mirror of
https://github.com/lucaspalomodevelop/core.git
synced 2026-03-17 01:54:49 +00:00
lang: French update / 561 of 4760 (11%); closes 307
Had to merge and squash and edit punctuation: " :" to ":", " ?" to "?" to retain original document style
This commit is contained in:
parent
c8a304b0b7
commit
0ca59acbb0
114
lang/fr_FR.po
114
lang/fr_FR.po
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 16:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-29 20:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-02 11:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 35
|
||||
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr ""
|
||||
# File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 102
|
||||
# File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 92
|
||||
msgid "Interface Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groupes d'Interfaces"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 67
|
||||
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
|
||||
# File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 104
|
||||
# File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 94
|
||||
msgid "VLANs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VLANs"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 460
|
||||
@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
|
||||
# File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 105
|
||||
# File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 95
|
||||
msgid "QinQs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QinQs"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 461
|
||||
@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr ""
|
||||
# File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 106
|
||||
# File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 96
|
||||
msgid "PPPs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PPPs"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 462
|
||||
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
|
||||
# File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 107
|
||||
# File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 97
|
||||
msgid "GRE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GRE"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 463
|
||||
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr ""
|
||||
# File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 108
|
||||
# File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 98
|
||||
msgid "GIF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GIF"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 464
|
||||
@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr ""
|
||||
# File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 109
|
||||
# File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 99
|
||||
msgid "Bridges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bridges"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 465
|
||||
@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr ""
|
||||
# File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 110
|
||||
# File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 100
|
||||
msgid "LAGG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LAGG"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 69
|
||||
@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr ""
|
||||
# File: src/www/diag_states_summary.php, line: 144
|
||||
# File: src/www/diag_states_summary.php, line: 146
|
||||
msgid "States"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "États"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 194
|
||||
@ -6390,19 +6390,20 @@ msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 220
|
||||
msgid "You must supply and confirm the password for encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous devez soumettre et confirmer le mot de passe pour le chiffrement."
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 222
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 278
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 500
|
||||
msgid "The supplied 'Password' and 'Confirm' field values must match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les champs 'mot de passe' et 'confirmer' ne correspondent pas."
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 276
|
||||
msgid "You must supply and confirm the password for decryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez soumettre et confirmer le mot de passe pour le déchiffrement."
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 288
|
||||
@ -6416,11 +6417,13 @@ msgid ""
|
||||
"The uploaded file does not appear to contain an encrypted OPNsense "
|
||||
"configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fichier téléverser ne semble pas contenir une configuration chiffrée "
|
||||
"d'OPNsense."
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 300
|
||||
msgid "Upgrading m0n0wall configuration to OPNsense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Migration de la configuration de m0n0wall vers OPNsense."
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 308
|
||||
@ -6429,6 +6432,8 @@ msgid ""
|
||||
"You have selected to restore an area but we could not locate the correct xml "
|
||||
"tag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez sélectionné une zone à restaurer mais nous n'avons pas trouver le "
|
||||
"tag xml correspondant."
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 320
|
||||
@ -6436,6 +6441,8 @@ msgid ""
|
||||
"The configuration area has been restored. You may need to reboot the "
|
||||
"firewall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La zone de configuration a été restauré. Vous pourriez avoir besoin de "
|
||||
"redémarrer le pare-feu."
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 434
|
||||
@ -6462,7 +6469,7 @@ msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 481
|
||||
msgid "No version selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucune version sélectionnée."
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 524
|
||||
@ -6504,17 +6511,19 @@ msgstr "Sauvegarde/Restauration"
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 625
|
||||
msgid "Backup area:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sauvegarder les zones"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 625
|
||||
msgid "Click this button to download the system configuration in XML format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliquer sur ce bouton pour télécharger la configuration système au format "
|
||||
"XML."
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 637
|
||||
msgid "Encrypt this configuration file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiffrer ce fichier de configuration"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 645
|
||||
@ -6522,11 +6531,13 @@ msgid ""
|
||||
"Do not backup RRD data (NOTE: RRD Data can consume 4+ megabytes of config."
|
||||
"xml space!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne pas sauvegarder les données RRD (NOTE: les Données RRD peuvent consumer "
|
||||
"plus de 4 megaoctets d'espace dans le fichier config.xml!)"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 660
|
||||
msgid "confirm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "confirmer:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 668
|
||||
@ -6548,7 +6559,7 @@ msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 696
|
||||
msgid "Restore area:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaurer les zones:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 708
|
||||
@ -6559,12 +6570,12 @@ msgstr "Le fichier de configuration est chiffré."
