diff --git a/lang/zh_CN.po b/lang/zh_CN.po index 177671a7e..6632984b9 100644 --- a/lang/zh_CN.po +++ b/lang/zh_CN.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 15.x releases\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-15 18:00-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:00-0400\n" -"Last-Translator: Liu\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-18 23:02+0900\n" +"Last-Translator: Liu \n" "Language-Team: Chinese \n" "Language: CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "L2TP服务器" # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1358 msgid "OpenVPN server" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN服务器" # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1367 msgid "OpenVPN client" @@ -882,12 +882,12 @@ msgstr "接口%s已改为hostap模式" # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2273 #, php-format msgid "Interface %s changed to adhoc mode" -msgstr "" +msgstr "接口%s已改为特别模式" # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2277 #, php-format msgid "Interface %s changed to infrastructure mode" -msgstr "" +msgstr "接口%s已改为基础模式" # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2290 #, php-format @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 3017 msgid "Generating new MAC address." -msgstr "" +msgstr "正在生成新MAC地址" # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 3023 #, php-format @@ -920,16 +920,16 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 3865 #, php-format msgid "Invalid interface \"%s\" in interface_dhcp_configure()" -msgstr "" +msgstr "在 interface_dhcp_configure()无效的接口 \"%s\"" # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 3917 #, php-format msgid "Could not bring up %s interface in interface_dhcp_configure()" -msgstr "" +msgstr "不能在 interface_dhcp_configure()提出 %s接口" # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 40 msgid "My IP address" -msgstr "" +msgstr "我的IP地址" # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 41 # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 50 @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 104 # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 175 msgid "IP address" -msgstr "" +msgstr "IP地址" # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 42 # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 51 @@ -968,40 +968,40 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 718 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 869 msgid "Distinguished name" -msgstr "" +msgstr "已区分名字" # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 43 # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 52 msgid "User distinguished name" -msgstr "" +msgstr "用户已区分名字" # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 44 # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 53 msgid "ASN.1 distinguished Name" -msgstr "" +msgstr "ASN.1已区分名字" # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 45 # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 54 msgid "KeyID tag" -msgstr "" +msgstr "KeyID 标签" # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 46 # File: src/www/services_dhcp.php, line: 968 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 482 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 670 msgid "Dynamic DNS" -msgstr "" +msgstr "动态DNS" # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 49 msgid "Peer IP address" -msgstr "" +msgstr "对端IP地址" # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 264 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 317 # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 386 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 313 msgid "Mobile Client" -msgstr "" +msgstr "移动客户端" # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 267 # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 142 @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 390 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 586 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "不存在" # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 469 msgid "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/notices.inc, line: 66 #, php-format msgid "Could not open %s for writing" -msgstr "" +msgstr "无法打开%s来写入" # # File: src/etc/inc/notices.inc, line: 287 #, php-format @@ -1041,11 +1041,11 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 83 msgid ": data access time out" -msgstr "" +msgstr "数据连接超时" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 86 msgid ": the server disconnected" -msgstr "" +msgstr "服务器无连接" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 98 msgid "reached the end of data while reading from the SMTP server conection" @@ -1088,24 +1088,24 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 237 msgid "-3 socket could not be created" -msgstr "" +msgstr "-3 socket 不能生成" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 239 #, php-format msgid "-4 dns lookup on hostname \"%s\" failed" -msgstr "" +msgstr "-4 dns 查询主机名 \"%s\" 失败" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 241 msgid "-5 connection refused or timed out" -msgstr "" +msgstr "-5 连接被拒绝或超时" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 243 msgid "-6 fdopen() call failed" -msgstr "" +msgstr "-6 fdopen() 呼叫失败" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 245 msgid "-7 setvbuf() call failed" -msgstr "" +msgstr "-7 setvbuf() 呼叫失败" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 247 #, php-format @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 307 # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 337 msgid "Authentication error:" -msgstr "" +msgstr "认证错误:" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 322 msgid "Could not send the authentication step message" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 356 msgid "connection is already established" -msgstr "" +msgstr "连接已建立" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 394 msgid "it was not specified the POP3 authentication user" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 400 msgid "it was not specified the POP3 authentication password" -msgstr "" +msgstr "没有指定POP3认证密码" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 404 #, php-format @@ -1163,19 +1163,19 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 411 msgid "POP3 authentication server greeting was not found" -msgstr "" +msgstr "POP3认证服务器没有找到" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 419 msgid "POP3 authentication user was not accepted:" -msgstr "" +msgstr "POP3认证用户不被接受" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 427 msgid "POP3 authentication password was not accepted:" -msgstr "" +msgstr "POP3认证密码不被接受" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 436 msgid "could not determine the SMTP to connect" -msgstr "" +msgstr "无法确定SMTP来连接" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 442 #, php-format @@ -1185,11 +1185,11 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 454 #, php-format msgid "Connected to SMTP server \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "已连接SMTP服务器 \"%s\"" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 468 msgid "server does not require authentication" -msgstr "" +msgstr "服务器不需要认证" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 532 msgid "" @@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 637 msgid "connection is not in the initial state" -msgstr "" +msgstr "连接不在初始状态" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 659 msgid "it was not specified a valid direct recipient" -msgstr "" +msgstr "没有被指定一个有效的容器" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 678 msgid "" @@ -1264,11 +1264,11 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 102 msgid "Disabled - No Compression" -msgstr "" +msgstr "禁用-不压缩" # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 103 msgid "Enabled with Adaptive Compression" -msgstr "" +msgstr "启用自适应压缩" # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 104 msgid "Enabled without Adaptive Compression" @@ -1276,11 +1276,11 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 198 msgid "None (No Encryption)" -msgstr "" +msgstr "不存在(没有加密)" # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 212 msgid "None (No Authentication)" -msgstr "" +msgstr "不存在(没有认证)" # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 256 #, php-format @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 266 msgid "BACKUP" -msgstr "" +msgstr "备份" # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 268 msgid "INIT" @@ -1321,17 +1321,17 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 362 msgid "Error creating socket!" -msgstr "" +msgstr "正在生成错误套接字" # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 363 #, php-format msgid "Error code is '%1$s' - %2$s" -msgstr "" +msgstr "错误代码:%1$s' - %2$s" # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 368 #, php-format msgid "setsockopt() failed, error: %s" -msgstr "" +msgstr "setsockopt()失败,错误: %s" # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 371 #, php-format @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 947 msgid "No history data found!" -msgstr "" +msgstr "没有找到历史数据" # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1070 msgid "device not present! Is the modem attached to the system?" @@ -1354,12 +1354,12 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1137 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "正在运行" # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1138 # File: src/www/graph.php, line: 189 msgid "up" -msgstr "" +msgstr "启用" # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1181 msgid "blocking" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1187 msgid "forwarding" -msgstr "" +msgstr "正在转发" # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1314 #, php-format @@ -1397,13 +1397,13 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1622 #, php-format msgid "Could not open %s/aliases for writing!" -msgstr "" +msgstr "无法打开%s/aliases以写入!" # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1596 # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1628 #, php-format msgid "The following file could not be read %s from %s" -msgstr "" +msgstr "以下文件不能从%s读取%s" # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1612 msgid "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/radius.inc, line: 400 msgid "Error sending request:" -msgstr "" +msgstr "错误发送请求" # # File: src/etc/inc/radius.inc, line: 406 msgid "RADIUS_ACCESS_ACCEPT is unexpected for accounting" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/rrd.inc, line: 196 msgid "Generating RRD graphs..." -msgstr "" +msgstr "正在生成RRD图形" # # File: src/etc/inc/rrd.inc, line: 861 msgid "Creating rrd update script" @@ -1460,56 +1460,56 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 49 msgid "Router Advertisement Daemon" -msgstr "" +msgstr "路由通告进程" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 56 # File: src/www/diag_backup.php, line: 142 msgid "DNS Forwarder" -msgstr "" +msgstr "DNS转发" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 63 msgid "Unbound DNS Forwarder" -msgstr "" +msgstr "Unbound DNS转发" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 69 msgid "NTP clock sync" -msgstr "" +msgstr "时间服务器时钟同步" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 78 # File: src/www/diag_backup.php, line: 140 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 45 msgid "Captive Portal" -msgstr "" +msgstr "入网认证" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 95 # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 90 msgid "DHCP Relay" -msgstr "" +msgstr "DHCP中继" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 102 # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 91 msgid "DHCPv6 Relay" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6中继" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 109 msgid "DHCP Service" -msgstr "" +msgstr "DHCP服务" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 117 msgid "Gateway Monitoring Daemon" -msgstr "" +msgstr "网关监测进程" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 124 msgid "SNMP Service" -msgstr "" +msgstr "SNMP服务" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 131 msgid "IGMP proxy" -msgstr "" +msgstr "IGMP代理" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 138 msgid "UPnP Service" -msgstr "" +msgstr "UPnP服务" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 145 # File: src/www/diag_logs_ipsec.php, line: 47 @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 152 msgid "Secure Shell Daemon" -msgstr "" +msgstr "安全Shell进程" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 165 # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1746 @@ -1536,15 +1536,15 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 175 msgid "Server load balancing daemon" -msgstr "" +msgstr "服务器负载均衡进程" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 180 msgid "Proxy server" -msgstr "" +msgstr "代理服务器" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 278 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "正在运行" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 279 # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 282 @@ -1554,27 +1554,27 @@ msgstr "%s 服务是" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 281 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "已停止" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 309 #, php-format msgid "Restart %sService" -msgstr "" +msgstr "重启 %s服务" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 321 #, php-format msgid "Stop %sService" -msgstr "" +msgstr "停止 %s服务" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 335 #, php-format msgid "Start %sService" -msgstr "" +msgstr "启动 %s服务" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 404 #, possible-php-format msgid "Could not start unknown service `%s'" -msgstr "" +msgstr "不能启动未知服务 `%s'" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 407 #, php-format @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "%s 已经启动。" # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 480 #, possible-php-format msgid "Could not stop unknown service `%s'" -msgstr "" +msgstr "不能停止未知服务 `%s'" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 483 #, php-format @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "%s 已经停止。" # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 554 #, possible-php-format msgid "Could not restart unknown service `%s'" -msgstr "" +msgstr "不能重启未知服务 `%s'" # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 557 #, php-format @@ -1608,48 +1608,48 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 408 msgid "Starting DHCP service..." -msgstr "" +msgstr "正在启动DHCP服务" # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 491 msgid "Warning! DHCP Failover setup and no CARP virtual IPs defined!" -msgstr "" +msgstr "警告: DHCP备用设置和无CARP虚拟IP已定义!" # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 890 #, php-format msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" -msgstr "" +msgstr "错误:不能在services_dhcpdv4_configure().%s打开dhcpd.conf" # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1359 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" -msgstr "" +msgstr "不能写入Igmpproxy配置文件!" # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1367 msgid "Started IGMP proxy service." -msgstr "" +msgstr "已启动IGMP代理服务" # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1386 msgid "Starting DHCP relay service..." -msgstr "" +msgstr "正在启动DHCP中继服务" # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1503 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." -msgstr "" +msgstr "正在启动DHCPv6中继服务" # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1676 msgid "Starting DynDNS clients..." -msgstr "" +msgstr "正在启动动态DNS客户端" # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1739 msgid "Starting DNS forwarder..." -msgstr "" +msgstr "正在启动DNS转发器" # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1878 msgid "Starting DNS Resolver..." -msgstr "" +msgstr "正在启动DNS解析器" # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1911 msgid "Starting SNMP daemon... " -msgstr "" +msgstr "正在启动SNMP进程" # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1916 #, php-format @@ -1659,12 +1659,12 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2185 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %s on %s (%s) to %s" -msgstr "" +msgstr "DynDNS已更新IP地址 (A) for %s on %s (%s) to %s" # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2200 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %s on %s (%s) to %s" -msgstr "" +msgstr "DynDNS已更新IPv6地址 (A) for %s on %s (%s) to %s" # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2252 msgid "pfSense specific crontab entries" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2253 msgid "Created:" -msgstr "" +msgstr "已生成:" # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2267 msgid "If possible do not add items to this file manually." @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2312 msgid "Starting UPnP service... " -msgstr "" +msgstr "正在启动UPnP服务" # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2362 #, php-format @@ -1723,53 +1723,53 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 767 # File: src/www/status_queues.php, line: 176 msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "带宽" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 278 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1528 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2188 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2471 msgid "Bandwidthtype" -msgstr "" +msgstr "带宽类型" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 283 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1534 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2193 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2476 msgid "Bandwidth must be an integer." -msgstr "" +msgstr "带宽必须是整数" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 285 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1537 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2197 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2480 msgid "Bandwidth cannot be negative." -msgstr "" +msgstr "带宽不能是负数" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 287 msgid "Qlimit must be an integer." -msgstr "" +msgstr "Qlimit 必须是整数" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 289 msgid "Qlimit must be positive." -msgstr "" +msgstr "Qlimit 必须是正数" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 291 msgid "Tbrsize must be an integer." -msgstr "" +msgstr "Tbrsize必须是整数" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 293 msgid "Tbrsize must be positive." -msgstr "" +msgstr "Tbrsize必须是正数" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 575 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1095 msgid "Enable/Disable" -msgstr "" +msgstr "启用/禁用" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 580 msgid "Enable/disable discipline and its children" -msgstr "" +msgstr "启用/禁用政策及其子政策" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 582 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 932 @@ -1816,11 +1816,11 @@ msgstr "" # File: src/www/widgets/widgets/gateways.widget.php, line: 46 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 102 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名字" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 586 msgid "Scheduler Type " -msgstr "" +msgstr "计划类型" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 604 msgid "NOTE: Changing this changes all child queues!" @@ -1842,11 +1842,11 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 944 msgid "Queue limit must be an integer" -msgstr "" +msgstr "队列限制必须是整数" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 946 msgid "Queue limit must be positive" -msgstr "" +msgstr "队列限制必须是正数" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 948 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 950 @@ -1859,11 +1859,11 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1100 msgid "Enable/Disable queue and its children" -msgstr "" +msgstr "启用/禁用队列及其子队列" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1104 msgid "Queue Name" -msgstr "" +msgstr "队列名字" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1111 msgid "" @@ -1890,16 +1890,16 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1125 msgid "Queue limit in packets." -msgstr "" +msgstr "数据包中的队列限制" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1128 msgid "Scheduler options" -msgstr "" +msgstr "计划选项" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1133 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1136 msgid "Default queue" -msgstr "" +msgstr "默认队列" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1143 msgid "Random Early Detection" @@ -1915,11 +1915,11 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1158 msgid "Codel Active Queue" -msgstr "" +msgstr "Codel活动队列" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1159 msgid "Select options for this queue" -msgstr "" +msgstr "为该队列选择选项" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1161 # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 95 @@ -2039,11 +2039,11 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pppoe.php, line: 119 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 459 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "描述" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1188 msgid "Bandwidth:" -msgstr "" +msgstr "带宽:" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1192 msgid "Priority: on" @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1195 msgid "Default: on" -msgstr "" +msgstr "默认:开着" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1201 msgid "Delete queue from interface" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1870 msgid "Service Curve (sc)" -msgstr "" +msgstr "服务曲线" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1877 msgid "Upperlimit:" @@ -2167,11 +2167,11 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1892 msgid "The maximum allowed bandwidth for the queue." -msgstr "" +msgstr "该队列最大允许带宽" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1896 msgid "Real time:" -msgstr "" +msgstr "实时:" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1911 msgid "The minimum required bandwidth for the queue." @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1915 msgid "Link share:" -msgstr "" +msgstr "连接共享:" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1930 msgid "The bandwidth share of a backlogged queue - this overrides priority." @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2355 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2629 msgid "Scheduler specific options" -msgstr "" +msgstr "计划定义选项" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2359 msgid "Borrow from other queues when available" @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2635 msgid "Number of buckets available." -msgstr "" +msgstr "可支持的桶数" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2640 msgid "Bandwidth limit for hosts to not saturate link." @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2861 #, php-format msgid "Welcome to the %s Traffic Shaper." -msgstr "" +msgstr "欢迎到%s流整形" # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2855 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2862 @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 611 msgid "Starting syslog..." -msgstr "" +msgstr "正在启动syslog" # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 748 #, php-format @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 819 msgid "webConfigurator default" -msgstr "" +msgstr "web配置默认界面" # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 834 msgid "Importing HTTPS certificate" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1175 msgid "ssl configuration" -msgstr "" +msgstr "ssl 配置" # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1227 #, php-format @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1244 msgid "Setting timezone..." -msgstr "" +msgstr "正在设置时区" # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1635 