mirror of
https://github.com/lucaspalomodevelop/core.git
synced 2026-03-14 08:34:39 +00:00
modify translations in the correct format
Signed-off-by: Isaac (.ike) Levy <ike@blackskyresearch.net>
This commit is contained in:
parent
a9e6e6d0a2
commit
714fd94a8a
@ -31510,7 +31510,7 @@ msgstr "パススルー MAC アドレスの編集"
|
||||
#: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:190
|
||||
#: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:190
|
||||
msgid "MAC address (6 hex octets separated by colons)"
|
||||
msgstr "MAC アドレス( 16 進数 6 桁でコロンで区切ってください )"
|
||||
msgstr "MAC アドレス( 16 進数 6 オクテット、コロン区切り )"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:192
|
||||
#: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:190
|
||||
@ -31539,28 +31539,28 @@ msgstr "本当にこのセキュリティポリシを削除しますか?"
|
||||
#: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:119 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:120
|
||||
#: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:120
|
||||
msgid "incoming (as seen by firewall)"
|
||||
msgstr "入ってくる(ファイアウォールで見られるように)"
|
||||
msgstr "着信 ( ファイアウォール視点 )"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:126 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:127
|
||||
#: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:127
|
||||
msgid "outgoing (as seen by firewall)"
|
||||
msgstr "発信(ファイアウォールで見られるように)"
|
||||
msgstr "発信 ( ファイアウォール視点 )"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:131 usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:132
|
||||
#: usr/local/www/diag_ipsec_spd.php:132
|
||||
msgid "No IPsec security policies."
|
||||
msgstr "いいえIPsecセキュリティポリシーん。"
|
||||
msgstr "IPsec セキュリティポリシはありません"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/diag_ping.php:59 usr/local/www/diag_ping.php:61
|
||||
#: usr/local/www/diag_ping.php:61
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Count must be between 1 and %s"
|
||||
msgstr "カウントは1と%sの間でなければなりません"
|
||||
msgstr "カウントは 1 〜 %s です"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/diag_ping.php:126 usr/local/www/diag_ping.php:148
|
||||
#: usr/local/www/diag_ping.php:148
|
||||
msgid "Ping output"
|
||||
msgstr "pingの出力"
|
||||
msgstr "ping 出力"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:111 usr/local/www/services_dhcp.php:111
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -31574,7 +31574,7 @@ msgstr "アドレス「DHCPサーバーは、静的IPアドレスで設定され
|
||||
#: usr/local/www/services_router_advertisements.php:75
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:111 usr/local/www/services_dhcpv6.php:75
|
||||
msgid "Only interfaces configured with a static IP will be shown"
|
||||
msgstr "静的IPで設定インターフェイスだけが表示されます"
|
||||
msgstr "静的 IP で構成されたインタフェースのみが表示されます"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:207 usr/local/www/services_dhcpv6.php:177
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:208 usr/local/www/services_dhcpv6.php:189
|
||||
@ -31582,7 +31582,7 @@ msgstr "静的IPで設定インターフェイスだけが表示されます"
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:235 usr/local/www/services_dhcpv6.php:168
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:235 usr/local/www/services_dhcpv6.php:168
|
||||
msgid "Range begin"
|
||||
msgstr "範囲の開始"
|
||||
msgstr "範囲開始"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:207 usr/local/www/services_dhcpv6.php:177
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:208 usr/local/www/services_dhcpv6.php:189
|
||||
@ -31605,7 +31605,7 @@ msgstr "範囲終了"
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:242 usr/local/www/services_dhcpv6.php:173
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:177 usr/local/www/services_dhcpv6.php:179
|
||||
msgid "A valid range must be specified."
|
||||
msgstr "有効な範囲を指定する必要があります。"
|
||||
msgstr "有効な範囲を指定してください"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:216 usr/local/www/services_dhcp.php:217
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:263
|
||||
@ -31614,7 +31614,7 @@ msgstr "有効な範囲を指定する必要があります。"
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:207
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:244
|
||||
msgid "A valid IP address must be specified for the gateway."
