mirror of
https://github.com/lucaspalomodevelop/indico-plugins.git
synced 2026-03-13 07:29:39 +00:00
VC/Zoom: Add Chinese translation 🇨🇳 🐉
This commit is contained in:
parent
3b50da298e
commit
440fdf8f05
@ -0,0 +1,436 @@
|
||||
# Translations template for PROJECT.
|
||||
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Lanxin Ma <ma@ihep.ac.cn>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-27 11:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 15:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lanxin Ma <ma@ihep.ac.cn>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (https://www.transifex.com/indico/teams/6478/zh_CN.GB2312/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
|
||||
"Language: zh_CN.GB2312\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/controllers.py:30
|
||||
msgid "You were already an (alternative) host of this meeting"
|
||||
msgstr "你已经是这次会议的 (备选) 主持人了"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/controllers.py:44
|
||||
msgid "You are now an alternative host of room '{room}'"
|
||||
msgstr "您现在是会议室 '{room}' 的备选主持人"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:29 indico_vc_zoom/forms.py:63
|
||||
msgid "Passcode visibility"
|
||||
msgstr "密码可见性"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:30 indico_vc_zoom/forms.py:64
|
||||
msgid "Who should be able to know this meeting's passcode"
|
||||
msgstr "谁应该能够知道此会议的密码"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:33 indico_vc_zoom/forms.py:67
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "所有人"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:34 indico_vc_zoom/forms.py:68
|
||||
msgid "Logged-in users"
|
||||
msgstr " 登陆用户"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:35 indico_vc_zoom/forms.py:69
|
||||
msgid "Registered participants"
|
||||
msgstr "已注册参会人"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:36 indico_vc_zoom/forms.py:70
|
||||
msgid "No one"
|
||||
msgstr "无人"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:46
|
||||
msgid "Meeting Type"
|
||||
msgstr "会议类型"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:47
|
||||
msgid "The type of Zoom meeting to be created"
|
||||
msgstr "要创建的 Zoom 会议类型"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:50
|
||||
msgid "Regular Meeting"
|
||||
msgstr "例行例会"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:51 indico_vc_zoom/templates/room_labels.html:4
|
||||
msgid "Webinar"
|
||||
msgstr "网络研讨会"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:53
|
||||
msgid "Meeting Host"
|
||||
msgstr "会议主持人"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:54
|
||||
msgid "Myself"
|
||||
msgstr "我自己"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:54
|
||||
msgid "Someone else"
|
||||
msgstr "其他人"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:56
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:59 indico_vc_zoom/templates/info_box.html:31
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:41
|
||||
msgid "Passcode"
|
||||
msgstr "密码"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:61
|
||||
msgid "Meeting passcode (8-10 digits)"
|
||||
msgstr "会议密码(8-10位)"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:72 indico_vc_zoom/plugin.py:88
|
||||
msgid "Mute audio"
|
||||
msgstr "静音"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:74 indico_vc_zoom/plugin.py:90
|
||||
msgid "Participants will join the VC room muted by default "
|
||||
msgstr "参会人将加入默认静音的VC室"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:76 indico_vc_zoom/plugin.py:92
|
||||
msgid "Mute video (host)"
|
||||
msgstr "静音视频 (主持人)"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:78 indico_vc_zoom/plugin.py:94
|
||||
msgid "The host will join the VC room with video disabled"
|
||||
msgstr "主持人将以禁用视频的方式加入VC 室"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:80 indico_vc_zoom/plugin.py:96
|
||||
msgid "Mute video (participants)"
|
||||
msgstr "静音视频 (参会人)"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:82 indico_vc_zoom/plugin.py:98
|
||||
msgid "Participants will join the VC room with video disabled"
|
||||
msgstr "参会人将以禁用视频的方式加入VC 室"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:84 indico_vc_zoom/plugin.py:105
|
||||
msgid "Waiting room"
|
||||
msgstr "等候室"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:86 indico_vc_zoom/plugin.py:107
|
||||
msgid "Participants may be kept in a waiting room by the host"
|
||||
msgstr "参会人可能被主持人安排在等候室 "
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:88 indico_vc_zoom/templates/info_box.html:8
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:9
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "说明"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:88
|
||||
msgid "Optional description for this room"
|
||||
msgstr "此会议室可选说明"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/forms.py:118
|
||||
msgid "This user has no Zoom account"
|
||||
msgstr "此用户没有 Zoom 帐号"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:46
|
||||
msgid "API Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:47
|
||||
msgid "Zoom Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:49
|
||||
msgid "Room Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:51
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:52
|
||||
msgid "Access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:55
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr "API 秘钥"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:57
|
||||
msgid "API Secret"
|
||||
msgstr "API 秘钥"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:59
|
||||
msgid "Webhook Token"
|
||||
msgstr "Webhook 令牌"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:60
|
||||
msgid "Specify Zoom's webhook token if you want live updates"
|
||||
msgstr "如果您要实时更新请指定 Zoom 的 webhook 令牌"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:62
|
||||
msgid "User lookup mode"
|
||||
msgstr "用户查找模式"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify how Indico should look up the zoom user that corresponds to an "
|
||||
"Indico user."