msgid "Setting hard disk standby... " @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1649 # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1652 msgid "failed!" -msgstr "" +msgstr "失败!" # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 107 #, php-format @@ -2331,11 +2331,11 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 487 msgid "Permit IPsec traffic." -msgstr "" +msgstr "允许 IPsec数据流" # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 507 msgid "System Administrators" -msgstr "" +msgstr "系统管理员" # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 526 msgid "" @@ -2444,22 +2444,22 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 623 msgid "TCP Offload engine" -msgstr "" +msgstr "TCP卸载引擎" # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 664 #, php-format msgid "Interface %s Static Gateway" -msgstr "" +msgstr "接口%s静态网关" # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 667 #, php-format msgid "Interface %s Dynamic Gateway" -msgstr "" +msgstr "接口%s动态网关" # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 733 #, php-format msgid "Upgraded static route for %s" -msgstr "" +msgstr "为 %s更新静态路由" # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 830 #, php-format @@ -2478,12 +2478,12 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 1264 msgid "All Users" -msgstr "" +msgstr "所有用户" # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 1419 #, php-format msgid "Converted bridged %s" -msgstr "" +msgstr "转换桥接%s" # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 1793 msgid "Auto added OpenVPN rule from config upgrade." @@ -2492,15 +2492,15 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/util.inc, line: 79 #, php-format msgid "WARNING: Could not mark subsystem: %s dirty" -msgstr "" +msgstr "警告:不能标记子系统%s为污染" # # File: src/etc/inc/util.inc, line: 92 msgid "WARNING: You must give a name as parameter to lock() function." -msgstr "" +msgstr "警告:你必须给lock() 提供一个名字作为参数" # # File: src/etc/inc/util.inc, line: 112 msgid "WARNING: You must give a name as parameter to try_lock() function." -msgstr "" +msgstr "警告:你必须给 try_lock() 功能提供一个名字作为参数" # # File: src/etc/inc/util.inc, line: 1023 #, php-format @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 223 msgid "Access denied!" -msgstr "" +msgstr "接入被拒绝!" # # File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 225 #, php-format @@ -2533,16 +2533,16 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 461 #, php-format msgid "Can't read %s" -msgstr "" +msgstr "不能读取%s" # # File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 480 #, php-format msgid "Voucher: %s" -msgstr "" +msgstr "优惠券:%s" # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 136 msgid "Configuring IPsec VPN... " -msgstr "" +msgstr "正在配置 IPsec VPN" # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 394 #, php-format @@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 876 msgid "Forcefully reloading IPsec" -msgstr "" +msgstr "强制载入IPsec" # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 917 msgid "Configuring PPTP VPN service... " @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1342 msgid "done" -msgstr "" +msgstr "完成" # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1358 msgid "Configuring l2tp VPN service... " @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/xmlparse.inc, line: 159 # File: src/etc/inc/xmlparse_attr.inc, line: 185 msgid "Error: could not open XML input" -msgstr "" +msgstr "错误:无法打开XML输入" # # File: src/etc/inc/xmlparse.inc, line: 165 #, php-format @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/xmlparse_attr.inc, line: 195 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$d" -msgstr "" +msgstr "XML 错误: %1$s at line %2$d" # # File: src/etc/inc/xmlrpc/legacy.inc, line: 145 # File: src/etc/inc/xmlrpc/legacy.inc, line: 210 @@ -2703,12 +2703,12 @@ msgstr "" # # File: src/etc/rc.initial.password, line: 76 msgid "password changed from console menu" -msgstr "" +msgstr "从console菜单更改了密码" # # File: src/etc/rc.initial.password, line: 79 #, php-format msgid "The password has been reset." -msgstr "" +msgstr "密码已重置" # # File: src/etc/rc.initial.password, line: 81 #, php-format @@ -2764,11 +2764,11 @@ msgstr "" # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 321 #, php-format msgid "not an %s IP address!" -msgstr "" +msgstr "%s不是一个IP地址" # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 323 msgid "not in subnet!" -msgstr "" +msgstr "不在子网中!" # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 367 #, php-format @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "" # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 376 # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 389 msgid "This IP address must be in the interface's subnet" -msgstr "" +msgstr "该IP地址必须在接口子网内" # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 380 #, php-format @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "" # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 403 #, php-format msgid "Disabling %s DHCPD..." -msgstr "" +msgstr "禁用%s DHCPD..." # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 416 msgid "Do you want to revert to HTTP as the webConfigurator protocol?" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 516 msgid "Press to continue." -msgstr "" +msgstr "键继续" # # File: src/etc/rc.openvpn, line: 88 msgid "" @@ -2858,16 +2858,16 @@ msgstr "" # File: src/www/widgets/widgets/gateways.widget.php, line: 119 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 66 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "未知" # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 21 msgid "Unknown Page" -msgstr "" +msgstr "未知页面" # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 34 # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 50 msgid "No backups found in the configuration history." -msgstr "" +msgstr "配置历史中没有找到备份" # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 53 msgid "Which configuration would you like to restore?" @@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 67 msgid "Is this the backup you wish to restore?" -msgstr "" +msgstr "你希望恢复此备份吗?" # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 71 msgid "Y/N?" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_confbak.php, line: 53 #, php-format msgid "Successfully reverted to timestamp %1$s with description \"%2$s\"." -msgstr "" +msgstr "成功转换到时间戳 %1$s with 描述 \"%2$s\"." # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 78 msgid "" @@ -2904,11 +2904,11 @@ msgstr "" # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 80 # File: src/www/diag_confbak.php, line: 55 msgid "Unable to revert to the selected configuration." -msgstr "" +msgstr "不能转换到所选配置" # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 83 msgid "Restore canceled." -msgstr "" +msgstr "恢复已取消的" # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 86 msgid "Restore canceled due to invalid input." @@ -2916,19 +2916,19 @@ msgstr "" # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 93 msgid "Restore Backup from Configuration History" -msgstr "" +msgstr "从配置历史恢复备份" # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 94 msgid "List Backups" -msgstr "" +msgstr "列表备份" # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 95 msgid "Restore Backup" -msgstr "" +msgstr "恢复备份" # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 96 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "退出" # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 98 msgid "Please select an option to continue" @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 103 msgid "quit" -msgstr "" +msgstr "退出" # # File: src/etc/rc.sshd, line: 133 msgid "Started creating your SSH keys. SSH startup is being delayed a wee bit." @@ -2968,11 +2968,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/bandwidth_by_ip.php, line: 47 msgid "Wrong Interface" -msgstr "" +msgstr "错误的接口" # # File: src/www/bandwidth_by_ip.php, line: 142 msgid "no info" -msgstr "" +msgstr "没有信息" # # File: src/www/carp_status.php, line: 55 #, php-format @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/carp_status.php, line: 57 msgid "CARP has been enabled." -msgstr "" +msgstr "CARP 已经启用" # # File: src/www/carp_status.php, line: 78 # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 351 @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "" # File: src/www/widgets/widgets/gateways.widget.php, line: 49 # File: src/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php, line: 45 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状态" # # File: src/www/carp_status.php, line: 95 msgid "" @@ -3064,11 +3064,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/carp_status.php, line: 114 msgid "Enable CARP" -msgstr "" +msgstr "启用CARP" # # File: src/www/carp_status.php, line: 117 msgid "Temporarily Disable CARP" -msgstr "" +msgstr "暂时禁用CARP" # # File: src/www/carp_status.php, line: 120 msgid "Leave Persistent CARP Maintenance Mode" @@ -3080,14 +3080,14 @@ msgstr "" # # File: src/www/carp_status.php, line: 131 msgid "CARP Interface" -msgstr "" +msgstr "CARP接口" # # File: src/www/carp_status.php, line: 132 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 620 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 725 # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 317 msgid "Virtual IP" -msgstr "" +msgstr "虚拟IP" # # File: src/www/carp_status.php, line: 137 msgid "Could not locate any defined CARP interfaces." @@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 611 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 486 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "注意:" # # File: src/www/carp_status.php, line: 181 msgid "You can configure high availability settings" @@ -3723,7 +3723,6 @@ msgid "" "xml space!)" msgstr "" "不要备份RRD数据(注意:RRD数据能消耗4+ megabytes的XML配置空间!" -"xml space!)" # # File: src/www/diag_backup.php, line: 661 msgid "confirm:" @@ -5185,7 +5184,7 @@ msgstr "PPTP登陆" # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 36 msgid "PPTP Raw" -msgstr "" +msgstr "PPTP原始数据" # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 39 msgid "PPPoE Logins" @@ -5487,7 +5486,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 352 msgid "Remote Logging Options" -msgstr "" +msgstr "远程日志选项" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 355 # File: src/www/diag_ping.php, line: 106 @@ -5495,7 +5494,7 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_testport.php, line: 131 # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 114 msgid "Source Address" -msgstr "" +msgstr "源地址" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 371 msgid "" @@ -5521,7 +5520,7 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_testport.php, line: 148 # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 107 msgid "IP Protocol" -msgstr "" +msgstr "IP协议" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 385 msgid "" @@ -5533,7 +5532,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 389 msgid "Enable Remote Logging" -msgstr "" +msgstr "启用远程日志" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 391 msgid "Send log messages to remote syslog server" @@ -5541,7 +5540,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 394 msgid "Remote Syslog Servers" -msgstr "" +msgstr "远程Syslog 日志服务器" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 411 msgid "IP addresses of remote syslog servers, or an IP:port." @@ -5549,7 +5548,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 417 msgid "Remote Syslog Contents" -msgstr "" +msgstr "远程Syslog 内容" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 420 msgid "Everything" @@ -5557,19 +5556,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 422 msgid "System events" -msgstr "" +msgstr "系统事件" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 424 msgid "Firewall events" -msgstr "" +msgstr "防火墙事件" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 426 msgid "DHCP service events" -msgstr "" +msgstr "DHCP服务事件" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 428 msgid "Portal Auth events" -msgstr "" +msgstr "入口认证事件" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 430 msgid "VPN (PPTP, IPsec, OpenVPN) events" @@ -5577,15 +5576,15 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 432 msgid "Gateway Monitor events" -msgstr "" +msgstr "网关监测事件" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 434 msgid "Server Load Balancer events" -msgstr "" +msgstr "服务器负载均衡事件" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 436 msgid "Wireless events" -msgstr "" +msgstr "无线事件" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 447 msgid "" @@ -5615,7 +5614,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_ndp.php, line: 91 msgid "NDP Table" -msgstr "" +msgstr "NDP表" # # File: src/www/diag_ndp.php, line: 124 # File: src/www/interfaces.php, line: 563 @@ -5625,28 +5624,28 @@ msgstr "" # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 417 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 288 msgid "IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "IPv6地址" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 72 # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 367 msgid "Download Capture" -msgstr "" +msgstr "下载捕获" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 75 msgid "Packet Capture" -msgstr "" +msgstr "数据包捕获" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 114 msgid "Invalid interface." -msgstr "" +msgstr "无效网络接口" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 117 msgid "Invalid address family." -msgstr "" +msgstr "无效的地址群" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 120 msgid "Invalid protocol." -msgstr "" +msgstr "无效协议" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 132 #, php-format @@ -5655,7 +5654,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 138 msgid "Invalid value specified for port." -msgstr "" +msgstr "无效的端口" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 145 msgid "Invalid value specified for packet length." @@ -5672,17 +5671,17 @@ msgstr "" # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 421 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 517 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "启动" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 183 # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 360 # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 363 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "停止" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 228 msgid "Packet capture" -msgstr "" +msgstr "数据包捕获" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 246 msgid "Select the interface on which to capture traffic." @@ -5698,11 +5697,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 253 msgid "packet capture" -msgstr "" +msgstr "数据包捕获" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 253 msgid "will be performed using promiscuous mode." -msgstr "" +msgstr "将执行混杂模式" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 254 msgid "Some network adapters do not support or work well in promiscuous mode." @@ -5711,7 +5710,7 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 258 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 677 msgid "Address Family" -msgstr "" +msgstr "地址簇" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 265 msgid "" @@ -5725,7 +5724,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 291 msgid "Host Address" -msgstr "" +msgstr "主机地址" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 294 msgid "" @@ -5764,7 +5763,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 768 # File: src/www/status_upnp.php, line: 74 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "端口" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 305 msgid "Leave blank if you do not want to filter by port." @@ -5778,7 +5777,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 309 msgid "Packet Length" -msgstr "" +msgstr "数据包长度" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 312 msgid "" @@ -5793,7 +5792,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 84 # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 197 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "计数" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 319 msgid "Enter 0 (zero) for no count limit." @@ -5811,7 +5810,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 327 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "普通" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 328 msgid "Medium" @@ -5819,11 +5818,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 329 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "高" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 330 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "完整" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 332 msgid "" @@ -5839,7 +5838,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 339 msgid "Reverse DNS Lookup" -msgstr "" +msgstr "DNS反向查询" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 342 msgid "" @@ -5853,7 +5852,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 366 msgid "View Capture" -msgstr "" +msgstr "浏览捕获" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 368 msgid "The packet capture file was last updated:" @@ -5862,28 +5861,28 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 388 # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 426 msgid "Packet Capture is running." -msgstr "" +msgstr "正在运行抓包" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 435 msgid "Packet Capture stopped." -msgstr "" +msgstr "已停止抓包" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 435 msgid "Packets Captured:" -msgstr "" +msgstr "已抓包:" # # File: src/www/diag_pf_info.php, line: 31 msgid "Diagnostics: pfInfo" -msgstr "" +msgstr "诊断:pfInfo" # # File: src/www/diag_pf_info.php, line: 87 msgid "Gathering PF information, please wait..." -msgstr "" +msgstr "正在搜集pf信息,请稍等" # # File: src/www/diag_ping.php, line: 47 #, php-format msgid "Count must be between 1 and %s" -msgstr "" +msgstr "计数必须介于1~ %s" # # File: src/www/diag_ping.php, line: 53 # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 58 @@ -5909,11 +5908,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 50 msgid "Reset state" -msgstr "" +msgstr "状态重设" # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 88 msgid "Firewall state table" -msgstr "" +msgstr "防火墙状态表" # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 90 msgid "" @@ -5938,7 +5937,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 107 msgid "Firewall Source Tracking" -msgstr "" +msgstr "防火墙源踪迹" # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 109 msgid "" @@ -5954,16 +5953,16 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 116 # File: src/www/status_lb_pool.php, line: 229 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "重设" # # File: src/www/diag_routes.php, line: 57 # File: src/www/diag_routes.php, line: 161 msgid "Routing tables" -msgstr "" +msgstr "路由表" # # File: src/www/diag_routes.php, line: 171 msgid "Name resolution" -msgstr "" +msgstr "名字解析" # # File: src/www/diag_routes.php, line: 173 msgid "Enable this to attempt to resolve names when displaying the tables." @@ -5971,12 +5970,12 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_routes.php, line: 177 msgid "Number of rows" -msgstr "" +msgstr "行数目" # # File: src/www/diag_routes.php, line: 180 # File: src/www/diag_tables.php, line: 170 msgid "all" -msgstr "" +msgstr "所有" # # File: src/www/diag_routes.php, line: 185 msgid "Select how many rows to display." @@ -5991,7 +5990,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 996 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1040 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "更新" # # File: src/www/diag_routes.php, line: 199 msgid "" @@ -6002,7 +6001,7 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_routes.php, line: 221 # File: src/www/diag_routes.php, line: 237 msgid "Gathering data, please wait..." -msgstr "" +msgstr "搜集数据,请等待" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 32 msgid "S.M.A.R.T. Monitor Tools" @@ -6010,38 +6009,38 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 68 msgid "PASSED" -msgstr "" +msgstr "已放行" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 69 msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "失败" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 70 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "警告" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 121 # File: src/www/diag_smart.php, line: 466 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "中止" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 170 #, php-format msgid "Email sent to %s" -msgstr "" +msgstr "邮件发送到%s" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 208 msgid "Information/Tests" -msgstr "" +msgstr "信息/测试" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 209 # File: src/www/diag_smart.php, line: 220 msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "配置" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 245 msgid "Test email" -msgstr "" +msgstr "测试邮件" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 250 #, php-format @@ -6056,11 +6055,11 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_smart.php, line: 284 # File: src/www/diag_smart.php, line: 295 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "信息" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 293 msgid "Info type" -msgstr "" +msgstr "信息类型" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 296 msgid "Health" @@ -6068,7 +6067,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 297 msgid "SMART Capabilities" -msgstr "" +msgstr "SMART性能" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 298 msgid "Attributes" @@ -6077,7 +6076,7 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_smart.php, line: 299 # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 180 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "所有" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 304 # File: src/www/diag_smart.php, line: 357 @@ -6089,7 +6088,7 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_smart.php, line: 320 # File: src/www/diag_smart.php, line: 424 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "浏览" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 337 msgid "Perform Self-tests" @@ -6097,7 +6096,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 346 msgid "Test type" -msgstr "" +msgstr "测试类型" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 349 # File: src/www/status_gateway_groups.php, line: 132 @@ -6121,27 +6120,27 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 390 msgid "View Logs" -msgstr "" +msgstr "浏览日志" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 399 msgid "Log type" -msgstr "" +msgstr "日志类型" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 402 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "错误" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 403 msgid "Self-test" -msgstr "" +msgstr "自测试" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 441 msgid "Abort tests" -msgstr "" +msgstr "中止测试" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 466 msgid "Do you really want to abort the test?" -msgstr "" +msgstr "你真要中止该测试吗?" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 485 msgid "Back" @@ -6163,55 +6162,55 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 147 msgid "Src Ports" -msgstr "" +msgstr "源端口" # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 148 msgid "Dst Ports" -msgstr "" +msgstr "目标端口" # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 180 msgid "State Table Summary" -msgstr "" +msgstr "状态表概要" # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 194 msgid "By Source IP" -msgstr "" +msgstr "依靠源IP:" # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 195 msgid "By Destination IP" -msgstr "" +msgstr "依靠目标IP" # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 196 msgid "Total per IP" -msgstr "" +msgstr "每IP总计" # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 197 msgid "By IP Pair" -msgstr "" +msgstr "依靠IP对" # # File: src/www/diag_system_activity.php, line: 31 msgid "Diagnostics: System Activity" -msgstr "" +msgstr "诊断:系统活动" # # File: src/www/diag_system_activity.php, line: 86 msgid "Gathering CPU activity, please wait..." -msgstr "" +msgstr "正在搜集CPU活动,请稍等" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 31 msgid "Diagnostics: pfTop" -msgstr "" +msgstr "诊断:pfTop" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 118 msgid "View type:" -msgstr "" +msgstr "浏览类型:" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 119 msgid "Sort type:" -msgstr "" +msgstr "方式类型" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 120 msgid "Number of States:" -msgstr "" +msgstr "状态数:" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 126 # File: src/www/interfaces.php, line: 2926 @@ -6221,7 +6220,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 2995 # File: src/www/interfaces.php, line: 3011 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "默认" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 127 msgid "Label" @@ -6237,7 +6236,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules.php, line: 36 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 737 msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "规则" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 132 msgid "Speed" @@ -6249,17 +6248,17 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 138 msgid "Bytes" -msgstr "" +msgstr "字节" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 139 msgid "Destination Address" -msgstr "" +msgstr "目标地址" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 140 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 310 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 514 msgid "Destination Port" -msgstr "" +msgstr "目标端口:" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 141 msgid "Expiry" @@ -6271,18 +6270,18 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 144 msgid "Packet" -msgstr "" +msgstr "数据包" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 147 # File: src/www/diag_testport.php, line: 119 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 308 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 512 msgid "Source Port" -msgstr "" +msgstr "源端口" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 178 msgid "Gathering pfTOP activity, please wait..." -msgstr "" +msgstr "正在搜集pfTOP活动,请稍等" # # File: src/www/diag_tables.php, line: 33 msgid "Tables" @@ -6295,31 +6294,31 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_tables.php, line: 158 # File: src/www/diag_tables.php, line: 167 msgid " the latest bogon data." -msgstr "" +msgstr "最近的bogon数据" # # File: src/www/diag_tables.php, line: 158 # File: src/www/diag_tables.php, line: 160 msgid "No entries exist in this table." -msgstr "" +msgstr "该表中没有记录" # # File: src/www/diag_tables.php, line: 167 # File: src/www/diag_tables.php, line: 170 msgid "entries in this table." -msgstr "" +msgstr "该表中记录" # # File: src/www/diag_tables.php, line: 170 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 782 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "删除" # # File: src/www/diag_testport.php, line: 32 # File: src/www/diag_testport.php, line: 102 msgid "Test Port" -msgstr "" +msgstr "测试端口" # # File: src/www/diag_testport.php, line: 47 msgid "Please enter a valid IP or hostname." -msgstr "" +msgstr "请输入有效的主机名或IP地址" # # File: src/www/diag_testport.php, line: 51 msgid "Please enter a valid port number." @@ -6358,7 +6357,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_testport.php, line: 125 msgid "Show Remote Text" -msgstr "" +msgstr "显示远程文本" # # File: src/www/diag_testport.php, line: 127 msgid "" @@ -6384,7 +6383,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_testport.php, line: 193 msgid "Port Test Results" -msgstr "" +msgstr "端口测试规则" # # File: src/www/diag_testport.php, line: 268 msgid "" @@ -6411,18 +6410,18 @@ msgstr "最大跳数" # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 138 msgid "Reverse Address Lookup" -msgstr "" +msgstr "地址反向查询" # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 142 msgid "Use ICMP" -msgstr "" +msgstr "使用ICMP" # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 153 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 819 # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 400 # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 401 msgid "Note: " -msgstr "" +msgstr "注意:" # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 154 msgid "" @@ -6442,7 +6441,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/easyrule.php, line: 31 msgid "Firewall: EasyRule" -msgstr "" +msgstr "防火墙:简单规则" # # File: src/www/easyrule.php, line: 71 msgid "Message" @@ -6457,7 +6456,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/easyrule.php, line: 77 msgid "System Logs, Firewall Tab" -msgstr "" +msgstr "系统日志,防火墙标签" # # File: src/www/easyrule.php, line: 77 msgid "" @@ -6467,11 +6466,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/fbegin.inc, line: 132 msgid "Help for items on this page" -msgstr "" +msgstr "该页条目帮助" # # File: src/www/fbegin.inc, line: 207 msgid "Save Settings" -msgstr "" +msgstr "保存设置" # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 99 #, php-format @@ -6480,7 +6479,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 153 msgid "Add a new alias" -msgstr "" +msgstr "添加新别名" # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 154 msgid "Bulk import aliases from list" @@ -6488,7 +6487,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 169 msgid "The alias list has been changed." -msgstr "" +msgstr "该别名列表已更改" # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 169 # File: src/www/firewall_nat.php, line: 194 @@ -6521,7 +6520,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 178 msgid "Ports" -msgstr "" +msgstr "端口" # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 179 msgid "URLs" @@ -6530,17 +6529,17 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 193 # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 98 msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "值" # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 255 msgid "Edit alias" -msgstr "" +msgstr "编辑别名" # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 257 msgid "" "Do you really want to delete this alias? All elements that still use it will " "become invalid (e.g. filter rules)!" -msgstr "" +msgstr "真要删除该别名吗?仍在使用它的所有元素将失效(例如一些过滤规则)!" # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 271 msgid "" @@ -6584,7 +6583,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 231 # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 128 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "编辑" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 110 msgid "" @@ -6606,7 +6605,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 132 # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 69 msgid "An alias with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "一个同名的别名已存在" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 141 # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 75 @@ -6617,11 +6616,11 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 146 # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 80 msgid "An interface description with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "一个拥有名字的接口已存在" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 169 msgid "You must provide a valid URL." -msgstr "" +msgstr "必须提供一个有效的URL" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 171 msgid "Unable to fetch usable data." @@ -6632,7 +6631,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 314 #, php-format msgid "Entry added %s" -msgstr "" +msgstr "入口已添加%s" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 254 #, php-format @@ -6642,7 +6641,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 258 #, php-format msgid "URL '%s' is not valid." -msgstr "" +msgstr "%s不是有效的URL" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 280 msgid "is not a valid port or alias." @@ -6651,12 +6650,12 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 285 #, php-format msgid "%1$s is not a valid %2$s alias." -msgstr "" +msgstr "%1$s 不是有效的%2$s别名" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 295 #, php-format msgid "%s/%s is not a valid subnet." -msgstr "" +msgstr "%s/%s 不是有效的子网" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 319 #, php-format @@ -6671,7 +6670,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 461 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 670 msgid "Network(s)" -msgstr "" +msgstr "网络" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 462 # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 224 @@ -6683,16 +6682,16 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 669 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 681 msgid "Host(s)" -msgstr "" +msgstr "主机" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 465 msgid "IP or FQDN" -msgstr "" +msgstr "IP或FQDN" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 466 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 671 msgid "Port(s)" -msgstr "" +msgstr "端口" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 468 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 673 @@ -6702,21 +6701,21 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 469 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 674 msgid "URL (Ports)" -msgstr "" +msgstr "URL (端口)" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 470 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 675 msgid "URL Table (IPs)" -msgstr "" +msgstr "URL表(IPs)" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 471 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 676 msgid "URL Table (Ports)" -msgstr "" +msgstr "URL表(端口)" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 472 msgid "Update Freq. (days)" -msgstr "" +msgstr "更新频率(天)" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 474 msgid "" @@ -6778,7 +6777,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 483 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 672 msgid "OpenVPN Users" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN用户" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 484 msgid "Enter as many usernames as you wish." @@ -6786,7 +6785,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 620 msgid "Alias Edit" -msgstr "" +msgstr "编辑别名" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 651 msgid "" @@ -6847,11 +6846,11 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 574 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 616 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "类型" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 687 msgid "Item information" -msgstr "" +msgstr "项目信息" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 691 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 383 @@ -6879,7 +6878,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 309 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 795 msgid "remove this entry" -msgstr "" +msgstr "移除该条目" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 747 # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 219 @@ -6962,11 +6961,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 170 msgid "Alias Import" -msgstr "" +msgstr "别名导入" # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 178 msgid "Alias Name" -msgstr "" +msgstr "别名" # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 183 msgid "" @@ -6990,7 +6989,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 198 msgid "Aliases to import" -msgstr "" +msgstr "别名导入" # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 203 msgid "" @@ -7077,7 +7076,7 @@ msgstr "NAT端口" # File: src/www/firewall_rules.php, line: 789 # File: src/www/system_routes.php, line: 287 msgid "move selected rules before this rule" -msgstr "" +msgstr "移动所选规则到这条规则前" # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 372 msgid "edit this rule" @@ -7340,7 +7339,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 351 msgid "External subnet IP" -msgstr "" +msgstr "外部子网" # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 356 msgid "" @@ -7389,7 +7388,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1086 # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 378 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "类型:" # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 379 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 460 @@ -7409,11 +7408,11 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1148 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1161 msgid "any" -msgstr "" +msgstr "任何" # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 381 msgid "Single host" -msgstr "" +msgstr "单个主机" # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 387 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 471 @@ -7422,7 +7421,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1001 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1102 msgid "PPTP clients" -msgstr "" +msgstr "PPTP客户端" # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 392 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 478 @@ -7431,7 +7430,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1004 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1105 msgid "PPPoE clients" -msgstr "" +msgstr "PPPoE客户端" # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 397 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 485 @@ -7440,7 +7439,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1007 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1108 msgid "L2TP clients" -msgstr "" +msgstr "L2TP客户端" # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 404 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 494 @@ -7449,7 +7448,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1012 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1113 msgid "net" -msgstr "" +msgstr "网络" # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 407 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 497 @@ -7458,7 +7457,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1014 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1115 msgid "address" -msgstr "" +msgstr "地址" # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 417 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 507 @@ -7475,7 +7474,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 555 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 591 msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "地址:" # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 441 msgid "" @@ -7489,7 +7488,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 995 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1098 msgid "Single host or alias" -msgstr "" +msgstr "单个主机或别名" # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 532 msgid "" @@ -7499,7 +7498,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 533 msgid "Hint: this is usually 'any'." -msgstr "" +msgstr "提示:这是通常的“任何”" # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 548 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 808 @@ -7512,36 +7511,36 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 555 msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "启用" # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 558 msgid "disable" -msgstr "" +msgstr "禁用" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 109 #, php-format msgid "" "Invalid characters detected %s. Please remove invalid characters and save " "again." -msgstr "" +msgstr "检测到无效字符(%s),请删除无效字符并再次保存" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 182 msgid "Destination port from" -msgstr "" +msgstr "目标端口来自" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 182 msgid "Destination port to" -msgstr "" +msgstr "目标端口到" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 198 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 765 msgid "Redirect target IP" -msgstr "" +msgstr "重定向目标IP" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 220 #, php-format msgid "\"%s\" is not a valid redirect target IP address or host alias." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" 不是一个有效的重定向目标IP或主机别名组" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 224 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 384 @@ -7585,13 +7584,13 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 429 #, php-format msgid "%s is not a valid source IP address or alias." -msgstr "" +msgstr "%s不是有效的源IP地址或别名" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 247 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 169 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 432 msgid "A valid source bit count must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的源位数" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 274 msgid "The target port range must be an integer between 1 and 65535." @@ -7603,11 +7602,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 404 msgid "NAT Port Forward" -msgstr "" +msgstr "NAT端口转发" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 467 msgid "Edit Redirect entry" -msgstr "" +msgstr "编辑重定向条目" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 478 msgid "No RDR (NOT)" @@ -7697,7 +7696,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 718 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1774 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "高级" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 539 msgid "Show source address and port range" @@ -7706,14 +7705,14 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 605 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1041 msgid "Source port range" -msgstr "" +msgstr "源端口范围" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 609 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 730 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1045 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1144 msgid "from:" -msgstr "" +msgstr "从:" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 613 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 626 @@ -7725,7 +7724,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1147 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1160 msgid "other" -msgstr "" +msgstr "其他" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 623 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 743 @@ -7739,7 +7738,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1072 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1174 msgid "Hint: you can leave the" -msgstr "" +msgstr "提示:你可以留下" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 637 msgid "Specify the source port or port range for this rule" @@ -7771,11 +7770,11 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 998 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1100 msgid "This Firewall (self)" -msgstr "" +msgstr "该防火墙(自身)" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 726 msgid "Destination port range" -msgstr "" +msgstr "目标端口范围" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 758 msgid "" @@ -7807,11 +7806,11 @@ msgstr "" # File: src/www/system_general.php, line: 308 # File: src/www/system_general.php, line: 319 msgid "e.g." -msgstr "" +msgstr "例如" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 773 msgid "Redirect target port" -msgstr "" +msgstr "重定向目标端口" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 787 msgid "" @@ -7828,7 +7827,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 787 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1365 msgid "No XMLRPC Sync" -msgstr "" +msgstr "没有XMLRPC同步" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 804 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 790 @@ -7845,12 +7844,12 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 812 # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 460 msgid "Enable (NAT + Proxy)" -msgstr "" +msgstr "启用(NAT + Proxy)" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 813 # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 461 msgid "Enable (Pure NAT)" -msgstr "" +msgstr "启用(Pure NAT)" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 814 # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 248 @@ -7859,21 +7858,21 @@ msgstr "" # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 531 # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 890 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "禁用" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 820 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 851 msgid "Filter rule association" -msgstr "" +msgstr "过滤规则关联" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 824 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 857 msgid "Pass" -msgstr "" +msgstr "放行" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 834 msgid "View the filter rule" -msgstr "" +msgstr "浏览过滤规则" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 842 msgid "Create new associated filter rule" @@ -7881,11 +7880,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 855 msgid "Add associated filter rule" -msgstr "" +msgstr "添加关联的过滤规则" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 856 msgid "Add unassociated filter rule" -msgstr "" +msgstr "添加不关联的过滤规则" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 859 msgid "" @@ -7897,13 +7896,13 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 810 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1573 msgid "Rule Information" -msgstr "" +msgstr "规则信息" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 875 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 816 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1577 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "已生成" # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 877 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 885 @@ -7918,28 +7917,28 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 827 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1585 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "已更新" # # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 109 msgid "External Prefix" -msgstr "" +msgstr "外部子前缀" # # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 110 msgid "Internal prefix" -msgstr "" +msgstr "内部前缀" # # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 155 # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1213 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 866 msgid "Do you really want to delete this mapping?" -msgstr "" +msgstr "你真要删除该映射吗?" # # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 155 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 452 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 792 # File: src/www/system_routes.php, line: 299 msgid "delete rule" -msgstr "" +msgstr "删除规则" # # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 155 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 452 @@ -7948,23 +7947,23 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules.php, line: 790 # File: src/www/system_routes.php, line: 292 msgid "edit rule" -msgstr "" +msgstr "编辑规则" # # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 96 msgid "Source prefix" -msgstr "" +msgstr "源前缀" # # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 98 msgid "Destination prefix" -msgstr "" +msgstr "目标前缀" # # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 160 msgid "Edit NAT NPt entry" -msgstr "" +msgstr "编辑NAT NPt条目" # # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 211 msgid "Internal IPv6 Prefix" -msgstr "" +msgstr "内部IPv6前缀" # # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 241 msgid "" @@ -7976,7 +7975,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 247 msgid "Destination IPv6 Prefix" -msgstr "" +msgstr "目标IPv6前缀" # # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 278 msgid "Enter the Global Unicast routable IPv6 prefix here" @@ -7985,11 +7984,11 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 86 #, php-format msgid " - %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr " - %1$s 到 %2$s" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 