to upload for full-text search. Note that increasing "
"this after the initial export will upload all files for indexing that have "
@ -62,51 +62,51 @@ msgstr ""
"ilk yüklemeden sonra değiştirmeniz durumunda bir sonraki kuyruk "
"çalıştırmasından önce henüz yüklenmemiş tüm dosyaların dizinlenmek için "
"tekrar yükleneceğini ve bu durumun da uzun sürebileceğini unutmayın. Yeni "
"dosya boyutu değeri için önce manuel olarak yükleme yapmak isteyebilirsiniz!"
" "
"dosya boyutu değeri için önce manuel olarak yükleme yapmak "
"isteyebilirsiniz! "
#: indico_citadel/plugin.py:38
#: indico_citadel/plugin.py:37
msgid "Parallel threads (records)"
msgstr "Paralel iş parçacıkları (kayıtlar)"
#: indico_citadel/plugin.py:39
#: indico_citadel/plugin.py:38
msgid "Number of threads to use when uploading records."
msgstr "Kayıtları yüklerken kullanılacak iş parçacığı sayısı"
#: indico_citadel/plugin.py:40
#: indico_citadel/plugin.py:39
msgid "Parallel threads (records, initial export)"
msgstr "Paralel iş parçacıkları (kayıtlar, ilk dışa aktarma)"
#: indico_citadel/plugin.py:42
#: indico_citadel/plugin.py:41
msgid ""
"Number of threads to use when uploading records during the initial export."
msgstr ""
"İlk dışa aktarma sırasında kayıtları karşıya yüklerken kullanılacak iş "
"parçacığı sayısı. "
#: indico_citadel/plugin.py:44
#: indico_citadel/plugin.py:43
msgid "Parallel threads (files)"
msgstr "Paralel iş parçacıkları (dosyalar)"
#: indico_citadel/plugin.py:45
#: indico_citadel/plugin.py:44
msgid "Number of threads to use when uploading files."
msgstr "Dosyaları yüklerken kullanılacak iş parçacığı sayısı."
#: indico_citadel/plugin.py:46
#: indico_citadel/plugin.py:45
msgid "Parallel threads (files, initial export)"
msgstr "Paralel iş parçacıkları (dosyalar, ilk dışa aktarma) "
#: indico_citadel/plugin.py:48
#: indico_citadel/plugin.py:47
msgid ""
"Number of threads to use when uploading files during the initial export."
msgstr ""
"İlk dışa aktarma sırasında dosya yüklerken kullanılacak iş parçacığı sayısı."
#: indico_citadel/plugin.py:50
#: indico_citadel/plugin.py:49
msgid "Disable search"
msgstr "Arama özelliğini devre dışı bırak"
#: indico_citadel/plugin.py:51
#: indico_citadel/plugin.py:50
msgid ""
"This disables the search integration of the plugin. When this option is "
"used, the internal Indico search interface will be used. This may be useful "
@ -119,86 +119,86 @@ msgstr ""
"sonuçlarının eksik olarak görülmesini istemiyorsanız bu seçenek faydalı "
"olabilir."
#: indico_citadel/search.py:95
#: indico_citadel/search.py:92
msgid "The title of an event, contribution, etc."
msgstr "Etkinliğin, katkının, vb. başlığı"
#: indico_citadel/search.py:95
#: indico_citadel/search.py:93
msgid "A speaker, author or event chair's name"
msgstr "Konuşmacı, yazar veya etkinlik başkanının adı "
#: indico_citadel/search.py:96
#: indico_citadel/search.py:94
msgid "A speaker, author or event chair's affiliation"
msgstr "Konuşmacı, yazar veya etkinlik başkanının kurumu"
#: indico_citadel/search.py:97
#: indico_citadel/search.py:95
msgid "An entry type (such as conference, meeting, file, etc.)"
msgstr "Giriş türü (konferans, toplantı, dosya vb.)"
#: indico_citadel/search.py:98
#: indico_citadel/search.py:96
msgid "Name of the venue"
msgstr "Toplantı yerinin ismi"
#: indico_citadel/search.py:99
#: indico_citadel/search.py:97
msgid "Name of the room"
msgstr "Odanın adı"
#: indico_citadel/search.py:100
#: indico_citadel/search.py:98
msgid "Address of the venue"
msgstr "Toplantı yerinin adresi"
#: indico_citadel/search.py:101
#: indico_citadel/search.py:99
msgid "Name of the attached file"
msgstr "Eklentinin adı"
#: indico_citadel/search.py:102
#: indico_citadel/search.py:100
msgid "A keyword associated with an event"
msgstr "Bir etkinlikle ilişkili bir anahtar kelime"
#: indico_citadel/search.py:103
#: indico_citadel/search.py:101
msgid "The category of an event"
msgstr "Etkinliğin kategorisi"
#: indico_citadel/search.py:111
#: indico_citadel/search.py:109
msgid "Most relevant"
msgstr "En uygun"
#: indico_citadel/search.py:112
#: indico_citadel/search.py:110
msgid "Newest first"
msgstr "Önce en yeniler"
#: indico_citadel/search.py:113
#: indico_citadel/search.py:111
msgid "Oldest first"
msgstr "Önce en eskiler"
#: indico_citadel/search.py:117
#: indico_citadel/search.py:115
msgid "Affiliation"
msgstr "Kurum"
#: indico_citadel/search.py:118
#: indico_citadel/search.py:116
msgid "Person"
msgstr "Kişi"
#: indico_citadel/search.py:119
#: indico_citadel/search.py:117
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#: indico_citadel/search.py:120
#: indico_citadel/search.py:118
msgid "Location"
msgstr "Yer"
#: indico_citadel/search.py:121
#: indico_citadel/search.py:119
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: indico_citadel/search.py:122
#: indico_citadel/search.py:120
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: indico_citadel/search.py:123
#: indico_citadel/search.py:121
msgid "Category ID"
msgstr "Kategori ID"
#: indico_citadel/search.py:124
#: indico_citadel/search.py:122
msgid "Event ID"
msgstr "Etkinlik ID"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>, 2021
@ -11,46 +11,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09 14:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: indico_citadel/plugin.py:25
#: indico_citadel/plugin.py:24
msgid "Citadel URL"
msgstr "URL Citadel"
#: indico_citadel/plugin.py:26
#: indico_citadel/plugin.py:25
msgid "The URL of the Citadel server"
msgstr "URL сервера Citadel"
#: indico_citadel/plugin.py:27
#: indico_citadel/plugin.py:26
msgid "Citadel API token"
msgstr "Мітка Citadel API"
#: indico_citadel/plugin.py:28
#: indico_citadel/plugin.py:27
msgid "The authentication token to access Citadel"
msgstr "Мітка автентифікації для доступу до Citadel"
#: indico_citadel/plugin.py:29
#: indico_citadel/plugin.py:28
msgid "File extensions"
msgstr "Розширення файлу"
#: indico_citadel/plugin.py:30
#: indico_citadel/plugin.py:29
msgid "File extensions to upload for full-text search"
msgstr "Розширення файлів для завантаження для повнотекстового пошуку "
#: indico_citadel/plugin.py:31
#: indico_citadel/plugin.py:30
msgid "Max. file size"
msgstr "Максимальний розмір файлу"
#: indico_citadel/plugin.py:33
#: indico_citadel/plugin.py:32
msgid ""
"Maximum size (in MB) to upload for full-text search. Note that increasing "
"this after the initial export will upload all files for indexing that have "
@ -65,51 +65,51 @@ msgstr ""
"екземплярах. Можливо, спочатку потрібно завантажити вручну новий розмір "
"файлу! "
#: indico_citadel/plugin.py:38
#: indico_citadel/plugin.py:37
msgid "Parallel threads (records)"
msgstr "Паралельні потоки (записи)"
#: indico_citadel/plugin.py:39
#: indico_citadel/plugin.py:38
msgid "Number of threads to use when uploading records."
msgstr ""
"Кількість потоків, які слід використовувати під час завантаження записів."
#: indico_citadel/plugin.py:40
#: indico_citadel/plugin.py:39
msgid "Parallel threads (records, initial export)"
msgstr "Паралельні потоки (записи, початковий експорт)"
#: indico_citadel/plugin.py:42
#: indico_citadel/plugin.py:41
msgid ""
"Number of threads to use when uploading records during the initial export."
msgstr ""
"Кількість потоків, які слід використовувати підчас початкового завантаження "
"записів."
#: indico_citadel/plugin.py:44
#: indico_citadel/plugin.py:43
msgid "Parallel threads (files)"
msgstr "Паралельні потоки (файли)"
#: indico_citadel/plugin.py:45
#: indico_citadel/plugin.py:44
msgid "Number of threads to use when uploading files."
msgstr ""
"Кількість потоків, які слід використовувати під час завантаження файлів."
#: indico_citadel/plugin.py:46
#: indico_citadel/plugin.py:45
msgid "Parallel threads (files, initial export)"
msgstr "Паралельні потоки (файли, початковий експорт)"
#: indico_citadel/plugin.py:48
#: indico_citadel/plugin.py:47
msgid ""
"Number of threads to use when uploading files during the initial export."
msgstr ""
"Кількість потоків, які слід використовувати підчас початкового завантаження "
"файлів."
#: indico_citadel/plugin.py:50
#: indico_citadel/plugin.py:49
msgid "Disable search"
msgstr "Деактивувати пошук"
#: indico_citadel/plugin.py:51
#: indico_citadel/plugin.py:50
msgid ""
"This disables the search integration of the plugin. When this option is "
"used, the internal Indico search interface will be used. This may be useful "
@ -121,86 +121,86 @@ msgstr ""
" бути корисно, коли ви все ще виконуєте більший початковий експорт і не "
"хочете, щоб люди отримували неповні результати пошуку протягом цього часу. "
#: indico_citadel/search.py:95
#: indico_citadel/search.py:92
msgid "The title of an event, contribution, etc."
msgstr "Назва події, внеску тощо. "
#: indico_citadel/search.py:95
#: indico_citadel/search.py:93
msgid "A speaker, author or event chair's name"
msgstr "Ім'я спікера, автора або керівника події "
#: indico_citadel/search.py:96
#: indico_citadel/search.py:94
msgid "A speaker, author or event chair's affiliation"
msgstr "Приналежність спікера, автора або керівника події "
#: indico_citadel/search.py:97
#: indico_citadel/search.py:95
msgid "An entry type (such as conference, meeting, file, etc.)"
msgstr "Тип запису (наприклад, конференція, зустріч, файл тощо) "
#: indico_citadel/search.py:98
#: indico_citadel/search.py:96
msgid "Name of the venue"
msgstr "Назва місця проведення "
#: indico_citadel/search.py:99
#: indico_citadel/search.py:97
msgid "Name of the room"
msgstr "Назва аудиторії"
#: indico_citadel/search.py:100
#: indico_citadel/search.py:98
msgid "Address of the venue"
msgstr "Адреса місця проведення "
#: indico_citadel/search.py:101
#: indico_citadel/search.py:99
msgid "Name of the attached file"
msgstr "Назва прикріпленого файлу"
#: indico_citadel/search.py:102
#: indico_citadel/search.py:100
msgid "A keyword associated with an event"
msgstr "Ключові слова пов'язані з цим заходом"
#: indico_citadel/search.py:103
#: indico_citadel/search.py:101
msgid "The category of an event"
msgstr "Категорія події"
#: indico_citadel/search.py:111
#: indico_citadel/search.py:109
msgid "Most relevant"
msgstr "Найактуальніші"
#: indico_citadel/search.py:112
#: indico_citadel/search.py:110
msgid "Newest first"
msgstr "Спершу новіші"
#: indico_citadel/search.py:113
#: indico_citadel/search.py:111
msgid "Oldest first"
msgstr "Спершу старіші"
#: indico_citadel/search.py:117
#: indico_citadel/search.py:115
msgid "Affiliation"
msgstr "Організація"
#: indico_citadel/search.py:118
#: indico_citadel/search.py:116
msgid "Person"
msgstr "Особа"
#: indico_citadel/search.py:119
#: indico_citadel/search.py:117
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: indico_citadel/search.py:120
#: indico_citadel/search.py:118
msgid "Location"
msgstr "Розташування "
#: indico_citadel/search.py:121
#: indico_citadel/search.py:119
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: indico_citadel/search.py:122
#: indico_citadel/search.py:120
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
#: indico_citadel/search.py:123
#: indico_citadel/search.py:121
msgid "Category ID"
msgstr "Номер категорії"
#: indico_citadel/search.py:124
#: indico_citadel/search.py:122
msgid "Event ID"
msgstr "Номер події"

View File

@ -0,0 +1,68 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Pedro Ferreira <pedro.ferreira@cern.ch>, 2022
# bbb user, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:09+0000\n"
"Last-Translator: bbb user, 2022\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:26
msgid "None (use Indico's built-in CAPTCHA)"
msgstr "Keine (verwenden Sie das integrierte CAPTCHA von Indico)"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:34
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:35
msgid "Select which CAPTCHA provider you want to use"
msgstr "Wählen Sie den CAPTCHA-Anbieter, den Sie verwenden möchten"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:39
msgid "reCAPTCHA site key"
msgstr "reCAPTCHA-Seitenschlüssel"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:41
msgid "The site key available in the reCAPTCHA admin dashboard"
msgstr "Der im Admin-Dashboard von reCAPTCHA verfügbare Website-Schlüssel"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:44
msgid "reCAPTCHA secret key"
msgstr "reCAPTCHA geheimer Schlüssel"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:46
msgid "The secret key available in the reCAPTCHA admin dashboard"
msgstr "Der geheime Schlüssel, der im reCAPTCHA Admin-Dashboard verfügbar ist"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:50
msgid "hCaptcha site key"
msgstr "hCaptcha-Webseitenschlüssel"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:52
msgid "The site key available in the hCaptcha admin dashboard"
msgstr "Der im hCaptcha-Verwaltungsdashboard verfügbare Website-Schlüssel"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:55
msgid "hCAPTCHA secret key"
msgstr "hCAPTCHA geheimer Schlüssel"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:57
msgid "The secret key available in the hCaptcha admin dashboard"
msgstr "Der geheime Schlüssel, der im hCaptcha-Admin-Dashboard verfügbar ist"

