2023-07-14 18:17:19 +02:00

186 lines
6.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# Gökhan Kalayci <gkmediagokhan@gmail.com>, 2017
# selcuk bilmis <selcukbilmis@gmail.com>, 2021-2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:53+0000\n"
"Last-Translator: selcuk bilmis <selcukbilmis@gmail.com>, 2021-2022\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://app.transifex.com/indico/indico/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: indico_livesync/controllers.py:41
msgid "Agent deleted"
msgstr "Araç silindi"
#: indico_livesync/controllers.py:55
msgid "This backend is already in use"
msgstr "Bu arka uç zaten kullanımda"
#: indico_livesync/controllers.py:64
msgid "Agent added"
msgstr "Araç eklendi"
#: indico_livesync/controllers.py:65
msgid "Don't forget to run the initial export!"
msgstr "İlk dışa aktarmayı çalıştırmayı unutmayın!"
#: indico_livesync/controllers.py:77
msgid "Cannot edit an agent that is not loaded"
msgstr "Yüklü olmayan bir aracı düzenleyemiyoruz"
#: indico_livesync/controllers.py:88
msgid "Agent updated"
msgstr "Araç güncellendi"
#: indico_livesync/forms.py:17
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:26
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: indico_livesync/forms.py:18
msgid "The name of the agent. Only used in the administration interface."
msgstr "Araç adı. Yalnızca yönetim arayüzünde kullanılır."
#: indico_livesync/plugin.py:25
msgid "Queue entry TTL"
msgstr "Sıra girişi TTL"
#: indico_livesync/plugin.py:26
msgid ""
"How many days should processed entries be kept in the queue. The time counts"
" from the creation of the queue entries, so if the LiveSync task is not "
"running for some time, queue entries may be deleted during the next run "
"after processing them. Setting it to 0 disables automatic deletion."
msgstr "İşlenmiş girişler kaç gün kuyrukta tutulmalıdır. Zaman, kuyruk girdilerinin oluşturulmasından itibaren geçer; bu nedenle, LiveSync görevi bir süre çalışmıyorsa, kuyruk girdileri, onları işledikten sonra bir sonraki çalıştırmada silinebilir. 0 olarak ayarlamak, otomatik silme işlemini devre dışı bırakır."
#: indico_livesync/plugin.py:31
msgid "Excluded categories"
msgstr "Hariç tutulan kategoriler"
#: indico_livesync/plugin.py:32
msgid "Category ID"
msgstr "Kategori ID"
#: indico_livesync/plugin.py:33
msgid ""
"Changes to objects inside these categories or any of their subcategories are"
" excluded."
msgstr "Bu kategorilerdeki veya alt kategorilerindeki nesnelerdeki değişiklikler hariç tutulur."
#: indico_livesync/plugin.py:35
msgid "Disable queue runs"
msgstr "Kuyruk çalıştırmalarını devre dışı bırak"
#: indico_livesync/plugin.py:36
msgid "Disable all scheduled queue runs."
msgstr "Zamanlanmış tüm kuyruk çalıştırmalarını devre dışı bırak"
#: indico_livesync/plugin.py:37
msgid "Skip category changes"
msgstr "Kategori değişikliklerini atla"
#: indico_livesync/plugin.py:38
msgid ""
"Skip category changes when processing the queue. This can be useful in large"
" instances when there are significant changes to large categories in order "
"to avoid processing those immediately."
msgstr ""
#: indico_livesync/templates/edit_agent.html:9
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:7
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:11
#, python-format
msgid "Add %(backend)s agent"
msgstr "%(backend)s aracı ekle"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:18
msgid "LiveSync Agents"
msgstr "LiveSync Araçları"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:25
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:27
msgid "Backend"
msgstr "Arka uç"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:28
msgid "Last Run"
msgstr "Son Çalıştırma"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:29
msgid "Queue"
msgstr "Kuyruk"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:30
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:31
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:43
#, python-format
msgid "Not loaded: %(name)s"
msgstr "Yüklenemedi: %(name)s"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:50
msgid "Never"
msgstr "Asla"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:58
msgid "Ready"
msgstr "Hazır"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:63
msgid "n/a"
msgstr "Mevcut değil"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:70
msgid "Delete this agent?"
msgstr "Bu araç silinsin mi?"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:71
msgid "Do you really want to delete this agent and all its queue entries?"
msgstr "Bu aracı ve tüm sıra girişlerini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:77
msgid "Edit LiveSync agent"
msgstr "LiveSync aracını düzenle"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:88
msgid "No agents have been added yet."
msgstr "Henüz hiçbir araç eklenmedi."
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:99
msgid "No backend plugins enabled"
msgstr "Etkin arka uç eklentisi yok"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:100
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:113
msgid ""
"You still need to run the initial export for some agents by executing the "
"commands below in a shell.<br> Please note that this may take a very long "
"time if there are many events in Indico!"
msgstr "Bir kabukta aşağıdaki komutları çalıştırarak bazı araçlar için ilk dışa aktarımı çalıştırmanız gerekir.<br>Indico'da birçok etkinlik olması durumunda bunun çok uzun sürebileceğini lütfen unutmayın!"