|
||||
msgstr "有効なIPアドレスは、ゲートウェイを指定する必要があります。"
|
||||
msgstr "ゲートウェイに有効な IP アドレスを指定してください"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:218 usr/local/www/services_dhcp.php:219
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:265
|
||||
@ -31624,7 +31624,8 @@ msgstr "有効なIPアドレスは、ゲートウェイを指定する必要が
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"A valid IP address must be specified for the primary/secondary WINS servers."
|
||||
msgstr "「有効なIPアドレスは、プライマリ/セカンダリWINSサーバを指定する必要があります。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"プライマリ / セカンダリ WINS サーバに有効な IP アドレスを指定してください"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:223 usr/local/www/services_dhcp.php:224
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:270
|
||||
@ -31635,7 +31636,8 @@ msgstr "「有効なIPアドレスは、プライマリ/セカンダリWINSサ
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The gateway address %s does not lie within the chosen interface's subnet."
|
||||
msgstr "「ゲートウェイアドレス%sは、選択されたインターフェイスのサブネット内にない。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ゲートウェイアドレス %s は、選択されたインタフェースのサブネット外です"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:226 usr/local/www/services_dhcp.php:227
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:273
|
||||
@ -31645,7 +31647,8 @@ msgstr "「ゲートウェイアドレス%sは、選択されたインターフ
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"A valid IP address must be specified for the primary/secondary DNS servers."
|
||||
msgstr "「有効なIPアドレスは、プライマリ/セカンダリDNSサーバを指定する必要があります。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"プライマリ / セカンダリ DNS サーバに有効な IP アドレスを指定してください"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:229 usr/local/www/services_dhcpv6.php:195
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:230 usr/local/www/services_dhcpv6.php:207
|
||||
@ -31655,7 +31658,7 @@ msgstr "「有効なIPアドレスは、プライマリ/セカンダリDNSサー
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:221
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:257 usr/local/www/services_dhcpv6.php:186
|
||||
msgid "The default lease time must be at least 60 seconds."
|
||||
msgstr "デフォルトのリース時間は60秒以上でなければなりません。"
|
||||
msgstr "デフォルトリース時間は 60 秒以上です"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:231 usr/local/www/services_dhcpv6.php:197
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:232 usr/local/www/services_dhcpv6.php:209
|
||||
@ -31668,7 +31671,9 @@ msgstr "デフォルトのリース時間は60秒以上でなければなりま
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum lease time must be at least 60 seconds and higher than the "
|
||||
"default lease time."
|
||||
msgstr "デフォルトのリース時間"最大リース時間は少なくとも60秒よりも高くなければならない」 。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"最大リース時間は 60 秒以上で、"
|
||||
"かつ、デフォルトリース時間よりも大きい値を設定してください"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:233 usr/local/www/services_dhcpv6.php:199
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:234 usr/local/www/services_dhcpv6.php:211
|
||||
@ -31679,7 +31684,7 @@ msgstr "デフォルトのリース時間"最大リース時間は少なくと
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:225
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:281 usr/local/www/services_dhcpv6.php:190
|
||||
msgid "A valid domain name must be specified for the dynamic DNS registration."
|
||||
msgstr "有効なドメイン名は、動的DNS登録を指定する必要があります。"
|
||||
msgstr "ダイナミック DNS 登録に有効なドメイン名を指定してください"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:235 usr/local/www/services_dhcp.php:246
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:298
|
||||
@ -31689,7 +31694,8 @@ msgstr "有効なドメイン名は、動的DNS登録を指定する必要があ
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"A valid IP address must be specified for the primary/secondary NTP servers."
