mirror of
https://github.com/lucaspalomodevelop/indico-plugins.git
synced 2026-03-13 15:34:37 +00:00
VC/Zoom: Update French translation 🇫🇷 🥖
This commit is contained in:
parent
0d305bcd22
commit
8f11af2bee
@ -1,328 +1,364 @@
|
||||
# French (France) translations for PROJECT.
|
||||
# Translations template for PROJECT.
|
||||
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-25 15:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 15:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"Language-Team: fr_FR <LL@li.org>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 15:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Baron <thomas.baron@cern.ch>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/fr_FR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/controllers.py:36
|
||||
msgid "You are now the host of room '{room.name}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous êtes maintenant l'hôte de la réunion '{room.name}'"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:28 indico_vc_zoom/forms.py:61
|
||||
msgid "Passcode visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visibilité du code secret"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:29 indico_vc_zoom/forms.py:62
|
||||
msgid "Who should be able to know this meeting's passcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qui peut connaitre le code secret de cette réunion"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:32 indico_vc_zoom/forms.py:65
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tout le monde"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:33 indico_vc_zoom/forms.py:66
|
||||
msgid "Logged-in users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisateurs connectés"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:34 indico_vc_zoom/forms.py:67
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personne"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:44
|
||||
msgid "Meeting Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type de réunion"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:45
|
||||
msgid "The type of Zoom meeting to be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le type de réunion Zoom à créer"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:48
|
||||
msgid "Regular Meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réunion normale"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:49 indico_vc_zoom/templates/room_labels.html:4
|
||||
msgid "Webinar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wébinaire"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:51
|
||||
msgid "Meeting Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hôte de la réunion"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:52
|
||||
msgid "Myself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moi-même"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:52
|
||||
msgid "Someone else"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quelqu'un d'autre"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:54
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:57 indico_vc_zoom/templates/info_box.html:16
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:28
|
||||
msgid "Passcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Code secret"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:59
|
||||
msgid "Meeting passcode (min. 8 digits)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Code secret de la réunion (min. 8 chiffres)"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:69 indico_vc_zoom/plugin.py:67
|
||||
msgid "Mute audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Couper le micro"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:71 indico_vc_zoom/plugin.py:69
|
||||
msgid "Participants will join the VC room muted by default "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les participants rejoindront la réunion avec leur micro coupé par défaut"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:73 indico_vc_zoom/plugin.py:71
|
||||
msgid "Mute video (host)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Couper la vidéo (hôte)"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:75 indico_vc_zoom/plugin.py:73
|
||||
msgid "The host will join the VC room with video disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'hôte rejoindra la réunion avec sa vidéo désactivée"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:77 indico_vc_zoom/plugin.py:75
|
||||
msgid "Mute video (participants)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Couper la vidéo (participants)"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:79 indico_vc_zoom/plugin.py:77
|
||||
msgid "Participants will join the VC room with video disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les participants rejoindront la réunion avec leur vidéo coupée"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:81 indico_vc_zoom/plugin.py:84
|
||||
msgid "Waiting room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salle d'attente"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:83 indico_vc_zoom/plugin.py:86
|
||||
msgid "Participants may be kept in a waiting room by the host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les participants rejoindront une salle d'attente"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:85 indico_vc_zoom/templates/info_box.html:7
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:8
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:85
|
||||
msgid "Optional description for this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Description optionnelle de cette réunion"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:49
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clé API"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:51
|
||||
msgid "API Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Secret de l'API"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:53
|
||||
msgid "Webhook Token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeton de webhook"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:54
|
||||
msgid "Specify Zoom's webhook token if you want live updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spécifier le jeton de webhook Zoom si vous souhaitez des mises à jour en "
|
||||
"direct"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:56
|
||||
msgid "E-mail domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domaines de courriel"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:57
|
||||
msgid "Comma-separated list of e-mail domains which can use the Zoom API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liste séparée par des virgules des domaines de courriels qui peuvent "
|
||||
"utiliser l'API Zoom."
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:59
|
||||
msgid "Assistant Zoom ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoom ID de l'assistant"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account to be used as owner of all rooms. It will get \"assistant\" "
|
||||
"privileges on all accounts for which it books rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Compte à utiliser comme propriétaire de toutes les salles. Ce compte "
|
||||
"obtiendra le privilège d'assistant pour tous les comptes pour qui les "
|
||||
"réunions seront créées"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:63
|
||||
msgid "Allow Webinars (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autoriser les wébinaires (expérimental)"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:65
|
||||
msgid "Allow webinars to be created through Indico. Use at your own risk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autoriser les wébinaires à être créés via Indico. Utilisez à vos propres "
|
||||
"risques."