89 msgid "Manual Outbound NAT Switch" -msgstr "" +msgstr "手动出站NAT切换" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 108 msgid "Default rules for each interface have been created." @@ -7997,7 +7996,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 237 msgid "Mode:" -msgstr "" +msgstr "模式:" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 247 msgid "Automatic outbound NAT rule generation" @@ -8005,7 +8004,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 248 msgid "(IPsec passthrough included)" -msgstr "" +msgstr "(IPsec 通道已包含)" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 256 msgid "Hybrid Outbound NAT rule generation" @@ -8013,7 +8012,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 257 msgid "(Automatic Outbound NAT + rules below)" -msgstr "" +msgstr "(自动出站 NAT + rules 如下)" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 268 msgid "Manual Outbound NAT rule generation" @@ -8021,7 +8020,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 269 msgid "(AON - Advanced Outbound NAT)" -msgstr "" +msgstr "(AON - 高级出站 NAT)" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 277 msgid "Disable Outbound NAT rule generation" @@ -8029,35 +8028,35 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 278 msgid "(No Outbound NAT rules)" -msgstr "" +msgstr "(无出站NAT规则)" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 300 msgid "Mappings:" -msgstr "" +msgstr "映射:" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 311 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 515 msgid "NAT Address" -msgstr "" +msgstr "NAT地址" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 312 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 516 msgid "NAT Port" -msgstr "" +msgstr "NAT端口" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 313 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 517 msgid "Static Port" -msgstr "" +msgstr "静态端口" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 358 msgid "This rule is being ignored" -msgstr "" +msgstr "该规则正在被忽略" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 439 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 591 msgid "YES" -msgstr "" +msgstr "是" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 441 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 593 @@ -8066,19 +8065,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 451 msgid "edit mapping" -msgstr "" +msgstr "编辑该映射" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 453 msgid "add a new NAT based on this one" -msgstr "" +msgstr "在这条上面添加新NAT" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 506 msgid "Automatic rules:" -msgstr "" +msgstr "自动规则:" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 529 msgid "automatic outbound nat" -msgstr "" +msgstr "自动出站NAT" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 609 msgid "" @@ -8096,39 +8095,39 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 621 msgid " may also be required." -msgstr "" +msgstr "可能也需要" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 135 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 369 msgid "Destination bit count" -msgstr "" +msgstr "目标位数" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 135 msgid "Source bit count" -msgstr "" +msgstr "源位数" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 155 msgid "" "You must supply either a valid port or port alias for the source port entry." -msgstr "" +msgstr "你必须为源端口条目提供一个有效的端口或端口别名组" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 158 msgid "" "You must supply either a valid port or port alias for the destination port " "entry." -msgstr "" +msgstr "你必须为目标端口条目提供一个有效的端口或端口别名组" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 161 msgid "You must supply a valid port for the NAT port entry." -msgstr "" +msgstr "你必须为NAT端口条目提供一个有效端口" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 165 msgid "A valid source must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的源" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 173 msgid "A valid destination must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的目标" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 181 msgid "Negating destination address of \"any\" is invalid." @@ -8136,7 +8135,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 186 msgid "A valid target IP address must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的目标IP地址" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 191 msgid "A valid target IP must be specified when using the 'Other Subnet' type." @@ -8154,11 +8153,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 447 msgid "Edit Advanced Outbound NAT entry" -msgstr "" +msgstr "编辑高级NAT出站条目" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 458 msgid "Do not NAT" -msgstr "" +msgstr "不NAT" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 461 msgid "" @@ -8185,7 +8184,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 573 msgid "Source port:" -msgstr "" +msgstr "源端口:" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 576 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 636 @@ -8198,7 +8197,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 633 msgid "Destination port:" -msgstr "" +msgstr "目标端口:" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 643 msgid "Translation" @@ -8206,19 +8205,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 651 msgid "Interface address" -msgstr "" +msgstr "接口地址" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 697 msgid "Other Subnet (Enter Below)" -msgstr "" +msgstr "其他子网(输入在下面)" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 704 msgid "Other Subnet:" -msgstr "" +msgstr "其他子网:" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 722 msgid "Packets matching this rule will be mapped to the IP address given here." -msgstr "" +msgstr "匹配该规则的数据包将被映射到这里的该IP地址" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 723 msgid "" @@ -8229,7 +8228,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 726 msgid "addresses on the interface first)." -msgstr "" +msgstr "该接口首要地址" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 758 msgid "" @@ -8267,7 +8266,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 768 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "端口:" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 776 msgid "Enter the source port for the outbound NAT mapping." @@ -8275,7 +8274,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 780 msgid "Static-port:" -msgstr "" +msgstr "静态端口:" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 100 msgid "Drag and drop firewall rules ordering update." @@ -8294,72 +8293,72 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules.php, line: 121 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 948 msgid "Destination unreachable" -msgstr "" +msgstr "目标不可达" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 122 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 949 msgid "Source quench" -msgstr "" +msgstr "源结束" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 123 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 950 msgid "Redirect" -msgstr "" +msgstr "重定向" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 124 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 951 msgid "Alternate Host" -msgstr "" +msgstr "轮流主机" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 125 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 952 msgid "Router advertisement" -msgstr "" +msgstr "路由通告" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 126 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 953 msgid "Router solicitation" -msgstr "" +msgstr "路由请求" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 127 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 954 msgid "Time exceeded" -msgstr "" +msgstr "超时" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 128 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 955 msgid "Invalid IP header" -msgstr "" +msgstr "无效的IP首部" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 129 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 956 msgid "Timestamp" -msgstr "" +msgstr "时间戳" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 130 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 957 msgid "Timestamp reply" -msgstr "" +msgstr "时间戳应答" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 131 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 958 msgid "Information request" -msgstr "" +msgstr "信息请求" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 132 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 959 msgid "Information reply" -msgstr "" +msgstr "信息应答" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 133 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 960 msgid "Address mask request" -msgstr "" +msgstr "地址掩码请求" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 134 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 961 msgid "Address mask reply" -msgstr "" +msgstr "地址掩码应答" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 196 #, php-format @@ -8371,7 +8370,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules.php, line: 358 # File: src/www/guiconfig.inc, line: 283 msgid "Apply changes" -msgstr "" +msgstr "应用更改" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 358 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 360 @@ -8397,7 +8396,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 80 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 260 msgid "Gateway" -msgstr "" +msgstr "网关" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 406 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1432 @@ -8406,7 +8405,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 449 msgid "Anti-Lockout Rule" -msgstr "" +msgstr "Anti-Lockout规则" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 454 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 478 @@ -8414,7 +8413,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules.php, line: 793 # File: src/www/system_routes.php, line: 304 msgid "add a new rule based on this one" -msgstr "" +msgstr "在这条上面添加新规则" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 465 msgid "RFC 1918 networks" @@ -8423,20 +8422,20 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules.php, line: 472 # File: src/www/interfaces.php, line: 3302 msgid "Block private networks" -msgstr "" +msgstr "拦截私有网络" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 488 msgid "Reserved/not assigned by IANA" -msgstr "" +msgstr "保留/IANA未定义" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 495 # File: src/www/interfaces.php, line: 3314 msgid "Block bogon networks" -msgstr "" +msgstr "拦截bogon网络" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 516 msgid "advanced settings set" -msgstr "" +msgstr "高级设置" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 595 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 30 @@ -8537,7 +8536,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "五月" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 @@ -8577,7 +8576,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 408 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 610 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "没有" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 805 msgid "No floating rules are currently defined." @@ -8585,7 +8584,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 807 msgid "No rules are currently defined for this interface" -msgstr "" +msgstr "该接口当前没有定义规则" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 808 msgid "" @@ -8595,19 +8594,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 810 msgid " button to add a new rule." -msgstr "" +msgstr "在底部添加一条新规则" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 810 msgid "Click the" -msgstr "" +msgstr "点击" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 847 msgid "match" -msgstr "" +msgstr "吻合" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 850 msgid "block" -msgstr "" +msgstr "拦截" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 853 msgid "reject" @@ -8615,34 +8614,34 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 856 msgid "log" -msgstr "" +msgstr "记录日志" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 860 msgid "pass (disabled)" -msgstr "" +msgstr "放行(已禁用)" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 863 msgid "match (disabled)" -msgstr "" +msgstr "匹配(已禁用)" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 866 msgid "block (disabled)" -msgstr "" +msgstr "拦截(已禁用)" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 869 msgid "reject (disabled)" -msgstr "" +msgstr "拒绝(已禁用)" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 872 msgid "log (disabled)" -msgstr "" +msgstr "记录日志(已禁用)" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 878 # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 148 # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 359 # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 376 msgid "Hint:" -msgstr "" +msgstr "提示" # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 882 msgid "" @@ -8744,7 +8743,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 483 msgid "ID must be an integer" -msgstr "" +msgstr "ID必须是整数" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 487 msgid "" @@ -8785,7 +8784,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can only specify the maximum state entries per host (advanced option) " "for Pass type rules." -msgstr "" +msgstr "你只能为放行规则定义每主机最大状态条数。" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 504 msgid "" @@ -8796,7 +8795,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 506 msgid "" "You can only specify the state timeout (advanced option) for Pass type rules." -msgstr "" +msgstr "你只能为‘放行’类型的规则定义状态超时" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 511 msgid "" @@ -8878,7 +8877,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 771 msgid "Edit Firewall rule" -msgstr "" +msgstr "编辑防火墙规则" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 789 msgid "Choose what to do with packets that match the criteria specified below." @@ -8894,7 +8893,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 805 msgid "Quick" -msgstr "" +msgstr "快速" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 809 msgid "Apply the action immediately on match." @@ -8908,11 +8907,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 817 msgid "Associated filter rule" -msgstr "" +msgstr "关联过滤规则" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 819 msgid "This is associated to a NAT rule." -msgstr "" +msgstr "这已关联到一条NAT规则" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 820 msgid "" @@ -8922,7 +8921,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 827 msgid "View the NAT rule" -msgstr "" +msgstr "浏览NAT规则" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 886 msgid "Choose on which interface packets must come in to match this rule." @@ -8930,7 +8929,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 910 msgid "TCP/IP Version" -msgstr "" +msgstr "TCP/IP 版本" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 922 msgid "Select the Internet Protocol version this rule applies to" @@ -8942,7 +8941,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 940 msgid "ICMP type" -msgstr "" +msgstr "ICMP类型" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 969 msgid "" @@ -8952,7 +8951,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1035 msgid "Show source port range" -msgstr "" +msgstr "显示源端口范围" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1072 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1174 @@ -8970,7 +8969,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1140 msgid "Destination port range " -msgstr "" +msgstr "目标端口范围" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1172 msgid "" @@ -8984,7 +8983,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1179 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "日志" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1182 msgid "Log packets that are handled by this rule" @@ -8992,7 +8991,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1184 msgid "Diagnostics: System logs: Settings" -msgstr "" +msgstr "诊断:系统日志:设置" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1184 msgid "" @@ -9005,7 +9004,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1035 # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 315 msgid "page" -msgstr "" +msgstr "页面" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1184 msgid "see the" @@ -9019,11 +9018,11 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1214 # File: src/www/pkg_edit.php, line: 458 msgid "Advanced features" -msgstr "" +msgstr "高级组件" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1217 msgid "Source OS" -msgstr "" +msgstr "源操作系统" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1220 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1242 @@ -9044,7 +9043,7 @@ msgstr "显示高级选项" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1223 msgid "OS Type:" -msgstr "" +msgstr "操作系统类型:" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1234 msgid "" @@ -9060,7 +9059,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 867 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 774 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "高级选项" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1262 msgid "" @@ -9074,7 +9073,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1268 msgid "Policy filtering" -msgstr "" +msgstr "过滤策略" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1268 msgid "" @@ -9088,19 +9087,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1273 msgid " Maximum state entries this rule can create" -msgstr "" +msgstr "该规则可以产生的最大状态条目" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1274 msgid " Maximum number of unique source hosts" -msgstr "" +msgstr "唯一源主机最大值" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1275 msgid " Maximum number of established connections per host (TCP only)" -msgstr "" +msgstr "每主机建立连接最大值(TCP)" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1276 msgid " Maximum state entries per host" -msgstr "" +msgstr "每主机最大状态条目" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1285 msgid "Maximum new connections per host / per second(s) (TCP only)" @@ -9116,11 +9115,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1295 msgid "TCP flags" -msgstr "" +msgstr "TCP标记" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1327 msgid "Any flags." -msgstr "" +msgstr "任何标记" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1329 msgid "" @@ -9130,7 +9129,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1335 msgid "State Type" -msgstr "" +msgstr "状态类型" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1344 msgid "" @@ -9140,7 +9139,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1347 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1356 msgid "keep state" -msgstr "" +msgstr "保持状态" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1348 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1357 @@ -9150,7 +9149,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1349 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1358 msgid "synproxy state" -msgstr "" +msgstr "synproxy 状态" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1353 msgid "" @@ -9161,7 +9160,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1356 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1357 msgid "Works with all IP protocols." -msgstr "" +msgstr "所有IP协议都有效" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1358 msgid "" @@ -9204,7 +9203,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 162 # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 206 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "默认" # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1503 msgid "" @@ -9233,23 +9232,23 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 106 msgid "Time Range(s)" -msgstr "" +msgstr "时间范围(秒)" # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 121 msgid "Schedule is currently active" -msgstr "" +msgstr "计划是当前活动" # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 226 msgid "edit alias" -msgstr "" +msgstr "编辑别名" # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 227 msgid "Do you really want to delete this schedule?" -msgstr "" +msgstr "真要删除该计划吗?" # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 227 msgid "delete alias" -msgstr "" +msgstr "删除别名" # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 237 msgid "" @@ -9278,17 +9277,17 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 96 msgid "A Schedule with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "一个同名%s的计划已存在" # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 109 #, php-format msgid "Invalid start time - '%s'" -msgstr "" +msgstr "无效开始时间 - '%s'" # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 113 #, php-format msgid "Invalid stop time - '%s'" -msgstr "" +msgstr "无效停止时间 - '%s'" # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 161 msgid "The schedule must have at least one time range configured." @@ -9296,11 +9295,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 777 msgid "Schedule information" -msgstr "" +msgstr "计划信息" # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 788 msgid "Schedule Name" -msgstr "" +msgstr "计划名字" # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 794 msgid "NOTE: This schedule is in use so the name may not be modified!" @@ -9332,12 +9331,12 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 929 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 1016 msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "开始时间" # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 929 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 1017 msgid "Stop Time" -msgstr "" +msgstr "停止时间" # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 942 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 967 @@ -9357,15 +9356,15 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 982 msgid "Time Range Description" -msgstr "" +msgstr "时间范围描述" # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 992 msgid "Add Time" -msgstr "" +msgstr "添加时间" # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 993 msgid "Clear Selection" -msgstr "" +msgstr "清除选项" # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 1005 msgid "Schedule repeat" @@ -9377,11 +9376,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 1015 msgid "Day(s)" -msgstr "" +msgstr "日期" # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 123 msgid "Unable to write config.xml (Access Denied?)" -msgstr "" +msgstr "不能写入config.xml (存取被拒绝?)" # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 152 msgid "Could not create new queue/discipline!" @@ -9391,38 +9390,38 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 177 # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 186 msgid "Queue not found!" -msgstr "" +msgstr "没有发现队列" # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 263 msgid "Could not add new queue." -msgstr "" +msgstr "不能添加新队列" # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 338 msgid "Queue Actions" -msgstr "" +msgstr "队列动作" # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 349 msgid "Add new queue" -msgstr "" +msgstr "添加新队列" # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 360 msgid "Delete this queue" -msgstr "" +msgstr "删除该队列" # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 362 msgid "Disable shaper on interface" -msgstr "" +msgstr "禁用数据流整形" # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 401 # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 87 msgid "The traffic shaper configuration has been changed." -msgstr "" +msgstr "该流量整形配置已更改" # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 409 # File: src/www/firewall_shaper_queues.php, line: 191 # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 94 msgid "By Interface" -msgstr "" +msgstr "依靠接口" # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 410 # File: src/www/firewall_shaper_queues.php, line: 192 @@ -9440,23 +9439,23 