|
||||
msgstr "「有効なIPアドレスは、プライマリ/セカンダリのNTPサーバーを指定する必要があります。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"プライマリ / セカンダリ NTP サーバに有効な IP アドレスを指定してください"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:237 usr/local/www/services_dhcpv6.php:203
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:248 usr/local/www/services_dhcpv6.php:225
|
||||
@ -31698,7 +31704,7 @@ msgstr "「有効なIPアドレスは、プライマリ/セカンダリのNTPサ
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:301 usr/local/www/services_dhcp.php:301
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcpv6.php:204
|
||||
msgid "A valid domain name must be specified for the DNS domain."
|
||||
msgstr "有効なドメイン名は、 DNSドメインを指定する必要があります。"
|
||||
msgstr "DNS ドメインに有効なドメイン名を指定してください"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:239 usr/local/www/services_dhcp.php:250
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:302
|
||||
@ -31707,7 +31713,7 @@ msgstr "有効なドメイン名は、 DNSドメインを指定する必要が
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:239
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:303
|
||||
msgid "A valid IP address or hostname must be specified for the TFTP server."
|
||||
msgstr "有効なIPアドレスまたはホスト名は、TFTPサーバを指定する必要があります。"
|
||||
msgstr "TFTP サーバに有効な IP アドレスまたはホスト名を指定してください"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:241 usr/local/www/services_dhcp.php:252
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:304
|
||||
@ -31716,32 +31722,32 @@ msgstr "有効なIPアドレスまたはホスト名は、TFTPサーバを指定
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp_edit.php:241
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:305
|
||||
msgid "A valid IP address must be specified for the network boot server."
|
||||
msgstr "有効なIPアドレスは、ネットワークブートサーバーを指定する必要があります。"
|
||||
msgstr "ネットワーク起動サーバに有効な IP アドレスを指定してください"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:244 usr/local/www/services_dhcp.php:255
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:307 usr/local/www/services_dhcp.php:288
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:308 usr/local/www/services_dhcp.php:308
|
||||
msgid "You cannot use the network address in the starting subnet range."
|
||||
msgstr "あなたが始まるサブネット範囲内のネットワークアドレスを使用することはできません。"
|
||||
msgstr "サブネット範囲の一番最初はネットワークアドレスで、使用できません"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:246 usr/local/www/services_dhcp.php:257
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:309 usr/local/www/services_dhcp.php:290
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:310 usr/local/www/services_dhcp.php:310
|
||||
msgid "You cannot use the broadcast address in the ending subnet range."
|
||||
msgstr "あなたが終わるサブネット範囲内のブロードキャストアドレスを使用することはできません。"
|
||||
msgstr "サブネット範囲の一番最後はブロードキャストアドレスで、使用できません"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:253 usr/local/www/services_dhcp.php:264
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:316 usr/local/www/services_dhcp.php:297
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:317 usr/local/www/services_dhcp.php:317
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The subnet range cannot overlap with virtual IP address %s."
|
||||
msgstr "サブネット範囲は、仮想IPアドレスと重複しない%s.ができ"
|
||||
msgstr "サブネット範囲は、仮想 IP アドレス %s と重複できません"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:268 usr/local/www/services_dhcp.php:279
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:331 usr/local/www/services_dhcp.php:312
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:332 usr/local/www/services_dhcp.php:332
|
||||
msgid "Text type cannot include quotation marks."
|
||||
msgstr "テキストタイプは、引用符を含めることはできません。"
|
||||
msgstr "text 型には、クォーテーションマークは使用できません"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:270 usr/local/www/services_dhcp.php:281
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:333 usr/local/www/services_dhcp.php:314
|
||||
@ -31750,45 +31756,50 @@ msgid ""
|
||||
"String type must be enclosed in quotes like "this" or must be a series of "
|
||||
"octets specified in hexadecimal, separated by colons, like 01:23:45:67:89:ab:"
|
||||
"cd:ef"
|
||||
msgstr "この「文字列型のように引用符で囲む必要があります」 」や、一連のでなければなりません "01:23:45:67:89のようなコロンで区切られた16進数で指定オクテット、 、 : AB : "CD: EF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"string 型は "この" ようなダブルクォーテーションマークで囲ってください。"
|
||||
"16 進数で指定する一連のオクテットは、以下の通りにコロンで区切ってください。"
|
||||
"01:23:45:67:89:ab:cd:ef"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:272 usr/local/www/services_dhcp.php:283
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:335 usr/local/www/services_dhcp.php:316
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:336 usr/local/www/services_dhcp.php:336
|
||||
msgid "Boolean type must be true, false, on, or off."