View File

@ -0,0 +1,63 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:09+0000\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:26
msgid "None (use Indico's built-in CAPTCHA)"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:34
msgid "Type"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:35
msgid "Select which CAPTCHA provider you want to use"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:39
msgid "reCAPTCHA site key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:41
msgid "The site key available in the reCAPTCHA admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:44
msgid "reCAPTCHA secret key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:46
msgid "The secret key available in the reCAPTCHA admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:50
msgid "hCaptcha site key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:52
msgid "The site key available in the hCaptcha admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:55
msgid "hCAPTCHA secret key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:57
msgid "The secret key available in the hCaptcha admin dashboard"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,67 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:26
msgid "None (use Indico's built-in CAPTCHA)"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:34
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:35
msgid "Select which CAPTCHA provider you want to use"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:39
msgid "reCAPTCHA site key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:41
msgid "The site key available in the reCAPTCHA admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:44
msgid "reCAPTCHA secret key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:46
msgid "The secret key available in the reCAPTCHA admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:50
msgid "hCaptcha site key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:52
msgid "The site key available in the hCaptcha admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:55
msgid "hCAPTCHA secret key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:57
msgid "The secret key available in the hCaptcha admin dashboard"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,67 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>, 2022\n"
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:26
msgid "None (use Indico's built-in CAPTCHA)"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:34
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:35
msgid "Select which CAPTCHA provider you want to use"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:39
msgid "reCAPTCHA site key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:41
msgid "The site key available in the reCAPTCHA admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:44
msgid "reCAPTCHA secret key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:46
msgid "The secret key available in the reCAPTCHA admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:50
msgid "hCaptcha site key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:52
msgid "The site key available in the hCaptcha admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:55
msgid "hCAPTCHA secret key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:57
msgid "The secret key available in the hCaptcha admin dashboard"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,67 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Batbayar Bat-Erdene <yertonts@gmail.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Batbayar Bat-Erdene <yertonts@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/mn_MN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: mn_MN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:26
msgid "None (use Indico's built-in CAPTCHA)"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:34
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:35
msgid "Select which CAPTCHA provider you want to use"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:39
msgid "reCAPTCHA site key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:41
msgid "The site key available in the reCAPTCHA admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:44
msgid "reCAPTCHA secret key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:46
msgid "The secret key available in the reCAPTCHA admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:50
msgid "hCaptcha site key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:52
msgid "The site key available in the hCaptcha admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:55
msgid "hCAPTCHA secret key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:57
msgid "The secret key available in the hCaptcha admin dashboard"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,67 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Magdalena Dulęba <magdalena.duleba@e-science.pl>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Magdalena Dulęba <magdalena.duleba@e-science.pl>, 2022\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:26
msgid "None (use Indico's built-in CAPTCHA)"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:34
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:35
msgid "Select which CAPTCHA provider you want to use"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:39
msgid "reCAPTCHA site key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:41
msgid "The site key available in the reCAPTCHA admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:44
msgid "reCAPTCHA secret key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:46
msgid "The secret key available in the reCAPTCHA admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:50
msgid "hCaptcha site key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:52
msgid "The site key available in the hCaptcha admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:55
msgid "hCAPTCHA secret key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:57
msgid "The secret key available in the hCaptcha admin dashboard"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,67 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:26
msgid "None (use Indico's built-in CAPTCHA)"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:34
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:35
msgid "Select which CAPTCHA provider you want to use"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:39
msgid "reCAPTCHA site key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:41
msgid "The site key available in the reCAPTCHA admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:44
msgid "reCAPTCHA secret key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:46
msgid "The secret key available in the reCAPTCHA admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:50
msgid "hCaptcha site key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:52
msgid "The site key available in the hCaptcha admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:55
msgid "hCAPTCHA secret key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:57
msgid "The secret key available in the hCaptcha admin dashboard"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,67 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# selcuk bilmis <selcukbilmis@gmail.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:09+0000\n"
"Last-Translator: selcuk bilmis <selcukbilmis@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:26
msgid "None (use Indico's built-in CAPTCHA)"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:34
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:35
msgid "Select which CAPTCHA provider you want to use"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:39
msgid "reCAPTCHA site key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:41
msgid "The site key available in the reCAPTCHA admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:44
msgid "reCAPTCHA secret key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:46
msgid "The secret key available in the reCAPTCHA admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:50
msgid "hCaptcha site key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:52
msgid "The site key available in the hCaptcha admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:55
msgid "hCAPTCHA secret key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:57
msgid "The secret key available in the hCaptcha admin dashboard"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,67 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:26
msgid "None (use Indico's built-in CAPTCHA)"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:34
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:35
msgid "Select which CAPTCHA provider you want to use"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:39
msgid "reCAPTCHA site key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:41
msgid "The site key available in the reCAPTCHA admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:44
msgid "reCAPTCHA secret key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:46
msgid "The secret key available in the reCAPTCHA admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:50
msgid "hCaptcha site key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:52
msgid "The site key available in the hCaptcha admin dashboard"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:55
msgid "hCAPTCHA secret key"
msgstr ""
#: indico_cloud_captchas/plugin.py:57
msgid "The secret key available in the hCaptcha admin dashboard"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,187 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>, 2021
# bbb user, 2022
# Dirk Hoffmann <Hoffmann@cppm.in2p3.fr>, 2015,2020
# Jacqueline Meister <JMeister@age.mpg.de>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:53+0000\n"
"Last-Translator: bbb user, 2022\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: indico_livesync/controllers.py:41
msgid "Agent deleted"
msgstr "Agent gelöscht"
#: indico_livesync/controllers.py:55
msgid "This backend is already in use"
msgstr "Dieses Backend ist bereits in Gebrauch"
#: indico_livesync/controllers.py:64
msgid "Agent added"
msgstr "Agent hinzugefügt"
#: indico_livesync/controllers.py:65
msgid "Don't forget to run the initial export!"
msgstr "Nicht vergessen, den Ur-Export zu starten!"
#: indico_livesync/controllers.py:77
msgid "Cannot edit an agent that is not loaded"
msgstr "Kann keinen Agent bearbeiten, der nicht geladen wurde."
#: indico_livesync/controllers.py:88
msgid "Agent updated"
msgstr "Agent aktualisiert"
#: indico_livesync/forms.py:17
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:26
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: indico_livesync/forms.py:18
msgid "The name of the agent. Only used in the administration interface."
msgstr "Der Name des Agents. Wird nur im Administrationsinterface benutzt."
#: indico_livesync/plugin.py:25
msgid "Queue entry TTL"
msgstr "Lebensdauer eines Warteschleifeneintrags"
#: indico_livesync/plugin.py:26
msgid ""
"How many days should processed entries be kept in the queue. The time counts"
" from the creation of the queue entries, so if the LiveSync task is not "
"running for some time, queue entries may be deleted during the next run "
"after processing them. Setting it to 0 disables automatic deletion."
msgstr "Wie viele Tage sollen verarbeitete Einträge in der Schlange verbleiben? Die Zeitspanne wird gezählt vom Zeitpunkt des Eintrags. Wenn der LiveSync-Prozess nicht läuft, werden die Einträge werden gegebenenfalls erst beim nächsten Durchgang gelöscht, nachdem sie verarbeitet worden sind. Die Einstellung auf 0 verhindert das Löschen."
#: indico_livesync/plugin.py:31
msgid "Excluded categories"
msgstr "Ausgeschlossene Kategorien"
#: indico_livesync/plugin.py:32
msgid "Category ID"
msgstr "Kategorie IP"
#: indico_livesync/plugin.py:33
msgid ""
"Changes to objects inside these categories or any of their subcategories are"
" excluded."
msgstr "Änderungen an Objekten innerhalb dieser Kategorien oder einer ihrer Unterkategorien sind ausgeschlossen."
#: indico_livesync/plugin.py:35
msgid "Disable queue runs"
msgstr "Deaktiviere queue runs."
#: indico_livesync/plugin.py:36
msgid "Disable all scheduled queue runs."
msgstr "Deaktiviere alle geplanten queue runs."
#: indico_livesync/plugin.py:37
msgid "Skip category changes"
msgstr "Kategorieänderungen überspringen"
#: indico_livesync/plugin.py:38
msgid ""
"Skip category changes when processing the queue. This can be useful in large"
" instances when there are significant changes to large categories in order "
"to avoid processing those immediately."
msgstr "Kategorieänderungen bei der Verarbeitung der Warteschlange überspringen. Dies kann bei großen Instanzen nützlich sein, wenn es signifikante Änderungen an großen Kategorien gibt, um deren sofortige Verarbeitung zu vermeiden."
#: indico_livesync/templates/edit_agent.html:9
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:7
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:11
#, python-format
msgid "Add %(backend)s agent"
msgstr "%(backend)s Agenten hinzufügen"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:18
msgid "LiveSync Agents"
msgstr "LiveSync Agents"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:25
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:27
msgid "Backend"
msgstr "Unterbau"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:28
msgid "Last Run"
msgstr "Letzter Durchgang"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:29
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:30
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:31
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:43
#, python-format
msgid "Not loaded: %(name)s"
msgstr "%(name)s nicht geladen"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:50
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:58
msgid "Ready"
msgstr "Fertig"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:63
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:70
msgid "Delete this agent?"
msgstr "Diesen Agenten löschen?"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:71
msgid "Do you really want to delete this agent and all its queue entries?"
msgstr "Wollen Sie diesen Agent und alle seine Warteschlangeneinträge wirklich löschen?"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:77
msgid "Edit LiveSync agent"
msgstr "Bearbeite LiveSync Agent"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:88
msgid "No agents have been added yet."
msgstr "Es wurden noch keine Agenten hinzugefügt."
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:99
msgid "No backend plugins enabled"
msgstr "Keine Unterbau-Plugins aktiviert "
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:100
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:113
msgid ""
"You still need to run the initial export for some agents by executing the "
"commands below in a shell.<br> Please note that this may take a very long "
"time if there are many events in Indico!"
msgstr "Für einige Agent müssen Sie noch den ersten Export durchführen, indem Sie die folgenden Befehle in einer Shell ausführen.<br> Bitte beachten Sie, dass dies sehr lange dauern kann, wenn es viele Veranstaltungen in Indico gibt!"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Mönnich\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -51,11 +51,11 @@ msgstr ""
msgid "The name of the agent. Only used in the administration interface."
msgstr ""
#: indico_livesync/plugin.py:26
#: indico_livesync/plugin.py:25
msgid "Queue entry TTL"
msgstr ""
#: indico_livesync/plugin.py:27
#: indico_livesync/plugin.py:26
msgid ""
"How many days should processed entries be kept in the queue. The time counts"
" from the creation of the queue entries, so if the LiveSync task is not "
@ -63,28 +63,39 @@ msgid ""
"after processing them. Setting it to 0 disables automatic deletion."
msgstr ""
#: indico_livesync/plugin.py:32
#: indico_livesync/plugin.py:31
msgid "Excluded categories"
msgstr ""
#: indico_livesync/plugin.py:33
#: indico_livesync/plugin.py:32
msgid "Category ID"
msgstr ""
#: indico_livesync/plugin.py:34
#: indico_livesync/plugin.py:33
msgid ""
"Changes to objects inside these categories or any of their subcategories are"
" excluded."
msgstr ""
#: indico_livesync/plugin.py:36
#: indico_livesync/plugin.py:35
msgid "Disable queue runs"
msgstr ""
#: indico_livesync/plugin.py:37
#: indico_livesync/plugin.py:36
msgid "Disable all scheduled queue runs."
msgstr ""
#: indico_livesync/plugin.py:37
msgid "Skip category changes"
msgstr ""
#: indico_livesync/plugin.py:38
msgid ""
"Skip category changes when processing the queue. This can be useful in large"
" instances when there are significant changes to large categories in order "
"to avoid processing those immediately."
msgstr ""
#: indico_livesync/templates/edit_agent.html:9
msgid "Cancel"
msgstr ""

View File

@ -1,23 +1,23 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2017
# Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2017,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Mönnich\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2017,2021\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_livesync/controllers.py:41
msgid "Agent deleted"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Agente borrado"
#: indico_livesync/controllers.py:55
msgid "This backend is already in use"
msgstr ""
msgstr "Este backend ya está en uso "
#: indico_livesync/controllers.py:64
msgid "Agent added"
@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Nombre"
msgid "The name of the agent. Only used in the administration interface."
msgstr "Nombre del agente. Solo se utiliza en la interfaz de administración."
#: indico_livesync/plugin.py:26
#: indico_livesync/plugin.py:25
msgid "Queue entry TTL"
msgstr "Entrada de cola TTL"
#: indico_livesync/plugin.py:27
#: indico_livesync/plugin.py:26
msgid ""
"How many days should processed entries be kept in the queue. The time counts"
" from the creation of the queue entries, so if the LiveSync task is not "
@ -64,26 +64,37 @@ msgid ""
"after processing them. Setting it to 0 disables automatic deletion."
msgstr "Días que deben mantenerse las entradas procesadas en la cola. El tiempo inicia a contar desde la creación de las entradas de cola, por lo que si la tarea de LiveSync no se está ejecutando durante algún tiempo, las entradas de cola se pueden eliminar durante la siguiente ejecución tras ser procesadas. Si se pone 0 se deshabilita la eliminación automática."
#: indico_livesync/plugin.py:32
#: indico_livesync/plugin.py:31
msgid "Excluded categories"
msgstr "Categorías excluidas"
#: indico_livesync/plugin.py:33
#: indico_livesync/plugin.py:32
msgid "Category ID"
msgstr "ID categoría"
msgstr "ID de la categoría"
#: indico_livesync/plugin.py:34
#: indico_livesync/plugin.py:33
msgid ""
"Changes to objects inside these categories or any of their subcategories are"
" excluded."
msgstr "Se excluyen los cambios en objetos dentro de estas categorías o cualquiera de sus subcategorías."
#: indico_livesync/plugin.py:36
#: indico_livesync/plugin.py:35
msgid "Disable queue runs"
msgstr ""
msgstr "Desactivar las ejecuciones en cola"
#: indico_livesync/plugin.py:36
msgid "Disable all scheduled queue runs."
msgstr "Desacivar todas las ejecuciones programadas en cola. "
#: indico_livesync/plugin.py:37
msgid "Disable all scheduled queue runs."
msgid "Skip category changes"
msgstr ""
#: indico_livesync/plugin.py:38
msgid ""
"Skip category changes when processing the queue. This can be useful in large"
" instances when there are significant changes to large categories in order "
"to avoid processing those immediately."
msgstr ""
#: indico_livesync/templates/edit_agent.html:9
@ -118,7 +129,7 @@ msgstr "Cola"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:30
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Estado"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:31
msgid "Actions"
@ -135,11 +146,11 @@ msgstr "Nunca"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:58
msgid "Ready"
msgstr ""
msgstr "Listo"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:63
msgid "n/a"
msgstr ""
msgstr "n/a"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:70
msgid "Delete this agent?"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-25 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>, 2015,2017,2021\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_livesync/controllers.py:41
msgid "Agent deleted"
@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Nom"
msgid "The name of the agent. Only used in the administration interface."
msgstr "Le nom de l'agent. Utilisé uniquement dans l'interface d'administration."
#: indico_livesync/plugin.py:26
#: indico_livesync/plugin.py:25
msgid "Queue entry TTL"
msgstr "TTL d'une entrée dans la file d'attente"
#: indico_livesync/plugin.py:27
#: indico_livesync/plugin.py:26
msgid ""
"How many days should processed entries be kept in the queue. The time counts"
" from the creation of the queue entries, so if the LiveSync task is not "
@ -64,28 +64,39 @@ msgid ""
"after processing them. Setting it to 0 disables automatic deletion."
msgstr "Combien de jours les entrées traitées doivent-elles être gardées dans la file d'attente. La compte commence à la création de l'entrée, donc si le tache LiveSync n'a pas été exécutée pendant un certain temps, il est possible que les entrées seront effacées à l'exécution qui suit leur traitement. Indiquer 0 désactive la suppression automatique."
#: indico_livesync/plugin.py:32
#: indico_livesync/plugin.py:31
msgid "Excluded categories"
msgstr "Catégories exclues"
#: indico_livesync/plugin.py:33
#: indico_livesync/plugin.py:32
msgid "Category ID"
msgstr "Identifiant de catégorie"
#: indico_livesync/plugin.py:34
#: indico_livesync/plugin.py:33
msgid ""
"Changes to objects inside these categories or any of their subcategories are"
" excluded."
msgstr "Les modifications à l'intérieur de ces catégories ou dans leur sous-catégories sont exclues."
#: indico_livesync/plugin.py:36
#: indico_livesync/plugin.py:35
msgid "Disable queue runs"
msgstr "Désactiver les exécutions de file d'attente."
#: indico_livesync/plugin.py:37
#: indico_livesync/plugin.py:36
msgid "Disable all scheduled queue runs."
msgstr "Désactiver toutes les exécutions de file d'attente planifiées."
#: indico_livesync/plugin.py:37
msgid "Skip category changes"
msgstr ""
#: indico_livesync/plugin.py:38
msgid ""
"Skip category changes when processing the queue. This can be useful in large"
" instances when there are significant changes to large categories in order "
"to avoid processing those immediately."
msgstr ""
#: indico_livesync/templates/edit_agent.html:9
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 05:16+0000\n"
"Last-Translator: Batbayar Bat-Erdene <yertonts@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Batbayar Bat-Erdene <yertonts@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/mn_MN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: mn_MN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Нэр"
msgid "The name of the agent. Only used in the administration interface."
msgstr "Агентын нэр. Зөвхөн Админ удирдлагын хуудсанд ашиглана."
#: indico_livesync/plugin.py:26
#: indico_livesync/plugin.py:25
msgid "Queue entry TTL"
msgstr "Дараалалд оруулах TTL"
#: indico_livesync/plugin.py:27
#: indico_livesync/plugin.py:26
msgid ""
"How many days should processed entries be kept in the queue. The time counts"
" from the creation of the queue entries, so if the LiveSync task is not "
@ -65,28 +65,39 @@ msgid ""
"after processing them. Setting it to 0 disables automatic deletion."
msgstr "Жагсаалт дахь мэдээллийг хэдэн өдөр боловсруулах ёстой вэ. Жагсаалтын мэдээллээс эхлэн хугацааг тоолно, иймд LiveSync-н даалгавар тодорхой хугацаанд ажиллаагүй бол, жагсаалтын мэдээллийг боловсруулсных нь дараагийн удаад устгаж болно. Үүнийг 0 болгож тохируулах нь автомат устгалтыг хүчингүй болгоно. "
#: indico_livesync/plugin.py:32
#: indico_livesync/plugin.py:31
msgid "Excluded categories"
msgstr "Хассан ангилал"
#: indico_livesync/plugin.py:33
#: indico_livesync/plugin.py:32
msgid "Category ID"
msgstr "Ангиллын ID"
#: indico_livesync/plugin.py:34
#: indico_livesync/plugin.py:33
msgid ""
"Changes to objects inside these categories or any of their subcategories are"
" excluded."
msgstr "Эдгээр ангилал, эсвэл тэдгээрийн дэд ангилал доторх объектуудад оруулсан өөрчлөлтийг хасав. "
#: indico_livesync/plugin.py:36
#: indico_livesync/plugin.py:35
msgid "Disable queue runs"
msgstr "Дарааллын ажиллагааг идэвхгүй болгох"
#: indico_livesync/plugin.py:37
#: indico_livesync/plugin.py:36
msgid "Disable all scheduled queue runs."
msgstr "Төлөвлөсөн бүх дарааллын ажиллагааг идэвхгүй болгох."
#: indico_livesync/plugin.py:37
msgid "Skip category changes"
msgstr ""
#: indico_livesync/plugin.py:38
msgid ""
"Skip category changes when processing the queue. This can be useful in large"
" instances when there are significant changes to large categories in order "
"to avoid processing those immediately."
msgstr ""
#: indico_livesync/templates/edit_agent.html:9
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Magdalena Dulęba <magdalena.duleba@e-science.pl>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Magdalena Dulęba <magdalena.duleba@e-science.pl>, 2021\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Nazwa"
msgid "The name of the agent. Only used in the administration interface."
msgstr "Nazwa agenta. Wykorzystywana tylko w interfejsie administracyjnym."
#: indico_livesync/plugin.py:26
#: indico_livesync/plugin.py:25
msgid "Queue entry TTL"
msgstr "Czas życia wpisu w kolejce"
#: indico_livesync/plugin.py:27
#: indico_livesync/plugin.py:26
msgid ""
"How many days should processed entries be kept in the queue. The time counts"
" from the creation of the queue entries, so if the LiveSync task is not "
@ -65,28 +65,39 @@ msgid ""
"after processing them. Setting it to 0 disables automatic deletion."
msgstr "Ile dni należy zachować w kolejce przetwarzane wpisy. Czas liczy się od utworzenia wpisów, a więc jeżeli zadanie LiveSync nie działa przez pewien okres, to wpisy mogą zostać usunięte podczas pierwszego uruchomienia po ich przetworzeniu. Wartość 0 uniemożliwia automatyczne usunięcie."
#: indico_livesync/plugin.py:32
#: indico_livesync/plugin.py:31
msgid "Excluded categories"
msgstr "Wykluczone kategorie"
#: indico_livesync/plugin.py:33
#: indico_livesync/plugin.py:32
msgid "Category ID"
msgstr "ID kategorii"
#: indico_livesync/plugin.py:34
#: indico_livesync/plugin.py:33
msgid ""
"Changes to objects inside these categories or any of their subcategories are"
" excluded."
msgstr "Zmiany obiektów w tych kategoriach lub każdej ich podkategorii są wykluczone."
#: indico_livesync/plugin.py:36
#: indico_livesync/plugin.py:35
msgid "Disable queue runs"
msgstr "Wyłącz uruchamianie kolejki"
#: indico_livesync/plugin.py:37
#: indico_livesync/plugin.py:36
msgid "Disable all scheduled queue runs."
msgstr "Wyłącz wszystkie zaplanowane wyłączenia kolejek. "
#: indico_livesync/plugin.py:37
msgid "Skip category changes"
msgstr ""
#: indico_livesync/plugin.py:38
msgid ""
"Skip category changes when processing the queue. This can be useful in large"
" instances when there are significant changes to large categories in order "
"to avoid processing those immediately."
msgstr ""
#: indico_livesync/templates/edit_agent.html:9
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -10,16 +10,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_livesync/controllers.py:41
msgid "Agent deleted"
@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Nome"
msgid "The name of the agent. Only used in the administration interface."
msgstr "O nome do agente. Somente usado na administração da interface."
#: indico_livesync/plugin.py:26
#: indico_livesync/plugin.py:25
msgid "Queue entry TTL"
msgstr "Entrada na fila TTL"
#: indico_livesync/plugin.py:27
#: indico_livesync/plugin.py:26
msgid ""
"How many days should processed entries be kept in the queue. The time counts"
" from the creation of the queue entries, so if the LiveSync task is not "
@ -66,28 +66,39 @@ msgid ""
"after processing them. Setting it to 0 disables automatic deletion."
msgstr "Quantos dias as entradas processadas devem ser mantidas na fila. O tempo conta a partir da criação das entradas da fila, portanto, se a tarefa do LiveSync não estiver em execução por algum tempo, as entradas da fila poderão ser excluídas durante a próxima execução após serem processadas. Definir como 0 desabilita a exclusão automática."
#: indico_livesync/plugin.py:32
#: indico_livesync/plugin.py:31
msgid "Excluded categories"
msgstr "Categorias excluídas"
#: indico_livesync/plugin.py:33
#: indico_livesync/plugin.py:32
msgid "Category ID"
msgstr "ID da Categoria"
#: indico_livesync/plugin.py:34
#: indico_livesync/plugin.py:33
msgid ""
"Changes to objects inside these categories or any of their subcategories are"
" excluded."
msgstr "Alterações a objetos dentro dessas categorias ou qualquer uma de suas subcategorias são excluídas."
#: indico_livesync/plugin.py:36
#: indico_livesync/plugin.py:35
msgid "Disable queue runs"
msgstr "Desativar execuções de fila"
#: indico_livesync/plugin.py:37
#: indico_livesync/plugin.py:36
msgid "Disable all scheduled queue runs."
msgstr "Desativar todas as execuções de fila programadas."
#: indico_livesync/plugin.py:37
msgid "Skip category changes"
msgstr ""
#: indico_livesync/plugin.py:38
msgid ""
"Skip category changes when processing the queue. This can be useful in large"
" instances when there are significant changes to large categories in order "
"to avoid processing those immediately."
msgstr ""
#: indico_livesync/templates/edit_agent.html:9
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-08 18:56+0000\n"
"Last-Translator: selcuk bilmis <selcukbilmis@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:53+0000\n"
"Last-Translator: selcuk bilmis <selcukbilmis@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Ad"
msgid "The name of the agent. Only used in the administration interface."
msgstr "Araç adı. Yalnızca yönetim arayüzünde kullanılır."
#: indico_livesync/plugin.py:26
#: indico_livesync/plugin.py:25
msgid "Queue entry TTL"
msgstr "Sıra girişi TTL"
#: indico_livesync/plugin.py:27
#: indico_livesync/plugin.py:26
msgid ""
"How many days should processed entries be kept in the queue. The time counts"
" from the creation of the queue entries, so if the LiveSync task is not "
@ -65,28 +65,39 @@ msgid ""
"after processing them. Setting it to 0 disables automatic deletion."
msgstr "İşlenmiş girişler kaç gün kuyrukta tutulmalıdır. Zaman, kuyruk girdilerinin oluşturulmasından itibaren geçer; bu nedenle, LiveSync görevi bir süre çalışmıyorsa, kuyruk girdileri, onları işledikten sonra bir sonraki çalıştırmada silinebilir. 0 olarak ayarlamak, otomatik silme işlemini devre dışı bırakır."
#: indico_livesync/plugin.py:32
#: indico_livesync/plugin.py:31
msgid "Excluded categories"
msgstr "Hariç tutulan kategoriler"
#: indico_livesync/plugin.py:33
#: indico_livesync/plugin.py:32
msgid "Category ID"
msgstr "Kategori ID"
#: indico_livesync/plugin.py:34
#: indico_livesync/plugin.py:33
msgid ""
"Changes to objects inside these categories or any of their subcategories are"
" excluded."
msgstr "Bu kategorilerdeki veya alt kategorilerindeki nesnelerdeki değişiklikler hariç tutulur."
#: indico_livesync/plugin.py:36
#: indico_livesync/plugin.py:35
msgid "Disable queue runs"
msgstr "Kuyruk çalıştırmalarını devre dışı bırak"
#: indico_livesync/plugin.py:37
#: indico_livesync/plugin.py:36
msgid "Disable all scheduled queue runs."
msgstr "Zamanlanmış tüm kuyruk çalıştırmalarını devre dışı bırak"
#: indico_livesync/plugin.py:37
msgid "Skip category changes"
msgstr ""
#: indico_livesync/plugin.py:38
msgid ""
"Skip category changes when processing the queue. This can be useful in large"
" instances when there are significant changes to large categories in order "
"to avoid processing those immediately."
msgstr ""
#: indico_livesync/templates/edit_agent.html:9
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-30 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
@ -54,11 +54,11 @@ msgstr "Назва"
msgid "The name of the agent. Only used in the administration interface."
msgstr "Назва агента. Використовується лише в інтерфейсі адміністратора."
#: indico_livesync/plugin.py:26
#: indico_livesync/plugin.py:25
msgid "Queue entry TTL"
msgstr "TTL запис черги"
#: indico_livesync/plugin.py:27
#: indico_livesync/plugin.py:26
msgid ""
"How many days should processed entries be kept in the queue. The time counts"
" from the creation of the queue entries, so if the LiveSync task is not "
@ -66,28 +66,39 @@ msgid ""
"after processing them. Setting it to 0 disables automatic deletion."
msgstr "Як багато днів мають залишатися записи для обробки в черзі. Час враховується від створення записів черги, тому якщо задача LiveSync не працює деякий час, записи черги можуть бути вилучені під час наступної обробки. Встановлення у 0 вимикає автоматичне вилучення."
#: indico_livesync/plugin.py:32
#: indico_livesync/plugin.py:31
msgid "Excluded categories"
msgstr "Виключені категорії"
#: indico_livesync/plugin.py:33
#: indico_livesync/plugin.py:32
msgid "Category ID"
msgstr "Номер категорії"
#: indico_livesync/plugin.py:34
#: indico_livesync/plugin.py:33
msgid ""
"Changes to objects inside these categories or any of their subcategories are"
" excluded."
msgstr "Зміни об'єктів всередині цих категорії чи їхніх підкатегорій не допускаються."
#: indico_livesync/plugin.py:36
#: indico_livesync/plugin.py:35
msgid "Disable queue runs"
msgstr "Вимкнути запуски черг"
#: indico_livesync/plugin.py:37
#: indico_livesync/plugin.py:36
msgid "Disable all scheduled queue runs."
msgstr "Вимкнути всі запуски в черзі"
#: indico_livesync/plugin.py:37
msgid "Skip category changes"
msgstr ""
#: indico_livesync/plugin.py:38
msgid ""
"Skip category changes when processing the queue. This can be useful in large"
" instances when there are significant changes to large categories in order "
"to avoid processing those immediately."
msgstr ""
#: indico_livesync/templates/edit_agent.html:9
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"