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 289 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 748 msgid "Wizards" -msgstr "" +msgstr "向导" # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 427 msgid "Remove Shaper" -msgstr "" +msgstr "删除整形" # # File: src/www/firewall_shaper_queues.php, line: 160 msgid "Firewall: Shaper: By Queues View" -msgstr "" +msgstr "防火墙:流量整形:队列浏览" # # File: src/www/firewall_shaper_queues.php, line: 183 msgid "The traffic shaper configuration has been changed" -msgstr "" +msgstr "该流量整形配置已更改" # # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 66 msgid "Multiple Lan/Wan" -msgstr "" +msgstr "多Lan/Wan" # # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 67 msgid "Dedicated Links" @@ -9464,11 +9463,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 110 msgid "Wizard function" -msgstr "" +msgstr "向导功能" # # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 111 msgid "Wizard Link" -msgstr "" +msgstr "向导连接" # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 84 msgid "" @@ -9490,23 +9489,23 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 178 msgid "Virtual IP Addresses" -msgstr "" +msgstr "虚拟IP地址" # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 201 msgid "The VIP configuration has been changed." -msgstr "" +msgstr "VIP配置已更改" # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 210 msgid "Virtual IPs" -msgstr "" +msgstr "虚拟IP" # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 211 msgid "CARP Settings" -msgstr "" +msgstr "CARP设置" # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 226 msgid "Virtual IP address" -msgstr "" +msgstr "虚拟IP地址" # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 266 # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 121 @@ -9514,7 +9513,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_wol.php, line: 198 # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 175 msgid "Do you really want to delete this entry?" -msgstr "" +msgstr "你真要删除该条目吗?" # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 279 msgid "The virtual IP addresses defined on this page may be used in" @@ -9522,7 +9521,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 279 msgid "mappings." -msgstr "" +msgstr "映射" # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 280 msgid "You can check the status of your CARP Virtual IPs and interfaces " @@ -9533,7 +9532,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 82 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 83 msgid "A valid IP address must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的IP地址" # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 104 msgid "This IP address is being used by another interface or VIP." @@ -9579,7 +9578,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 234 msgid "Virtual IP Address" -msgstr "" +msgstr "虚拟IP地址" # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 262 # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 264 @@ -9593,7 +9592,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 336 msgid "Edit Virtual IP" -msgstr "" +msgstr "编辑虚拟IP" # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 349 msgid "IP Alias" @@ -9601,19 +9600,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 353 msgid "Proxy ARP" -msgstr "" +msgstr "ARP代理" # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 355 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "其他" # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 374 msgid "IP Address(es)" -msgstr "" +msgstr "IP地址" # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 381 msgid "Single address" -msgstr "" +msgstr "单个地址" # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 401 msgid "Expansion:" @@ -9621,7 +9620,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 421 msgid "Virtual IP Password" -msgstr "" +msgstr "虚拟IP地址" # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 423 msgid "Enter the VHID group password." @@ -9629,7 +9628,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 427 msgid "VHID Group" -msgstr "" +msgstr "VHID组..." # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 435 msgid "Enter the VHID group that the machines will share" @@ -9655,7 +9654,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 483 msgid "CARP FAQ" -msgstr "" +msgstr "CARP常见问题" # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 483 msgid "For more information on CARP and the above values, visit the OpenBSD " @@ -9663,7 +9662,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/foot.inc, line: 25 msgid "Available Widgets" -msgstr "" +msgstr "可用的侧边栏" # # File: src/www/graph.php, line: 99 msgid "In" @@ -9671,11 +9670,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/graph.php, line: 100 msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "出去" # # File: src/www/graph.php, line: 104 msgid "Switch to bytes/s" -msgstr "" +msgstr "转到字节" # # File: src/www/graph.php, line: 105 msgid "AutoScale" @@ -9683,7 +9682,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/graph.php, line: 108 msgid "Graph shows last" -msgstr "" +msgstr "显示上一条图形" # # File: src/www/graph.php, line: 108 # File: src/www/interfaces.php, line: 2675 @@ -9706,7 +9705,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 909 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 767 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "秒" # # File: src/www/graph.php, line: 111 # File: src/www/graph_cpu.php, line: 72 @@ -9734,7 +9733,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/graph.php, line: 189 msgid "follow" -msgstr "" +msgstr "遵循" # # File: src/www/graph.php, line: 350 msgid "Kbps" @@ -9938,7 +9937,7 @@ msgstr "Modem端口" # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 183 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 541 msgid "Phone Number" -msgstr "" +msgstr "电话号码" # # File: src/www/interfaces.php, line: 532 # File: src/www/interfaces.php, line: 542 @@ -9961,58 +9960,58 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 532 # File: src/www/interfaces.php, line: 535 msgid "PPPoE password" -msgstr "" +msgstr "PPPoE密码" # # File: src/www/interfaces.php, line: 532 # File: src/www/interfaces.php, line: 535 msgid "PPPoE username" -msgstr "" +msgstr "PPPoE用户名" # # File: src/www/interfaces.php, line: 542 # File: src/www/interfaces.php, line: 545 msgid "PPTP local IP address" -msgstr "" +msgstr "PPTP本地IP" # # File: src/www/interfaces.php, line: 542 # File: src/www/interfaces.php, line: 545 msgid "PPTP password" -msgstr "" +msgstr "PPTP 密码" # # File: src/www/interfaces.php, line: 542 # File: src/www/interfaces.php, line: 545 msgid "PPTP remote IP address" -msgstr "" +msgstr "PPTP 远程IP地址" # # File: src/www/interfaces.php, line: 542 # File: src/www/interfaces.php, line: 545 msgid "PPTP subnet" -msgstr "" +msgstr "PPTP 子网" # # File: src/www/interfaces.php, line: 542 # File: src/www/interfaces.php, line: 545 msgid "PPTP username" -msgstr "" +msgstr "PPTP 用户名" # # File: src/www/interfaces.php, line: 552 # File: src/www/interfaces.php, line: 555 msgid "L2TP password" -msgstr "" +msgstr "L2TP密码" # # File: src/www/interfaces.php, line: 552 # File: src/www/interfaces.php, line: 555 msgid "L2TP remote IP address" -msgstr "" +msgstr "L2TP远程IP地址" # # File: src/www/interfaces.php, line: 552 # File: src/www/interfaces.php, line: 555 msgid "L2TP username" -msgstr "" +msgstr "L2TP用户名" # # File: src/www/interfaces.php, line: 570 msgid "" "This interface is referenced by IPv6 VIPs. Please delete those before " "setting the interface to 'none' configuration." -msgstr "" +msgstr "该接口被IPv6 虚拟IP引用了,请在设置接口为'none'配置前删除那些虚拟IP" # # File: src/www/interfaces.php, line: 581 msgid "You can only have one interface configured in 6rd with same prefix." @@ -10029,11 +10028,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 609 msgid "You specified an IPv6 prefix ID that is out of range." -msgstr "" +msgstr "你指定了一个超出范围的IPv6前缀ID" # # File: src/www/interfaces.php, line: 621 msgid "A valid IPv4 address must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的IPv4地址" # # File: src/www/interfaces.php, line: 624 msgid "This IPv4 address is being used by another interface or VIP." @@ -10054,7 +10053,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 646 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 112 msgid "A valid IPv6 address must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个IPv6地址" # # File: src/www/interfaces.php, line: 649 msgid "This IPv6 address is being used by another interface or VIP." @@ -10067,24 +10066,24 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 662 # File: src/www/interfaces.php, line: 664 msgid "A valid subnet bit count must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的子网位数" # # File: src/www/interfaces.php, line: 666 msgid "A valid alias IP address must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的别名IP地址" # # File: src/www/interfaces.php, line: 668 msgid "A valid alias subnet bit count must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的别名网络位数" # # File: src/www/interfaces.php, line: 670 msgid "A valid alias IP address must be specified to reject DHCP Leases from." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的IP地址别名来拒绝DHCP租约" # # File: src/www/interfaces.php, line: 684 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 92 msgid "A valid gateway must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的网关" # # File: src/www/interfaces.php, line: 688 msgid "The service name contains invalid characters." @@ -10117,7 +10116,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 702 msgid "A valid PPTP subnet bit count must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的PPTP子网位数" # # File: src/www/interfaces.php, line: 704 msgid "A valid PPTP remote IP address must be specified." @@ -10128,7 +10127,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_wol.php, line: 76 # File: src/www/services_wol_edit.php, line: 83 msgid "A valid MAC address must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的Mac地址" # # File: src/www/interfaces.php, line: 711 msgid "The MTU must be greater than 576 bytes and less than 9000." @@ -10161,7 +10160,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 422 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 520 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "模式" # # File: src/www/interfaces.php, line: 747 # File: src/www/interfaces.php, line: 3039 @@ -10206,15 +10205,15 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1351 msgid "Static IPv4" -msgstr "" +msgstr "静态IPv4" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1352 msgid "6rd Tunnel" -msgstr "" +msgstr "6rd隧道" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1352 msgid "6to4 Tunnel" -msgstr "" +msgstr "6to4隧道" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1352 msgid "DHCP6" @@ -10226,11 +10225,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1352 msgid "Static IPv6" -msgstr "" +msgstr "静态IPv6" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1352 msgid "Track Interface" -msgstr "" +msgstr "跟踪接口" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1567 msgid "Don't forget to adjust the DHCP Server range if needed after applying." @@ -10239,27 +10238,27 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 1567 #, php-format msgid "The %s configuration has been changed." -msgstr "" +msgstr " %s配置已更改" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1583 msgid "General configuration" -msgstr "" +msgstr "一般配置" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1591 msgid "Enable Interface" -msgstr "" +msgstr "启用接口" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1606 msgid "Enter a description (name) for the interface here." -msgstr "" +msgstr "为这里的接口输入一个描述(名字)" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1610 msgid "IPv4 Configuration Type" -msgstr "" +msgstr "IPv4配置类型" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1626 msgid "IPv6 Configuration Type" -msgstr "" +msgstr "IPv6 配置类型" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1651 msgid "Insert my local MAC address" @@ -10315,7 +10314,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1722 msgid "Static IPv4 configuration" -msgstr "" +msgstr "静态IPv4配置" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1755 msgid "IPv4 Upstream Gateway" @@ -10325,7 +10324,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 1882 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 274 msgid "add a new one." -msgstr "" +msgstr "添加一个新的" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1776 # File: src/www/interfaces.php, line: 1885 @@ -10341,17 +10340,17 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1788 msgid "Add new gateway" -msgstr "" +msgstr "添加新网关" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1795 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 287 msgid "Default gateway:" -msgstr "" +msgstr "默认网关" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1798 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 301 msgid "Gateway Name:" -msgstr "" +msgstr "网关名字" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1801 msgid "Gateway IPv4:" @@ -10361,41 +10360,41 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 1914 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 307 msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "描述:" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1810 # File: src/www/interfaces.php, line: 1920 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 314 msgid "Save Gateway" -msgstr "" +msgstr "保存网关" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1831 msgid "Static IPv6 configuration" -msgstr "" +msgstr "静态IPv6配置" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1864 msgid "IPv6 Upstream Gateway" -msgstr "" +msgstr "IPv6上游网关" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1897 msgid "Add new v6 gateway:" -msgstr "" +msgstr "添加新IPv6网关" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1905 msgid "Default v6 gateway:" -msgstr "" +msgstr "默认v6网关:" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1908 msgid "Gateway Name IPv6:" -msgstr "" +msgstr "网关名字IPv6:" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1911 msgid "Gateway IPv6:" -msgstr "" +msgstr "网关IPv6:" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1941 msgid "DHCP client configuration" -msgstr "" +msgstr "DHCP客户端配置" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1942 msgid "" @@ -10409,7 +10408,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1950 msgid "Enable DHCP+" -msgstr "" +msgstr "启用DHCP+" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1953 msgid "Enable DHCP+L2TP or DHCP+PPTP." @@ -10430,7 +10429,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1970 msgid "Alias IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "别名IPv4地址" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1989 msgid "" @@ -10440,7 +10439,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 1997 msgid "Reject Leases From" -msgstr "" +msgstr "拒绝租约" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2001 msgid "" @@ -10456,7 +10455,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2007 msgid "Protocol Timing" -msgstr "" +msgstr "协议定时" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2028 msgid "" @@ -10574,7 +10573,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 2179 #, php-format msgid "The current DUID is: '%s'" -msgstr "" +msgstr "当前DUID是: '%s'" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2186 msgid "Use IPv4 connectivity as parent interface" @@ -10620,11 +10619,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2229 msgid "Information Only" -msgstr "" +msgstr "信息只有" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2232 msgid "Send Options" -msgstr "" +msgstr "发送选项" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2235 msgid "" @@ -10638,7 +10637,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2241 msgid "Request Options" -msgstr "" +msgstr "请求选项" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2244 msgid "" @@ -10685,7 +10684,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 620 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 626 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "地址" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2270 msgid "ipv6-address" @@ -10703,7 +10702,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2280 msgid "Prefix Delegation" -msgstr "" +msgstr "前缀整数" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2282 msgid "id-assoc pd" @@ -10711,7 +10710,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2286 msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "前缀" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2287 msgid "ipv6-prefix" @@ -10726,7 +10725,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2302 msgid "Prefix Interface " -msgstr "" +msgstr "前缀接口" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2303 msgid "sla-id" @@ -10795,11 +10794,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2433 msgid "6RD Rapid Deployment" -msgstr "" +msgstr "6RD快速部署" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2436 msgid "6RD prefix" -msgstr "" +msgstr "6RD 前缀" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2440 msgid "" @@ -10809,7 +10808,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2444 msgid "6RD Border Relay" -msgstr "" +msgstr "6RD 边界中继" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2448 msgid "" @@ -10818,7 +10817,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2452 msgid "6RD IPv4 Prefix length" -msgstr "" +msgstr "6RD IPv4 前缀长度" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2464 msgid "" @@ -10829,7 +10828,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2477 msgid "Track IPv6 Interface" -msgstr "" +msgstr "跟踪IPv6接口" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2480 msgid "IPv6 Interface" @@ -10841,7 +10840,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2514 msgid "IPv6 Prefix ID" -msgstr "" +msgstr "IPv6前缀ID" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2523 msgid "" @@ -10857,12 +10856,12 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2538 msgid "PPP configuration" -msgstr "" +msgstr "PPP配置" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2541 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 496 msgid "Service Provider" -msgstr "" +msgstr "服务者" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2545 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 500 @@ -10887,11 +10886,11 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 2591 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 548 msgid "Access Point Name (APN)" -msgstr "" +msgstr "接入点名称(APN)" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2621 msgid "Advanced PPP" -msgstr "" +msgstr "高级PPP" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2624 # File: src/www/interfaces.php, line: 2629 @@ -10900,24 +10899,24 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 2804 # File: src/www/interfaces.php, line: 2809 msgid "Click here" -msgstr "" +msgstr "点击这里" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2625 msgid "to edit PPP configuration." -msgstr "" +msgstr "编辑PPP配置" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2630 msgid "to create a PPP configuration." -msgstr "" +msgstr "生成PPP配置" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2644 msgid "PPPoE configuration" -msgstr "" +msgstr "PPPoE配置" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2659 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 607 msgid "Service name" -msgstr "" +msgstr "服务名字" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2661 msgid "Hint: this field can usually be left empty" @@ -10944,7 +10943,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 2669 # File: src/www/interfaces.php, line: 2791 msgid "virtual full time" -msgstr "" +msgstr "虚拟全时间" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2673 # File: src/www/interfaces.php, line: 2795 @@ -10963,18 +10962,18 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 2679 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 614 msgid "Periodic reset" -msgstr "" +msgstr "周期重设" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2687 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 622 # File: src/www/status_rrd_graph_tabs.inc, line: 38 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "自定义" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2688 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 623 msgid "Pre-Set" -msgstr "" +msgstr "预设置" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2689 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 624 @@ -11025,7 +11024,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2730 msgid "Advanced and MLPPP" -msgstr "" +msgstr "高级和MLPPP" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2734 msgid "" @@ -11038,19 +11037,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2753 msgid "PPTP/L2TP configuration" -msgstr "" +msgstr "PPTP/L2TP配置" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2768 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 200 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 203 msgid "Local IP address" -msgstr "" +msgstr "本地IP地址" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2781 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 200 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 203 msgid "Remote IP address" -msgstr "" +msgstr "远程IP地址" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2791 msgid "" @@ -11075,7 +11074,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2828 msgid "Persist common settings" -msgstr "" +msgstr "保留通常设置" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2831 msgid "" @@ -11085,7 +11084,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2835 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "标准" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2855 msgid "Protection Mode" @@ -11093,7 +11092,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2858 msgid "Protection mode off" -msgstr "" +msgstr "保护模式关闭" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2859 msgid "Protection mode CTS to self" @@ -11129,7 +11128,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 2938 # File: src/www/interfaces.php, line: 2950 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "自动" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2911 msgid "" @@ -11145,7 +11144,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2918 msgid "Antenna settings" -msgstr "" +msgstr "天线设置" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2924 msgid "Diversity" @@ -11187,7 +11186,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2965 msgid "Distance setting" -msgstr "" +msgstr "禁用设置" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2969 msgid "" @@ -11201,7 +11200,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2975 msgid "Regulatory settings" -msgstr "" +msgstr "调控设置" # # File: src/www/interfaces.php, line: 2977 msgid "Regulatory domain" @@ -11272,7 +11271,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 3034 # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 185 msgid "Access Point" -msgstr "" +msgstr "接入点" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3043 msgid "" @@ -11282,11 +11281,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3048 msgid "Minimum wireless standard" -msgstr "" +msgstr "最低无线标准" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3051 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "任何" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3053 msgid "802.11g" @@ -11331,7 +11330,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3081 msgid "Enable WME" -msgstr "" +msgstr "启用WME" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3084 msgid "Setting this option will force the card to use WME (wireless QoS)." @@ -11339,7 +11338,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3088 msgid "Enable Hide SSID" -msgstr "" +msgstr "启用隐藏SSID" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3092 msgid "Setting this option will force the card to NOT broadcast its SSID" @@ -11355,27 +11354,27 