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:79
|
||||
msgid "Join Before Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rejoindre avant l'hôte"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow participants to join the meeting before the host starts the "
|
||||
"meeting. Only used for scheduled or recurring meetings."
|
||||
"Allow participants to join the meeting before the host starts the meeting. "
|
||||
"Only used for scheduled or recurring meetings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autoriser les participants à rejoindre la réunion avant que l'hôte démarre "
|
||||
"la réunion. Utilisé uniquement pour les réunions programmées ou récurrentes."
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:88
|
||||
msgid "Creation email footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pied de page du courriel de création"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:89
|
||||
msgid "Footer to append to emails sent upon creation of a VC room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pied de page à ajouter aux courriels envoyés lors de la création d'une "
|
||||
"réunion"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:91
|
||||
msgid "Send host URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envoyer l'URL de l'hôte"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to send an e-mail with the Host URL to the meeting host upon "
|
||||
"creation of a meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Envoyer ou non un courriel contenant l'URL d'hôte à l'hôte de la réunion à "
|
||||
"la création d'une réunion"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:233
|
||||
msgid "No Zoom account found for this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun compte Zoom pour cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:235
|
||||
msgid "Problem getting information about Zoom account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur est survenue lors de la récupération des informations sur le "
|
||||
"compte Zoom"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:302
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create the room in Zoom. Please contact support if the error "
|
||||
"persists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de créer la réunion dans Zoom. Veuillez contacter le support si "
|
||||
"l'erreur persiste"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can't get information about user. Please contact support if the error "
|
||||
"persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'obtenir des informations sur l'utilisateur. Veuillez contacter "
|
||||
"le support si cette erreur persiste."
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:338
|
||||
msgid "This user doesn't seem to have an associated Zoom account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cet utilisateur ne semble pas avoir un compte Zoom associé"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:402
|
||||
msgid "Room didn't existing in Zoom anymore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La réunion n'existait plus dans Zoom"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:405
|
||||
msgid "Problem deleting room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur lors de la suppression de la salle"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:461
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are one or more scheduled Zoom meetings associated with this event "
|
||||
"which were not automatically updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il existe une ou plusieurs réunions Zoom associées à cet événement qui n'ont"
|
||||
" pas été automatiquement mises à jour."
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:464
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are one or more scheduled Zoom meetings associated with "
|
||||
"contribution '{}' which were not automatically updated."
|
||||
"There are one or more scheduled Zoom meetings associated with contribution "
|
||||
"'{}' which were not automatically updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il existe une ou plusieurs réunions Zoom associées à la contribution '{}' "
|
||||
"qui n'ont pas été mises à jour automatiquement."
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are one or more scheduled Zoom meetings associated with this "
|
||||
"session block which were not automatically updated."
|
||||
"There are one or more scheduled Zoom meetings associated with this session "
|
||||
"block which were not automatically updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il existe une ou plusieurs réunions Zoom associées à ce bloc de session qui "
|
||||
"n'ont pas été automatiquement mises à jour."
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/util.py:74
|
||||
msgid "This room has been deleted from Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cette réunion a été effacée de Zoom"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/util.py:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problem fetching room from Zoom. Please contact support if the error "
|
||||
"persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur en récupérant la réunion Zoom. Veuillez contacter le support si cette"
|
||||
" erreur persiste."
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/util.py:97
|
||||
msgid "Can't update meeting. Please contact support if the error persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de mettre à jour la réunion. Veuillez contacter le support si "
|
||||
"l'erreur persiste."
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:7
|
||||
msgid "You will become the host of this Zoom meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous deviendrez l'hôte de cette réunion Zoom"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:10
|
||||
msgid "Make me host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faites de moi l'hôte"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:22
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:28
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rejoindre"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:26
|
||||
msgid "You will need a passcode to join this Zoom meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous aurez besoin d'un code secret pour rejoindre cette réunion Zoom"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:32
|
||||
msgid "This Zoom Meeting can only be seen by logged in users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette réunion Zoom ne peut être vue que par les utilisateurs connectés"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:34
|
||||
msgid "Please log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veuillez vous connecter"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/info_box.html:4
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:5
|
||||
msgid "Zoom Meeting ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID de réunion Zoom"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/info_box.html:11
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:11
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hôte"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/info_box.html:20
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:30
|
||||
msgid "Zoom URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL Zoom"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:15
|
||||
msgid "Linked to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liée à"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:21
|
||||
msgid "the whole event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "l'événement entier"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:23
|
||||
msgid "Contribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contribution"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:25
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Session"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:34
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créé le"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:37
|
||||
msgid "Modified on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifiée le"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/room_labels.html:3
|
||||
msgid "This is a Zoom webinar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgstr "Ceci est un wébinaire Zoom"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user