View File

@ -0,0 +1,80 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>, 2020
# bbb user, 2022
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017
# Jan Schumacher, 2018
# Marvin <marvin.mundry@uni-hamburg.de>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:48+0000\n"
"Last-Translator: bbb user, 2022\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:33
msgid "escaped for URLs"
msgstr "kodiert für URLs"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:38
msgid "First name of the registrant"
msgstr "Vorname des Teilnehmers"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:44
msgid "Last name of the registrant"
msgstr "Nachname des Teilnehmers"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:50
msgid "Email address of the registrant"
msgstr "E-Mail-Adresse des Teilnehmers"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:60
msgid "The database ID of the registration"
msgstr "Die Datenbank-ID der Anmeldung"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:69
msgid "The ID of the registration form"
msgstr "Die ID des Anmeldeformulars"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:78
msgid "The ID of the event"
msgstr "Die ID der Veranstaltung"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:101
msgid "The price the registrant needs to pay (e.g. 100.00 or 100.25)"
msgstr "Die Summe, die der Teilnehmer zahlen muss (z.B. 100.00 oder 100.25)."
#: indico_payment_manual/placeholders.py:102
msgid "The price without cents if possible (e.g. 100 or 100.25)"
msgstr "Die Summe (wenn möglich ohne Cent), die der Registrierte zahlen muss (z.B. 100 oder 100.25)."
#: indico_payment_manual/placeholders.py:103
msgid "The price formatted as an integer (e.g. 10000 or 10025)"
msgstr "Die Summe, die der Registrierte zahlen muss in Cent (z.B. 10000 oder 10025)."
#: indico_payment_manual/placeholders.py:108
msgid "The currency used in the registration"
msgstr "Die bei der Anmeldung verwendete Währung"
#: indico_payment_manual/plugin.py:21
msgid ""
"The details the user needs to make their payment. This usually includes the "
"bank account details, the IBAN and payment reference. You can also link to "
"a custom payment site. In this case make sure to use the URL-escaped "
"versions of the placeholders where available."
msgstr "Die Zahlungsdetails für den Benutzer. Dies beinhaltet normalerweise die Kontoinformationen, die IBAN und einen Verwendungszweck. Man kann auch auf eine andere Zahlungsseite verweisen. Dafür bitte sicherstellen, dass die URL-kodierten Versionen von Platzhaltern verwendet werden."
#: indico_payment_manual/plugin.py:27 indico_payment_manual/plugin.py:36
msgid "Payment details"
msgstr "Zahlungsinformationen"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:48+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -35,22 +35,30 @@ msgid "Email address of the registrant"
msgstr ""
#: indico_payment_manual/placeholders.py:60
msgid "The database ID of the registration"
msgstr ""
#: indico_payment_manual/placeholders.py:69
msgid "The ID of the registration form"
msgstr ""
#: indico_payment_manual/placeholders.py:78
msgid "The ID of the event"
msgstr ""
#: indico_payment_manual/placeholders.py:83
#: indico_payment_manual/placeholders.py:101
msgid "The price the registrant needs to pay (e.g. 100.00 or 100.25)"
msgstr ""
#: indico_payment_manual/placeholders.py:84
#: indico_payment_manual/placeholders.py:102
msgid "The price without cents if possible (e.g. 100 or 100.25)"
msgstr ""
#: indico_payment_manual/placeholders.py:85
#: indico_payment_manual/placeholders.py:103
msgid "The price formatted as an integer (e.g. 10000 or 10025)"
msgstr ""
#: indico_payment_manual/placeholders.py:90
#: indico_payment_manual/placeholders.py:108
msgid "The currency used in the registration"
msgstr ""

View File

@ -1,23 +1,23 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2017-2018
# Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2017-2018,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Mönnich\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2017-2018,2021\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:33
msgid "escaped for URLs"
@ -33,25 +33,33 @@ msgstr "Apellidos del registrante"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:50
msgid "Email address of the registrant"
msgstr ""
msgstr "Dirección de correo electrónico del registrante"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:60
msgid "The database ID of the registration"
msgstr ""
#: indico_payment_manual/placeholders.py:69
msgid "The ID of the registration form"
msgstr ""
#: indico_payment_manual/placeholders.py:78
msgid "The ID of the event"
msgstr "ID del evento"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:83
#: indico_payment_manual/placeholders.py:101
msgid "The price the registrant needs to pay (e.g. 100.00 or 100.25)"
msgstr "Precio que el registrante tiene que pagar (ej. 100,00 o 100,25)"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:84
#: indico_payment_manual/placeholders.py:102
msgid "The price without cents if possible (e.g. 100 or 100.25)"
msgstr "Es correcto poner el precio sin céntimos (ej. 100 o 100,25)"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:85
#: indico_payment_manual/placeholders.py:103
msgid "The price formatted as an integer (e.g. 10000 or 10025)"
msgstr "Precio formateado como número entero (ej. 10000 o 10025)"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:90
#: indico_payment_manual/placeholders.py:108
msgid "The currency used in the registration"
msgstr "Moneda utilizada en el registro"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>, 2015,2017,2020\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:33
msgid "escaped for URLs"
@ -36,22 +36,30 @@ msgid "Email address of the registrant"
msgstr "Adresse électronique du participant"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:60
msgid "The database ID of the registration"
msgstr ""
#: indico_payment_manual/placeholders.py:69
msgid "The ID of the registration form"
msgstr ""
#: indico_payment_manual/placeholders.py:78
msgid "The ID of the event"
msgstr "L'identifiant de l'événement"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:83
#: indico_payment_manual/placeholders.py:101
msgid "The price the registrant needs to pay (e.g. 100.00 or 100.25)"
msgstr "Le prix à payer pour le participant (par ex. 100.00 ou 100.25)"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:84
#: indico_payment_manual/placeholders.py:102
msgid "The price without cents if possible (e.g. 100 or 100.25)"
msgstr "Le prix sans les centimes si possible (par ex. 100 ou 100.25)"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:85
#: indico_payment_manual/placeholders.py:103
msgid "The price formatted as an integer (e.g. 10000 or 10025)"
msgstr "Le prix formatté comme un nombre entier (par ex. 10000 ou 10025)"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:90
#: indico_payment_manual/placeholders.py:108
msgid "The currency used in the registration"
msgstr "La monnaie utilisée pour l'inscription"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-17 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Lourenço <pedroob221@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Batbayar Bat-Erdene <yertonts@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/mn_MN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: mn_MN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -36,22 +36,30 @@ msgid "Email address of the registrant"
msgstr "Бүртгүүлэгчийн цахим шуудангийн хаяг"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:60
msgid "The database ID of the registration"
msgstr ""
#: indico_payment_manual/placeholders.py:69
msgid "The ID of the registration form"
msgstr ""
#: indico_payment_manual/placeholders.py:78
msgid "The ID of the event"
msgstr "Үйл явдлын ID дугаар"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:83
#: indico_payment_manual/placeholders.py:101
msgid "The price the registrant needs to pay (e.g. 100.00 or 100.25)"
msgstr "Бүртгүүлэгчийн төлөх шаардлагатай үнэ (тухайлбал, 100.00 эсвэл 100.25)"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:84
#: indico_payment_manual/placeholders.py:102
msgid "The price without cents if possible (e.g. 100 or 100.25)"
msgstr "Боломжтой бол центээр илэрхийлээгүй үнэ (тухайлбал, 100 эсвэл 100.25)"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:85
#: indico_payment_manual/placeholders.py:103
msgid "The price formatted as an integer (e.g. 10000 or 10025)"
msgstr "Бүхэл тоогоор илэрхийлсэн үнэ (тухайлбал, 10000 эсвэл 100025)"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:90
#: indico_payment_manual/placeholders.py:108
msgid "The currency used in the registration"
msgstr "Бүртгэлд ашигласан валют"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-16 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Magdalena Dulęba <magdalena.duleba@e-science.pl>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Magdalena Dulęba <magdalena.duleba@e-science.pl>, 2021\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
@ -37,22 +37,30 @@ msgid "Email address of the registrant"
msgstr "Adres e-mail rejestrującego się"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:60
msgid "The database ID of the registration"
msgstr ""
#: indico_payment_manual/placeholders.py:69
msgid "The ID of the registration form"
msgstr ""
#: indico_payment_manual/placeholders.py:78
msgid "The ID of the event"
msgstr "Nazwa wydarzenia"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:83
#: indico_payment_manual/placeholders.py:101
msgid "The price the registrant needs to pay (e.g. 100.00 or 100.25)"
msgstr "Opłata rejestracyjna (np. 100.00 lub 100.25)"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:84
#: indico_payment_manual/placeholders.py:102
msgid "The price without cents if possible (e.g. 100 or 100.25)"
msgstr "Opłata rejestracyjna bez centów, jeżeli to możliwe (np . 100 lub 100.25)"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:85
#: indico_payment_manual/placeholders.py:103
msgid "The price formatted as an integer (e.g. 10000 or 10025)"
msgstr "Opłata rejestracyjna jako liczba całkowita (np. 10000 lub 10025)"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:90
#: indico_payment_manual/placeholders.py:108
msgid "The currency used in the registration"
msgstr "Waluta rejestracji"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -10,16 +10,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-26 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:33
msgid "escaped for URLs"
@ -38,22 +38,30 @@ msgid "Email address of the registrant"
msgstr "Endereço de e-mail do inscrito"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:60
msgid "The database ID of the registration"
msgstr ""
#: indico_payment_manual/placeholders.py:69
msgid "The ID of the registration form"
msgstr ""
#: indico_payment_manual/placeholders.py:78
msgid "The ID of the event"
msgstr "O ID do evento"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:83
#: indico_payment_manual/placeholders.py:101
msgid "The price the registrant needs to pay (e.g. 100.00 or 100.25)"
msgstr "O preço que o inscrito deve pagar (ex. 100.00 ou 100.25)"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:84
#: indico_payment_manual/placeholders.py:102
msgid "The price without cents if possible (e.g. 100 or 100.25)"
msgstr "O preço sem os centavos se possível (ex. 100)"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:85
#: indico_payment_manual/placeholders.py:103
msgid "The price formatted as an integer (e.g. 10000 or 10025)"
msgstr "O preço formatado como um inteiro (ex. 10000 ou 10025)"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:90
#: indico_payment_manual/placeholders.py:108
msgid "The currency used in the registration"
msgstr "A moeda usada na hora do registro"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-26 21:54+0000\n"
"Last-Translator: İNFOYED TERCÜME <infoyed@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:48+0000\n"
"Last-Translator: İNFOYED TERCÜME <infoyed@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@ -38,22 +38,30 @@ msgid "Email address of the registrant"
msgstr "Kaydettirenin e-posta adresi"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:60
msgid "The database ID of the registration"
msgstr ""
#: indico_payment_manual/placeholders.py:69
msgid "The ID of the registration form"
msgstr ""
#: indico_payment_manual/placeholders.py:78
msgid "The ID of the event"
msgstr "Olayın kimliği"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:83
#: indico_payment_manual/placeholders.py:101
msgid "The price the registrant needs to pay (e.g. 100.00 or 100.25)"
msgstr "Kaydettirenin ödemesi gereken ücret (ör. 100.00 veya 100,25)"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:84
#: indico_payment_manual/placeholders.py:102
msgid "The price without cents if possible (e.g. 100 or 100.25)"
msgstr "Mümkünse küsüratsız fiyat (ör. 100 veya 100,25)"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:85
#: indico_payment_manual/placeholders.py:103
msgid "The price formatted as an integer (e.g. 10000 or 10025)"
msgstr "Fiyat bir tam sayı olarak biçimlendirilmiştir (ör. 10000 veya 10025)"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:90
#: indico_payment_manual/placeholders.py:108
msgid "The currency used in the registration"
msgstr "Kayıtta kullanılan para biirmi"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-05 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>, 2020-2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
@ -37,22 +37,30 @@ msgid "Email address of the registrant"
msgstr "Адреса електронної пошти реєстранта"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:60
msgid "The database ID of the registration"
msgstr ""
#: indico_payment_manual/placeholders.py:69
msgid "The ID of the registration form"
msgstr ""
#: indico_payment_manual/placeholders.py:78
msgid "The ID of the event"
msgstr "ID події"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:83
#: indico_payment_manual/placeholders.py:101
msgid "The price the registrant needs to pay (e.g. 100.00 or 100.25)"
msgstr "Сума, яку необхідно сплатити (100.00 або 100.25, н-д)"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:84
#: indico_payment_manual/placeholders.py:102
msgid "The price without cents if possible (e.g. 100 or 100.25)"
msgstr "Сума без копійок, якщо можливо (100 або 100.25 н-д)"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:85
#: indico_payment_manual/placeholders.py:103
msgid "The price formatted as an integer (e.g. 10000 or 10025)"
msgstr "Сума як ціле число (10000 або 10025, н-д)"
#: indico_payment_manual/placeholders.py:90
#: indico_payment_manual/placeholders.py:108
msgid "The currency used in the registration"
msgstr "Зараз використовується при реєстрації"