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3101 msgid "Enable WEP" -msgstr "" +msgstr "启用WEP" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3106 msgid "TX key" -msgstr "" +msgstr "TX密钥" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3109 msgid "Key 1:" -msgstr "" +msgstr "密钥1:" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3118 msgid "Key 2:" -msgstr "" +msgstr "密钥2:" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3127 msgid "Key 3:" -msgstr "" +msgstr "密钥3:" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3136 msgid "Key 4:" -msgstr "" +msgstr "密钥4:" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3146 msgid "" @@ -11396,11 +11395,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3154 msgid "Enable WPA" -msgstr "" +msgstr "启用WPA" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3159 msgid "WPA Pre-Shared Key" -msgstr "" +msgstr "WPA 预共享密钥" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3162 msgid "PSK:" @@ -11412,7 +11411,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3172 msgid "WPA Mode" -msgstr "" +msgstr "WPA 模式" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3176 msgid "WPA2" @@ -11427,7 +11426,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3182 msgid "WPA Key Management Mode" -msgstr "" +msgstr "WPA 密钥管理模式" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3185 # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 108 @@ -11436,19 +11435,19 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 171 # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 741 msgid "Pre-Shared Key" -msgstr "" +msgstr "预共享密钥" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3186 msgid "Extensible Authentication Protocol" -msgstr "" +msgstr "可扩展认证协议" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3195 msgid "Open System Authentication" -msgstr "" +msgstr "开放系统认证" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3196 msgid "Shared Key Authentication" -msgstr "" +msgstr "预共享认证密钥" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3199 msgid "Note: Shared Key Authentication requires WEP." @@ -11468,7 +11467,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3213 msgid "Key Rotation" -msgstr "" +msgstr "密钥循环" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3216 msgid "" @@ -11478,7 +11477,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3220 msgid "Master Key Regeneration" -msgstr "" +msgstr "主密钥生成" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3223 msgid "" @@ -11487,7 +11486,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3227 msgid "Strict Key Regeneration" -msgstr "" +msgstr "严格的密钥再生" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3230 msgid "" @@ -11497,7 +11496,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3234 msgid "Enable IEEE802.1X Authentication" -msgstr "" +msgstr "启用EEE802.1X认证" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3237 msgid "Setting this option will enable 802.1x authentication." @@ -11507,7 +11506,7 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 267 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 397 msgid "NOTE" -msgstr "" +msgstr "注意:" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3238 msgid "this option requires checking the \"Enable WPA box\"." @@ -11515,7 +11514,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3242 msgid "802.1X Authentication Server IP Address" -msgstr "" +msgstr "802.1X 认证服务器 IP地址" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3245 # File: src/www/interfaces.php, line: 3266 @@ -11526,7 +11525,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3249 msgid "802.1X Authentication Server Port" -msgstr "" +msgstr "802.1X认证服务器端口" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3252 # File: src/www/interfaces.php, line: 3273 @@ -11535,7 +11534,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3256 msgid "802.1X Authentication Server Shared Secret" -msgstr "" +msgstr "802.1X认证服务器预共享密钥" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3263 msgid "Secondary 802.1X Authentication Server IP Address" @@ -11543,15 +11542,15 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3270 msgid "Secondary 802.1X Authentication Server Port" -msgstr "" +msgstr "第二个802.1X认证服务器端口" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3277 msgid "Secondary 802.1X Authentication Server Shared Secret" -msgstr "" +msgstr "第二个802.1X认证服务器预共享密钥" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3284 msgid "Authentication Roaming Preauth" -msgstr "" +msgstr "认证漫游" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3295 msgid "Private networks" @@ -11567,7 +11566,7 @@ msgstr "" msgid "" "You should generally leave this option turned on, unless your WAN network " "lies in such a private address space, too." -msgstr "" +msgstr "你通常应当让该选项启用,除非你的WAN网络也是基于这样的私有地址空间" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3305 msgid "well as loopback addresses (127/8)." @@ -11595,11 +11594,11 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 3446 # File: src/www/interfaces.php, line: 3455 msgid "You can manage Gateways" -msgstr "" +msgstr "可以管理网关" # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 31 msgid "Assign network ports" -msgstr "" +msgstr "指派网络端口" # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 45 #, php-format @@ -11653,7 +11652,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 401 msgid "Interface has been deleted." -msgstr "" +msgstr "接口已经删除" # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 425 msgid "The system is now rebooting. Please wait." @@ -11686,7 +11685,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 101 # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 91 msgid "Interface assignments" -msgstr "" +msgstr "接口定义" # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 458 # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 104 @@ -11699,7 +11698,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 102 # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 92 msgid "Interface Groups" -msgstr "" +msgstr "接口组" # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 460 # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 106 @@ -11801,23 +11800,23 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 481 msgid "Network port" -msgstr "" +msgstr "网络端口" # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 513 msgid "delete interface" -msgstr "" +msgstr "删除接口" # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 517 msgid "Do you really want to delete this interface?" -msgstr "" +msgstr "真要删除该接口吗?" # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 531 msgid "Available network ports:" -msgstr "" +msgstr "可用网络用户" # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 547 msgid "add selected interface" -msgstr "" +msgstr "添加已选择接口" # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 562 msgid "" @@ -11832,7 +11831,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 79 # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 233 msgid "Bridge" -msgstr "" +msgstr "网桥" # # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 127 # File: src/www/interfaces_groups.php, line: 101 @@ -11840,7 +11839,7 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 286 # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 328 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "成员" # # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 159 # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 137 @@ -11853,11 +11852,11 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 137 # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 500 msgid "edit group" -msgstr "" +msgstr "编辑组" # # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 161 msgid "Do you really want to delete this bridge?" -msgstr "" +msgstr "你真要删除该网桥吗?" # # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 161 # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 139 @@ -11867,7 +11866,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 147 # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 511 msgid "delete group" -msgstr "" +msgstr "删除组" # # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 175 msgid "Here you can configure bridging of interfaces." @@ -11875,7 +11874,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 116 msgid "Member Interfaces" -msgstr "" +msgstr "成员接口" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 121 msgid "Maxage needs to be an integer between 6 and 40." @@ -11883,11 +11882,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 123 msgid "Maxaddr needs to be an integer." -msgstr "" +msgstr "最大地址需要一个整数" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 125 msgid "Timeout needs to be an integer." -msgstr "" +msgstr "超时必须是整数" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 127 msgid "Forward Delay needs to be an integer between 4 and 30." @@ -11947,11 +11946,11 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 281 # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 79 msgid "Member interfaces" -msgstr "" +msgstr "成员接口" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 296 msgid "Interfaces participating in the bridge." -msgstr "" +msgstr "该网桥参与接口" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 308 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 756 @@ -12040,7 +12039,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 414 msgid "Path cost" -msgstr "" +msgstr "路径开销" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 424 msgid "" @@ -12052,11 +12051,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 433 msgid "Cache size" -msgstr "" +msgstr "缓存大小" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 435 msgid "entries" -msgstr "" +msgstr "条目" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 437 msgid "" @@ -12077,7 +12076,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 454 msgid "Span port" -msgstr "" +msgstr "Span端口" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 468 msgid "" @@ -12093,7 +12092,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 482 msgid "Edge ports" -msgstr "" +msgstr "边界端口" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 496 msgid "" @@ -12104,7 +12103,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 502 msgid "Auto Edge ports" -msgstr "" +msgstr "自动边界端口" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 516 msgid "" @@ -12118,7 +12117,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 525 msgid "PTP ports" -msgstr "" +msgstr "PTP端口" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 539 msgid "" @@ -12129,7 +12128,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 545 msgid "Auto PTP ports" -msgstr "" +msgstr "自动PTP端口" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 559 msgid "" @@ -12145,7 +12144,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 569 msgid "Sticky ports" -msgstr "" +msgstr "Sticky端口" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 583 msgid "" @@ -12157,7 +12156,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 590 msgid "Private ports" -msgstr "" +msgstr "私有端口" # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 604 msgid "" @@ -12174,11 +12173,11 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 115 # File: src/www/interfaces_gre.php, line: 116 msgid "Tunnel to..." -msgstr "" +msgstr "隧道到……" # # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 139 msgid "Do you really want to delete this gif tunnel?" -msgstr "" +msgstr "你真要删除该gif隧道吗?" # # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 151 msgid "GIF tunnels are configured here." @@ -12202,7 +12201,7 @@ msgstr "" msgid "" "Parent interface,Local address, Remote tunnel address, Remote tunnel " "network, Local tunnel address" -msgstr "" +msgstr "父接口,本地地址,远端隧道地址,远端隧道网络,本地隧道地址" # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 71 # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 70 @@ -12222,7 +12221,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 146 msgid "GIF configuration" -msgstr "" +msgstr "GIF配置." # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 154 # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 64 @@ -12234,7 +12233,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 78 # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 162 msgid "Parent interface" -msgstr "" +msgstr "父接口" # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 174 msgid "" @@ -12243,7 +12242,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 177 msgid "gif remote address" -msgstr "" +msgstr "GIF远程地址" # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 181 msgid "Peer address where encapsulated gif packets will be sent. " @@ -12259,7 +12258,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 191 msgid "gif tunnel remote address " -msgstr "" +msgstr "GIF隧道远程地址" # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 213 msgid "" @@ -12269,7 +12268,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 216 msgid "Route caching " -msgstr "" +msgstr "路由缓存" # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 220 msgid "" @@ -12295,7 +12294,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_gre.php, line: 140 msgid "Do you really want to delete this GRE tunnel?" -msgstr "" +msgstr "真要删除该gre隧道吗?" # # File: src/www/interfaces_gre.php, line: 149 msgid "" @@ -12305,19 +12304,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 64 msgid "Local address" -msgstr "" +msgstr "本地地址" # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 64 msgid "Local tunnel address" -msgstr "" +msgstr "本地隧道地址" # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 64 msgid "Remote tunnel address" -msgstr "" +msgstr "远程隧道地址" # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 64 msgid "Remote tunnel network" -msgstr "" +msgstr "远程隧道网络" # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 78 #, php-format @@ -12326,7 +12325,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 142 msgid "GRE configuration" -msgstr "" +msgstr "GRE 配置" # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 170 msgid "" @@ -12335,7 +12334,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 173 msgid "GRE remote address" -msgstr "" +msgstr "GRE 远程地址" # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 177 msgid "Peer address where encapsulated GRE packets will be sent " @@ -12351,7 +12350,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 187 msgid "GRE tunnel remote address " -msgstr "" +msgstr "GRE 隧道远程地址" # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 209 msgid "" @@ -12361,7 +12360,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 212 msgid "Mobile tunnel" -msgstr "" +msgstr "移动隧道" # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 216 msgid "Specify which encapsulation method the tunnel should use. " @@ -12369,7 +12368,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 219 msgid "Route search type" -msgstr "" +msgstr "路由检索类型" # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 224 msgid "" @@ -12381,7 +12380,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 231 msgid "WCCP version" -msgstr "" +msgstr "WCCP版本" # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 235 msgid "" @@ -12400,21 +12399,21 @@ msgstr "" # File: src/www/system_usermanager_addprivs.php, line: 141 # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 108 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "组" # # File: src/www/interfaces_groups.php, line: 58 msgid "Add a new group" -msgstr "" +msgstr "添加新组" # # File: src/www/interfaces_groups.php, line: 138 msgid "" "Do you really want to delete this group? All elements that still use it will " "become invalid (e.g. filter rules)!" -msgstr "" +msgstr "真要删除该组吗?仍在使用它的所有元素将失效(例如一些过滤规则)! " # # File: src/www/interfaces_groups.php, line: 138 msgid "delete ifgroupentry" -msgstr "" +msgstr "删除条件集" # # File: src/www/interfaces_groups.php, line: 147 msgid "" @@ -12425,7 +12424,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 63 msgid "Group name already exists!" -msgstr "" +msgstr "组名已存在" # # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 66 msgid "Only letters A-Z are allowed as the group name." @@ -12433,7 +12432,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 245 msgid "Interface Groups Edit" -msgstr "" +msgstr "接口组编辑" # # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 253 # File: src/www/status_gateway_groups.php, line: 80 @@ -12442,7 +12441,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 236 # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 103 msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "组名字" # # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 257 msgid "No numbers or spaces are allowed. Only characters in a-zA-Z" @@ -12451,7 +12450,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 271 # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 344 msgid "Member (s)" -msgstr "" +msgstr "成员" # # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 327 msgid "" @@ -12465,7 +12464,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_lagg.php, line: 145 msgid "Do you really want to delete this LAGG interface?" -msgstr "" +msgstr "真要删除该LAGG接口吗?" # # File: src/www/interfaces_lagg.php, line: 158 msgid "" @@ -12475,20 +12474,20 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 79 msgid "Lagg protocol" -msgstr "" +msgstr "LAGG 协议" # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 86 # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 89 msgid "Interface supplied as member is invalid" -msgstr "" +msgstr "所提供作为成员的接口是无效的" # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 92 msgid "Protocol supplied is invalid" -msgstr "" +msgstr "提供的协议无效" # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 147 msgid "LAGG configuration" -msgstr "" +msgstr "LAGG配置" # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 170 msgid "Choose the members that will be used for the link aggregation" @@ -12500,7 +12499,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 188 msgid "failover" -msgstr "" +msgstr "失效" # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 189 msgid "" @@ -12574,15 +12573,15 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_ppps.php, line: 70 msgid "Interfaces: PPPs" -msgstr "" +msgstr "接口: PPPs" # # File: src/www/interfaces_ppps.php, line: 117 msgid "Interface(s)/Port(s)" -msgstr "" +msgstr "接口/端口" # # File: src/www/interfaces_ppps.php, line: 147 msgid "Do you really want to delete this PPP interface?" -msgstr "" +msgstr "你真要删除该PPP接口吗?" # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 183 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 189 @@ -12590,14 +12589,14 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 200 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 203 msgid "Link Interface(s)" -msgstr "" +msgstr "连接接口" # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 200 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 203 # File: src/www/services_dhcp.php, line: 761 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 530 msgid "Subnet" -msgstr "" +msgstr "子网" # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 208 msgid "Please choose a Link Type." @@ -12647,7 +12646,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 243 #, php-format msgid "The bandwidth value for %s must be an integer." -msgstr "" +msgstr " %s带宽值必须是整数" # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 245 #, php-format @@ -12662,19 +12661,19 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 383 # File: src/www/system_authservers.php, line: 607 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "选择" # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 412 msgid "PPPs configuration" -msgstr "" +msgstr "PPPs配置" # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 420 msgid "Link Type" -msgstr "" +msgstr "连接类型" # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 435 msgid "Link interface(s)" -msgstr "" +msgstr "连接接口" # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 441 msgid "Select at least two interfaces for Multilink (MLPPP) connections." @@ -12692,7 +12691,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 558 msgid "APN number (optional)" -msgstr "" +msgstr "APN 数字(可选)" # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 561 msgid "" @@ -12705,7 +12704,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 572 msgid "SIM PIN wait" -msgstr "" +msgstr "SIM PIN等待" # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 575 msgid "" @@ -12736,7 +12735,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 594 msgid "Uptime Logging" -msgstr "" +msgstr "正常运转时间日志" # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 596 msgid "Enable persistent logging of connection uptime." @@ -12761,7 +12760,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 685 msgid "IP Address OR Hostname" -msgstr "" +msgstr "IP地址或主机名" # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 696 msgid "Dial On Demand" @@ -12888,7 +12887,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 763 msgid "Link Parameters" -msgstr "" +msgstr "连接参数" # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 770 msgid "" @@ -12897,7 +12896,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 777 msgid "MTU will default to 1492." -msgstr "" +msgstr "MTU 默认1492" # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 781 msgid "MRU" @@ -12906,7 +12905,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 784 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 791 msgid "will be auto-negotiated by default." -msgstr "" +msgstr "默认将自动协商" # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 788 msgid "MRRU" @@ -12933,15 +12932,15 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_qinq.php, line: 126 # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 353 msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "标签" # # File: src/www/interfaces_qinq.php, line: 127 msgid "QinQ members" -msgstr "" +msgstr "QinQ 成员" # # File: src/www/interfaces_qinq.php, line: 158 msgid "Do you really want to delete this QinQ?" -msgstr "" +msgstr "真要删除该QinQ吗?" # # File: src/www/interfaces_qinq.php, line: 170 #, php-format @@ -12983,11 +12982,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 189 msgid "QinQ VLANs group" -msgstr "" +msgstr "QinQ VLANs组" # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 263 msgid "members" -msgstr "" +msgstr "成员" # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 267 msgid "detail" @@ -13003,7 +13002,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 317 msgid "First level tag" -msgstr "" +msgstr "首要级别标签" # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 322 msgid "" @@ -13017,7 +13016,7 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 536 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol.php, line: 134 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "选项" # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 330 msgid "" @@ -13035,7 +13034,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 326 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 806 msgid "add another entry" -msgstr "" +msgstr "添加另一个条目" # # File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 61 msgid "" @@ -13050,11 +13049,11 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 124 # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 71 msgid "VLAN tag" -msgstr "" +msgstr "VLAN标签" # # File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 147 msgid "Do you really want to delete this VLAN?" -msgstr "" +msgstr "你真要删除该VLAN吗?" # # File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 161 #, php-format @@ -13070,7 +13069,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 80 msgid "Interface supplied as parent is invalid" -msgstr "" +msgstr "所提供的父接口无效" # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 85 msgid "" @@ -13088,15 +13087,15 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 165 msgid "VLAN configuration" -msgstr "" +msgstr "VLAN配置" # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 192 msgid "Only VLAN capable interfaces will be shown." -msgstr "" +msgstr "只显示VLAN接口" # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 