mirror of
https://github.com/lucaspalomodevelop/core.git
synced 2026-03-16 01:24:38 +00:00
modify translations
Signed-off-by: Isaac (.ike) Levy <ike@blackskyresearch.net>
This commit is contained in:
parent
e3f1276389
commit
dc1cb53f70
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "有効 / 無効"
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:619 etc/inc/shaper.inc:620 etc/inc/shaper.inc:622
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:642 etc/inc/shaper.inc:642
|
||||
msgid "Enable/disable discipline and its children"
|
||||
msgstr "規律とその子を有効または無効にする"
|
||||
msgstr "領域及び子領域の有効 / 無効"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:621 etc/inc/shaper.inc:965 etc/inc/shaper.inc:2791
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:3016 etc/inc/shaper.inc:3276 etc/inc/shaper.inc:3496
|
||||
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "規律とその子を有効または無効にする"
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:3282 etc/inc/shaper.inc:3596 etc/inc/shaper.inc:3844
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:3916
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "ネーム"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:625 etc/inc/shaper.inc:626 etc/inc/shaper.inc:628
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:648 etc/inc/shaper.inc:648
|
||||
@ -2002,36 +2002,38 @@ msgstr "スケジューラの種類 "
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:647 etc/inc/shaper.inc:648 etc/inc/shaper.inc:650
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:674 etc/inc/shaper.inc:674
|
||||
msgid "NOTE: Changing this changes all child queues!"
|
||||
msgstr "注:これは、すべての子のキューを変更する変更!"
|
||||
msgstr "注: この変更は全ての子キューを変更します!"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:648 etc/inc/shaper.inc:649 etc/inc/shaper.inc:651
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:675 etc/inc/shaper.inc:675
|
||||
msgid " Beware you can lose information."
|
||||
msgstr " 情報を失う可能性があります注意してください。"
|
||||
msgstr " 情報を失う可能性がありますので注意してください"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:686 etc/inc/shaper.inc:687 etc/inc/shaper.inc:689
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:713 etc/inc/shaper.inc:713
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adjusts the size, in bytes, of the token bucket regulator. If not specified, "
|
||||
"heuristics based on the interface bandwidth are used to determine the size."
|
||||
msgstr ""トークンバケットレギュレータのサイズをバイト単位で、調整します。"指定しない場合、ヒューリスティックは、インターフェイスの帯域幅に基づいて"サイズを決定するために使用される。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"トークンバケットレギュレータのサイズをバイト単位で調整します。指定がなければ、"
|
||||
"インタフェースの帯域幅に基づいたヒューリスティックを使用して、サイズを決定します。"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:978 etc/inc/shaper.inc:979 etc/inc/shaper.inc:983
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1015 etc/inc/shaper.inc:1015
|
||||
msgid "The priority must be an integer between 1 and 15."
|
||||
msgstr "優先度は1から15までの整数でなければなりません。"
|
||||
msgstr "優先度は 1 〜 15 の整数です"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:981 etc/inc/shaper.inc:2802 etc/inc/shaper.inc:982
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:2804 etc/inc/shaper.inc:2805 etc/inc/shaper.inc:986
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:2810 etc/inc/shaper.inc:1018 etc/inc/shaper.inc:2878
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1018 etc/inc/shaper.inc:2897
|
||||
msgid "Queue limit must be an integer"
|
||||
msgstr "キュー制限は、整数でなければなりません"
|
||||
msgstr "キュー制限は整数です"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:983 etc/inc/shaper.inc:984 etc/inc/shaper.inc:988
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1020 etc/inc/shaper.inc:1020
|
||||
msgid "Queue limit must be positive"
|
||||
msgstr "キュー制限は正でなければなりません"
|
||||
msgstr "キュー制限は正の値です"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:985 etc/inc/shaper.inc:987 etc/inc/shaper.inc:2804
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:2806 etc/inc/shaper.inc:3573 etc/inc/shaper.inc:986
|
||||
@ -2044,17 +2046,17 @@ msgstr "キュー制限は正でなければなりません"
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1024 etc/inc/shaper.inc:2899 etc/inc/shaper.inc:2901
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:3921
|
||||
msgid "Queue names must be alphanumeric and _ or - only."
|
||||
msgstr "キュー名は英数字でと '_'または必要があります' - 'のみ。"
|
||||
msgstr "キュー名に使用できるのは英数字及び _ と - のみです"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:989 etc/inc/shaper.inc:990 etc/inc/shaper.inc:991
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:995 etc/inc/shaper.inc:1027 etc/inc/shaper.inc:1027
|
||||
msgid "Only one default queue per interface is allowed."