View File

@ -0,0 +1,103 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# bbb user, 2022
# Dirk Hoffmann <Hoffmann@cppm.in2p3.fr>, 2015,2020
# Jacqueline Meister <JMeister@age.mpg.de>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:45+0000\n"
"Last-Translator: bbb user, 2022\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: indico_payment_paypal/controllers.py:110
msgid "Your payment request has been processed."
msgstr "Ihr Zahlungsvorgang wurde bearbeitet."
#: indico_payment_paypal/controllers.py:118
msgid "You cancelled the payment process."
msgstr "Sie haben den Zahlungsvorgang abgebrochen."
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25
msgid "API URL"
msgstr "API URL"
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25
msgid "URL of the PayPal HTTP API."
msgstr "URL der PayPal HTTP API."
#: indico_payment_paypal/plugin.py:26 indico_payment_paypal/plugin.py:32
msgid "Business"
msgstr "Business"
#: indico_payment_paypal/plugin.py:27
msgid ""
"The default PayPal ID or email address associated with a PayPal account. "
"Event managers will be able to override this."
msgstr "Die PayPal-ID oder E-Mail-Adresse des PayPal-Accounts, welcher standardmäßig verwendet werden soll. Dies kann pro Veranstaltung überschrieben werden."
#: indico_payment_paypal/plugin.py:34
msgid "The PayPal ID or email address associated with a PayPal account."
msgstr "Die PayPal-ID oder E-Mail-Adresse des PayPal-Accounts."
#: indico_payment_paypal/util.py:23
msgid "Invalid email address / paypal ID"
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse / PayPal-ID"
#: indico_payment_paypal/templates/event_payment_form.html:4
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
#: indico_payment_paypal/templates/event_payment_form.html:6
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"
#: indico_payment_paypal/templates/event_payment_form.html:8
msgid "Total amount"
msgstr "Gesamtsumme"
#: indico_payment_paypal/templates/event_settings_encoding_warning.html:4
#, python-format
msgid ""
"Please make sure that you have your PayPal seller account configured to use "
"<strong>UTF-8</strong> by default, otherwise some transactions may end up "
"not being acknowledged by Indico!<br> You can find out how to set this up "
"%(link)shere%(endlink)s."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr PayPal-Verkäuferkonto auf die Benutzung von <strong>UTF-8</strong> voreingestellt ist. Sonst werden einige Transaktionen möglicherweise von Indico nicht bestätigt!<br> Sie können %(link)shier%(endlink)s nachlesen, wie dies eingestellt wird."
#: indico_payment_paypal/templates/transaction_details.html:6
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaktionsnummer"
#: indico_payment_paypal/templates/transaction_details.html:8
msgid "Invoice ID"
msgstr "Rechnungsnummer"
#: indico_payment_paypal/templates/transaction_details.html:10
msgid "Payer e-mail"
msgstr "E-Mail-Adresse Käufer"
#: indico_payment_paypal/templates/transaction_details.html:19
msgid ""
"The paid amount does not match the required amount. Please contact the "
"registrant to solve the issue."
msgstr "Die tatsächlich bezahlte Summe entspricht nicht der geforderten Summe. Bitte kontaktieren Sie den Teilnehmer, um dieses Problem zu lösen."
#: indico_payment_paypal/templates/transaction_details.html:22
msgid "Paid:"
msgstr "Bezahlt:"
#: indico_payment_paypal/templates/transaction_details.html:26
msgid "Required:"
msgstr "Benötigt:"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:45+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -26,25 +26,25 @@ msgstr ""
msgid "You cancelled the payment process."
msgstr ""
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25
#: indico_payment_paypal/plugin.py:24
msgid "API URL"
msgstr ""
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25
#: indico_payment_paypal/plugin.py:24
msgid "URL of the PayPal HTTP API."
msgstr ""
#: indico_payment_paypal/plugin.py:26 indico_payment_paypal/plugin.py:32
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25 indico_payment_paypal/plugin.py:31
msgid "Business"
msgstr ""
#: indico_payment_paypal/plugin.py:27
#: indico_payment_paypal/plugin.py:26
msgid ""
"The default PayPal ID or email address associated with a PayPal account. "
"Event managers will be able to override this."
msgstr ""
#: indico_payment_paypal/plugin.py:34
#: indico_payment_paypal/plugin.py:33
msgid "The PayPal ID or email address associated with a PayPal account."
msgstr ""

View File

@ -1,23 +1,23 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2017
# Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2017,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Mönnich\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2017,2021\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_payment_paypal/controllers.py:110
msgid "Your payment request has been processed."
@ -27,25 +27,25 @@ msgstr "Su solicitud de pago ha sido procesada."
msgid "You cancelled the payment process."
msgstr "Ha cancelado el proceso de pago."
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25
#: indico_payment_paypal/plugin.py:24
msgid "API URL"
msgstr "API URL"
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25
#: indico_payment_paypal/plugin.py:24
msgid "URL of the PayPal HTTP API."
msgstr "URL de la API HTTP PayPal."
#: indico_payment_paypal/plugin.py:26 indico_payment_paypal/plugin.py:32
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25 indico_payment_paypal/plugin.py:31
msgid "Business"
msgstr "Negocio"
#: indico_payment_paypal/plugin.py:27
#: indico_payment_paypal/plugin.py:26
msgid ""
"The default PayPal ID or email address associated with a PayPal account. "
"Event managers will be able to override this."
msgstr "El ID de PayPal o la dirección de correo electrónico predeterminados asociados con una cuenta de PayPal. Los administradores de eventos podrán anular esto."
#: indico_payment_paypal/plugin.py:34
#: indico_payment_paypal/plugin.py:33
msgid "The PayPal ID or email address associated with a PayPal account."
msgstr "El ID de PayPal o la dirección de correo electrónico asociados con una cuenta de PayPal."
@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
"<strong>UTF-8</strong> by default, otherwise some transactions may end up "
"not being acknowledged by Indico!<br> You can find out how to set this up "
"%(link)shere%(endlink)s."
msgstr ""
msgstr "Asegúrese de tener su cuenta de vendedor de PayPal configurada para usar <strong>UTF-8</strong> de forma predeterminada. De lo contrario, Indico<br> podría no reconocer algunas transacciones. Puede averiguar cómo configurar esto %(link)saquí%(endlink)s."
#: indico_payment_paypal/templates/transaction_details.html:6
msgid "Transaction ID"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-03 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>, 2015,2017,2019-2020\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_payment_paypal/controllers.py:110
msgid "Your payment request has been processed."
@ -27,25 +27,25 @@ msgstr "Votre demande de paiement a été traitée."
msgid "You cancelled the payment process."
msgstr "Vous avez annulé le processus de paiement."
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25
#: indico_payment_paypal/plugin.py:24
msgid "API URL"
msgstr "URL de l'API"
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25
#: indico_payment_paypal/plugin.py:24
msgid "URL of the PayPal HTTP API."
msgstr "URL de l'API http de PayPal."
#: indico_payment_paypal/plugin.py:26 indico_payment_paypal/plugin.py:32
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25 indico_payment_paypal/plugin.py:31
msgid "Business"
msgstr "Business"
#: indico_payment_paypal/plugin.py:27
#: indico_payment_paypal/plugin.py:26
msgid ""
"The default PayPal ID or email address associated with a PayPal account. "
"Event managers will be able to override this."
msgstr "L'identifiant PayPal par défaut ou l'adresse électronique associée à un compte PayPal. Les organisateurs d'événement pourront remplacer cette valeur."
#: indico_payment_paypal/plugin.py:34
#: indico_payment_paypal/plugin.py:33
msgid "The PayPal ID or email address associated with a PayPal account."
msgstr "L'identifiant PayPal ou l'adresse électronique associée au compte Paypal créditeur."

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-17 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Lourenço <pedroob221@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:45+0000\n"
"Last-Translator: batpurev batchuluun <batpurev@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/mn_MN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: mn_MN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -28,25 +28,25 @@ msgstr "Таны төлбөрийн хүсэлтийг боловсруулж д
msgid "You cancelled the payment process."
msgstr "Та төлбөрийн үйл явцаа цуцаллаа."
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25
#: indico_payment_paypal/plugin.py:24
msgid "API URL"
msgstr "API URL"
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25
#: indico_payment_paypal/plugin.py:24
msgid "URL of the PayPal HTTP API."
msgstr "PayPal HTTP API-н URL."
#: indico_payment_paypal/plugin.py:26 indico_payment_paypal/plugin.py:32
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25 indico_payment_paypal/plugin.py:31
msgid "Business"
msgstr "Бизнес"
#: indico_payment_paypal/plugin.py:27
#: indico_payment_paypal/plugin.py:26
msgid ""
"The default PayPal ID or email address associated with a PayPal account. "
"Event managers will be able to override this."
msgstr "Үндсэн PayPal ID эсвэл PayPal бүртгэлтэй холбоотой цахим шуудангийн хаяг. Үйл явдлын менежерүүд үүнийг хүчингүй болгох боломжтой. "
#: indico_payment_paypal/plugin.py:34
#: indico_payment_paypal/plugin.py:33
msgid "The PayPal ID or email address associated with a PayPal account."
msgstr "PayPal бүртгэлтэй холбоотой PayPal ID эсвэл цахим шуудангийн хаяг."

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-04 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Jerzy Pankiewicz <jerzy.pankiewicz@pwr.edu.pl>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Jerzy Pankiewicz <jerzy.pankiewicz@pwr.edu.pl>, 2018,2020\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
@ -27,25 +27,25 @@ msgstr "Twoje zlecenie zapłaty zostało przetworzone."
msgid "You cancelled the payment process."
msgstr "Skasowałeś proces zapłaty."
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25
#: indico_payment_paypal/plugin.py:24
msgid "API URL"
msgstr "API URL"
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25
#: indico_payment_paypal/plugin.py:24
msgid "URL of the PayPal HTTP API."
msgstr "URL dla PayPal HTTP API."
#: indico_payment_paypal/plugin.py:26 indico_payment_paypal/plugin.py:32
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25 indico_payment_paypal/plugin.py:31
msgid "Business"
msgstr "Biznes"
#: indico_payment_paypal/plugin.py:27
#: indico_payment_paypal/plugin.py:26
msgid ""
"The default PayPal ID or email address associated with a PayPal account. "
"Event managers will be able to override this."
msgstr "Domyślny PayPal ID  lub adres email związany z kontem PayPal. Administratorzy wydarzeń mogą je nadpisać."
#: indico_payment_paypal/plugin.py:34
#: indico_payment_paypal/plugin.py:33
msgid "The PayPal ID or email address associated with a PayPal account."
msgstr "PayPal ID lub adres email związany z kontem PayPal,"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-26 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_payment_paypal/controllers.py:110
msgid "Your payment request has been processed."
@ -28,25 +28,25 @@ msgstr "Sua requisição de pagamento está sendo processada."
msgid "You cancelled the payment process."
msgstr "Você cancelou o processo de pagamento."
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25
#: indico_payment_paypal/plugin.py:24
msgid "API URL"
msgstr "URL da API"
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25
#: indico_payment_paypal/plugin.py:24
msgid "URL of the PayPal HTTP API."
msgstr "URL da API HTTP do PayPal"
#: indico_payment_paypal/plugin.py:26 indico_payment_paypal/plugin.py:32
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25 indico_payment_paypal/plugin.py:31
msgid "Business"
msgstr "Negócio"
#: indico_payment_paypal/plugin.py:27
#: indico_payment_paypal/plugin.py:26
msgid ""
"The default PayPal ID or email address associated with a PayPal account. "
"Event managers will be able to override this."
msgstr "O ID do PayPal padrão ou o endereço de e-mail associado a uma conta do PayPal. Os gerentes de evento poderão substituir isso."
#: indico_payment_paypal/plugin.py:34
#: indico_payment_paypal/plugin.py:33
msgid "The PayPal ID or email address associated with a PayPal account."
msgstr "O ID do Paypal ou endereço de e-mail associado a conta PayPal."

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-26 21:54+0000\n"
"Last-Translator: İNFOYED TERCÜME <infoyed@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:45+0000\n"
"Last-Translator: İNFOYED TERCÜME <infoyed@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@ -28,25 +28,25 @@ msgstr "Ödeme talebiniz işlendi."
msgid "You cancelled the payment process."
msgstr "Ödeme sürecini iptal ettiniz."
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25
#: indico_payment_paypal/plugin.py:24
msgid "API URL"
msgstr "API URL"
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25
#: indico_payment_paypal/plugin.py:24
msgid "URL of the PayPal HTTP API."
msgstr "PayPal HTTP API URL'si."
#: indico_payment_paypal/plugin.py:26 indico_payment_paypal/plugin.py:32
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25 indico_payment_paypal/plugin.py:31
msgid "Business"
msgstr "İş"
#: indico_payment_paypal/plugin.py:27
#: indico_payment_paypal/plugin.py:26
msgid ""
"The default PayPal ID or email address associated with a PayPal account. "
"Event managers will be able to override this."
msgstr "Bir PayPal hesabı ile ilişkili varsayılan PayPal kimliği veya e-posta adresidir. Etkinlik yöneticileri bunu geçersiz kılabilir."
#: indico_payment_paypal/plugin.py:34
#: indico_payment_paypal/plugin.py:33
msgid "The PayPal ID or email address associated with a PayPal account."
msgstr "Bir PayPal hesabı ile ilişkili olan PayPal kimliği veya e-posta adresidir."

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
@ -29,25 +29,25 @@ msgstr "Ваш запит на оплату опрацьовано"
msgid "You cancelled the payment process."
msgstr "Ви відмінили оплату."
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25
#: indico_payment_paypal/plugin.py:24
msgid "API URL"
msgstr "API URL"
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25
#: indico_payment_paypal/plugin.py:24
msgid "URL of the PayPal HTTP API."
msgstr "URL від PayPal HTTP API"
#: indico_payment_paypal/plugin.py:26 indico_payment_paypal/plugin.py:32
#: indico_payment_paypal/plugin.py:25 indico_payment_paypal/plugin.py:31
msgid "Business"
msgstr "Бізнес"
#: indico_payment_paypal/plugin.py:27
#: indico_payment_paypal/plugin.py:26
msgid ""
"The default PayPal ID or email address associated with a PayPal account. "
"Event managers will be able to override this."
msgstr "PayPal ID за замовчуванням або електронна пошта, асоційована з аккаунтом PayPal. Менеджери події можуть перепризначити це."
#: indico_payment_paypal/plugin.py:34
#: indico_payment_paypal/plugin.py:33
msgid "The PayPal ID or email address associated with a PayPal account."
msgstr "PayPal ID за замовчуванням або електронна пошта, асоційована з аккаунтом PayPal."