195 msgid "VLAN tag " -msgstr "" +msgstr "VLAN标签" # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 199 msgid "802.1Q VLAN tag (between 1 and 4094) " @@ -13109,7 +13108,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 139 msgid "Do you really want to delete this wireless clone?" -msgstr "" +msgstr "真要删除该无线克隆吗?" # # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 152 msgid "" @@ -13140,15 +13139,15 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 122 #, php-format msgid "Created with id %s" -msgstr "" +msgstr "已生成id %s:" # # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 125 msgid "Created without id" -msgstr "" +msgstr "已生成无id" # # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 155 msgid "Wireless clone configuration" -msgstr "" +msgstr "无线克隆配置" # # File: src/www/license.php, line: 32 msgid "License" @@ -13168,7 +13167,7 @@ msgstr "" # File: src/www/status_gateways.php, line: 73 # File: src/www/status_lb_pool.php, line: 139 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "监视器" # # File: src/www/load_balancer_monitor.php, line: 77 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 182 @@ -13219,13 +13218,13 @@ msgstr "" # File: src/www/system_authservers.php, line: 181 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 231 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "服务" # # File: src/www/load_balancer_monitor.php, line: 97 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol.php, line: 106 # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 102 msgid "The load balancer configuration has been changed" -msgstr "" +msgstr "该负载均衡配置已更改" # # File: src/www/load_balancer_monitor.php, line: 105 # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 116 @@ -13236,7 +13235,7 @@ msgstr "" # File: src/www/status_lb_pool.php, line: 121 # File: src/www/status_lb_vs.php, line: 65 msgid "Pools" -msgstr "" +msgstr "池" # # File: src/www/load_balancer_monitor.php, line: 106 # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 117 @@ -13248,7 +13247,7 @@ msgstr "" # File: src/www/status_lb_pool.php, line: 122 # File: src/www/status_lb_vs.php, line: 66 msgid "Virtual Servers" -msgstr "" +msgstr "虚拟服务器" # # File: src/www/load_balancer_monitor.php, line: 107 # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 118 @@ -13261,7 +13260,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 55 msgid "Load Balancer: Monitor:" -msgstr "" +msgstr "负载均衡监视" # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 84 msgid "This monitor name has already been used. Monitor names must be unique." @@ -13325,12 +13324,12 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 274 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 307 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "路径" # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 282 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 315 msgid "Hostname for Host: header if needed." -msgstr "" +msgstr "主机名:首部,如果需要" # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 286 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 319 @@ -13357,7 +13356,7 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_virtual_server.php, line: 135 # File: src/www/status_lb_pool.php, line: 56 msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "池" # # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 108 # File: src/www/status_lb_pool.php, line: 113 @@ -13378,7 +13377,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_usermanager_addprivs.php, line: 143 # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 110 msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "服务器" # # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 149 #, php-format @@ -13395,15 +13394,15 @@ msgstr "" # File: src/www/system_gateway_groups.php, line: 50 # File: src/www/system_gateway_groups.php, line: 98 msgid "Gateway Groups" -msgstr "" +msgstr "网关组" # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 57 msgid "Load Balancer: Pool:" -msgstr "" +msgstr "负载均衡池" # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 68 msgid "Server List" -msgstr "" +msgstr "服务器列表" # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 75 msgid "This pool name has already been used. Pool names must be unique." @@ -13417,7 +13416,7 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 84 #, php-format msgid "Sorry, an alias is already named %s." -msgstr "" +msgstr "抱歉,一个同名%s的别名组已存在" # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 87 msgid "The port must be an integer between 1 and 65535, or a port alias." @@ -13451,12 +13450,12 @@ msgstr "" # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 118 msgid "Invalid monitor chosen." -msgstr "" +msgstr "选择了无效监控" # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 125 #, php-format msgid " modified '%s' pool:" -msgstr "" +msgstr "修改 '%s' 池:" # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 198 msgid "Add/edit Load Balancer - Pool entry" @@ -13464,7 +13463,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 210 msgid "Load Balance" -msgstr "" +msgstr "负载平衡" # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 211 msgid "Manual Failover" @@ -13492,7 +13491,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 249 msgid "Add item to pool" -msgstr "" +msgstr "添加项目到池" # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 267 msgid "" @@ -13502,23 +13501,23 @@ msgstr "" # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 273 msgid "Server IP Address" -msgstr "" +msgstr "服务器 IP地址" # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 276 msgid "Add to pool" -msgstr "" +msgstr "添加到池" # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 283 msgid "Current Pool Members" -msgstr "" +msgstr "当前池成员" # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 292 msgid "Pool Disabled" -msgstr "" +msgstr "禁用池" # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 312 msgid "Enabled (default)" -msgstr "" +msgstr "启用(默认)" # # File: src/www/load_balancer_relay_action.php, line: 63 msgid "" @@ -13529,7 +13528,7 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_relay_action.php, line: 93 # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 170 msgid "Relay Action" -msgstr "" +msgstr "中继动作" # # File: src/www/load_balancer_relay_action.php, line: 111 msgid "" @@ -13540,16 +13539,16 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_relay_action.php, line: 123 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol.php, line: 117 msgid "Relay Actions" -msgstr "" +msgstr "中继动作" # # File: src/www/load_balancer_relay_action.php, line: 124 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol.php, line: 118 msgid "Relay Protocols" -msgstr "" +msgstr "中继协议" # # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 55 msgid "Load Balancer: Relay Action:" -msgstr "" +msgstr "负载均衡中继动作" # # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 114 msgid "This action name has already been used. Action names must be unique." @@ -13558,7 +13557,7 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 124 #, php-format msgid "modified '%s' action:" -msgstr "" +msgstr "已修改 '%s' 动作" # # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 174 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 132 @@ -13576,13 +13575,13 @@ msgstr "" # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 216 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 776 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "值" # # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 509 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 71 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 192 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "密钥" # # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 518 # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 538 @@ -13594,11 +13593,11 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 66 # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 261 msgid "Relay Protocol" -msgstr "" +msgstr "中继协议" # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 55 msgid "Load Balancer: Relay Protocol:" -msgstr "" +msgstr "负载均衡中继协议" # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 76 msgid "" @@ -13612,20 +13611,20 @@ msgstr "" # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 97 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "名字" # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 98 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 100 msgid "type" -msgstr "" +msgstr "类型" # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 99 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "描述" # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 101 msgid "action" -msgstr "" +msgstr "动作" # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 194 msgid "Edit Load Balancer - Relay Protocol entry" @@ -13637,16 +13636,16 @@ msgstr "" # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 239 msgid "Available Actions" -msgstr "" +msgstr "有效动作" # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 254 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 534 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "添加" # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 261 msgid "Enabled Actions" -msgstr "" +msgstr "启用动作" # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 56 msgid "Timeout must be a numeric value" @@ -13666,11 +13665,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 126 msgid "Relayd global settings" -msgstr "" +msgstr "中继全局设置" # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 129 msgid "timeout" -msgstr "" +msgstr "超时" # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 133 msgid "" @@ -13700,16 +13699,16 @@ msgstr "" # # File: src/www/load_balancer_virtual_server.php, line: 107 msgid "The virtual server configuration has been changed" -msgstr "" +msgstr "虚拟服务器配置已更改" # # File: src/www/load_balancer_virtual_server.php, line: 136 # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 227 msgid "Fall Back Pool" -msgstr "" +msgstr "回落池" # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 50 msgid "Load Balancer: Virtual Server:" -msgstr "" +msgstr "负载均衡虚拟服务器" # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 75 msgid "" @@ -13729,7 +13728,7 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 84 #, php-format msgid "%s is not a valid IP address, IPv4 subnet, or alias." -msgstr "" +msgstr "%s不是有效的IP地址,IPv4子网,或别名" # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 86 #, php-format @@ -13748,12 +13747,12 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 98 #, php-format msgid "created '%s' vs:" -msgstr "" +msgstr "已生成'%s' vs:" # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 132 # File: src/www/status_lb_vs.php, line: 43 msgid "Virtual Server" -msgstr "" +msgstr "虚拟服务器" # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 164 msgid "Edit Load Balancer - Virtual Server entry" @@ -13783,7 +13782,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 208 msgid "Virtual Server Pool" -msgstr "" +msgstr "虚拟服务器池" # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 211 # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 230 @@ -13804,7 +13803,7 @@ msgstr "" # File: src/www/status_captiveportal_expire.php, line: 96 # File: src/www/status_captiveportal_test.php, line: 96 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "提交" # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 289 msgid "" @@ -13818,19 +13817,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/pkg_edit.php, line: 259 msgid "Package Editor" -msgstr "" +msgstr "包编辑器" # # File: src/www/reboot.php, line: 34 msgid "Reboot System" -msgstr "" +msgstr "重启动系统" # # File: src/www/reboot.php, line: 49 msgid "The system is rebooting now. This may take one minute." -msgstr "" +msgstr "系统正在重启。可能需要一分钟" # # File: src/www/reboot.php, line: 55 msgid "Are you sure you want to reboot the system?" -msgstr "" +msgstr "你确定要重启系统吗?" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 57 # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 62 @@ -13846,7 +13845,7 @@ msgstr "" # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 49 # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 49 msgid "Captive portal" -msgstr "" +msgstr "入网认证" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 76 #, php-format @@ -13867,7 +13866,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 49 # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 103 msgid "Zone name" -msgstr "" +msgstr "区域名字" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 207 #, php-format @@ -13920,7 +13919,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 92 #, php-format msgid "A valid IP address must be specified. [%s]" -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的IP地址[%s]" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 269 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 272 @@ -13949,7 +13948,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 144 # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 345 msgid "Captive portal(s)" -msgstr "" +msgstr "入网认证" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 492 # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 148 @@ -13976,7 +13975,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 350 # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 49 msgid "Vouchers" -msgstr "" +msgstr "优惠券" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 497 # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 153 @@ -13984,11 +13983,11 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 150 # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 351 msgid "File Manager" -msgstr "" +msgstr "文件管理者" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 513 msgid "Enable captive portal" -msgstr "" +msgstr "启用入网认证" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 528 msgid "Select the interface(s) to enable for captive portal." @@ -13996,7 +13995,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 531 msgid "Maximum concurrent connections" -msgstr "" +msgstr "最大并发连接" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 535 msgid "per client IP address (0 = no limit)" @@ -14015,7 +14014,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 553 # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 84 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "分钟" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 547 msgid "" @@ -14097,7 +14096,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 587 msgid "Pre-authentication redirect URL" -msgstr "" +msgstr "预认证重定向URL" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 590 #, php-format @@ -14129,11 +14128,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 611 msgid "Concurrent user logins" -msgstr "" +msgstr "并发用户登陆" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 614 msgid "Disable concurrent logins" -msgstr "" +msgstr "禁用并发登陆" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 615 msgid "" @@ -14152,11 +14151,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 625 msgid "Default download" -msgstr "" +msgstr "默认下载" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 629 msgid "Default upload" -msgstr "" +msgstr "默认上载" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 633 msgid "" @@ -14167,16 +14166,16 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 642 msgid "No Authentication" -msgstr "" +msgstr "无认证" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 646 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "本地" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 646 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 37 msgid "User Manager" -msgstr "" +msgstr "用户管理" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 655 msgid "Allow only users/groups with 'Captive portal login' privilege set" @@ -14184,11 +14183,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 658 msgid "RADIUS Authentication" -msgstr "" +msgstr "Radius 认证" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 664 msgid "Radius Protocol" -msgstr "" +msgstr "Radius 协议" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 669 # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 392 @@ -14210,7 +14209,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 698 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 741 msgid "Primary RADIUS server" -msgstr "" +msgstr "首要的RADIUS服务器" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 703 msgid "" @@ -14227,7 +14226,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 753 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 772 msgid "Shared secret" -msgstr "" +msgstr "预共享密钥" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 713 msgid "" @@ -14238,7 +14237,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 760 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 449 msgid "Secondary RADIUS server" -msgstr "" +msgstr "第二个RADIUS服务器" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 724 msgid "" @@ -14260,11 +14259,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 779 msgid "Accounting" -msgstr "" +msgstr "正在审计" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 784 msgid "send RADIUS accounting packets" -msgstr "" +msgstr "发送RADIUS审计数据包" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 785 msgid "" @@ -14274,7 +14273,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 788 msgid "Accounting port" -msgstr "" +msgstr "审计端口" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 790 msgid "Leave blank to use the default port (1813)." @@ -14282,23 +14281,23 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 796 msgid "Accounting updates" -msgstr "" +msgstr "审计更新" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 798 msgid "no accounting updates" -msgstr "" +msgstr "无审计更新" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 799 msgid "stop/start accounting" -msgstr "" +msgstr "停止/启动审计" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 800 msgid "interim update" -msgstr "" +msgstr "临时更新" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 807 msgid "RADIUS options" -msgstr "" +msgstr "Radius 选项" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 810 msgid "Reauthentication" @@ -14318,11 +14317,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 817 msgid "RADIUS MAC authentication" -msgstr "" +msgstr "RADIUS MAC认证" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 819 msgid "Enable RADIUS MAC authentication" -msgstr "" +msgstr "启用RADIUS MAC认证" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 820 msgid "" @@ -14333,11 +14332,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 824 msgid "MAC authentication secret" -msgstr "" +msgstr "Mac认证加密" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 828 msgid "RADIUS NAS IP attribute" -msgstr "" +msgstr "RADIUS NAS IP属性" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 858 msgid "Choose the IP to use for calling station attribute." @@ -14368,7 +14367,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 887 msgid "Accounting Style" -msgstr "" +msgstr "审计风格" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 888 msgid "Invert Acct-Input-Octets and Acct-Output-Octets" @@ -14383,7 +14382,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 893 msgid "NAS Identifier" -msgstr "" +msgstr "NAS标识" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 895 msgid "Specify a NAS identifier to override the default value" @@ -14391,7 +14390,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 898 msgid "MAC address format" -msgstr "" +msgstr "MAC地址格式" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 913 msgid "" @@ -14405,7 +14404,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 915 msgid "default:" -msgstr "" +msgstr "默认:" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 916 msgid "singledash:" @@ -14425,11 +14424,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 926 msgid "HTTPS login" -msgstr "" +msgstr "HTTPS登陆" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 929 msgid "Enable HTTPS login" -msgstr "" +msgstr "启用HTTPS登陆" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 930 msgid "" @@ -14440,7 +14439,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 933 msgid "HTTPS server name" -msgstr "" +msgstr "HTTPS服务器名字" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 936 #, php-format @@ -14464,7 +14463,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 958 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 961 msgid "Disable HTTPS forwards" -msgstr "" +msgstr "禁用HTTPS转发" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 962 msgid "" @@ -14478,19 +14477,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 965 msgid "Portal page contents" -msgstr "" +msgstr "认证页面内容" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 980 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1020 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1040 msgid "View current page" -msgstr "" +msgstr "浏览当前页" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 982 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1022 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1042 msgid "Download current page" -msgstr "" +msgstr "下载当前页" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 985 msgid "Restore default portal page" @@ -14512,12 +14511,12 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1015 msgid "error page" -msgstr "" +msgstr "错误页" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1016 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1036 msgid "contents" -msgstr "" +msgstr "内容" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1025 msgid "Restore default error page" @@ -14537,11 +14536,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1034 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "退出登陆" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1045 msgid "Restore default logout page" -msgstr "" +msgstr "恢复默认登出页" # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1050 msgid "" @@ -14561,7 +14560,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 89 #, php-format msgid "A file with the name '%s' already exists." -msgstr "" +msgstr "一个同名%s的文件已存在" # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 96 msgid "The total size of all files uploaded may not exceed " @@ -14569,23 +14568,23 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 127 msgid "add file" -msgstr "" +msgstr "添加文件" # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 174 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "上载" # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 202 msgid "Do you really want to delete this file?" -msgstr "" +msgstr "你真要删除该文件吗?" # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 203 msgid "delete file" -msgstr "" +msgstr "删除文件" # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 210 msgid "TOTAL" -msgstr "" +msgstr "总共" # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 222 msgid "" @@ -14605,7 +14604,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 232 msgid "Acceptable usage policy" -msgstr "" +msgstr "可接受的利用率策略" # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 234 #, php-format @@ -14614,7 +14613,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_ip.php, line: 138 msgid "Do you really want to delete this address?" -msgstr "" +msgstr "真要删除该地址吗?" # # File: src/www/services_captiveportal_ip.php, line: 146 msgid "" @@ -14626,21 +14625,21 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 47 msgid "Edit allowed IP address" -msgstr "" +msgstr "编辑所允许的IP地址" # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 87 msgid "Allowed IP address" -msgstr "" +msgstr "已允许IP地址" # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 87 # File: src/www/services_dhcp.php, line: 767 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 536 msgid "Subnet mask" -msgstr "" +msgstr "子网掩码" # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 95 msgid "A valid subnet mask must be specified" -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的子网掩码" # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 