2023-07-14 18:17:19 +02:00

207 lines
7.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
# Translators:
# Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrii Verbytskyi <andrii.verbytskyi@mpp.mpg.de>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (https://app.transifex.com/indico/teams/6478/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: indico_citadel/plugin.py:24
msgid "Citadel URL"
msgstr "URL Citadel"
#: indico_citadel/plugin.py:25
msgid "The URL of the Citadel server"
msgstr "URL сервера Citadel"
#: indico_citadel/plugin.py:26
msgid "Citadel API token"
msgstr "Мітка Citadel API"
#: indico_citadel/plugin.py:27
msgid "The authentication token to access Citadel"
msgstr "Мітка автентифікації для доступу до Citadel"
#: indico_citadel/plugin.py:28
msgid "File extensions"
msgstr "Розширення файлу"
#: indico_citadel/plugin.py:29
msgid "File extensions to upload for full-text search"
msgstr "Розширення файлів для завантаження для повнотекстового пошуку "
#: indico_citadel/plugin.py:30
msgid "Max. file size"
msgstr "Максимальний розмір файлу"
#: indico_citadel/plugin.py:32
msgid ""
"Maximum size (in MB) to upload for full-text search. Note that increasing "
"this after the initial export will upload all files for indexing that have "
"not been uploaded before during the next queue run, which may take a long "
"time on larger instances. You may want to run a manual upload for the new "
"file size first!"
msgstr ""
"Максимальний розмір (у МБ) для завантаження для повнотекстового пошуку. "
"Зауважте, що збільшення цього показника після початкового експорту буде "
"завантажувати всі файли для індексації, які раніше не завантажувались під "
"час наступного запуску черги, що може зайняти багато часу у більших "
"екземплярах. Можливо, спочатку потрібно завантажити вручну новий розмір "
"файлу! "
#: indico_citadel/plugin.py:37
msgid "Parallel threads (records)"
msgstr "Паралельні потоки (записи)"
#: indico_citadel/plugin.py:38
msgid "Number of threads to use when uploading records."
msgstr ""
"Кількість потоків, які слід використовувати під час завантаження записів."
#: indico_citadel/plugin.py:39
msgid "Parallel threads (records, initial export)"
msgstr "Паралельні потоки (записи, початковий експорт)"
#: indico_citadel/plugin.py:41
msgid ""
"Number of threads to use when uploading records during the initial export."
msgstr ""
"Кількість потоків, які слід використовувати підчас початкового завантаження "
"записів."
#: indico_citadel/plugin.py:43
msgid "Parallel threads (files)"
msgstr "Паралельні потоки (файли)"
#: indico_citadel/plugin.py:44
msgid "Number of threads to use when uploading files."
msgstr ""
"Кількість потоків, які слід використовувати під час завантаження файлів."
#: indico_citadel/plugin.py:45
msgid "Parallel threads (files, initial export)"
msgstr "Паралельні потоки (файли, початковий експорт)"
#: indico_citadel/plugin.py:47
msgid ""
"Number of threads to use when uploading files during the initial export."
msgstr ""
"Кількість потоків, які слід використовувати підчас початкового завантаження "
"файлів."
#: indico_citadel/plugin.py:49
msgid "Disable search"
msgstr "Деактивувати пошук"
#: indico_citadel/plugin.py:50
msgid ""
"This disables the search integration of the plugin. When this option is "
"used, the internal Indico search interface will be used. This may be useful "
"when you are still running a larger initial export and do not want people to"
" get incomplete search results during that time."
msgstr ""
"Це відключає пошукову інтеграцію плагіна. Коли використовується цей "
"параметр, буде використовуватися внутрішній інтерфейс пошуку Indico. Це може"
" бути корисно, коли ви все ще виконуєте більший початковий експорт і не "
"хочете, щоб люди отримували неповні результати пошуку протягом цього часу. "
#: indico_citadel/search.py:92
msgid "The title of an event, contribution, etc."
msgstr "Назва події, внеску тощо. "
#: indico_citadel/search.py:93
msgid "A speaker, author or event chair's name"
msgstr "Ім'я спікера, автора або керівника події "
#: indico_citadel/search.py:94
msgid "A speaker, author or event chair's affiliation"
msgstr "Приналежність спікера, автора або керівника події "
#: indico_citadel/search.py:95
msgid "An entry type (such as conference, meeting, file, etc.)"
msgstr "Тип запису (наприклад, конференція, зустріч, файл тощо) "
#: indico_citadel/search.py:96
msgid "Name of the venue"
msgstr "Назва місця проведення "
#: indico_citadel/search.py:97
msgid "Name of the room"
msgstr "Назва аудиторії"
#: indico_citadel/search.py:98
msgid "Address of the venue"
msgstr "Адреса місця проведення "
#: indico_citadel/search.py:99
msgid "Name of the attached file"
msgstr "Назва прикріпленого файлу"
#: indico_citadel/search.py:100
msgid "A keyword associated with an event"
msgstr "Ключові слова пов'язані з цим заходом"
#: indico_citadel/search.py:101
msgid "The category of an event"
msgstr "Категорія події"
#: indico_citadel/search.py:109
msgid "Most relevant"
msgstr "Найактуальніші"
#: indico_citadel/search.py:110
msgid "Newest first"
msgstr "Спершу новіші"
#: indico_citadel/search.py:111
msgid "Oldest first"
msgstr "Спершу старіші"
#: indico_citadel/search.py:115
msgid "Affiliation"
msgstr "Організація"
#: indico_citadel/search.py:116
msgid "Person"
msgstr "Особа"
#: indico_citadel/search.py:117
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: indico_citadel/search.py:118
msgid "Location"
msgstr "Розташування "
#: indico_citadel/search.py:119
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: indico_citadel/search.py:120
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
#: indico_citadel/search.py:121
msgid "Category ID"
msgstr "Номер категорії"
#: indico_citadel/search.py:122
msgid "Event ID"
msgstr "Номер події"