mirror of
https://github.com/lucaspalomodevelop/indico-plugins.git
synced 2026-03-12 23:27:22 +00:00
187 lines
6.4 KiB
Plaintext
187 lines
6.4 KiB
Plaintext
# Translations template for PROJECT.
|
|
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Andre Garcia <sambombe@gmail.com>, 2019,2022
|
|
# Fernanda Paulo Ramos <fernanda.ramos+transifex@gmail.com>, 2019
|
|
# Sedir G. Morais <philippi.sedir@gmail.com>, 2021
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Indico\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Andre Garcia <sambombe@gmail.com>, 2019,2022\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/indico/indico/language/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: indico_livesync/controllers.py:41
|
|
msgid "Agent deleted"
|
|
msgstr "Agente deletado"
|
|
|
|
#: indico_livesync/controllers.py:55
|
|
msgid "This backend is already in use"
|
|
msgstr "Este back-end já está em uso"
|
|
|
|
#: indico_livesync/controllers.py:64
|
|
msgid "Agent added"
|
|
msgstr "Agente adicionado"
|
|
|
|
#: indico_livesync/controllers.py:65
|
|
msgid "Don't forget to run the initial export!"
|
|
msgstr "Não esqueça de rodar a exportação inicial!"
|
|
|
|
#: indico_livesync/controllers.py:77
|
|
msgid "Cannot edit an agent that is not loaded"
|
|
msgstr "Não pode editar um agente que não está carregado"
|
|
|
|
#: indico_livesync/controllers.py:88
|
|
msgid "Agent updated"
|
|
msgstr "Agente atualizado"
|
|
|
|
#: indico_livesync/forms.py:17
|
|
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:26
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: indico_livesync/forms.py:18
|
|
msgid "The name of the agent. Only used in the administration interface."
|
|
msgstr "O nome do agente. Somente usado na administração da interface."
|
|
|
|
#: indico_livesync/plugin.py:25
|
|
msgid "Queue entry TTL"
|
|
msgstr "Entrada na fila TTL"
|
|
|
|
#: indico_livesync/plugin.py:26
|
|
msgid ""
|
|
"How many days should processed entries be kept in the queue. The time counts"
|
|
" from the creation of the queue entries, so if the LiveSync task is not "
|
|
"running for some time, queue entries may be deleted during the next run "
|
|
"after processing them. Setting it to 0 disables automatic deletion."
|
|
msgstr "Quantos dias as entradas processadas devem ser mantidas na fila. O tempo conta a partir da criação das entradas da fila, portanto, se a tarefa do LiveSync não estiver em execução por algum tempo, as entradas da fila poderão ser excluídas durante a próxima execução após serem processadas. Definir como 0 desabilita a exclusão automática."
|
|
|
|
#: indico_livesync/plugin.py:31
|
|
msgid "Excluded categories"
|
|
msgstr "Categorias excluídas"
|
|
|
|
#: indico_livesync/plugin.py:32
|
|
msgid "Category ID"
|
|
msgstr "ID da Categoria"
|
|
|
|
#: indico_livesync/plugin.py:33
|
|
msgid ""
|
|
"Changes to objects inside these categories or any of their subcategories are"
|
|
" excluded."
|
|
msgstr "Alterações a objetos dentro dessas categorias ou qualquer uma de suas subcategorias são excluídas."
|
|
|
|
#: indico_livesync/plugin.py:35
|
|
msgid "Disable queue runs"
|
|
msgstr "Desativar execuções de fila"
|
|
|
|
#: indico_livesync/plugin.py:36
|
|
msgid "Disable all scheduled queue runs."
|
|
msgstr "Desativar todas as execuções de fila programadas."
|
|
|
|
#: indico_livesync/plugin.py:37
|
|
msgid "Skip category changes"
|
|
msgstr "Pular mudanças de categoria"
|
|
|
|
#: indico_livesync/plugin.py:38
|
|
msgid ""
|
|
"Skip category changes when processing the queue. This can be useful in large"
|
|
" instances when there are significant changes to large categories in order "
|
|
"to avoid processing those immediately."
|
|
msgstr "Pular mudanças de categoria ao processar a fila. Isto pode ser útil quando existem alterações significativas em categorias grandes, no sentido de evitar processá-las imediatamente."
|
|
|
|
#: indico_livesync/templates/edit_agent.html:9
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:7
|
|
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add %(backend)s agent"
|
|
msgstr "Adicionar agente %(backend)s "
|
|
|
|
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:18
|
|
msgid "LiveSync Agents"
|
|
msgstr "Agentes LiveSync"
|
|
|
|
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:25
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Identificação/ID"
|
|
|
|
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:27
|
|
msgid "Backend"
|
|
msgstr "Backend"
|
|
|
|
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:28
|
|
msgid "Last Run"
|
|
msgstr "Última vez que rodou"
|
|
|
|
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:29
|
|
msgid "Queue"
|
|
msgstr "Fila"
|
|
|
|
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:30
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:31
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Ações"
|
|
|
|
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:43
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not loaded: %(name)s"
|
|
msgstr "Não carregado: %(name)s"
|
|
|
|
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:50
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nunca"
|
|
|
|
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:58
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "Pronto"
|
|
|
|
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:63
|
|
msgid "n/a"
|
|
msgstr "n/a"
|
|
|
|
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:70
|
|
msgid "Delete this agent?"
|
|
msgstr "Deletar este agente?"
|
|
|
|
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:71
|
|
msgid "Do you really want to delete this agent and all its queue entries?"
|
|
msgstr "Você realmente quer deletar este agente e todas as entradas da fila?"
|
|
|
|
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:77
|
|
msgid "Edit LiveSync agent"
|
|
msgstr "Editar agente LiveSync?"
|
|
|
|
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:88
|
|
msgid "No agents have been added yet."
|
|
msgstr "Nenhum agente adicionado ainda."
|
|
|
|
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:99
|
|
msgid "No backend plugins enabled"
|
|
msgstr "Nenhum plugin de backend ativado"
|
|
|
|
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:100
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Adicionar"
|
|
|
|
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:113
|
|
msgid ""
|
|
"You still need to run the initial export for some agents by executing the "
|
|
"commands below in a shell.<br> Please note that this may take a very long "
|
|
"time if there are many events in Indico!"
|
|
msgstr "Você ainda precisa executar a exportação inicial para alguns agentes, executando os comandos abaixo em um shell.<br> Por favor, note que isso pode levar muito tempo se houver muitos eventos em Indico!"
|