|
||||
msgstr "指定 Indico 应该如何查找与 Indico 用户相对应的 zoom 用户 。"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:66
|
||||
msgid "E-mail domains"
|
||||
msgstr "电子邮件域"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of e-mail domains which can use the Zoom API. Indico attempts to find "
|
||||
"Zoom accounts using all email addresses of a user which use those domains."
|
||||
msgstr "可以使用 Zoom API 电子邮件域的列表。Indico 尝试找到使用这些域的用户的所有电子邮件地址来找到 Zoom 账号。"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:72
|
||||
msgid "Indico identity providers"
|
||||
msgstr "Indico 身份提供者"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Identity providers from which to get usernames. Indico queries those "
|
||||
"providers using the email addresses of the user and attempts to find Zoom "
|
||||
"accounts having an email address with the format username@enterprise-domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"从中获取用户名的身份提供者。Indico 使用用户的电子邮件地址查询那些提供者,并尝试查找具有电子邮件地址格式为 username"
|
||||
"@enterprise-domain 的Zoom帐户。"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:79
|
||||
msgid "Enterprise domain"
|
||||
msgstr "企业域"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"The domain name used together with the usernames from the Indico identity "
|
||||
"provider"
|
||||
msgstr "与来自Indico 身份提供者提供的用户名一起使用的域名"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:84
|
||||
msgid "Allow Webinars (Experimental)"
|
||||
msgstr "允许网络研讨会 (实验性)"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:86
|
||||
msgid "Allow webinars to be created through Indico. Use at your own risk."
|
||||
msgstr "允许通过Indico创建网络研讨会。使用风险自负。"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:100
|
||||
msgid "Join Before Host"
|
||||
msgstr "先于主持人加入"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow participants to join the meeting before the host starts the meeting. "
|
||||
"Only used for scheduled or recurring meetings."
|
||||
msgstr "允许参会人在主持人开始会议之前加入会议。仅用于预定或定期会议。"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:109
|
||||
msgid "Creation email footer"
|
||||
msgstr "创建电子邮件页脚"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:110
|
||||
msgid "Footer to append to emails sent upon creation of a VC room"
|
||||
msgstr "添加到创建 VC 会议室时发送的电子邮件的页脚"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:112
|
||||
msgid "Send host URL"
|
||||
msgstr "发送主办 URL"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to send an e-mail with the Host URL to the meeting host upon "
|
||||
"creation of a meeting"
|
||||
msgstr "创建会议时是否发送带有主办方 URL 的电子邮件给会议主持人"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:120
|
||||
msgid "Invalid identity providers: {}"
|
||||
msgstr "无效的身份提供者:{}"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:338
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create the room in Zoom. Please contact support if the error "
|
||||
"persists"
|
||||
msgstr "无法在 Zoom 中创建会议室。如果错误持续请联系技术支持"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:422
|
||||
msgid "Room didn't existing in Zoom anymore"
|
||||
msgstr "会议室在 Zoom 中不再存在"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:425
|
||||
msgid "Zoom Error: \"{}\""
|
||||
msgstr "Zoom 错误: \"{}\""
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:428
|
||||
msgid "Problem deleting room"
|
||||
msgstr "删除会议室时出现问题"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:452
|
||||
msgid "The room \"{}\" no longer exists in Zoom and was removed from the event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:520
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are one or more scheduled Zoom meetings associated with this event "
|
||||
"which were not automatically updated."