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 715
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 765
|
||||
msgid "Password :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mot de passe :"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 723
|
||||
msgid "confirm :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "confirmer :"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 731
|
||||
@ -6620,7 +6631,7 @@ msgstr ""
|
||||
# File: src/www/system_routes.php, line: 395
|
||||
# File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 496
|
||||
msgid "Note:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Note:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_backup.php, line: 731
|
||||
@ -7154,7 +7165,7 @@ msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_dump_states.php, line: 59
|
||||
msgid "Show States"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher les états"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_dump_states.php, line: 95
|
||||
@ -7168,7 +7179,7 @@ msgstr ""
|
||||
# File: src/www/diag_dump_states.php, line: 118
|
||||
# File: src/www/diag_resetstate.php, line: 68
|
||||
msgid "Reset states"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réinitialiser les états"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_dump_states.php, line: 133
|
||||
@ -7222,7 +7233,7 @@ msgstr ""
|
||||
# File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 132
|
||||
# File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 519
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_dump_states.php, line: 234
|
||||
@ -7252,22 +7263,22 @@ msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 101
|
||||
msgid "Reset States"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réinitialiser les États"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 142
|
||||
msgid "Source -> Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Source -> Destination"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 143
|
||||
msgid "# States"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# États"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 144
|
||||
msgid "# Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# Connexions"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 145
|
||||
@ -10502,7 +10513,7 @@ msgstr "Désactivé"
|
||||
# File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 452
|
||||
# File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 770
|
||||
msgid "Disable this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désactiver cette règle"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 305
|
||||
@ -15486,27 +15497,27 @@ msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 480
|
||||
msgid "Network port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port réseau"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 512
|
||||
msgid "delete interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprimer l'interface"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 516
|
||||
msgid "Do you really want to delete this interface?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface?"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 530
|
||||
msgid "Available network ports:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ports réseaux disponibles:"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 546
|
||||
msgid "add selected interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ajouter l'interface sélectionnée"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 561
|
||||
@ -15519,12 +15530,13 @@ msgstr ""
|
||||
# File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 61
|
||||
msgid "This bridge cannot be deleted because it is assigned as an interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce bridge ne peut pas être supprimer car il assigné en tant qu'interface."
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 79
|
||||
# File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 233
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bridge"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 127
|
||||
@ -15533,7 +15545,7 @@ msgstr ""
|
||||
# File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 286
|
||||
# File: src/www/system_groupmanager.php, line: 349
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Membres"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 159
|
||||
@ -15547,12 +15559,12 @@ msgstr ""
|
||||
# File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 137
|
||||
# File: src/www/system_groupmanager.php, line: 527
|
||||
msgid "edit group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "éditer le groupe"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 161
|
||||
msgid "Do you really want to delete this bridge?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce bridge ?"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 161
|
||||
@ -15563,17 +15575,17 @@ msgstr ""
|
||||
# File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 147
|
||||
# File: src/www/system_groupmanager.php, line: 538
|
||||
msgid "delete group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "supprimer le groupe"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 175
|
||||
msgid "Here you can configure bridging of interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ici vous pouvez configurer les interfaces en tant que bridge."
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 116
|
||||
msgid "Member Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfaces Membres"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 121
|
||||
@ -15655,13 +15667,13 @@ msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 273
|
||||
msgid "Bridge configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration des bridges"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 281
|
||||
# File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 79
|
||||
msgid "Member interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfaces membres"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 296
|
||||
@ -15672,17 +15684,17 @@ msgstr ""
|
||||
# File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 308
|
||||
# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 756
|
||||
msgid "Show advanced options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montrer les options avancées"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 312
|
||||
msgid "RSTP/STP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RSTP/STP"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 315
|
||||
msgid "Enable spanning tree options for this bridge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activer l'option spanning tree pour ce bridge."
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 331
|
||||
@ -15692,7 +15704,7 @@ msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 333
|
||||
msgid "STP interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interfaces STP"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 347
|
||||
@ -15747,7 +15759,7 @@ msgstr ""
|
||||
# File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 400
|
||||
# File: src/www/system_gateway_groups.php, line: 142
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priorité"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 386
|
||||
@ -27157,7 +27169,7 @@ msgstr ""
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 694
|
||||
msgid "Disable this gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désactiver cette passerelle"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 695
|
||||
@ -30658,7 +30670,7 @@ msgstr "ajouter un serveur"
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 848
|
||||
msgid "Disable this server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désactiver ce serveur"
|
||||
|
||||
#
|
||||
# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 853
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user