View File

@ -0,0 +1,216 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
#
# Translators:
# Ina Gante Gaspar <ina.gaspar@uni-muenster.de>, 2021
# Pedro Ferreira <pedro.ferreira@cern.ch>, 2022
# bbb user, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-11 16:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-29 12:01+0000\n"
"Last-Translator: bbb user, 2022\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:317
msgid "You cancelled the payment."
msgstr "Sie haben die Zahlung storniert."
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:332
msgid "Your payment has failed."
msgstr "Ihre Zahlung ist fehlgeschlagen."
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:344
msgid ""
"Your payment could not be confirmed. Please contact the event organizers."
msgstr ""
"Ihre Zahlung konnte nicht bestätigt werden. Bitte kontaktieren Sie den "
"Veranstalter."
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:346
msgid "Your payment has been confirmed."
msgstr "Ihre Zahlung wurde bestätigt."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:77
msgid "Invalid format string key: {}"
msgstr "Ungültiges Format Zeichenfolge Schlüssel: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:79
msgid "Malformed format string: {}"
msgstr "Falsch formatierte Zeichenkette: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:82
msgid ""
"Format string too long: shortest replacement with {len}, expected {max}"
msgstr "Formatstring zu lang: kürzeste Ersetzung durch {len}, erwartet {max}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:86
msgid ""
"This field may only contain alphanumeric chars, dots, colons, hyphens and "
"underscores."
msgstr ""
"Dieses Feld darf nur alphanumerische Zeichen, Punkte, Doppelpunkte, "
"Bindestriche und Unterstriche enthalten."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:95
msgid "API URL"
msgstr "API URL"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:97
msgid "URL to contact the Saferpay JSON API"
msgstr "URL zum Kontaktieren der Saferpay JSON API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:100
msgid "API username"
msgstr "API Benutzername"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:102
msgid "The username to access the SaferPay JSON API"
msgstr "Der Benutzername für den Zugriff auf die SaferPay JSON API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:105
msgid "API password"
msgstr "API Passwort"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:107
msgid "The password to access the SaferPay JSON API"
msgstr "Das Passwort für den Zugriff auf die SaferPay JSON API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:111 indico_payment_sixpay/forms.py:155
msgid "Account ID"
msgstr "Konto ID"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:116
msgid ""
"Default Saferpay account ID, such as \"123456-12345678\". Event managers "
"will be able to override this."
msgstr ""
"Standard Saferpay Konto-ID, z. B. \"123456-12345678\". Veranstaltungsmanager"
" können dies außer Kraft setzen."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:122 indico_payment_sixpay/forms.py:163
msgid "Order Description"
msgstr "Ordne Beschreibung"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:124
msgid ""
"The default description of each order in a human readable way. It is "
"presented to the registrant during the transaction with Saferpay. Event "
"managers will be able to override this. Supported placeholders: {}"
msgstr ""
"Die Standardbeschreibung jeder Bestellung in einer für Menschen lesbaren "
"Form. Sie wird dem Registranten während der Transaktion mit Saferpay "
"angezeigt. Veranstaltungsmanager können dies überschreiben. Unterstützte "
"Platzhalter: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:132 indico_payment_sixpay/forms.py:172
msgid "Order Identifier"
msgstr "Ordne Identifier"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:134
msgid ""
"The default identifier of each order for further processing. Event managers "
"will be able to override this. Supported placeholders: {}"
msgstr ""
"Der Standardbezeichner jeder Bestellung für die weitere Bearbeitung. "
"Veranstaltungsmanager können dies außer Kraft setzen. Unterstützte "
"Platzhalter: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:141 indico_payment_sixpay/forms.py:180
msgid "Notification Email"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigung"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:143
msgid ""
"Email address to receive notifications of transactions. This is independent "
"of Indico's own payment notifications. Event managers will be able to "
"override this."
msgstr ""
"E-Mail-Adresse, um Benachrichtigungen über Transaktionen zu erhalten. Dies "
"ist unabhängig von Indicos eigenen Zahlungsbenachrichtigungen. "
"Veranstaltungsmanager können dies außer Kraft setzen."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:160
msgid "The Saferpay account ID, such as \"123456-12345678\"."
msgstr "Die Saferpay Konto-ID, z. B. \"123456-12345678\"."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:165
msgid ""
"The description of each order in a human readable way. It is presented to "
"the registrant during the transaction with Saferpay. Supported placeholders:"
" {}"
msgstr ""
"Die Beschreibung jeder Buchung in einer für den Menschen lesbaren Form. Sie "
"wird dem Registranten während der Transaktion mit Saferpay angezeigt. "
"Unterstützte Platzhalter: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:174
msgid ""
"The default identifier of each order for further processing. Supported "
"placeholders: {}"
msgstr ""
"Der Standardbezeichner jedes Bestellvorgangs für die weitere Bearbeitung. "
"Unterstützte Platzhalter: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:182
msgid ""
"Email address to receive notifications of transactions. This is independent "
"of Indico's own payment notifications."
msgstr ""
"E-Mail-Adresse, um Benachrichtigungen über Transaktionen zu erhalten. Dies "
"ist unabhängig von Indicos eigenen Zahlungsbenachrichtigungen."
#: indico_payment_sixpay/util.py:39
msgid "Unsupported currency '{}' for SIXPay. Please contact the organizers"
msgstr ""
"Nicht unterstützte Währung '{}' für SIXPay. Bitte kontaktieren Sie die "
"Veranstalter"
#: indico_payment_sixpay/util.py:45
msgid "Unknown currency '{}' for SIXPay. Please contact the organizers"
msgstr ""
"Unbekannte Währung '{}' für SIXPay. Bitte kontaktieren Sie die Veranstalter"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:1
msgid ""
"Clicking on the <strong>Pay Now</strong> button will redirect you to the "
"SIXPay Saferpay site in order to complete your payment."
msgstr ""
"Durch Klicken auf den <strong>Jetzt bezahlen</strong> Button werden Sie auf "
"die SIXPay Saferpay Seite weitergeleitet, um Ihre Zahlung abzuschließen."
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:7
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:9
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:11
msgid "Total amount"
msgstr "Gesamtbetrag"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:16
msgid "Pay Now"
msgstr "Jetzt bezahlen"
#: indico_payment_sixpay/templates/transaction_details.html:4
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaktionsnummer"
#: indico_payment_sixpay/templates/transaction_details.html:6
msgid "Order ID"
msgstr "Ordne ID"

View File

@ -0,0 +1,187 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Adrian, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-29 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Adrian, 2022\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:340
msgid "You cancelled the payment."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:355
msgid "Your payment has failed."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:367
msgid ""
"Your payment could not be confirmed. Please contact the event organizers."
msgstr ""
"Your payment could not be confirmed. Please contact the event organisers."
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:370
msgid "Your payment has been confirmed."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:76
msgid "Invalid format string key: {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:78
msgid "Malformed format string: {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:81
msgid ""
"Format string too long: shortest replacement with {len}, expected {max}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:85
msgid ""
"This field may only contain alphanumeric chars, dots, colons, hyphens and "
"underscores."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:94
msgid "API URL"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:96
msgid "URL to contact the Saferpay JSON API"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:99
msgid "API username"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:101
msgid "The username to access the SaferPay JSON API"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:104
msgid "API password"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:106
msgid "The password to access the SaferPay JSON API"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:110 indico_payment_sixpay/forms.py:154
msgid "Account ID"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:115
msgid ""
"Default Saferpay account ID, such as \"123456-12345678\". Event managers "
"will be able to override this."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:121 indico_payment_sixpay/forms.py:162
msgid "Order Description"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:123
msgid ""
"The default description of each order in a human readable way. It is "
"presented to the registrant during the transaction with Saferpay. Event "
"managers will be able to override this. Supported placeholders: {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:131 indico_payment_sixpay/forms.py:171
msgid "Order Identifier"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:133
msgid ""
"The default identifier of each order for further processing. Event managers "
"will be able to override this. Supported placeholders: {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:140 indico_payment_sixpay/forms.py:179
msgid "Notification Email"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:142
msgid ""
"Email address to receive notifications of transactions. This is independent "
"of Indico's own payment notifications. Event managers will be able to "
"override this."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:159
msgid "The Saferpay account ID, such as \"123456-12345678\"."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:164
msgid ""
"The description of each order in a human readable way. It is presented to "
"the registrant during the transaction with Saferpay. Supported placeholders:"
" {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:173
msgid ""
"The default identifier of each order for further processing. Supported "
"placeholders: {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:181
msgid ""
"Email address to receive notifications of transactions. This is independent "
"of Indico's own payment notifications."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/util.py:39
msgid "Unsupported currency '{}' for SIXPay. Please contact the organizers"
msgstr "Unsupported currency '{}' for SIXPay. Please contact the organisers"
#: indico_payment_sixpay/util.py:45
msgid "Unknown currency '{}' for SIXPay. Please contact the organizers"
msgstr "Unknown currency '{}' for SIXPay. Please contact the organisers"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:1
msgid ""
"Clicking on the <strong>Pay Now</strong> button will redirect you to the "
"SIXPay Saferpay site in order to complete your payment."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:7
msgid "First name"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:9
msgid "Last name"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:11
msgid "Total amount"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:16
msgid "Pay Now"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/templates/transaction_details.html:4
msgid "Transaction ID"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/templates/transaction_details.html:6
msgid "Order ID"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,217 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-29 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:340
msgid "You cancelled the payment."
msgstr "Ha cancelado el pago."
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:355
msgid "Your payment has failed."
msgstr "Su pago no se pudo realizar."
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:367
msgid ""
"Your payment could not be confirmed. Please contact the event organizers."
msgstr ""
"No se pudo confirmar su pago. Comuníquese con los organizadores del evento."
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:370
msgid "Your payment has been confirmed."
msgstr "Su pago ha sido confirmado."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:76
msgid "Invalid format string key: {}"
msgstr "Clave de formato de cadena no válida: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:78
msgid "Malformed format string: {}"
msgstr "Cadena con formato incorrecto: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:81
msgid ""
"Format string too long: shortest replacement with {len}, expected {max}"
msgstr ""
"Cadena de formato demasiado larga: reemplazo más corto con {len}, se espera "
"{max}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:85
msgid ""
"This field may only contain alphanumeric chars, dots, colons, hyphens and "
"underscores."
msgstr ""
"Este campo solo puede contener caracteres alfanuméricos, puntos, dos puntos,"
" guiones y guiones bajos."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:94
msgid "API URL"
msgstr "URL de la API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:96
msgid "URL to contact the Saferpay JSON API"
msgstr "URL para contactar con la Saferpay JSON API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:99
msgid "API username"
msgstr "Usuario API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:101
msgid "The username to access the SaferPay JSON API"
msgstr "Usuario para acceder a la SaferPay JSON API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:104
msgid "API password"
msgstr "Contraseña API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:106
msgid "The password to access the SaferPay JSON API"
msgstr "La contraseña para acceder a la API de SaferPay JSON"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:110 indico_payment_sixpay/forms.py:154
msgid "Account ID"
msgstr "ID de la cuenta"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:115
msgid ""
"Default Saferpay account ID, such as \"123456-12345678\". Event managers "
"will be able to override this."
msgstr ""
"ID de cuenta predeterminada de Saferpay, como \"123456-12345678\". Los "
"administradores de eventos podrán anularlo."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:121 indico_payment_sixpay/forms.py:162
msgid "Order Description"
msgstr "Descripción del pedido"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:123
msgid ""
"The default description of each order in a human readable way. It is "
"presented to the registrant during the transaction with Saferpay. Event "
"managers will be able to override this. Supported placeholders: {}"
msgstr ""
"La descripción predeterminada de cada pedido de una manera entendible. Se le"
" presenta al registrante durante la transacción con Saferpay. Los "
"administradores de eventos podrán anularlo. Marcadores de posición "
"admitidos: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:131 indico_payment_sixpay/forms.py:171
msgid "Order Identifier"
msgstr "Identificación del pedido"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:133
msgid ""
"The default identifier of each order for further processing. Event managers "
"will be able to override this. Supported placeholders: {}"
msgstr ""
"El identificador predeterminado de cada pedido para su posterior "
"procesamiento. Los administradores de eventos podrán anularlo. Marcadores de"
" posición admitidos: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:140 indico_payment_sixpay/forms.py:179
msgid "Notification Email"
msgstr "Correo electrónico de notificación"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:142
msgid ""
"Email address to receive notifications of transactions. This is independent "
"of Indico's own payment notifications. Event managers will be able to "
"override this."
msgstr ""
"Dirección de correo electrónico para recibir notificaciones de "
"transacciones. Esto es independiente de las propias notificaciones de pago "
"de Indico. Los administradores de eventos podrán anularlo."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:159
msgid "The Saferpay account ID, such as \"123456-12345678\"."
msgstr "El ID de cuenta de Saferpay, como \"123456-12345678\"."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:164
msgid ""
"The description of each order in a human readable way. It is presented to "
"the registrant during the transaction with Saferpay. Supported placeholders:"
" {}"
msgstr ""
"La descripción de cada pedido de forma entendible. Se le presenta al "
"registrante durante la transacción con Saferpay. Marcadores de posición "
"admitidos: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:173
msgid ""
"The default identifier of each order for further processing. Supported "
"placeholders: {}"
msgstr ""
"El identificador predeterminado de cada pedido para su posterior "
"procesamiento. Marcadores de posición admitidos: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:181
msgid ""
"Email address to receive notifications of transactions. This is independent "
"of Indico's own payment notifications."
msgstr ""
"Dirección de correo electrónico para recibir notificaciones de "
"transacciones. Esto es independiente de las propias notificaciones de pago "
"de Indico."
#: indico_payment_sixpay/util.py:39
msgid "Unsupported currency '{}' for SIXPay. Please contact the organizers"
msgstr ""
"Moneda no admitida '{}' para SIXPay. Póngase en contacto con los "
"organizadores."
#: indico_payment_sixpay/util.py:45
msgid "Unknown currency '{}' for SIXPay. Please contact the organizers"
msgstr ""
"Moneda desconocida '{}' para SIXPay. Póngase en contacto con los "
"organizadores."
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:1
msgid ""
"Clicking on the <strong>Pay Now</strong> button will redirect you to the "
"SIXPay Saferpay site in order to complete your payment."
msgstr ""
"Al hacer clic en el botón <strong>Pagar ahora</strong>, se le redirigirá al "
"sitio de SIXPay Saferpay para completar su pago."
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:7
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:9
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:11
msgid "Total amount"
msgstr "Importe total"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:16
msgid "Pay Now"
msgstr "Pagar ahora"
#: indico_payment_sixpay/templates/transaction_details.html:4
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID de la transacción"
#: indico_payment_sixpay/templates/transaction_details.html:6
msgid "Order ID"
msgstr "ID de la orden"

View File

@ -0,0 +1,216 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# C138, 2021
# Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-29 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>, 2021\n"
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:340
msgid "You cancelled the payment."
msgstr "Vous avez annulé le paiement."
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:355
msgid "Your payment has failed."
msgstr "Votre paiement a échoué."
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:367
msgid ""
"Your payment could not be confirmed. Please contact the event organizers."
msgstr ""
"Votre paiement n'a pas pu être confirmé. Veuillez contacter les "
"organisateurs de l'événement."
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:370
msgid "Your payment has been confirmed."
msgstr "Votre paiement a été confirmé."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:76
msgid "Invalid format string key: {}"
msgstr "Clé de chaine de formatage incorrecte: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:78
msgid "Malformed format string: {}"
msgstr "Chaine de formatage malformée: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:81
msgid ""
"Format string too long: shortest replacement with {len}, expected {max}"
msgstr ""
"Chaine de formatage trop longue: plus court remplacement avec {len}, "
"attendu {max}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:85
msgid ""
"This field may only contain alphanumeric chars, dots, colons, hyphens and "
"underscores."
msgstr ""
"Ce champ ne peut contenir que des caractères alphanumériques, des points, "
"des virgules, des traits d'union et des traits de soulignement."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:94
msgid "API URL"
msgstr "URL d'API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:96
msgid "URL to contact the Saferpay JSON API"
msgstr "URL pour contacter l'API Saferpay JSON"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:99
msgid "API username"
msgstr "Nom d'utilisateur de l'API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:101
msgid "The username to access the SaferPay JSON API"
msgstr "Le nom d'utilisateur pour accéder à l'API JSON de SIXPay"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:104
msgid "API password"
msgstr "Mot de passe d'API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:106
msgid "The password to access the SaferPay JSON API"
msgstr "Le mot de passe pour accéder à l'API SaferPay JSON"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:110 indico_payment_sixpay/forms.py:154
msgid "Account ID"
msgstr "identifiant de compte"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:115
msgid ""
"Default Saferpay account ID, such as \"123456-12345678\". Event managers "
"will be able to override this."
msgstr ""
"ID de compte Saferpay par défaut, tel que \"123456-12345678\". Les "
"gestionnaires d'événements pourront outrepasser cela."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:121 indico_payment_sixpay/forms.py:162
msgid "Order Description"
msgstr "Description de commande"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:123
msgid ""
"The default description of each order in a human readable way. It is "
"presented to the registrant during the transaction with Saferpay. Event "
"managers will be able to override this. Supported placeholders: {}"
msgstr ""
"La description par défaut de chaque commande d'une manière lisible. Il est "
"présenté au déclarant lors de la transaction avec Saferpay. Les "
"gestionnaires d'événements pourront outrepasser cela. Espaces réservés pris "
"en charge : {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:131 indico_payment_sixpay/forms.py:171
msgid "Order Identifier"
msgstr "Identifiant de commande"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:133
msgid ""
"The default identifier of each order for further processing. Event managers "
"will be able to override this. Supported placeholders: {}"
msgstr ""
"L'identifiant par défaut de chaque commande pour plus ample traitement. Les "
"responsables d'évènement pourront passer outre. Paramètres de substitution "
"acceptés: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:140 indico_payment_sixpay/forms.py:179
msgid "Notification Email"
msgstr "Courriel de notification"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:142
msgid ""
"Email address to receive notifications of transactions. This is independent "
"of Indico's own payment notifications. Event managers will be able to "
"override this."
msgstr ""
"Adresse e-mail pour recevoir les notifications de transactions. Ceci est "
"indépendant des propres notifications de paiement d'Indico. Les "
"gestionnaires d'événements pourront outrepasser cela."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:159
msgid "The Saferpay account ID, such as \"123456-12345678\"."
msgstr "L'identifiant du compte Saferpay, tel que \"123456-12345678\"."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:164
msgid ""
"The description of each order in a human readable way. It is presented to "
"the registrant during the transaction with Saferpay. Supported placeholders:"
" {}"
msgstr ""
"La description de chaque commande sous une forme lisible par l'homme. Elle "
"est présentée au participant pendant la transaction avec Saferpay. "
"Paramètres de substitution acceptés: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:173
msgid ""
"The default identifier of each order for further processing. Supported "
"placeholders: {}"
msgstr ""
"L'identifiant par défaut de chaque commande pour plus ample traitement. "
"Paramètres de substitutions acceptés: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:181
msgid ""
"Email address to receive notifications of transactions. This is independent "
"of Indico's own payment notifications."
msgstr ""
"Adresse e-mail pour recevoir les notifications de transactions. Ceci est "
"indépendant des propres notifications de paiement d'Indico."
#: indico_payment_sixpay/util.py:39
msgid "Unsupported currency '{}' for SIXPay. Please contact the organizers"
msgstr ""
"Devise '{}' non supportée par SIXPay. Veuillez contacter les organisateurs"
#: indico_payment_sixpay/util.py:45
msgid "Unknown currency '{}' for SIXPay. Please contact the organizers"
msgstr ""
"Devise '{}' inconnue pour SIXPay. Veuillez contacter les organisateurs"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:1
msgid ""
"Clicking on the <strong>Pay Now</strong> button will redirect you to the "
"SIXPay Saferpay site in order to complete your payment."
msgstr ""
"En cliquant sur le bouton \"Payer Maintenant\" vous serez redirigé.e vers le"
" site SIXPay Saferpay afin de complèter votre paiement."
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:7
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:9
msgid "Last name"
msgstr "Nom"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:11
msgid "Total amount"
msgstr "Montant total"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:16
msgid "Pay Now"
msgstr "Payer Maintenant"
#: indico_payment_sixpay/templates/transaction_details.html:4
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID de transaction"
#: indico_payment_sixpay/templates/transaction_details.html:6
msgid "Order ID"
msgstr "ID de commande"