|
||||
msgstr "インターフェイスごとに1つだけのデフォルトのキューが許可されています。"
|
||||
msgstr "デフォルトキューはインタフェース毎に 1 つだけです"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1125 etc/inc/shaper.inc:1126 etc/inc/shaper.inc:1127
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1131 etc/inc/shaper.inc:1174 etc/inc/shaper.inc:1174
|
||||
msgid "Enable/Disable queue and its children"
|
||||
msgstr "キューとその子を有効または無効にする"
|
||||
msgstr "キュー及び子キューの有効 / 無効"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1129 etc/inc/shaper.inc:1130 etc/inc/shaper.inc:1131
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1135 etc/inc/shaper.inc:1178 etc/inc/shaper.inc:1178
|
||||
@ -2066,7 +2068,9 @@ msgstr "キュー名"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the name of the queue here. Do not use spaces and limit the size to "
|
||||
"15 characters."
|
||||
msgstr ""ここにキューの名前を入力します。"スペースを使用し、15文字までのサイズを限定するものではない。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ここにキューの名前を入力してください"
|
||||
"スペースは使用不可、使用可能文字数は 15 文字までです"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1139 usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:354
|
||||
#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:373
|
||||
@ -2085,14 +2089,16 @@ msgstr ""ここにキューの名前を入力します。"スペースを使用
|
||||
#: usr/local/www/interfaces_bridge_edit.php:386
|
||||
#: usr/local/www/system_gateway_groups.php:132 etc/inc/shaper.inc:1188
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "プライオリティ"
|
||||
msgstr "優先度"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1143 etc/inc/shaper.inc:1144 etc/inc/shaper.inc:1145
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1149 etc/inc/shaper.inc:1192 etc/inc/shaper.inc:1192
|
||||
msgid ""
|
||||
"For hfsc, the range is 0 to 7. The default is 1. Hfsc queues with a higher "
|
||||
"priority are preferred in the case of overload."
|
||||
msgstr ""HFSCの場合、範囲は0〜7です。デフォルトは1です。"優先度の高いキューはHFSC過負荷の場合に好ましい。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HFSC の範囲は 0 〜 7 で、デフォルトは 1 です"
|
||||
"高負荷の場合は HFSC キューの優先度を高くするとよいでしょう"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1146 etc/inc/shaper.inc:1147 etc/inc/shaper.inc:1148
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1152 etc/inc/shaper.inc:1195 etc/inc/shaper.inc:1195
|
||||
@ -2102,7 +2108,7 @@ msgstr "キュー制限"
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1150 etc/inc/shaper.inc:1151 etc/inc/shaper.inc:1152
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1156 etc/inc/shaper.inc:1199 etc/inc/shaper.inc:1199
|
||||
msgid "Queue limit in packets per second."
|
||||
msgstr "1秒あたりのパケット数、キュー制限。"
|
||||
msgstr "キュー制限 ( 1 秒毎のパケット数 )"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1153 etc/inc/shaper.inc:1154 etc/inc/shaper.inc:1155
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1159 etc/inc/shaper.inc:1202 etc/inc/shaper.inc:1202
|
||||
@ -2114,27 +2120,27 @@ msgstr "スケジューラオプション"
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1164 etc/inc/shaper.inc:1167 etc/inc/shaper.inc:1207
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1210 etc/inc/shaper.inc:1207 etc/inc/shaper.inc:1210
|
||||
msgid "Default queue"
|
||||
msgstr "デフォルトのキュー"
|
||||
msgstr "デフォルトキュー"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1168 etc/inc/shaper.inc:1169 etc/inc/shaper.inc:1170
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1174 etc/inc/shaper.inc:1217 etc/inc/shaper.inc:1217
|
||||
msgid "Random Early Detection"
|
||||
msgstr "ランダム早期検出"
|
||||
msgstr "ランダム初期検出"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1173 etc/inc/shaper.inc:1174 etc/inc/shaper.inc:1175
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1179 etc/inc/shaper.inc:1222 etc/inc/shaper.inc:1222
|
||||
msgid "Random Early Detection In and Out"
|
||||
msgstr "ランダム早期検出InとOut"
|
||||
msgstr "ランダム初期検出 In/Out"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1178 etc/inc/shaper.inc:1179 etc/inc/shaper.inc:1180
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1184 etc/inc/shaper.inc:1227 etc/inc/shaper.inc:1227
|
||||
msgid "Explicit Congestion Notification"
|
||||
msgstr "明示的輻輳通知"
|
||||
msgstr "明示的輻輳通知 (ECN)"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1179 etc/inc/shaper.inc:1180 etc/inc/shaper.inc:1181
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1185 etc/inc/shaper.inc:1233 etc/inc/shaper.inc:1233
|
||||
msgid "Select options for this queue"
|
||||
msgstr "このキューの((オプション))を選択します"
|
||||
msgstr "このキューのオプションを選択してください"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1181 etc/inc/shaper.inc:3069 etc/inc/shaper.inc:3501
|
||||
