2020-07-07 11:39:28 +02:00

415 lines
10 KiB
Plaintext

# German translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-07 11:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 18:51+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: app.py:67
msgid "Event_"
msgstr ""
#: app.py:72
msgid "Event_Art"
msgstr "Kunst"
#: app.py:73
msgid "Event_Book"
msgstr "Literatur"
#: app.py:74
msgid "Event_Movie"
msgstr "Film"
#: app.py:75
msgid "Event_Family"
msgstr "Familie"
#: app.py:76
msgid "Event_Festival"
msgstr "Festival"
#: app.py:77
msgid "Event_Religious"
msgstr "Religion"
#: app.py:78
msgid "Event_Shopping"
msgstr "Shopping"
#: app.py:79
msgid "Event_Comedy"
msgstr "Comedy"
#: app.py:80
msgid "Event_Music"
msgstr "Musik"
#: app.py:81
msgid "Event_Dance"
msgstr "Tanz"
#: app.py:82
msgid "Event_Nightlife"
msgstr "Party"
#: app.py:83
msgid "Event_Theater"
msgstr "Theater"
#: app.py:84
msgid "Event_Dining"
msgstr "Essen"
#: app.py:85
msgid "Event_Conference"
msgstr "Konferenz"
#: app.py:86
msgid "Event_Meetup"
msgstr "Networking"
#: app.py:87
msgid "Event_Fitness"
msgstr "Fitness"
#: app.py:88
msgid "Event_Sports"
msgstr "Sport"
#: app.py:89
msgid "Event_Other"
msgstr "Sonstiges"
#: app.py:1005
msgid "Admin unit successfully updated"
msgstr "Verwaltungseinheit erfolgreich aktualisiert"
#: app.py:1062
msgid "Organization successfully created"
msgstr "Organisation erfolgreich erstellt"
#: app.py:1082
msgid "Organization successfully updated"
msgstr "Organisation erfolgreich aktualisiert"
#: app.py:1137
msgid "Place successfully updated"
msgstr "Ort erfolgreich aktualisiert"
#: app.py:1160
msgid "Place successfully created"
msgstr "Ort erfolgreich erstellt"
#: app.py:1262
msgid "Event successfully created"
msgstr "Veranstaltung erfolgreich erstellt"
#: app.py:1283
msgid "Event successfully updated"
msgstr "Veranstaltung erfolgreich aktualisiert"
#: app.py:1320
msgid "Event suggestion successfully created"
msgstr "Veranstaltungsvorschlag erfolgreich erstellt"
#: oauth.py:41 oauth.py:54
msgid "Successfully signed in."
msgstr "Erfolgreich eingeloggt."
#: templates/_macros.html:78 templates/event/create.html:6
msgid "Create event"
msgstr "Veranstaltung erstellen"
#: templates/_macros.html:80 templates/event_suggestion/create.html:6
msgid "Suggest event"
msgstr "Veranstaltung vorschlagen"
#: templates/_macros.html:86 templates/event_suggestion/list.html:3
#: templates/event_suggestion/list.html:7
msgid "Event suggestions"
msgstr "Veranstaltungsvorschläge"
#: templates/_macros.html:99 templates/_macros.html:204
#: templates/event/list.html:16 templates/event_suggestion/list.html:13
#: templates/event_suggestion/read.html:18
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: templates/_macros.html:100 templates/admin/admin_units.html:18
#: templates/admin_unit/list.html:13 templates/admin_unit/read.html:65
#: templates/admin_unit/read.html:87 templates/event/list.html:17
#: templates/event_suggestion/list.html:14 templates/home.html:22
#: templates/home.html:44 templates/organization/list.html:19
#: templates/organization/read.html:66 templates/place/list.html:19
#: templates/profile.html:15 templates/profile.html:37
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: templates/_macros.html:101 templates/_macros.html:222
#: templates/_macros.html:255 templates/event/create.html:29
#: templates/event/list.html:18 templates/event/update.html:29
#: templates/event_suggestion/list.html:15
msgid "Host"
msgstr "Veranstalter"
#: templates/_macros.html:102 templates/_macros.html:178
#: templates/_macros.html:205 templates/admin_unit/update.html:25
#: templates/event/list.html:19 templates/event_suggestion/list.html:16
#: templates/event_suggestion/read.html:41
#: templates/organization/create.html:26 templates/organization/update.html:26
#: templates/place/create.html:29 templates/place/update.html:29
msgid "Location"
msgstr "Standort"
#: templates/_macros.html:112 templates/_macros.html:207
#: templates/event/list.html:29
msgid "Verified"
msgstr "Verifiziert"
#: templates/_macros.html:125
msgid "Show all events"
msgstr "Alle Veranstaltungen anzeigen"
#: templates/_macros.html:141
msgid "Show on Google Maps"
msgstr "Auf Google Maps anzeigen"
#: templates/_macros.html:151
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: templates/_macros.html:160
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/_macros.html:169
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: templates/_macros.html:199 templates/event/create.html:13
#: templates/event/update.html:13 templates/event_suggestion/read.html:13
msgid "Event"
msgstr "Veranstaltung"
#: templates/_macros.html:220
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: templates/_macros.html:229 templates/event/create.html:38
#: templates/event/update.html:38 templates/place/create.html:20
#: templates/place/update.html:20
msgid "Place"
msgstr "Ort"
#: templates/_macros.html:248
msgid "Show directions"
msgstr "Anreise planen"
#: templates/_macros.html:296
msgid "Sign in with Google"
msgstr "Mit Google anmelden"
#: templates/_macros.html:356
msgid "Search location on Google"
msgstr "Ort bei Google suchen"
#: templates/home.html:7
msgid "Hi there!"
msgstr "Moin!"