View File

@ -0,0 +1,187 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Pedro Lourenço <pedroob221@gmail.com>, 2022
# Batbayar Bat-Erdene <yertonts@gmail.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-29 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Batbayar Bat-Erdene <yertonts@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/mn_MN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: mn_MN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:340
msgid "You cancelled the payment."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:355
msgid "Your payment has failed."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:367
msgid ""
"Your payment could not be confirmed. Please contact the event organizers."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:370
msgid "Your payment has been confirmed."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:76
msgid "Invalid format string key: {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:78
msgid "Malformed format string: {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:81
msgid ""
"Format string too long: shortest replacement with {len}, expected {max}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:85
msgid ""
"This field may only contain alphanumeric chars, dots, colons, hyphens and "
"underscores."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:94
msgid "API URL"
msgstr "API URL"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:96
msgid "URL to contact the Saferpay JSON API"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:99
msgid "API username"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:101
msgid "The username to access the SaferPay JSON API"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:104
msgid "API password"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:106
msgid "The password to access the SaferPay JSON API"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:110 indico_payment_sixpay/forms.py:154
msgid "Account ID"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:115
msgid ""
"Default Saferpay account ID, such as \"123456-12345678\". Event managers "
"will be able to override this."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:121 indico_payment_sixpay/forms.py:162
msgid "Order Description"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:123
msgid ""
"The default description of each order in a human readable way. It is "
"presented to the registrant during the transaction with Saferpay. Event "
"managers will be able to override this. Supported placeholders: {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:131 indico_payment_sixpay/forms.py:171
msgid "Order Identifier"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:133
msgid ""
"The default identifier of each order for further processing. Event managers "
"will be able to override this. Supported placeholders: {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:140 indico_payment_sixpay/forms.py:179
msgid "Notification Email"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:142
msgid ""
"Email address to receive notifications of transactions. This is independent "
"of Indico's own payment notifications. Event managers will be able to "
"override this."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:159
msgid "The Saferpay account ID, such as \"123456-12345678\"."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:164
msgid ""
"The description of each order in a human readable way. It is presented to "
"the registrant during the transaction with Saferpay. Supported placeholders:"
" {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:173
msgid ""
"The default identifier of each order for further processing. Supported "
"placeholders: {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:181
msgid ""
"Email address to receive notifications of transactions. This is independent "
"of Indico's own payment notifications."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/util.py:39
msgid "Unsupported currency '{}' for SIXPay. Please contact the organizers"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/util.py:45
msgid "Unknown currency '{}' for SIXPay. Please contact the organizers"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:1
msgid ""
"Clicking on the <strong>Pay Now</strong> button will redirect you to the "
"SIXPay Saferpay site in order to complete your payment."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:7
msgid "First name"
msgstr "Нэр"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:9
msgid "Last name"
msgstr "Овог"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:11
msgid "Total amount"
msgstr "Нийт дүн"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:16
msgid "Pay Now"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/templates/transaction_details.html:4
msgid "Transaction ID"
msgstr "Гүйлгээний ID"
#: indico_payment_sixpay/templates/transaction_details.html:6
msgid "Order ID"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,213 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Magdalena Dulęba <magdalena.duleba@e-science.pl>, 2021
# Marcin Miłek, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-29 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Miłek, 2021\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:340
msgid "You cancelled the payment."
msgstr "Anulowałeś płatność."
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:355
msgid "Your payment has failed."
msgstr "Twoja płatność nie powiodła się. "
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:367
msgid ""
"Your payment could not be confirmed. Please contact the event organizers."
msgstr ""
"Twoja płatność nie mogła zostać potwierdzona. Prosimy o kontakt z "
"organizatorami wydarzenia. "
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:370
msgid "Your payment has been confirmed."
msgstr "Twoja płatność została potwierdzona. "
#: indico_payment_sixpay/forms.py:76
msgid "Invalid format string key: {}"
msgstr "Nieprawidłowy klucz ciągu formatu: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:78
msgid "Malformed format string: {}"
msgstr "Nieprawidłowy ciąg formatu: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:81
msgid ""
"Format string too long: shortest replacement with {len}, expected {max}"
msgstr ""
"Zbyt długi ciąg formatujący: najkrótsza zamiana z {len}, oczekiwana {max}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:85
msgid ""
"This field may only contain alphanumeric chars, dots, colons, hyphens and "
"underscores."
msgstr ""
"To pole może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, kropki, dwukropki, "
"myślniki i podkreślenia."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:94
msgid "API URL"
msgstr "API URL"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:96
msgid "URL to contact the Saferpay JSON API"
msgstr "Adres URL do kontaktu z Saferpay JSON API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:99
msgid "API username"
msgstr "Nazwa użytkownika API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:101
msgid "The username to access the SaferPay JSON API"
msgstr "Nazwa użytkownika umożliwiająca dostęp do SaferPay JSON API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:104
msgid "API password"
msgstr "Hasło API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:106
msgid "The password to access the SaferPay JSON API"
msgstr "Hasło dostępu do SaferPay JSON API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:110 indico_payment_sixpay/forms.py:154
msgid "Account ID"
msgstr "ID konta"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:115
msgid ""
"Default Saferpay account ID, such as \"123456-12345678\". Event managers "
"will be able to override this."
msgstr ""
"Domyślny identyfikator konta Saferpay, na przykład „123456-12345678”. "
"Menedżerowie wydarzeń będą mogli to zmienić."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:121 indico_payment_sixpay/forms.py:162
msgid "Order Description"
msgstr "Opis zamówienia"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:123
msgid ""
"The default description of each order in a human readable way. It is "
"presented to the registrant during the transaction with Saferpay. Event "
"managers will be able to override this. Supported placeholders: {}"
msgstr ""
"Domyślny opis każdego zamówienia w sposób czytelny dla człowieka. Jest on "
"prezentowany rejestrującemu podczas transakcji z Saferpay. Menedżerowie "
"wydarzeń będą mogli to zmienić. Obsługiwane symbole zastępcze: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:131 indico_payment_sixpay/forms.py:171
msgid "Order Identifier"
msgstr "Identyfikator zamówienia"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:133
msgid ""
"The default identifier of each order for further processing. Event managers "
"will be able to override this. Supported placeholders: {}"
msgstr ""
"Domyślny identyfikator każdego zamówienia do dalszego przetwarzania. "
"Menedżerowie wydarzeń będą mogli to zmienić. Obsługiwane symbole zastępcze: "
"{}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:140 indico_payment_sixpay/forms.py:179
msgid "Notification Email"
msgstr "E-mail z powiadomieniem "
#: indico_payment_sixpay/forms.py:142
msgid ""
"Email address to receive notifications of transactions. This is independent "
"of Indico's own payment notifications. Event managers will be able to "
"override this."
msgstr ""
"Adres e-mail do otrzymywania powiadomień o transakcjach. Jest to niezależne "
"od własnych powiadomień o płatnościach Indico. Menedżerowie wydarzeń będą "
"mogli to zmienić."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:159
msgid "The Saferpay account ID, such as \"123456-12345678\"."
msgstr "Identyfikator konta Saferpay, na przykład „123456-12345678”."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:164
msgid ""
"The description of each order in a human readable way. It is presented to "
"the registrant during the transaction with Saferpay. Supported placeholders:"
" {}"
msgstr ""
"Opis każdego zamówienia w sposób czytelny dla człowieka. Jest on "
"prezentowany rejestrującemu podczas transakcji z Saferpay. Obsługiwane "
"symbole zastępcze: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:173
msgid ""
"The default identifier of each order for further processing. Supported "
"placeholders: {}"
msgstr ""
"Domyślny identyfikator każdego zamówienia do dalszego przetwarzania. "
"Obsługiwane symbole zastępcze: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:181
msgid ""
"Email address to receive notifications of transactions. This is independent "
"of Indico's own payment notifications."
msgstr ""
"Adres e-mail do otrzymywania powiadomień o transakcjach. Jest to niezależne "
"od własnych powiadomień o płatnościach Indico."
#: indico_payment_sixpay/util.py:39
msgid "Unsupported currency '{}' for SIXPay. Please contact the organizers"
msgstr ""
"Nieobsługiwana waluta „{}” dla SIXPay. Prosimy o kontakt z organizatorami"
#: indico_payment_sixpay/util.py:45
msgid "Unknown currency '{}' for SIXPay. Please contact the organizers"
msgstr "Nieznana waluta '{}' dla SIXPay. Prosimy o kontakt z organizatorami"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:1
msgid ""
"Clicking on the <strong>Pay Now</strong> button will redirect you to the "
"SIXPay Saferpay site in order to complete your payment."
msgstr ""
"Kliknięcie przycisku <strong>Zapłać teraz</strong> przekieruje Cię na stronę"
" SIXPay Saferpay w celu dokończenia płatności."
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:7
msgid "First name"
msgstr "Imię"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:9
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:11
msgid "Total amount"
msgstr "Całkowita kwota"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:16
msgid "Pay Now"
msgstr "Zapłać teraz"
#: indico_payment_sixpay/templates/transaction_details.html:4
msgid "Transaction ID"
msgstr "Identyfikator transakcji"
#: indico_payment_sixpay/templates/transaction_details.html:6
msgid "Order ID"
msgstr "Identyfikator zamówienia"

View File

@ -0,0 +1,215 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-29 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:340
msgid "You cancelled the payment."
msgstr "Você cancelou o pagamento."
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:355
msgid "Your payment has failed."
msgstr "Seu pagamento falhou."
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:367
msgid ""
"Your payment could not be confirmed. Please contact the event organizers."
msgstr ""
"Seu pagamento não pôde ser confirmado. Entre em contato com os organizadores"
" do evento."
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:370
msgid "Your payment has been confirmed."
msgstr "Seu pagamento foi confirmado."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:76
msgid "Invalid format string key: {}"
msgstr "Chave de string de formato inválida: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:78
msgid "Malformed format string: {}"
msgstr "String de formato malformado: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:81
msgid ""
"Format string too long: shortest replacement with {len}, expected {max}"
msgstr ""
"String de formato muito longa: substituição mais curta com {len}, esperado "
"{max}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:85
msgid ""
"This field may only contain alphanumeric chars, dots, colons, hyphens and "
"underscores."
msgstr ""
"Este campo pode conter apenas caracteres alfanuméricos, pontos, dois pontos,"
" hífens e sublinhados."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:94
msgid "API URL"
msgstr "URL da API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:96
msgid "URL to contact the Saferpay JSON API"
msgstr "URL para entrar em contato com a API Saferpay JSON"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:99
msgid "API username"
msgstr "Nome de Usuário da API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:101
msgid "The username to access the SaferPay JSON API"
msgstr "O nome de usuário para acessar a API SaferPay JSON"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:104
msgid "API password"
msgstr "Senha da API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:106
msgid "The password to access the SaferPay JSON API"
msgstr "A senha para acessar a API SaferPay JSON"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:110 indico_payment_sixpay/forms.py:154
msgid "Account ID"
msgstr "ID da Conta"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:115
msgid ""
"Default Saferpay account ID, such as \"123456-12345678\". Event managers "
"will be able to override this."
msgstr ""
"ID da conta Saferpay padrão, como \"123456-12345678\". Os gerentes de evento"
" serão capazes de substituir isso."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:121 indico_payment_sixpay/forms.py:162
msgid "Order Description"
msgstr "Descrição do Pedido"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:123
msgid ""
"The default description of each order in a human readable way. It is "
"presented to the registrant during the transaction with Saferpay. Event "
"managers will be able to override this. Supported placeholders: {}"
msgstr ""
"A descrição padrão de cada pedido de forma legível por humanos. Ele é "
"apresentado ao registrante durante a transação com a Saferpay. Os gerentes "
"de evento serão capazes de substituir isso. Marcadores de posição "
"suportados: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:131 indico_payment_sixpay/forms.py:171
msgid "Order Identifier"
msgstr "Identificador do Pedido"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:133
msgid ""
"The default identifier of each order for further processing. Event managers "
"will be able to override this. Supported placeholders: {}"
msgstr ""
"O identificador padrão de cada pedido para processamento posterior. Os "
"gerentes de evento serão capazes de substituir isso. Marcadores de posição "
"suportados: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:140 indico_payment_sixpay/forms.py:179
msgid "Notification Email"
msgstr "E-mail de Notificação"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:142
msgid ""
"Email address to receive notifications of transactions. This is independent "
"of Indico's own payment notifications. Event managers will be able to "
"override this."
msgstr ""
"Endereço de e-mail para receber notificações de transações. Isso é "
"independente das próprias notificações de pagamento do Indico. Os gerentes "
"de evento serão capazes de substituir isso."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:159
msgid "The Saferpay account ID, such as \"123456-12345678\"."
msgstr "O ID da conta Saferpay, como \"123456-12345678\"."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:164
msgid ""
"The description of each order in a human readable way. It is presented to "
"the registrant during the transaction with Saferpay. Supported placeholders:"
" {}"
msgstr ""
"A descrição de cada pedido de forma legível por humanos. Ele é apresentado "
"ao registrante durante a transação com a Saferpay. Marcadores de posição "
"suportados: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:173
msgid ""
"The default identifier of each order for further processing. Supported "
"placeholders: {}"
msgstr ""
"O identificador padrão de cada pedido para processamento posterior. "
"Marcadores de posição suportados: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:181
msgid ""
"Email address to receive notifications of transactions. This is independent "
"of Indico's own payment notifications."
msgstr ""
"Endereço de e-mail para receber notificações de transações. Isso é "
"independente das próprias notificações de pagamento do Indico."
#: indico_payment_sixpay/util.py:39
msgid "Unsupported currency '{}' for SIXPay. Please contact the organizers"
msgstr ""
"Moeda não suportada '{}' para SIXPay. Entre em contato com os organizadores"
#: indico_payment_sixpay/util.py:45
msgid "Unknown currency '{}' for SIXPay. Please contact the organizers"
msgstr ""
"Moeda desconhecida '{}' para SIXPay. Entre em contato com os organizadores"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:1
msgid ""
"Clicking on the <strong>Pay Now</strong> button will redirect you to the "
"SIXPay Saferpay site in order to complete your payment."
msgstr ""
"Clicar no botão <strong>Pay Now</strong> irá redirecioná-lo para o site "
"SIXPay Saferpay para completar o seu pagamento."
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:7
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:9
msgid "Last name"
msgstr "Sobrenome"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:11
msgid "Total amount"
msgstr "Valor total"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:16
msgid "Pay Now"
msgstr "Pagar Agora"
#: indico_payment_sixpay/templates/transaction_details.html:4
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID da Transação"
#: indico_payment_sixpay/templates/transaction_details.html:6
msgid "Order ID"
msgstr "ID do Pedido"

