From 8f11af2beeadf03d97277e2a4e1eb8c1cc864bd4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Indico Team Date: Mon, 30 Nov 2020 13:01:18 +0100 Subject: [PATCH] VC/Zoom: Update French translation :fr: :baguette_bread: --- .../fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 174 +++++++++++------- 1 file changed, 105 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/vc_zoom/indico_vc_zoom/translations/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/vc_zoom/indico_vc_zoom/translations/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index ebb8a69..575d13a 100644 --- a/vc_zoom/indico_vc_zoom/translations/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/vc_zoom/indico_vc_zoom/translations/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,328 +1,364 @@ -# French (France) translations for PROJECT. +# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2020. -# +# +# Translators: +# Thomas Baron , 2020 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-25 15:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-25 15:57+0100\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language: fr_FR\n" -"Language-Team: fr_FR \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-25 15:06+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Baron , 2020\n" +"Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/fr_FR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"Language: fr_FR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: indico_vc_zoom/controllers.py:36 msgid "You are now the host of room '{room.name}'" -msgstr "" +msgstr "Vous êtes maintenant l'hôte de la réunion '{room.name}'" #: indico_vc_zoom/forms.py:28 indico_vc_zoom/forms.py:61 msgid "Passcode visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilité du code secret" #: indico_vc_zoom/forms.py:29 indico_vc_zoom/forms.py:62 msgid "Who should be able to know this meeting's passcode" -msgstr "" +msgstr "Qui peut connaitre le code secret de cette réunion" #: indico_vc_zoom/forms.py:32 indico_vc_zoom/forms.py:65 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Tout le monde" #: indico_vc_zoom/forms.py:33 indico_vc_zoom/forms.py:66 msgid "Logged-in users" -msgstr "" +msgstr "Utilisateurs connectés" #: indico_vc_zoom/forms.py:34 indico_vc_zoom/forms.py:67 msgid "No one" -msgstr "" +msgstr "Personne" #: indico_vc_zoom/forms.py:44 msgid "Meeting Type" -msgstr "" +msgstr "Type de réunion" #: indico_vc_zoom/forms.py:45 msgid "The type of Zoom meeting to be created" -msgstr "" +msgstr "Le type de réunion Zoom à créer" #: indico_vc_zoom/forms.py:48 msgid "Regular Meeting" -msgstr "" +msgstr "Réunion normale" #: indico_vc_zoom/forms.py:49 indico_vc_zoom/templates/room_labels.html:4 msgid "Webinar" -msgstr "" +msgstr "Wébinaire" #: indico_vc_zoom/forms.py:51 msgid "Meeting Host" -msgstr "" +msgstr "Hôte de la réunion" #: indico_vc_zoom/forms.py:52 msgid "Myself" -msgstr "" +msgstr "Moi-même" #: indico_vc_zoom/forms.py:52 msgid "Someone else" -msgstr "" +msgstr "Quelqu'un d'autre" #: indico_vc_zoom/forms.py:54 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur" #: indico_vc_zoom/forms.py:57 indico_vc_zoom/templates/info_box.html:16 #: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:28 msgid "Passcode" -msgstr "" +msgstr "Code secret" #: indico_vc_zoom/forms.py:59 msgid "Meeting passcode (min. 8 digits)" -msgstr "" +msgstr "Code secret de la réunion (min. 8 chiffres)" #: indico_vc_zoom/forms.py:69 indico_vc_zoom/plugin.py:67 msgid "Mute audio" -msgstr "" +msgstr "Couper le micro" #: indico_vc_zoom/forms.py:71 indico_vc_zoom/plugin.py:69 msgid "Participants will join the VC room muted by default " msgstr "" +"Les participants rejoindront la réunion avec leur micro coupé par défaut" #: indico_vc_zoom/forms.py:73 indico_vc_zoom/plugin.py:71 msgid "Mute video (host)" -msgstr "" +msgstr "Couper la vidéo (hôte)" #: indico_vc_zoom/forms.py:75 indico_vc_zoom/plugin.py:73 msgid "The host will join the VC room with video disabled" -msgstr "" +msgstr "L'hôte rejoindra la réunion avec sa vidéo désactivée" #: indico_vc_zoom/forms.py:77 indico_vc_zoom/plugin.py:75 msgid "Mute video (participants)" -msgstr "" +msgstr "Couper la vidéo (participants)" #: indico_vc_zoom/forms.py:79 indico_vc_zoom/plugin.py:77 msgid "Participants will join the VC room with video disabled" -msgstr "" +msgstr "Les participants rejoindront la