mirror of
https://github.com/lucaspalomodevelop/indico-plugins.git
synced 2026-03-12 23:27:22 +00:00
205 lines
6.2 KiB
Plaintext
205 lines
6.2 KiB
Plaintext
# Translations template for PROJECT.
|
|
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2021
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:05+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 16:26+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jesús Martín <jesusmartin@sallep.net>, 2021\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://app.transifex.com/indico/teams/6478/es_ES/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
|
"Language: es_ES\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: indico_citadel/plugin.py:24
|
|
msgid "Citadel URL"
|
|
msgstr "URL servidores Citadel"
|
|
|
|
#: indico_citadel/plugin.py:25
|
|
msgid "The URL of the Citadel server"
|
|
msgstr "La URL del servidor Citadel"
|
|
|
|
#: indico_citadel/plugin.py:26
|
|
msgid "Citadel API token"
|
|
msgstr "Token de API de Citadel"
|
|
|
|
#: indico_citadel/plugin.py:27
|
|
msgid "The authentication token to access Citadel"
|
|
msgstr "El token de autenticación para acceder a Citadel"
|
|
|
|
#: indico_citadel/plugin.py:28
|
|
msgid "File extensions"
|
|
msgstr "Extensiones de archivo"
|
|
|
|
#: indico_citadel/plugin.py:29
|
|
msgid "File extensions to upload for full-text search"
|
|
msgstr "Extensiones de archivo posibles para búsqueda de texto completo"
|
|
|
|
#: indico_citadel/plugin.py:30
|
|
msgid "Max. file size"
|
|
msgstr "Max. tamaño del archivo"
|
|
|
|
#: indico_citadel/plugin.py:32
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum size (in MB) to upload for full-text search. Note that increasing "
|
|
"this after the initial export will upload all files for indexing that have "
|
|
"not been uploaded before during the next queue run, which may take a long "
|
|
"time on larger instances. You may want to run a manual upload for the new "
|
|
"file size first!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tamaño máximo (en MB) de subida para la búsqueda en textos completos. Tenga "
|
|
"en cuenta que aumentarlo tras la exportación inicial subirá todos los "
|
|
"archivos para su indexado, lo que puede llevar mucho tiempo con instancias "
|
|
"grandes. Es posible que primero desee ejecutar una subida manual para el "
|
|
"nuevo tamaño de archivo."
|
|
|
|
#: indico_citadel/plugin.py:37
|
|
msgid "Parallel threads (records)"
|
|
msgstr "Subprocesos paralelos (registros)"
|
|
|
|
#: indico_citadel/plugin.py:38
|
|
msgid "Number of threads to use when uploading records."
|
|
msgstr "Número de subprocesos o hilos que se utilizarán al subir registros."
|
|
|
|
#: indico_citadel/plugin.py:39
|
|
msgid "Parallel threads (records, initial export)"
|
|
msgstr "Subprocesos paralelos (registros, exportación inicial)"
|
|
|
|
#: indico_citadel/plugin.py:41
|
|
msgid ""
|
|
"Number of threads to use when uploading records during the initial export."
|
|
msgstr ""
|
|
"Número de subprocesos que se utilizarán al cargar registros durante la "
|
|
"exportación inicial."
|
|
|
|
#: indico_citadel/plugin.py:43
|
|
msgid "Parallel threads (files)"
|
|
msgstr "Subprocesos paralelos (archivos)"
|
|
|
|
#: indico_citadel/plugin.py:44
|
|
msgid "Number of threads to use when uploading files."
|
|
msgstr "Número de subprocesos que se utilizarán al subir archivos."
|
|
|
|
#: indico_citadel/plugin.py:45
|
|
msgid "Parallel threads (files, initial export)"
|
|
msgstr "Subprocesos paralelos (archivos, exportación inicial)"
|
|
|
|
#: indico_citadel/plugin.py:47
|
|
msgid ""
|
|
"Number of threads to use when uploading files during the initial export."