|
||||
msgstr "有一个或多个与此事件关联的预定的Zoom会议没有自动更新。"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are one or more scheduled Zoom meetings associated with the "
|
||||
"contribution \"{}\" which were not automatically updated."
|
||||
msgstr "有一个或多个与报告 \"{}\" 关联的预定的Zoom会议没有自动更新。"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/plugin.py:526
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are one or more scheduled Zoom meetings associated with this session "
|
||||
"block which were not automatically updated."
|
||||
msgstr "有一个或多个与此分会关联的预定的Zoom会议没有自动更新。"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/util.py:45
|
||||
msgid "All emails"
|
||||
msgstr "所有电子邮件"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/util.py:46
|
||||
msgid "Email domains"
|
||||
msgstr "电子邮件域"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/util.py:47
|
||||
msgid "Authenticators"
|
||||
msgstr "认证者"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/util.py:127
|
||||
msgid "This room has been deleted from Zoom"
|
||||
msgstr "此会议室已从 Zoom 删除"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/util.py:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Problem fetching room from Zoom. Please contact support if the error "
|
||||
"persists."
|
||||
msgstr "从Zoom获取会议室时出现问题。 如果错误仍然存在请联系技术支持。"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/util.py:153
|
||||
msgid "Room no longer exists in Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/util.py:155
|
||||
msgid "Can't update meeting. Please contact support if the error persists."
|
||||
msgstr "无法更新会议。如果错误继续存在请联系技术支持。"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/util.py:211
|
||||
msgid "Could not find Zoom user for alternative host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:9
|
||||
msgid "You will become an alternative host of this Zoom meeting"
|
||||
msgstr "你将成为这次会议的备选主持人"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:12
|
||||
msgid "Make me alternative host"
|
||||
msgstr "让我成为备选主持人"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:26
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:32
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "加入"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:30
|
||||
msgid "You will need a passcode to join this Zoom meeting"
|
||||
msgstr "您需要密码才能参加此Zoom会议"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:38
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:44
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:50
|
||||
msgid "This Zoom Meeting can only be seen by registered participants"
|
||||
msgstr "此 Zoom 会议只有注册的参会人可见"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:40
|
||||
msgid "Please register"
|
||||
msgstr "请注册"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:45
|
||||
msgid "Registration required"
|
||||
msgstr "需要注册"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:52
|
||||
msgid "Please log in and register"
|
||||
msgstr "请登录并注册"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:57
|
||||
msgid "This Zoom Meeting can only be seen by logged in users"
|
||||
msgstr "此 Zoom 会议只有登录用户可见"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/buttons.html:59
|
||||
msgid "Please log in"
|
||||
msgstr "请登录"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/extra_delete_msg.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The host of this Zoom meeting is <strong>%(host)s</strong>. In case you want"
|
||||
" to delete this Zoom meeting from all events, please make sure that they do "
|
||||
"not use it for other events that may still need it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此 Zoom 会议主持人是 <strong> %(host)s </strong>。如果您要从所有事件中删除此 Zoom "
|
||||
"会议,请确保其他事件不再使用它!"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/info_box.html:5
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:6
|
||||
msgid "Zoom Meeting ID"
|
||||
msgstr "Zoom 会议 ID"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/info_box.html:12
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:12
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "主持人"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/info_box.html:17
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:18
|
||||
msgid "Alternative host"
|
||||
msgid_plural "Alternative hosts"
|
||||
msgstr[0] "备选主持人"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/info_box.html:35
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:43
|
||||
msgid "Zoom URL"
|
||||
msgstr "Zoom URL"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:28
|
||||
msgid "Linked to"
|
||||
msgstr "链接到"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:34
|
||||
msgid "the whole event"
|
||||
msgstr "整个事件"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:36
|
||||
msgid "Contribution"
|
||||
msgstr "报告"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:38
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "分会"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:47
|
||||
msgid "Created on"
|
||||
msgstr "创建于"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/manage_event_info_box.html:50
|
||||
msgid "Modified on"
|
||||
msgstr "修改于"
|
||||
|
||||
#: indico_vc_zoom/templates/room_labels.html:3
|
||||
msgid "This is a Zoom webinar"
|
||||
msgstr "这是Zoom网络研讨会"
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user