réunion avec leur vidéo coupée" #: indico_vc_zoom/forms.py:81 indico_vc_zoom/plugin.py:84 msgid "Waiting room" -msgstr "" +msgstr "Salle d'attente" #: indico_vc_zoom/forms.py:83 indico_vc_zoom/plugin.py:86 msgid "Participants may be kept in a waiting room by the host" -msgstr "" +msgstr "Les participants rejoindront une salle d'attente" #: indico_vc_zoom/forms.py:85 indico_vc_zoom/templates/info_box.html:7 #: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:8 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: indico_vc_zoom/forms.py:85 msgid "Optional description for this room" -msgstr "" +msgstr "Description optionnelle de cette réunion" #: indico_vc_zoom/plugin.py:49 msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "Clé API" #: indico_vc_zoom/plugin.py:51 msgid "API Secret" -msgstr "" +msgstr "Secret de l'API" #: indico_vc_zoom/plugin.py:53 msgid "Webhook Token" -msgstr "" +msgstr "Jeton de webhook" #: indico_vc_zoom/plugin.py:54 msgid "Specify Zoom's webhook token if you want live updates" msgstr "" +"Spécifier le jeton de webhook Zoom si vous souhaitez des mises à jour en " +"direct" #: indico_vc_zoom/plugin.py:56 msgid "E-mail domains" -msgstr "" +msgstr "Domaines de courriel" #: indico_vc_zoom/plugin.py:57 msgid "Comma-separated list of e-mail domains which can use the Zoom API." msgstr "" +"Liste séparée par des virgules des domaines de courriels qui peuvent " +"utiliser l'API Zoom." #: indico_vc_zoom/plugin.py:59 msgid "Assistant Zoom ID" -msgstr "" +msgstr "Zoom ID de l'assistant" #: indico_vc_zoom/plugin.py:60 msgid "" "Account to be used as owner of all rooms. It will get \"assistant\" " "privileges on all accounts for which it books rooms" msgstr "" +"Compte à utiliser comme propriétaire de toutes les salles. Ce compte " +"obtiendra le privilège d'assistant pour tous les comptes pour qui les " +"réunions seront créées" #: indico_vc_zoom/plugin.py:63 msgid "Allow Webinars (Experimental)" -msgstr "" +msgstr "Autoriser les wébinaires (expérimental)" #: indico_vc_zoom/plugin.py:65 msgid "Allow webinars to be created through Indico. Use at your own risk." msgstr "" +"Autoriser les wébinaires à être créés via Indico. Utilisez à vos propres " +"risques." #: indico_vc_zoom/plugin.py:79 msgid "Join Before Host" -msgstr "" +msgstr "Rejoindre avant l'hôte" #: indico_vc_zoom/plugin.py:81 msgid "" -"Allow participants to join the meeting before the host starts the " -"meeting. Only used for scheduled or recurring meetings." +"Allow participants to join the meeting before the host starts the meeting. " +"Only used for scheduled or recurring meetings." msgstr "" +"Autoriser les participants à rejoindre la réunion avant que l'hôte démarre " +"la réunion. Utilisé uniquement pour les réunions programmées ou récurrentes." #: indico_vc_zoom/plugin.py:88 msgid "Creation email footer" -msgstr "" +msgstr "Pied de page du courriel de création" #: indico_vc_zoom/plugin.py:89 msgid "Footer to append to emails sent upon creation of a VC room" msgstr "" +"Pied de page à ajouter aux courriels envoyés lors de la création d'une " +"réunion" #: indico_vc_zoom/plugin.py:91 msgid "Send host URL" -msgstr "" +msgstr "Envoyer l'URL de l'hôte" #: indico_vc_zoom/plugin.py:93 msgid "" "Whether to send an e-mail with the Host URL to the meeting host upon " "creation of a meeting" msgstr "" +"Envoyer ou non un courriel contenant l'URL d'hôte à l'hôte de la réunion à " +"la création d'une réunion" #: indico_vc_zoom/plugin.py:233 msgid "No Zoom account found for this user" -msgstr "" +msgstr "Aucun compte Zoom pour cet utilisateur" #: indico_vc_zoom/plugin.py:235 msgid "Problem getting information about Zoom account" msgstr "" +"Une erreur est survenue lors de la récupération des informations sur le " +"compte Zoom" #: indico_vc_zoom/plugin.py:302 msgid "" "Could not create the room in Zoom. Please contact support if the error " "persists" msgstr "" +"Impossible de créer la réunion dans Zoom. Veuillez contacter le support si " +"l'erreur persiste" #: indico_vc_zoom/plugin.py:331 msgid "" "Can't get information about user. Please contact support if the error " "persists." msgstr "" +"Impossible d'obtenir des informations sur l'utilisateur. Veuillez contacter " +"le support si cette erreur persiste." #: indico_vc_zoom/plugin.py:338 msgid "This user doesn't seem to have an associated Zoom account" -msgstr "" +msgstr "Cet