View File

@ -0,0 +1,188 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# İNFOYED TERCÜME <infoyed@gmail.com>, 2022
# Pedro Ferreira <pedro.ferreira@cern.ch>, 2022
# selcuk bilmis <selcukbilmis@gmail.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-29 12:01+0000\n"
"Last-Translator: selcuk bilmis <selcukbilmis@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:340
msgid "You cancelled the payment."
msgstr "Ödemeyi iptal ettiniz"
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:355
msgid "Your payment has failed."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:367
msgid ""
"Your payment could not be confirmed. Please contact the event organizers."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:370
msgid "Your payment has been confirmed."
msgstr "Ödemeniz onaylandı"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:76
msgid "Invalid format string key: {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:78
msgid "Malformed format string: {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:81
msgid ""
"Format string too long: shortest replacement with {len}, expected {max}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:85
msgid ""
"This field may only contain alphanumeric chars, dots, colons, hyphens and "
"underscores."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:94
msgid "API URL"
msgstr "API URL"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:96
msgid "URL to contact the Saferpay JSON API"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:99
msgid "API username"
msgstr "API kullanıcı adı"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:101
msgid "The username to access the SaferPay JSON API"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:104
msgid "API password"
msgstr "API şifresi"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:106
msgid "The password to access the SaferPay JSON API"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:110 indico_payment_sixpay/forms.py:154
msgid "Account ID"
msgstr "Hesap Kimliği"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:115
msgid ""
"Default Saferpay account ID, such as \"123456-12345678\". Event managers "
"will be able to override this."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:121 indico_payment_sixpay/forms.py:162
msgid "Order Description"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:123
msgid ""
"The default description of each order in a human readable way. It is "
"presented to the registrant during the transaction with Saferpay. Event "
"managers will be able to override this. Supported placeholders: {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:131 indico_payment_sixpay/forms.py:171
msgid "Order Identifier"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:133
msgid ""
"The default identifier of each order for further processing. Event managers "
"will be able to override this. Supported placeholders: {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:140 indico_payment_sixpay/forms.py:179
msgid "Notification Email"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:142
msgid ""
"Email address to receive notifications of transactions. This is independent "
"of Indico's own payment notifications. Event managers will be able to "
"override this."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:159
msgid "The Saferpay account ID, such as \"123456-12345678\"."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:164
msgid ""
"The description of each order in a human readable way. It is presented to "
"the registrant during the transaction with Saferpay. Supported placeholders:"
" {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:173
msgid ""
"The default identifier of each order for further processing. Supported "
"placeholders: {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:181
msgid ""
"Email address to receive notifications of transactions. This is independent "
"of Indico's own payment notifications."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/util.py:39
msgid "Unsupported currency '{}' for SIXPay. Please contact the organizers"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/util.py:45
msgid "Unknown currency '{}' for SIXPay. Please contact the organizers"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:1
msgid ""
"Clicking on the <strong>Pay Now</strong> button will redirect you to the "
"SIXPay Saferpay site in order to complete your payment."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:7
msgid "First name"
msgstr "Ad"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:9
msgid "Last name"
msgstr "Soyadı"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:11
msgid "Total amount"
msgstr "Toplam tutar"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:16
msgid "Pay Now"
msgstr "Şimdi Öde"
#: indico_payment_sixpay/templates/transaction_details.html:4
msgid "Transaction ID"
msgstr "İşlem Kimliği"
#: indico_payment_sixpay/templates/transaction_details.html:6
msgid "Order ID"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,193 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>, 2021
# Oleksandr Pylypovskyi <o.pylypovskyi@gmail.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-29 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Oleksandr Pylypovskyi <o.pylypovskyi@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:340
msgid "You cancelled the payment."
msgstr "Ви відмінили оплату."
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:355
msgid "Your payment has failed."
msgstr "Ваш платіж не вдався"
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:367
msgid ""
"Your payment could not be confirmed. Please contact the event organizers."
msgstr ""
"Ваш платіж не було підтверджено. Будь-ласка зв'яжіться з організаторами "
"заходу."
#: indico_payment_sixpay/controllers.py:370
msgid "Your payment has been confirmed."
msgstr "Ваш платіж було підтверджено."
#: indico_payment_sixpay/forms.py:76
msgid "Invalid format string key: {}"
msgstr "Неправильний ключ стрічки формату: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:78
msgid "Malformed format string: {}"
msgstr "Неправильна стрічка формату: {}"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:81
msgid ""
"Format string too long: shortest replacement with {len}, expected {max}"
msgstr "Стрічка формату задовга: найкоротша заміна на {len}, очікувана {max} "
#: indico_payment_sixpay/forms.py:85
msgid ""
"This field may only contain alphanumeric chars, dots, colons, hyphens and "
"underscores."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:94
msgid "API URL"
msgstr "API URL"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:96
msgid "URL to contact the Saferpay JSON API"
msgstr "URL для з'єднання з Saferpay JSON API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:99
msgid "API username"
msgstr "Логін API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:101
msgid "The username to access the SaferPay JSON API"
msgstr "Догін для доступу до SaferPay JSON API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:104
msgid "API password"
msgstr "Пароль API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:106
msgid "The password to access the SaferPay JSON API"
msgstr "Пароль для доступу до SaferPay JSON API"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:110 indico_payment_sixpay/forms.py:154
msgid "Account ID"
msgstr "ID акаунту"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:115
msgid ""
"Default Saferpay account ID, such as \"123456-12345678\". Event managers "
"will be able to override this."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:121 indico_payment_sixpay/forms.py:162
msgid "Order Description"
msgstr "Опис замовлення"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:123
msgid ""
"The default description of each order in a human readable way. It is "
"presented to the registrant during the transaction with Saferpay. Event "
"managers will be able to override this. Supported placeholders: {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:131 indico_payment_sixpay/forms.py:171
msgid "Order Identifier"
msgstr "Ідентифікатор замовлення"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:133
msgid ""
"The default identifier of each order for further processing. Event managers "
"will be able to override this. Supported placeholders: {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:140 indico_payment_sixpay/forms.py:179
msgid "Notification Email"
msgstr "Сповіщення на електронну пошту"
#: indico_payment_sixpay/forms.py:142
msgid ""
"Email address to receive notifications of transactions. This is independent "
"of Indico's own payment notifications. Event managers will be able to "
"override this."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:159
msgid "The Saferpay account ID, such as \"123456-12345678\"."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:164
msgid ""
"The description of each order in a human readable way. It is presented to "
"the registrant during the transaction with Saferpay. Supported placeholders:"
" {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:173
msgid ""
"The default identifier of each order for further processing. Supported "
"placeholders: {}"
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/forms.py:181
msgid ""
"Email address to receive notifications of transactions. This is independent "
"of Indico's own payment notifications."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/util.py:39
msgid "Unsupported currency '{}' for SIXPay. Please contact the organizers"
msgstr ""
"Непідтримувана для SIXPay валюта '{}' . Будь-ласка зв'яжіться з "
"організаторами заходу."
#: indico_payment_sixpay/util.py:45
msgid "Unknown currency '{}' for SIXPay. Please contact the organizers"
msgstr ""
"Невідома для SIXPay валюта '{}' . Будь-ласка зв'яжіться з організаторами "
"заходу."
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:1
msgid ""
"Clicking on the <strong>Pay Now</strong> button will redirect you to the "
"SIXPay Saferpay site in order to complete your payment."
msgstr ""
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:7
msgid "First name"
msgstr "Ім'я"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:9
msgid "Last name"
msgstr "Прізвище"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:11
msgid "Total amount"
msgstr "Повна сума"
#: indico_payment_sixpay/templates/event_payment_form.html:16
msgid "Pay Now"
msgstr "Заплатити зараз"
#: indico_payment_sixpay/templates/transaction_details.html:4
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID транзакції"
#: indico_payment_sixpay/templates/transaction_details.html:6
msgid "Order ID"
msgstr "ID замовлення"

View File

@ -0,0 +1,33 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# Dirk Hoffmann <Hoffmann@cppm.in2p3.fr>, 2015
# Jacqueline Meister <JMeister@age.mpg.de>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Jacqueline Meister <JMeister@age.mpg.de>, 2017\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: indico_piwik/client/index.js:58
msgid "Total Hits"
msgstr "Treffer insgesamt"
#: indico_piwik/client/index.js:64
msgid "Unique Hits"
msgstr "Unique Zugriffe"
#: indico_piwik/client/index.js:172
msgid "No graph data received"
msgstr "Keine Grafikdaten empfangen"

View File

@ -0,0 +1,240 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>, 2020-2021
# bbb user, 2022
# Dirk Hoffmann <Hoffmann@cppm.in2p3.fr>, 2015,2020,2022
# markus heuchert <m.heuchert@uni-muenster.de>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:40+0000\n"
"Last-Translator: bbb user, 2022\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: indico_piwik/forms.py:18
msgid "Track global visits"
msgstr "Besuche allgemein verfolgen"
#: indico_piwik/forms.py:19
msgid "Track events"
msgstr "Veranstaltungen verfolgen"
#: indico_piwik/forms.py:20
msgid "Cache results"
msgstr "Ergebnisse im Cache halten"
#: indico_piwik/forms.py:21
msgid "Piwik server URL"
msgstr "Piwik Server URL"
#: indico_piwik/forms.py:22
msgid "Piwik API server URL"
msgstr "Piwik API server URL"
#: indico_piwik/forms.py:23
msgid "Should be pointing to 'index.php'"
msgstr "Sollte auf 'index.php' zeigen"
#: indico_piwik/forms.py:24
msgid "Piwik API token"
msgstr "API-Schlüssel (token) für Piwik"
#: indico_piwik/forms.py:25
msgid "Token to access the API. Do not share it!"
msgstr "Token zum Zugriff der API. Nicht teilen!"
#: indico_piwik/forms.py:26
msgid "Global statistics ID"
msgstr "Globale Stastik-ID"
#: indico_piwik/forms.py:27
msgid "Piwik site ID for global statistics"
msgstr "Piwik Seiten-ID für globale Statistiken"
#: indico_piwik/forms.py:28
msgid "Event statistics ID"
msgstr "Veranstaltungs-Statistik-ID"
#: indico_piwik/forms.py:29
msgid "Piwik site ID for event statistics"
msgstr "Site-ID von Piwik für Veranstaltungs-Statistiken"
#: indico_piwik/forms.py:30
msgid "Result cache TTL (seconds)"
msgstr "Lebensdauer des Ergebnis-Cache (in Sekunden)"
#: indico_piwik/forms.py:31
msgid "How long event reports are kept cached"
msgstr "Wie lange bleiben Berichte im Cache?"
#: indico_piwik/forms.py:32
msgid "Use Piwik server URL for all requests"
msgstr "Piwik Server URL für alle Anfragen verwenden"
#: indico_piwik/forms.py:36
msgid "Event statistics can't use the same Piwik site as global statistics"
msgstr "Veranstaltungsstatistiken kann nicht dieselbe Piwik Site wie die globale Statistik nutzen"
#: indico_piwik/plugin.py:66
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:8
msgid "Selection Information"
msgstr "Auswahlinformation"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:9
#, python-format
msgid "(%(start)s to %(end)s)"
msgstr "(%(start)s bis %(end)s)"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:12
#: indico_piwik/templates/statistics.html:14
msgid "Modify Query"
msgstr "Abfrage ändern"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:13
msgid "Hide"
msgstr "Ausblenden"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:23
msgid "View statistics between these dates"
msgstr "Statistiken zwischen diesen Daten ansehen"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:29
msgid "to"
msgstr "bis"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:39
msgid "Choose Event / Contribution"
msgstr "Veranstaltung / Beitrag auswählen"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:41
msgid "Event"
msgstr "Veranstaltung"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:44
msgid "Contribution"
msgstr "Beitrag"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:53
msgid "Update Query"
msgstr "Abfrage aktualisieren"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:64
msgid "Visitor Hit Rates"
msgstr "Besucher Hitrates"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:66
msgid ""
"Please note, statistics have only been collected since the plugin's "
"introduction. This means that there is no data present for the earlier "
"period of some events, this does not necessarily mean that there was no "
"activity in the event at that time."
msgstr "Bitte beachten Sie, dass die Statistiken erst seit der Einführung des Plugins gesammelt wurden. Das bedeutet, dass für den früheren Zeitraum einiger Veranstaltungen keine Daten vorhanden sind, was aber nicht unbedingt bedeutet, dass es zu diesem Zeitpunkt keine Aktivität bei der Veranstaltung gab."
#: indico_piwik/templates/statistics.html:73
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:86
msgid "Overall Statistics"
msgstr "Gesamtstatistik"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:90
msgid "Visitor Metrics"
msgstr "Besuchermetriken"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:94
msgid "Visitors"
msgstr "Besucher"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:98
msgid "Unique Visitors"
msgstr "Verschiedene Besucher"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:102
msgid "Returning Visitors"
msgstr "Wiederkehrende Besucher"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:106
msgid "Avg. Duration"
msgstr "Durchschn. Dauer "
#: indico_piwik/templates/statistics.html:111
msgid "Peak Statistics"
msgstr "Statistik (Spitzenplatz)"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:115
msgid "Peak Date"
msgstr "Datum (Spitzenplatz)"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:119
msgid "Peak Users"
msgstr "Nutzer (Spitzenplatz)"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:129
msgid "Visitors Geography"
msgstr "Geographische Zuordnung der Besucher"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:133
msgid "Visitor Origins"
msgstr "Herkunft der Besucher"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:144
msgid "Top Referrers"
msgstr "Top Referenten"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:148
msgid "Traffic Inbound Top 10"
msgstr "Eingangsverkehr Top 10"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:152
msgid "Referrer"
msgstr "Referent"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:153
msgid "Visits"
msgstr "Besuche "
#: indico_piwik/templates/statistics.html:154
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:155
msgid "Visit Length"
msgstr "Besuchsdauer"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:172
msgid "User Systems"
msgstr "Systeme der Benutzer"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:176
msgid "Visitor Systems"
msgstr "Systeme der Besucher"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:183
#, python-format
msgid "This report was generated at: %(dt)s"
msgstr "Bericht erzeugt am: %(dt)s"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:191
msgid "Unable to retrieve Graph Data"
msgstr "Grafikdaten nicht gefunden"
#: indico_piwik/templates/statistics.html:193
msgid ""
"The server did not respond in a timely manner. It may be the case that the "
"date-range is too large."
msgstr "Der Server hat nicht schnell genug geantwortet. Möglicherweise ist der Datumsbereich zu groß."

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Mönnich\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:40+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Mönnich\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:40+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Mönnich\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_piwik/client/index.js:58
msgid "Total Hits"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Mönnich\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2017\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_piwik/forms.py:18
msgid "Track global visits"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Mönnich\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>, 2015\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_piwik/client/index.js:58
msgid "Total Hits"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Mönnich\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>, 2015,2017\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_piwik/forms.py:18
msgid "Track global visits"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Mönnich\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Batbayar Bat-Erdene <yertonts@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/mn_MN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: mn_MN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Mönnich\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:40+0000\n"
"Last-Translator: batpurev batchuluun <batpurev@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/mn_MN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: mn_MN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Mönnich\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Michito <crossner90@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Mönnich\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Jerzy Pankiewicz <jerzy.pankiewicz@pwr.edu.pl>, 2018\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Mönnich\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Fernanda Paulo Ramos <fernanda.ramos+transifex@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_piwik/client/index.js:58
msgid "Total Hits"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Mönnich\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Andre Garcia <sambombe@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_piwik/forms.py:18
msgid "Track global visits"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Mönnich\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:40+0000\n"
"Last-Translator: İNFOYED TERCÜME <infoyed@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Mönnich\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:40+0000\n"
"Last-Translator: İNFOYED TERCÜME <infoyed@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Mönnich\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Oleksandr Pylypovskyi <o.pylypovskyi@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Mönnich\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Oleksandr Pylypovskyi <o.pylypovskyi@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/indico/indico/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"

View File

@ -0,0 +1,52 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>, 2020
# Christian Schild, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Christian Schild, 2021\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: indico_storage_s3/plugin.py:33
msgid "Bucket info API"
msgstr "Bucket Info API"
#: indico_storage_s3/plugin.py:34
msgid "Username"
msgstr "Benutzername "
#: indico_storage_s3/plugin.py:35
msgid "The username to access the S3 bucket info endpoint"
msgstr "Der Benutzername für den Zugriff auf den S3 Bucket Info Endpoint"
#: indico_storage_s3/plugin.py:36
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: indico_storage_s3/plugin.py:39
msgid "The password to access the S3 bucket info endpoint"
msgstr "Das Passwort für den Zugriff auf den S3 Bucket Info Endpoint"
#: indico_storage_s3/plugin.py:44
msgid ""
"Enables an API on {url} that returns information on all S3 buckets currently"
" in use, including dynamically-named ones."
msgstr ""
"Aktiviert eine API für {url}, die Informationen zu allen derzeit verwendeten"
" S3 Buckets zurückgibt, einschließlich dynamisch benannter Buckets."