|
||||
msgstr "boolean型は、オン、またはオフ偽、真でなければなりません。"
|
||||
msgstr "boolean 型は、true, false, on, off です"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:274 usr/local/www/services_dhcp.php:285
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:337 usr/local/www/services_dhcp.php:318
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:338 usr/local/www/services_dhcp.php:338
|
||||
msgid "Unsigned 8-bit integer type must be a number in the range 0 to 255."
|
||||
msgstr "符号なし8ビット整数型は、 255の範囲は0の数字でなければなりません。"
|
||||
msgstr "符号なし 8 ビット整数型は 0 〜 255 の数字です"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:276 usr/local/www/services_dhcp.php:287
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:339 usr/local/www/services_dhcp.php:320
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:340 usr/local/www/services_dhcp.php:340
|
||||
msgid "Unsigned 16-bit integer type must be a number in the range 0 to 65535."
|
||||
msgstr "符号なしの16ビット整数型65535の範囲は0の数字でなければなりません。"
|
||||
msgstr "符号なし 16 ビット整数型は 0 〜 65535 の数字です"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:278 usr/local/www/services_dhcp.php:289
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:341 usr/local/www/services_dhcp.php:322
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:342 usr/local/www/services_dhcp.php:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unsigned 32-bit integer type must be a number in the range 0 to 4294967295."
|
||||
msgstr "「符号なし32ビット整数型が4294967295の範囲は0の数字でなければなりません。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"符号なし 32 ビット整数型は 0 〜 4294967295 の数字です"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:280 usr/local/www/services_dhcp.php:291
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:343 usr/local/www/services_dhcp.php:324
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:344 usr/local/www/services_dhcp.php:344
|
||||
msgid "Signed 8-bit integer type must be a number in the range -128 to 127."
|
||||
msgstr "符号付き8ビット整数型は範囲-128〜127の数値でなければなりません。"
|
||||
msgstr "符号付 8 ビット整数型は -128 〜 127 の数字です"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:282 usr/local/www/services_dhcp.php:293
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:345 usr/local/www/services_dhcp.php:326
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:346 usr/local/www/services_dhcp.php:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"Signed 16-bit integer type must be a number in the range -32768 to 32767."
|
||||
msgstr "「符号付き16ビット整数型の範囲-32768〜32767の数字でなければなりません。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"符号付 16 ビット整数型は -32768 〜 32767 の数字です"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:284 usr/local/www/services_dhcp.php:295
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:347 usr/local/www/services_dhcp.php:328
|
||||
@ -31796,13 +31807,15 @@ msgstr "「符号付き16ビット整数型の範囲-32768〜32767の数字で
|
||||
msgid ""
|
||||
"Signed 32-bit integer type must be a number in the range -2147483648 to "
|
||||
"2147483647."
|
||||
msgstr "2147483647 「符号付き32ビット整数型は-2147483648に内数でなければなりません」 。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"符号付 32 ビット整数型は"
|
||||
" -2147483648 〜 2147483647 の数字です"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:286 usr/local/www/services_dhcp.php:297
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:349 usr/local/www/services_dhcp.php:330
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:350 usr/local/www/services_dhcp.php:350
|
||||
msgid "IP address or host type must be an IP address or host name."
|
||||
msgstr "IPアドレスまたはホストタイプは、IPアドレスまたはホスト名でなければなりません。"
|
||||
msgstr "IP アドレスまたはホスト型は、IP アドレスまたはホスト名です"
|
||||
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:297 usr/local/www/services_dhcpv6.php:230
|
||||
#: usr/local/www/services_dhcp.php:308 usr/local/www/services_dhcpv6.php:252
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user