2023-07-14 18:17:19 +02:00

186 lines
7.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# Batbayar Bat-Erdene <yertonts@gmail.com>, 2021
# batpurev batchuluun <batpurev@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Batbayar Bat-Erdene <yertonts@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://app.transifex.com/indico/indico/language/mn_MN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: mn_MN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: indico_livesync/controllers.py:41
msgid "Agent deleted"
msgstr "Агентыг устгасан"
#: indico_livesync/controllers.py:55
msgid "This backend is already in use"
msgstr "Энэ төгсгөлийг аль хэдийнэ ашиглаж байна"
#: indico_livesync/controllers.py:64
msgid "Agent added"
msgstr "Агентыг нэмсэн"
#: indico_livesync/controllers.py:65
msgid "Don't forget to run the initial export!"
msgstr "Эхний экспортыг ажиллуулахаа бүү мартаарай!"
#: indico_livesync/controllers.py:77
msgid "Cannot edit an agent that is not loaded"
msgstr "Ачаалаагүй агентад өөрчлөлт оруулах боломжгүй"
#: indico_livesync/controllers.py:88
msgid "Agent updated"
msgstr "Агентыг шинэчилсэн"
#: indico_livesync/forms.py:17
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:26
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#: indico_livesync/forms.py:18
msgid "The name of the agent. Only used in the administration interface."
msgstr "Агентын нэр. Зөвхөн Админ удирдлагын хуудсанд ашиглана."
#: indico_livesync/plugin.py:25
msgid "Queue entry TTL"
msgstr "Дараалалд оруулах TTL"
#: indico_livesync/plugin.py:26
msgid ""
"How many days should processed entries be kept in the queue. The time counts"
" from the creation of the queue entries, so if the LiveSync task is not "
"running for some time, queue entries may be deleted during the next run "
"after processing them. Setting it to 0 disables automatic deletion."
msgstr "Жагсаалт дахь мэдээллийг хэдэн өдөр боловсруулах ёстой вэ. Жагсаалтын мэдээллээс эхлэн хугацааг тоолно, иймд LiveSync-н даалгавар тодорхой хугацаанд ажиллаагүй бол, жагсаалтын мэдээллийг боловсруулсных нь дараагийн удаад устгаж болно. Үүнийг 0 болгож тохируулах нь автомат устгалтыг хүчингүй болгоно. "
#: indico_livesync/plugin.py:31
msgid "Excluded categories"
msgstr "Хассан ангилал"
#: indico_livesync/plugin.py:32
msgid "Category ID"
msgstr "Ангиллын ID"
#: indico_livesync/plugin.py:33
msgid ""
"Changes to objects inside these categories or any of their subcategories are"
" excluded."
msgstr "Эдгээр ангилал, эсвэл тэдгээрийн дэд ангилал доторх объектуудад оруулсан өөрчлөлтийг хасав. "
#: indico_livesync/plugin.py:35
msgid "Disable queue runs"
msgstr "Дарааллын ажиллагааг идэвхгүй болгох"
#: indico_livesync/plugin.py:36
msgid "Disable all scheduled queue runs."
msgstr "Төлөвлөсөн бүх дарааллын ажиллагааг идэвхгүй болгох."
#: indico_livesync/plugin.py:37
msgid "Skip category changes"
msgstr ""
#: indico_livesync/plugin.py:38
msgid ""
"Skip category changes when processing the queue. This can be useful in large"
" instances when there are significant changes to large categories in order "
"to avoid processing those immediately."
msgstr ""
#: indico_livesync/templates/edit_agent.html:9
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:7
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:11
#, python-format
msgid "Add %(backend)s agent"
msgstr "%(backend)s агентыг нэмэх"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:18
msgid "LiveSync Agents"
msgstr "LiveSync Агентууд"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:25
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:27
msgid "Backend"
msgstr "Админ хуудас"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:28
msgid "Last Run"
msgstr "Сүүлчийн ажиллуулалт"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:29
msgid "Queue"
msgstr "Дараалал"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:30
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:31
msgid "Actions"
msgstr "Үйлдлүүд"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:43
#, python-format
msgid "Not loaded: %(name)s"
msgstr "Ачаалаагүй: %(name)s"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:50
msgid "Never"
msgstr "Хэзээ ч үгүй"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:58
msgid "Ready"
msgstr "Бэлэн"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:63
msgid "n/a"
msgstr "хамаарахгүй"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:70
msgid "Delete this agent?"
msgstr "Энэхүү агентыг устгах уу?"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:71
msgid "Do you really want to delete this agent and all its queue entries?"
msgstr "Та үнэхээр энэхүү агентыг устгаж түүний жагсаалтын бүх мэдээллийг хасмаар байна уу?"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:77
msgid "Edit LiveSync agent"
msgstr "LiveSync агентыг өөрчлөх"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:88
msgid "No agents have been added yet."
msgstr "Ямар ч агентыг нэмээгүй байна. "
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:99
msgid "No backend plugins enabled"
msgstr "Админ талын ямар ч плагиныг идэвхжүүлээгүй байна"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:100
msgid "Add"
msgstr "Нэмэх"
#: indico_livesync/templates/plugin_details_extra.html:113
msgid ""
"You still need to run the initial export for some agents by executing the "
"commands below in a shell.<br> Please note that this may take a very long "
"time if there are many events in Indico!"
msgstr "Хавтас доторх командыг гүйцэтгэснээр зарим агентуудын эхний экспортыг хийх шаардлагатай болж болно. <br>Indico! дээр олон үйл явдлууд байвал энэ нь удаан хугацаа шаардаж болно гэдгийг анхаарна уу."