#: templates/event/read.html:42 templates/event_date/list.html:4
#: templates/event_date/list.html:8 templates/home.html:11
#: templates/layout.html:60
msgid "Event Dates"
msgstr "Termine"
#: templates/home.html:17
msgid "Your Admin Units"
msgstr "Deine Verwaltungseinheiten"
#: templates/admin_unit/read.html:66 templates/admin_unit/read.html:88
#: templates/home.html:23 templates/home.html:45
#: templates/organization/read.html:67 templates/profile.html:16
#: templates/profile.html:38
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
#: templates/home.html:39
msgid "Your Organizations"
msgstr "Deine Organisationen"
#: templates/admin_unit/read.html:30 templates/event/list.html:4
#: templates/event/list.html:8 templates/event/read.html:10
#: templates/event_date/read.html:16 templates/layout.html:61
#: templates/organization/read.html:27 templates/place/read.html:22
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: templates/layout.html:62 templates/place/list.html:3
#: templates/place/list.html:7
msgid "Places"
msgstr "Orte"
#: templates/admin/admin.html:15 templates/admin/admin_units.html:3
#: templates/admin/admin_units.html:10 templates/admin_unit/list.html:3
#: templates/admin_unit/list.html:7 templates/layout.html:63
#: templates/profile.html:10
msgid "Admin Units"
msgstr "Verwaltungseinheiten"
#: templates/admin_unit/read.html:27 templates/layout.html:64
#: templates/organization/list.html:3 templates/organization/list.html:7
#: templates/profile.html:32
msgid "Organizations"
msgstr "Organisationen"
#: templates/developer/read.html:4 templates/developer/read.html:10
#: templates/layout.html:65
msgid "Developer"
msgstr "Entwickler"
#: templates/layout.html:74 templates/profile.html:3
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: templates/admin/admin.html:3 templates/admin/admin.html:9
#: templates/admin/admin_units.html:9 templates/layout.html:77
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: templates/layout.html:81
msgid "Logout"
msgstr "Ausloggen"
#: templates/admin_unit/read.html:12 templates/admin_unit/update.html:10
msgid "Update admin unit"
msgstr "Verwaltungseinheit aktualisieren"
#: templates/admin_unit/read.html:19 templates/organization/read.html:19
#: templates/place/read.html:19
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: templates/admin_unit/read.html:23 templates/organization/read.html:23
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: templates/admin_unit/read.html:55
msgid "You are a member of this admin unit."
msgstr "Du bist Mitglied dieser Verwaltungseinheit"
#: templates/admin_unit/update.html:16 templates/event/create.html:59
#: templates/event/update.html:59 templates/organization/create.html:56
msgid "Admin unit"
msgstr "Verwaltungseinheit"
#: templates/admin_unit/update.html:43 templates/event/create.html:47
#: templates/event/update.html:47 templates/organization/create.html:44
#: templates/organization/update.html:44 templates/place/create.html:44
#: templates/place/update.html:44
msgid "Additional information"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: templates/event/read.html:20
msgid "Mark event as unverified"
msgstr "Diese Veranstaltung als nicht verifiziert markieren"
#: templates/event/read.html:23
msgid "Mark event as verified"
msgstr "Diese Veranstaltung als verifiziert markieren"
#: templates/event/read.html:31 templates/event/update.html:6
msgid "Update event"
msgstr "Veranstaltung aktualisieren"
#: templates/event_suggestion/list.html:17
#: templates/event_suggestion/read.html:86
msgid "Created at"
msgstr "Erstellt am"
#: templates/event_suggestion/read.html:22
msgid "Event name"
msgstr "Name"
#: templates/event_suggestion/read.html:26
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: templates/event_suggestion/read.html:30
msgid "Link URL"
msgstr "Link URL"
#: templates/event_suggestion/read.html:46
msgid "Event place"
msgstr "Veranstaltungsort"
#: templates/event_suggestion/read.html:50
msgid "Street"
msgstr "Straße"
#: templates/event_suggestion/read.html:54
msgid "Postal code"
msgstr "Postleitzahl"
#: templates/event_suggestion/read.html:58
msgid "City"
msgstr "Stadt/Ort"
#: templates/event_suggestion/read.html:69
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: templates/event_suggestion/read.html:74
msgid "Event host"
msgstr "Veranstalter"
#: templates/event_suggestion/read.html:78
msgid "Contact name"
msgstr "Kontakt Name"
#: templates/event_suggestion/read.html:82
msgid "Contact email"
msgstr "Kontakt Email"
#: templates/organization/create.html:10 templates/organization/list.html:11
msgid "Create organization"
msgstr "Organisation hinzufügen"
#: templates/organization/create.html:16 templates/organization/update.html:16
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: templates/organization/read.html:12 templates/organization/update.html:10
msgid "Update organization"
msgstr "Organisation aktualisieren"
#: templates/organization/read.html:56
msgid "You are a member of this organization."
msgstr "Du bist Mitglied dieser Organisation"
#: templates/place/create.html:10 templates/place/list.html:11
msgid "Create place"
msgstr "Ort hinzufügen"
#: templates/place/read.html:12 templates/place/update.html:10
msgid "Update place"
msgstr "Ort aktualisieren"
#~ msgid "You"
#~ msgstr "Du"