utilisateur ne semble pas avoir un compte Zoom associé" #: indico_vc_zoom/plugin.py:402 msgid "Room didn't existing in Zoom anymore" -msgstr "" +msgstr "La réunion n'existait plus dans Zoom" #: indico_vc_zoom/plugin.py:405 msgid "Problem deleting room" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la suppression de la salle" #: indico_vc_zoom/plugin.py:461 msgid "" "There are one or more scheduled Zoom meetings associated with this event " "which were not automatically updated." msgstr "" +"Il existe une ou plusieurs réunions Zoom associées à cet événement qui n'ont" +" pas été automatiquement mises à jour." #: indico_vc_zoom/plugin.py:464 msgid "" -"There are one or more scheduled Zoom meetings associated with " -"contribution '{}' which were not automatically updated." +"There are one or more scheduled Zoom meetings associated with contribution " +"'{}' which were not automatically updated." msgstr "" +"Il existe une ou plusieurs réunions Zoom associées à la contribution '{}' " +"qui n'ont pas été mises à jour automatiquement." #: indico_vc_zoom/plugin.py:467 msgid "" -"There are one or more scheduled Zoom meetings associated with this " -"session block which were not automatically updated." +"There are one or more scheduled Zoom meetings associated with this session " +"block which were not automatically updated." msgstr "" +"Il existe une ou plusieurs réunions Zoom associées à ce bloc de session qui " +"n'ont pas été automatiquement mises à jour." #: indico_vc_zoom/util.py:74 msgid "This room has been deleted from Zoom" -msgstr "" +msgstr "Cette réunion a été effacée de Zoom" #: indico_vc_zoom/util.py:78 msgid "" "Problem fetching room from Zoom. Please contact support if the error " "persists." msgstr "" +"Erreur en récupérant la réunion Zoom. Veuillez contacter le support si cette" +" erreur persiste." #: indico_vc_zoom/util.py:97 msgid "Can't update meeting. Please contact support if the error persists." msgstr "" +"Impossible de mettre à jour la réunion. Veuillez contacter le support si " +"l'erreur persiste." #: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:7 msgid "You will become the host of this Zoom meeting" -msgstr "" +msgstr "Vous deviendrez l'hôte de cette réunion Zoom" #: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:10 msgid "Make me host" -msgstr "" +msgstr "Faites de moi l'hôte" #: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:22 #: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:28 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Rejoindre" #: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:26 msgid "You will need a passcode to join this Zoom meeting" -msgstr "" +msgstr "Vous aurez besoin d'un code secret pour rejoindre cette réunion Zoom" #: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:32 msgid "This Zoom Meeting can only be seen by logged in users" msgstr "" +"Cette réunion Zoom ne peut être vue que par les utilisateurs connectés" #: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:34 msgid "Please log in" -msgstr "" +msgstr "Veuillez vous connecter" #: indico_vc_zoom/templates/info_box.html:4 #: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:5 msgid "Zoom Meeting ID" -msgstr "" +msgstr "ID de réunion Zoom" #: indico_vc_zoom/templates/info_box.html:11 #: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:11 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Hôte" #: indico_vc_zoom/templates/info_box.html:20 #: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:30 msgid "Zoom URL" -msgstr "" +msgstr "URL Zoom" #: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:15 msgid "Linked to" -msgstr "" +msgstr "Liée à" #: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:21 msgid "the whole event" -msgstr "" +msgstr "l'événement entier" #: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:23 msgid "Contribution" -msgstr "" +msgstr "Contribution" #: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:25 msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Session" #: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:34 msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Créé le" #: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:37 msgid "Modified on" -msgstr "" +msgstr "Modifiée le" #: indico_vc_zoom/templates/room_labels.html:3 msgid "This is a Zoom webinar" -msgstr "" - +msgstr "Ceci est un wébinaire Zoom"