View File

@ -1,20 +1,20 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:43+0000\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,45 +1,54 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_storage_s3/plugin.py:33
msgid "Bucket info API"
msgstr ""
msgstr "API de información de depósito"
#: indico_storage_s3/plugin.py:34
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Nombre de usuario"
#: indico_storage_s3/plugin.py:35
msgid "The username to access the S3 bucket info endpoint"
msgstr ""
"El nombre de usuario para acceder al punto final de información del depósito"
" S3"
#: indico_storage_s3/plugin.py:36
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Contraseña"
#: indico_storage_s3/plugin.py:39
msgid "The password to access the S3 bucket info endpoint"
msgstr ""
"La contraseña para acceder al punto final de información del depósito S3"
#: indico_storage_s3/plugin.py:44
msgid ""
"Enables an API on {url} that returns information on all S3 buckets currently"
" in use, including dynamically-named ones."
msgstr ""
"Habilita una API en {url} que devuelve información sobre todos los depósitos"
" de S3 actualmente en uso, incluidos aquellos con nombre dinámico."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>, 2020
@ -11,16 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>, 2020\n"
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_storage_s3/plugin.py:33
msgid "Bucket info API"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Pedro Lourenço <pedroob221@gmail.com>, 2021
@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Lourenço <pedroob221@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/mn_MN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: mn_MN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Jerzy Pankiewicz <jerzy.pankiewicz@pwr.edu.pl>, 2020
@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jerzy Pankiewicz <jerzy.pankiewicz@pwr.edu.pl>, 2020\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>, 2020
@ -11,16 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_storage_s3/plugin.py:33
msgid "Bucket info API"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# İNFOYED TERCÜME <infoyed@gmail.com>, 2021
@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:43+0000\n"
"Last-Translator: İNFOYED TERCÜME <infoyed@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>, 2020
@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# bbb user, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:26+0000\n"
"Last-Translator: bbb user, 2022\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: indico_themes_legacy/templates/compact_event.html:13
#: indico_themes_legacy/templates/compact_timetable.html:31
#: indico_themes_legacy/templates/compact_timetable.html:92
msgctxt "meeting notes"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"

View File

@ -1,20 +1,20 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:26+0000\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,26 +1,30 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_themes_legacy/templates/compact_event.html:13
#: indico_themes_legacy/templates/compact_timetable.html:31
#: indico_themes_legacy/templates/compact_timetable.html:92
msgctxt "meeting notes"
msgid "Minutes"
msgstr ""
msgstr "Minutos"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>, 2021
@ -11,16 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>, 2021\n"
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_themes_legacy/templates/compact_event.html:13
#: indico_themes_legacy/templates/compact_timetable.html:31

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Batbayar Bat-Erdene <yertonts@gmail.com>, 2021
@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Batbayar Bat-Erdene <yertonts@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/mn_MN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: mn_MN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Magdalena Dulęba <magdalena.duleba@e-science.pl>, 2021
@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Magdalena Dulęba <magdalena.duleba@e-science.pl>, 2021\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>, 2021
@ -11,16 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_themes_legacy/templates/compact_event.html:13
#: indico_themes_legacy/templates/compact_timetable.html:31

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# selcuk bilmis <selcukbilmis@gmail.com>, 2021
@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:26+0000\n"
"Last-Translator: selcuk bilmis <selcukbilmis@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>, 2021
@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"

View File

@ -0,0 +1,139 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
#
# Translators:
# Dirk Hoffmann <Hoffmann@cppm.in2p3.fr>, 2020
# bbb user, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:43+0000\n"
"Last-Translator: bbb user, 2022\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: indico_ursh/controllers.py:68
msgid "Shortcut already exists"
msgstr "Abkürzung existiert bereits"
#: indico_ursh/controllers.py:70
msgid "Malformed shortcut"
msgstr "Ungültige Abkürzung"
#: indico_ursh/plugin.py:23
msgid "API key"
msgstr "API-Schlüssel"
#: indico_ursh/plugin.py:24
msgid "The API key to access the <tt>ursh</tt> service"
msgstr "API-Schlüssel für <tt>ursh</tt>-Zugang"
#: indico_ursh/plugin.py:25
msgid "API host"
msgstr "API-Host"
#: indico_ursh/plugin.py:26
msgid ""
"The <tt>ursh</tt> API host, providing the interface to generate short URLs"
msgstr "<tt>ursh</tt>-API-Host mit Schnittstelle zur Erzeugung von Kurz-URLs"
#: indico_ursh/templates/ursh_custom_shortener_page.html:6
msgid "Create custom shortcut"
msgstr "Eigene Abkürzung eintragen"
#: indico_ursh/templates/ursh_custom_shortener_page.html:14
msgid "Custom URL creation failed:"
msgstr "Eintrag eigener Adresse fehlgeschlagen:"
#: indico_ursh/templates/ursh_custom_shortener_page.html:21
msgid "Custom URL created successfully"
msgstr "Eigene Adresse eingetragen"
#: indico_ursh/templates/ursh_custom_shortener_page.html:25
msgid "Creating a custom shortcut for the following URL:"
msgstr "Eigene Abkürzung für folgende Adresse erzeugen:"
#: indico_ursh/templates/ursh_custom_shortener_page.html:29
msgid "Please enter the desired shortcut below (at least 5 chars)."
msgstr ""
"Bitte die gewünschte Abkürzung (mindestens 5 Zeichen) hierunter eintragen."
#: indico_ursh/templates/ursh_custom_shortener_page.html:39
msgid "Enter a shortcut..."
msgstr "Abkürzung eintragen…"
#: indico_ursh/templates/ursh_custom_shortener_page.html:41
msgid "Create"
msgstr "Erzeugen"
#: indico_ursh/templates/ursh_dropdown.html:2
#: indico_ursh/templates/ursh_link.html:5
msgid "Short URL options"
msgstr "Optionen für Kurz-URL"
#: indico_ursh/templates/ursh_dropdown.html:7
#: indico_ursh/templates/ursh_link.html:9
msgid "Get short URL"
msgstr "Kurz-URL abrufen"
#: indico_ursh/templates/ursh_dropdown.html:14
#: indico_ursh/templates/ursh_link.html:16
msgid "Create short URL"
msgstr "Kurz-URL erzeugen"
#: indico_ursh/templates/ursh_dropdown.html:19
#: indico_ursh/templates/ursh_link.html:21
msgid "Create custom short URL"
msgstr "Benutzerdefinierte kurz URL erstellen"
#: indico_ursh/templates/ursh_footer.html:2
#: indico_ursh/templates/ursh_footer.html:7
#: indico_ursh/templates/ursh_shortener_page.html:6
msgid "URL Shortener"
msgstr "URL-Abkürzer"
#: indico_ursh/templates/ursh_link.html:28
msgid "Obtain short URL"
msgstr "Kurz-URL erzeugen"
#: indico_ursh/templates/ursh_shortener_page.html:11
msgid ""
"In this page, you can generate short links for any Indico URL. Just enter "
"the URL below and click \"Shorten\"."
msgstr ""
"Auf dieser Seite können abgekürzte Adressen für beliebige Veranstaltungen in"
" Indico erzeugt werden. Dazu bitte die Adresse hierunter eingeben und "
"\"Abkürzen\" drücken."
#: indico_ursh/templates/ursh_shortener_page.html:20
msgid "Enter an Indico URL to shorten..."
msgstr "Indico-Adresse für Kurz-URL eingeben…"
#: indico_ursh/templates/ursh_shortener_page.html:21
msgid "Shorten"
msgstr "Abkürzen"
#: indico_ursh/templates/ursh_shortener_page.html:27
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "In Zwischenspeicher kopieren"
#: indico_ursh/templates/ursh_shortener_page.html:31
msgid ""
"<strong>Tip:</strong> You can also generate short links by using the quick-"
"links in various places within Indico! Just look for the <span class=\"icon-"
"link\"></span> icon."
msgstr ""
"<strong>Tip:</strong> Sie können Abkürzungen auch erzeugen, indem Sie die "
"Quick-Links an verschiedenen Stellen in Indico anklicken! Suchen Sie nach "
"dem <span class=\"icon-link\"></span>-Icon."

View File

@ -1,20 +1,20 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:43+0000\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -26,19 +26,19 @@ msgstr ""
msgid "Malformed shortcut"
msgstr ""
#: indico_ursh/plugin.py:23
#: indico_ursh/plugin.py:22
msgid "API key"
msgstr ""
#: indico_ursh/plugin.py:24
#: indico_ursh/plugin.py:23
msgid "The API key to access the <tt>ursh</tt> service"
msgstr ""
#: indico_ursh/plugin.py:25
#: indico_ursh/plugin.py:24
msgid "API host"
msgstr ""
#: indico_ursh/plugin.py:26
#: indico_ursh/plugin.py:25
msgid ""
"The <tt>ursh</tt> API host, providing the interface to generate short URLs"
msgstr ""

View File

@ -1,123 +1,132 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_ursh/controllers.py:68
msgid "Shortcut already exists"
msgstr ""
msgstr "El acceso directo ya existe"
#: indico_ursh/controllers.py:70
msgid "Malformed shortcut"
msgstr ""
msgstr "Acceso directo mal elaborado"
#: indico_ursh/plugin.py:22
msgid "API key"
msgstr "Clave API"
#: indico_ursh/plugin.py:23
msgid "API key"
msgstr ""
msgid "The API key to access the <tt>ursh</tt> service"
msgstr "La clave API para acceder al servicio <tt>ursh</tt>"
#: indico_ursh/plugin.py:24
msgid "The API key to access the <tt>ursh</tt> service"
msgstr ""
msgid "API host"
msgstr "Host API"
#: indico_ursh/plugin.py:25
msgid "API host"
msgstr ""
#: indico_ursh/plugin.py:26
msgid ""
"The <tt>ursh</tt> API host, providing the interface to generate short URLs"
msgstr ""
"El host de la API de <tt>ursh</tt>, que proporciona la interfaz para generar"
" URL cortas"
#: indico_ursh/templates/ursh_custom_shortener_page.html:6
msgid "Create custom shortcut"
msgstr ""
msgstr "Crear atajo personalizado"
#: indico_ursh/templates/ursh_custom_shortener_page.html:14
msgid "Custom URL creation failed:"
msgstr ""
msgstr "Error al crear la URL personalizada:"
#: indico_ursh/templates/ursh_custom_shortener_page.html:21
msgid "Custom URL created successfully"
msgstr ""
msgstr "URL personalizada creada correctamente"
#: indico_ursh/templates/ursh_custom_shortener_page.html:25
msgid "Creating a custom shortcut for the following URL:"
msgstr ""
msgstr "Creando un acceso directo personalizado para la siguiente URL:"
#: indico_ursh/templates/ursh_custom_shortener_page.html:29
msgid "Please enter the desired shortcut below (at least 5 chars)."
msgstr ""
"Ingrese el acceso directo deseado a continuación (al menos 5 caracteres)."
#: indico_ursh/templates/ursh_custom_shortener_page.html:39
msgid "Enter a shortcut..."
msgstr ""
msgstr "Introducir un acceso directo..."
#: indico_ursh/templates/ursh_custom_shortener_page.html:41
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Crear"
#: indico_ursh/templates/ursh_dropdown.html:2
#: indico_ursh/templates/ursh_link.html:5
msgid "Short URL options"
msgstr ""
msgstr "Opciones de URL corta"
#: indico_ursh/templates/ursh_dropdown.html:7
#: indico_ursh/templates/ursh_link.html:9
msgid "Get short URL"
msgstr ""
msgstr "Conseguir URL corta"
#: indico_ursh/templates/ursh_dropdown.html:14
#: indico_ursh/templates/ursh_link.html:16
msgid "Create short URL"
msgstr ""
msgstr "Crear URL corta"
#: indico_ursh/templates/ursh_dropdown.html:19
#: indico_ursh/templates/ursh_link.html:21
msgid "Create custom short URL"
msgstr ""
msgstr "Crear URL corta personalizada"
#: indico_ursh/templates/ursh_footer.html:2
#: indico_ursh/templates/ursh_footer.html:7
#: indico_ursh/templates/ursh_shortener_page.html:6
msgid "URL Shortener"
msgstr ""
msgstr "Acortador de URL"
#: indico_ursh/templates/ursh_link.html:28
msgid "Obtain short URL"
msgstr ""
msgstr "Obtener URL corta"
#: indico_ursh/templates/ursh_shortener_page.html:11
msgid ""
"In this page, you can generate short links for any Indico URL. Just enter "
"the URL below and click \"Shorten\"."
msgstr ""
"En esta página, puede generar enlaces cortos para cualquier URL de Indico. "
"Para ello introduzca la URL a continuación y pulse en \"Acortar\"."
#: indico_ursh/templates/ursh_shortener_page.html:20
msgid "Enter an Indico URL to shorten..."
msgstr ""
msgstr "Introduzca una URL de Indico para acortar..."
#: indico_ursh/templates/ursh_shortener_page.html:21
msgid "Shorten"
msgstr ""
msgstr "Acortar"
#: indico_ursh/templates/ursh_shortener_page.html:27
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Copiar al portapapeles"
#: indico_ursh/templates/ursh_shortener_page.html:31
msgid ""
@ -125,3 +134,6 @@ msgid ""
"links in various places within Indico! Just look for the <span class=\"icon-"
"link\"></span> icon."
msgstr ""
"<strong>Sugerencia:</strong> ¡Puede generar enlaces cortos utilizando los "
"enlaces rápidos en varios lugares dentro de Indico! Solo busque el <span "
"class=\"icon-link\"></span>icono."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>, 2021
@ -11,16 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>, 2021\n"
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_ursh/controllers.py:68
msgid "Shortcut already exists"
@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "Le raccourci existe déjà"
msgid "Malformed shortcut"
msgstr "Raccourci malformé"
#: indico_ursh/plugin.py:23
#: indico_ursh/plugin.py:22
msgid "API key"
msgstr "Clé d'API"
#: indico_ursh/plugin.py:24
#: indico_ursh/plugin.py:23
msgid "The API key to access the <tt>ursh</tt> service"
msgstr "La clé d'API pour accéder au service <tt>ursh</tt>"
#: indico_ursh/plugin.py:25
#: indico_ursh/plugin.py:24
msgid "API host"
msgstr "Hôte d'API"
#: indico_ursh/plugin.py:26
#: indico_ursh/plugin.py:25
msgid ""
"The <tt>ursh</tt> API host, providing the interface to generate short URLs"
msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Pedro Lourenço <pedroob221@gmail.com>, 2021
@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Batbayar Bat-Erdene <yertonts@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/mn_MN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: mn_MN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -31,21 +31,21 @@ msgstr "Товч зам аль хэдийнэ оршин байна"
msgid "Malformed shortcut"
msgstr "Бүрэн ажиллагаагүй товч зам"
#: indico_ursh/plugin.py:23
#: indico_ursh/plugin.py:22
msgid "API key"
msgstr "API түлхүүр"
#: indico_ursh/plugin.py:24
#: indico_ursh/plugin.py:23
msgid "The API key to access the <tt>ursh</tt> service"
msgstr ""
"The API key to access the <tt>ursh</tt> үйлчилгээ рүү нэвтрэхэд ашиглах API "
"түлхүүр"
#: indico_ursh/plugin.py:25
#: indico_ursh/plugin.py:24
msgid "API host"
msgstr "API хост"
#: indico_ursh/plugin.py:26
#: indico_ursh/plugin.py:25
msgid ""
"The <tt>ursh</tt> API host, providing the interface to generate short URLs"
msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Jerzy Pankiewicz <jerzy.pankiewicz@pwr.edu.pl>, 2020
@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Magdalena Dulęba <magdalena.duleba@e-science.pl>, 2021\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Skrót już istnieje"
msgid "Malformed shortcut"
msgstr "Nieprawidłowy skrót"
#: indico_ursh/plugin.py:23
#: indico_ursh/plugin.py:22
msgid "API key"
msgstr "Klucz API"
#: indico_ursh/plugin.py:24
#: indico_ursh/plugin.py:23
msgid "The API key to access the <tt>ursh</tt> service"
msgstr "Klucz API wywołujący usługę <tt>ursh</tt> "
#: indico_ursh/plugin.py:25
#: indico_ursh/plugin.py:24
msgid "API host"
msgstr "Host API"
#: indico_ursh/plugin.py:26
#: indico_ursh/plugin.py:25
msgid ""
"The <tt>ursh</tt> API host, providing the interface to generate short URLs"
msgstr ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>, 2021
@ -11,16 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: indico_ursh/controllers.py:68
msgid "Shortcut already exists"
@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "O atalho já existe"
msgid "Malformed shortcut"
msgstr "Atalho malformado"
#: indico_ursh/plugin.py:23
#: indico_ursh/plugin.py:22
msgid "API key"
msgstr "Chave de API"
#: indico_ursh/plugin.py:24
#: indico_ursh/plugin.py:23
msgid "The API key to access the <tt>ursh</tt> service"
msgstr "A chave API para acessar o serviço <tt>ursh</tt> "
#: indico_ursh/plugin.py:25
#: indico_ursh/plugin.py:24
msgid "API host"
msgstr "Host da API"
#: indico_ursh/plugin.py:26
#: indico_ursh/plugin.py:25
msgid ""
"The <tt>ursh</tt> API host, providing the interface to generate short URLs"
msgstr ""
@ -133,5 +133,5 @@ msgid ""
"link\"></span> icon."
msgstr ""
"<strong>Dica:</strong> Você também pode gerar links curtos usando os links "
"rápidos em vários lugares do Indico! Apenas procure o ícone <span class"
"=\"icon-link\"></span> ."
"rápidos em vários lugares do Indico! Apenas procure o ícone <span "
"class=\"icon-link\"></span> ."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# İNFOYED TERCÜME <infoyed@gmail.com>, 2021
@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:43+0000\n"
"Last-Translator: selcuk bilmis <selcukbilmis@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Kısayol zaten mevcut"
msgid "Malformed shortcut"
msgstr "Hatalı oluşturulmuş kısayol"
#: indico_ursh/plugin.py:23
#: indico_ursh/plugin.py:22
msgid "API key"
msgstr "API anahtarı"
#: indico_ursh/plugin.py:24
#: indico_ursh/plugin.py:23
msgid "The API key to access the <tt>ursh</tt> service"
msgstr "<tt>ursh</tt> servisine erişmek için API anahtarı"
#: indico_ursh/plugin.py:25
#: indico_ursh/plugin.py:24
msgid "API host"
msgstr "API konağı"
#: indico_ursh/plugin.py:26
#: indico_ursh/plugin.py:25
msgid ""
"The <tt>ursh</tt> API host, providing the interface to generate short URLs"
msgstr "Kısa URL'ler yaratmak için arayüzü sağlayan<tt>ursh</tt> API konağı"
@ -133,5 +133,5 @@ msgid ""
"link\"></span> icon."
msgstr ""
"<strong>İpucu:</strong> Indico içinde farklı yerlerdeki hızlı bağlantılara "
"tıklayarak da kısa bağlantılar oluşturabilirsiniz! Sadece <span class"
"=\"icon-link\"></span> simgesine bakın."
"tıklayarak da kısa bağlantılar oluşturabilirsiniz! Sadece <span "
"class=\"icon-link\"></span> simgesine bakın."

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>, 2021
@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 17:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "Скорочення вже існує"
msgid "Malformed shortcut"
msgstr "Некоректне скорочення"
#: indico_ursh/plugin.py:23
#: indico_ursh/plugin.py:22
msgid "API key"
msgstr "Ключ API"
#: indico_ursh/plugin.py:24
#: indico_ursh/plugin.py:23
msgid "The API key to access the <tt>ursh</tt> service"
msgstr "Ключ API для доступу до сервісу <tt>ursh<tt>"
#: indico_ursh/plugin.py:25
#: indico_ursh/plugin.py:24
msgid "API host"
msgstr "Хост API"
#: indico_ursh/plugin.py:26
#: indico_ursh/plugin.py:25
msgid ""
"The <tt>ursh</tt> API host, providing the interface to generate short URLs"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,31 @@
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
#
# Translators:
# Dirk Hoffmann <Hoffmann@cppm.in2p3.fr>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-28 09:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-25 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Dirk Hoffmann <Hoffmann@cppm.in2p3.fr>, 2022\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: indico_vc_zoom/client/index.js:24
msgid "Are you sure you want to be added as an alternative host?"
msgstr "Sind Sie sicher, als Zweitveranstalter eingetragen zu werden?"
#: indico_vc_zoom/client/index.js:25
msgid "Make me an alternative host"
msgstr "Mich als Zweitveranstalter eintragen"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More