#: usr/local/www/load_balancer_virtual_server.php:134
|
||||
@ -2533,29 +2539,29 @@ msgstr "このキューの((オプション))を選択します"
|
||||
#: usr/local/www/interfaces.php:1386 etc/inc/shaper.inc:1235
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:3378 etc/inc/shaper.inc:3651 etc/inc/shaper.inc:3849
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "デスクリプション"
|
||||
msgstr "説明"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1207 etc/inc/shaper.inc:1209 etc/inc/shaper.inc:1210
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1214 etc/inc/shaper.inc:1262 etc/inc/shaper.inc:1262
|
||||
msgid "Bandwidth:"
|
||||
msgstr "帯域幅:"
|
||||
msgstr "帯域幅: "
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1212 etc/inc/shaper.inc:1214 etc/inc/shaper.inc:1215
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1218 etc/inc/shaper.inc:1266 etc/inc/shaper.inc:1266
|
||||
msgid "Priority: on"
|
||||
msgstr "優先:オン"
|
||||
msgstr "優先度: オン"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1215 etc/inc/shaper.inc:1217 etc/inc/shaper.inc:1218
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1221 etc/inc/shaper.inc:1269 etc/inc/shaper.inc:1269
|
||||
msgid "Default: on"
|
||||
msgstr "デフォルト:オン"
|
||||
msgstr "デフォルト: オン"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1222 etc/inc/shaper.inc:1223 etc/inc/shaper.inc:1224
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1225 etc/inc/shaper.inc:1226 etc/inc/shaper.inc:1228
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1229 etc/inc/shaper.inc:1276 etc/inc/shaper.inc:1277
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1276 etc/inc/shaper.inc:1277
|
||||
msgid "Delete queue from interface"
|
||||
msgstr "インターフェイスからキューを削除"
|
||||
msgstr "インタフェースからキューを削除"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1559 etc/inc/shaper.inc:2207 etc/inc/shaper.inc:2483
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1561 etc/inc/shaper.inc:2209 etc/inc/shaper.inc:2485
|
||||
@ -2564,33 +2570,33 @@ msgstr "インターフェイスからキューを削除"
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1616 etc/inc/shaper.inc:2273 etc/inc/shaper.inc:2554
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1616 etc/inc/shaper.inc:2273 etc/inc/shaper.inc:2554
|
||||
msgid "Bandwidth in percentage should be between 1 and 100 bounds."
|
||||
msgstr "割合の帯域幅は1と100の境界の間でなければなりません。"
|
||||
msgstr "帯域幅の割合は 1〜100 です"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1576 etc/inc/shaper.inc:1578 etc/inc/shaper.inc:1579
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1582 etc/inc/shaper.inc:1633 etc/inc/shaper.inc:1633
|
||||
msgid "upperlimit service curve defined but missing (d) value"
|
||||
msgstr "UPPERLIMITサービスカーブが定義されていますが、不足している(d)の値"
|
||||
msgstr "上限サービス曲線が定義されていますが、(d) 値が入力されていません"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1578 etc/inc/shaper.inc:1580 etc/inc/shaper.inc:1581
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1584 etc/inc/shaper.inc:1635 etc/inc/shaper.inc:1635
|
||||
msgid ""
|
||||
"upperlimit service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value"
|
||||
msgstr "UPPERLIMITサービス曲線が不足している初期の帯域幅(m1)の値を定義されていますが、"
|
||||
msgstr "上限サービス曲線が定義されていますが、初期帯域幅 (m1) が入力されていません"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1580 etc/inc/shaper.inc:1582 etc/inc/shaper.inc:1583
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1586 etc/inc/shaper.inc:1637 etc/inc/shaper.inc:1637
|
||||
msgid "upperlimit m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %"
|
||||
msgstr "upperlimit m1の値はKB、MB、GB、または%である必要がある"
|
||||
msgstr "上限 m1 値には KB、MB、GB、または % が必要です"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1582 etc/inc/shaper.inc:1584 etc/inc/shaper.inc:1585
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1588 etc/inc/shaper.inc:1639 etc/inc/shaper.inc:1639
|
||||
msgid "upperlimit d value needs to be numeric"
|
||||
msgstr "upperlimit d値は数値でなければなりません"
|
||||
msgstr "上限 d 値は数値です"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1584 etc/inc/shaper.inc:1586 etc/inc/shaper.inc:1587
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1590 etc/inc/shaper.inc:1641 etc/inc/shaper.inc:1641
|
||||
msgid "upperlimit m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %"
|
||||
msgstr "upperlimit m2 値はKB、MB、GB、または%である必要がある"
|
||||
msgstr "上限 m2 値には KB、MB、GB、または % が必要です"
|
||||
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1598 etc/inc/shaper.inc:1600 etc/inc/shaper.inc:1601
|
||||
#: etc/inc/shaper.inc:1604 etc/inc/shaper.inc:1655 etc/inc/shaper.inc:1655
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user