|
|
msgstr ""
|
|
"Número de subprocesos que se utilizarán al cargar archivos durante la "
|
|
"exportación inicial."
|
|
|
|
#: indico_citadel/plugin.py:49
|
|
msgid "Disable search"
|
|
msgstr "Desactivar búsqueda"
|
|
|
|
#: indico_citadel/plugin.py:50
|
|
msgid ""
|
|
"This disables the search integration of the plugin. When this option is "
|
|
"used, the internal Indico search interface will be used. This may be useful "
|
|
"when you are still running a larger initial export and do not want people to"
|
|
" get incomplete search results during that time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esto deshabilita la integración de búsqueda del plugin. Cuando se utiliza "
|
|
"esta opción, se utilizará la interfaz de búsqueda interna de Indico. Puede "
|
|
"ser útil cuando todavía está ejecutando una exportación inicial más grande y"
|
|
" no desea que las personas obtengan resultados de búsqueda incompletos "
|
|
"durante ese tiempo."
|
|
|
|
#: indico_citadel/search.py:92
|
|
msgid "The title of an event, contribution, etc."
|
|
msgstr "El título de un evento, contribución, etc."
|
|
|
|
#: indico_citadel/search.py:93
|
|
msgid "A speaker, author or event chair's name"
|
|
msgstr "Nombre de un orador, autor o presidente del evento."
|
|
|
|
#: indico_citadel/search.py:94
|
|
msgid "A speaker, author or event chair's affiliation"
|
|
msgstr "Afiliación de un orador, autor o presidente del evento."
|
|
|
|
#: indico_citadel/search.py:95
|
|
msgid "An entry type (such as conference, meeting, file, etc.)"
|
|
msgstr "Un tipo de entrada (como conferencia, reunión, archivo, etc.)"
|
|
|
|
#: indico_citadel/search.py:96
|
|
msgid "Name of the venue"
|
|
msgstr "Nombre de la sede"
|
|
|
|
#: indico_citadel/search.py:97
|
|
msgid "Name of the room"
|
|
msgstr "Nombre de la sala"
|
|
|
|
#: indico_citadel/search.py:98
|
|
msgid "Address of the venue"
|
|
msgstr "Dirección de la sede"
|
|
|
|
#: indico_citadel/search.py:99
|
|
msgid "Name of the attached file"
|
|
msgstr "Nombre del archivo adjunto"
|
|
|
|
#: indico_citadel/search.py:100
|
|
msgid "A keyword associated with an event"
|
|
msgstr "Una palabra clave asociada a un evento."
|
|
|
|
#: indico_citadel/search.py:101
|
|
msgid "The category of an event"
|
|
msgstr "La categoría de un evento"
|
|
|
|
#: indico_citadel/search.py:109
|
|
msgid "Most relevant"
|
|
msgstr "Más relevante"
|
|
|
|
#: indico_citadel/search.py:110
|
|
msgid "Newest first"
|
|
msgstr "El más nuevo primero"
|
|
|
|
#: indico_citadel/search.py:111
|
|
msgid "Oldest first"
|
|
msgstr "El más antiguo primero"
|
|
|
|
#: indico_citadel/search.py:115
|
|
msgid "Affiliation"
|
|
msgstr "Afiliación"
|
|
|
|
#: indico_citadel/search.py:116
|
|
msgid "Person"
|
|
msgstr "Persona"
|
|
|
|
#: indico_citadel/search.py:117
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: indico_citadel/search.py:118
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Lugar"
|
|
|
|
#: indico_citadel/search.py:119
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Fecha"
|
|
|
|
#: indico_citadel/search.py:120
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoría"
|
|
|
|
#: indico_citadel/search.py:121
|
|
msgid "Category ID"
|
|
msgstr "ID de la categoría"
|
|
|
|
#: indico_citadel/search.py:122
|
|
msgid "Event ID"
|
|
msgstr "ID del evento"
|