98 # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 110 @@ -14658,7 +14657,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 174 msgid "Edit allowed ip rule" -msgstr "" +msgstr "编辑所允许的IP规则" # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 186 msgid "IP address and subnet mask. Use /32 for a single IP" @@ -14667,7 +14666,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 198 # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 226 msgid "Bandwidth up" -msgstr "" +msgstr "上行带宽" # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 201 msgid "Enter a upload limit to be enforced on this IP address in Kbit/s" @@ -14676,7 +14675,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 205 # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 234 msgid "Bandwidth down" -msgstr "" +msgstr "下行带宽" # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 208 msgid "Enter a download limit to be enforced on this IP address in Kbit/s" @@ -14684,7 +14683,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 70 msgid "No entry exists yet!" -msgstr "" +msgstr "还没有条目存在!" # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 74 msgid "Please set the zone on which the operation should be allowed" @@ -14692,19 +14691,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 86 msgid "No entry exists for this username:" -msgstr "" +msgstr "该用户名无条目存在" # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 101 msgid "The entry was sucessfully deleted" -msgstr "" +msgstr "已成功删除该条目" # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 103 msgid "No entry exists for this mac address:" -msgstr "" +msgstr "该MAC地址无条目存在" # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 124 msgid "add host" -msgstr "" +msgstr "添加主机" # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 137 msgid "" @@ -14716,7 +14715,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 399 # File: src/www/services_unbound.php, line: 417 msgid "Do you really want to delete this host?" -msgstr "" +msgstr "你真要删除该主机吗?" # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 200 msgid "" @@ -14727,7 +14726,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 49 # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 182 msgid "Edit MAC address rules" -msgstr "" +msgstr "编辑MAC地址规则" # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 101 #, php-format @@ -14737,12 +14736,12 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 106 msgid "A valid MAC address must be specified" -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的Mac地址" # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 119 # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 59 msgid "already exists" -msgstr "" +msgstr "已存在" # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 200 msgid "Choose what to do with packets coming from this MAC address" @@ -14751,7 +14750,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 212 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 370 msgid "Copy my MAC address" -msgstr "" +msgstr "克隆我的MAC地址" # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 214 msgid "MAC address (6 hex octets separated by colons)" @@ -14774,11 +14773,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 136 msgid "Voucher invalid" -msgstr "" +msgstr "无效的优惠券" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 138 msgid "Voucher expired" -msgstr "" +msgstr "优惠券过期" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 161 msgid "Cannot write private key file" @@ -14850,11 +14849,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 275 msgid "add voucher" -msgstr "" +msgstr "添加付款券" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 368 msgid "Enable Vouchers" -msgstr "" +msgstr "启用优惠券" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 373 # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 117 @@ -14889,7 +14888,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 401 msgid "edit voucher" -msgstr "" +msgstr "编辑优惠券" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 402 msgid "" @@ -14899,7 +14898,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 402 msgid "delete vouchers" -msgstr "" +msgstr "删除认证券" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 403 msgid "generate vouchers for this roll to CSV file" @@ -14922,12 +14921,12 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 424 msgid "Voucher public key" -msgstr "" +msgstr "优惠券公钥" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 429 # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 436 msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "形成" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 429 msgid "" @@ -14938,11 +14937,11 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 429 # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 436 msgid "new key" -msgstr "" +msgstr "新密钥" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 432 msgid "Voucher private key" -msgstr "" +msgstr "优惠券私钥" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 436 msgid "" @@ -14997,7 +14996,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 471 msgid "Magic Number" -msgstr "" +msgstr "魔幻包数目" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 475 msgid "" @@ -15008,7 +15007,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 479 msgid "Invalid Voucher Message" -msgstr "" +msgstr "无效优惠券信息" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 482 msgid "" @@ -15040,18 +15039,18 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 36 msgid "Edit Voucher Rolls" -msgstr "" +msgstr "编辑优惠券滚动" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 84 # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1083 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 762 msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "数目" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 91 #, php-format msgid "Roll number %s already exists." -msgstr "" +msgstr "数目 %s已存在" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 97 #, php-format @@ -15074,7 +15073,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 185 msgid "Enter the Roll" -msgstr "" +msgstr "输入卷" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 185 msgid "found on top of the generated/printed vouchers" @@ -15092,7 +15091,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 201 msgid "Enter the number of vouchers" -msgstr "" +msgstr "输入认证券数目" # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 201 msgid "" @@ -15106,7 +15105,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 56 msgid "Captiveportal" -msgstr "" +msgstr "入网认证" # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 56 msgid "Zones" @@ -15114,16 +15113,16 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 61 msgid "add a new captiveportal instance" -msgstr "" +msgstr "添加一个新的认证实例" # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 75 msgid "The CaptivePortal entry list has been changed" -msgstr "" +msgstr "该认证条目列表已更改" # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 88 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 186 msgid "Zone" -msgstr "" +msgstr "区域" # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 90 # File: src/www/system_authservers.php, line: 450 @@ -15141,19 +15140,19 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 92 # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 149 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "用户" # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 120 msgid "edit captiveportal instance" -msgstr "" +msgstr "编辑认证实例" # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 121 msgid "delete captiveportal instance" -msgstr "" +msgstr "删除认证实例" # # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 35 msgid "Edit Zones" -msgstr "" +msgstr "编辑区域" # # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 54 msgid "The zone name can only contain letters, digits, and underscores (_)." @@ -15161,7 +15160,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 93 msgid "Edit Captiveportal Zones" -msgstr "" +msgstr "编辑认证域" # # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 107 msgid "Zone name. Can only contain letters, digits, and underscores (_)." @@ -15169,7 +15168,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 121 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "继续" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 84 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 45 @@ -15186,12 +15185,12 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp.php, line: 213 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 146 msgid "Range begin" -msgstr "" +msgstr "范围开始" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 213 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 146 msgid "Range end" -msgstr "" +msgstr "范围结束" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 218 # File: src/www/services_dhcp.php, line: 220 @@ -15199,12 +15198,12 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 155 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 157 msgid "A valid range must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的范围" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 222 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 203 msgid "A valid IP address must be specified for the gateway." -msgstr "" +msgstr "必须为网关指定一个有效的IP地址" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 224 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 205 @@ -15402,7 +15401,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 552 msgid "DHCP server" -msgstr "" +msgstr "DHCP服务器" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 567 msgid "Boolean" @@ -15418,15 +15417,15 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 568 msgid "Unsigned 16-bit integer" -msgstr "" +msgstr "没有定义16位整数" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 568 msgid "Unsigned 32-bit integer" -msgstr "" +msgstr "没有定义32位整数" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 568 msgid "Unsigned 8-bit integer" -msgstr "" +msgstr "没有定义8位整数" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 569 msgid "IP address or host" @@ -15434,20 +15433,20 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 569 msgid "Signed 16-bit integer" -msgstr "" +msgstr "带符号的16位整数" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 569 msgid "Signed 32-bit integer" -msgstr "" +msgstr "带符号的32位整数" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 569 msgid "Signed 8-bit integer" -msgstr "" +msgstr "带符号的8位整数" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 685 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 448 msgid "The static mapping configuration has been changed" -msgstr "" +msgstr "该静态映射配置已更改" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 725 msgid "" @@ -15458,7 +15457,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp.php, line: 736 #, php-format msgid "Enable DHCP server on %s interface" -msgstr "" +msgstr " 在接口%s启用DHCP服务" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 742 msgid "" @@ -15468,7 +15467,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 749 msgid "Deny unknown clients" -msgstr "" +msgstr "拒绝未知客户端" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 750 msgid "" @@ -15478,21 +15477,21 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 754 msgid "Pool Description" -msgstr "" +msgstr "池描述" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 773 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 542 msgid "Available range" -msgstr "" +msgstr "有效范围" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 800 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 578 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "范围" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 808 msgid "Additional Pools" -msgstr "" +msgstr "附加池" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 810 msgid "" @@ -15502,20 +15501,20 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 813 msgid "Pool Start" -msgstr "" +msgstr "池启动" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 814 msgid "Pool End" -msgstr "" +msgstr "池结束" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 842 msgid "Do you really want to delete this pool?" -msgstr "" +msgstr "你真要删除该池吗?" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 856 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 426 msgid "WINS servers" -msgstr "" +msgstr "WINS服务器" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 863 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 433 @@ -15524,7 +15523,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_general.php, line: 324 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 466 msgid "DNS servers" -msgstr "" +msgstr "DNS服务器" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 867 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 437 @@ -15547,7 +15546,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 448 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 611 msgid "Domain name" -msgstr "" +msgstr "域名" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 881 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 451 @@ -15562,7 +15561,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 618 # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 350 msgid "Domain search list" -msgstr "" +msgstr "域检索列表" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 888 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 458 @@ -15575,7 +15574,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 462 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 625 msgid "Default lease time" -msgstr "" +msgstr "默认租约时间" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 896 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 466 @@ -15588,13 +15587,13 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 468 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 631 msgid "The default is 7200 seconds." -msgstr "" +msgstr "默认7200秒" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 902 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 472 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 635 msgid "Maximum lease time" -msgstr "" +msgstr "最大租约时间" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 906 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 476 @@ -15608,11 +15607,11 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 478 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 641 msgid "The default is 86400 seconds." -msgstr "" +msgstr "默认86400秒" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 913 msgid "Failover peer IP:" -msgstr "" +msgstr "失效对端IP:" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 916 msgid "" @@ -15625,7 +15624,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp.php, line: 922 # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1174 msgid "Static ARP" -msgstr "" +msgstr "静态ARP" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 929 msgid "Enable Static ARP entries" @@ -15640,7 +15639,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp.php, line: 943 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 645 msgid "Time format change" -msgstr "" +msgstr "时间格式更改" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 952 msgid "Change DHCP display lease time from UTC to local time." @@ -15658,7 +15657,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 485 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 673 msgid "Show Dynamic DNS" -msgstr "" +msgstr "显示动态DNS" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 975 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 489 @@ -15705,11 +15704,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 990 msgid "MAC Address Control" -msgstr "" +msgstr "MAC地址控制" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 993 msgid "Show MAC Address Control" -msgstr "" +msgstr "显示MAC地址控制" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 997 msgid "" @@ -15727,25 +15726,25 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 505 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 693 msgid "NTP servers" -msgstr "" +msgstr "时间服务器" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1007 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 508 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 696 msgid "Show NTP configuration" -msgstr "" +msgstr "显示NTP配置" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1016 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 517 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 706 msgid "TFTP server" -msgstr "" +msgstr "TFTP 服务器" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1019 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 520 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 709 msgid "Show TFTP configuration" -msgstr "" +msgstr "显示TFTP配置" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1023 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 524 @@ -15762,7 +15761,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1031 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 722 msgid "Show LDAP configuration" -msgstr "" +msgstr "显示LDAP配置" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1035 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 726 @@ -15774,12 +15773,12 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1040 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 731 msgid "Enable network booting" -msgstr "" +msgstr "启用网络启动" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1043 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 734 msgid "Show Network booting" -msgstr "" +msgstr "显示网络启动" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1047 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 738 @@ -15788,15 +15787,15 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1049 msgid "Enter the IP of the" -msgstr "" +msgstr "输入IP" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1049 msgid "next-server" -msgstr "" +msgstr "下一个服务器" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1051 msgid "and the default bios filename" -msgstr "" +msgstr "和默认bios文件名" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1053 msgid "and the UEFI 32bit filename " @@ -15815,13 +15814,13 @@ msgstr "" msgid "" "You will need all three filenames and a boot server configured for UEFI to " "work!" -msgstr "" +msgstr "你需要为UEFI配置这三个文件名和一个启动服务器,好使它工作" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1059 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 408 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 231 msgid "Enter the" -msgstr "" +msgstr "输入" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1059 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 408 @@ -15866,12 +15865,12 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1153 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 814 msgid "System: General setup" -msgstr "" +msgstr "系统:一般设置" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1153 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 814 msgid "The DNS servers entered in" -msgstr "" +msgstr "已进入 DNS服务器" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1154 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 815 @@ -15884,7 +15883,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 109 # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 156 msgid "DNS forwarder" -msgstr "" +msgstr "DNS转发" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1155 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 816 @@ -15894,11 +15893,11 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1155 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 816 msgid "will be assigned to clients by the DHCP server." -msgstr "" +msgstr "将由DHCP服务器设定客户端" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1158 msgid "Status: DHCP leases" -msgstr "" +msgstr "状态:DHCP租约" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1158 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 819 @@ -15908,7 +15907,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1159 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 820 msgid "page." -msgstr "" +msgstr "页面" # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1170 msgid "DHCP Static Mappings for this interface." @@ -15956,11 +15955,11 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 309 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 165 msgid "Edit static mapping" -msgstr "" +msgstr "编辑静态映射" # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 359 msgid "Static DHCP Mapping" -msgstr "" +msgstr "静态DHCP映射" # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 372 msgid "Enter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx" @@ -15968,7 +15967,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 376 msgid "Client identifier" -msgstr "" +msgstr "客户端标识" # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 386 msgid "If an IPv4 address is entered, the address must be outside of the pool." @@ -15986,7 +15985,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 419 msgid "ARP Table Static Entry" -msgstr "" +msgstr "ARP表静态条目" # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 422 msgid "Create an ARP Table Static Entry for this MAC & IP Address pair. " @@ -16002,20 +16001,20 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 61 # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 62 msgid "Destination Server" -msgstr "" +msgstr "目标服务器" # # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 69 msgid "A valid Destination Server IP address must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的目标服务器IP地址" # # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 136 msgid "DHCP Relay configuration" -msgstr "" +msgstr "DHCP中继配置" # # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 146 #, php-format msgid "Enable DHCP relay on interface" -msgstr "" +msgstr "启用DHCP中继服务" # # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 171 # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 173 @@ -16032,7 +16031,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 175 # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 177 msgid "Destination server" -msgstr "" +msgstr "目标服务器" # # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 179 msgid "" @@ -16051,11 +16050,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 153 msgid "A valid prefix range must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的前缀范围" # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 159 msgid "A valid IPv6 address must be specified for the gateway." -msgstr "" +msgstr "必须为网关指定一个有效的IPv6地址" # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 161 # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 117 @@ -16089,13 +16088,13 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 346 msgid "DHCPv6 server" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6服务器" # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 499 # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 228 # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 236 msgid "Router Advertisements" -msgstr "" +msgstr "路由器通告" # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 521 #, php-format @@ -16105,15 +16104,15 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 561 # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 346 msgid "Subnet Mask" -msgstr "" +msgstr "子网掩码" # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 585 msgid "Prefix Delegation Range" -msgstr "" +msgstr "前缀授权范围" # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 589 msgid "Prefix Delegation Size" -msgstr "" +msgstr "前缀授权大小" # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 598 msgid "" @@ -16143,11 +16142,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 740 msgid "Enter the Bootfile URL" -msgstr "" +msgstr "输入 Bootfile URL" # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 819 msgid "Status: DHCPv6 leases" -msgstr "" +msgstr "状态:DHCPv6租约" # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 829 msgid "DHCPv6 Static Mappings for this interface." @@ -16166,7 +16165,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 115 msgid "A valid DUID Identifier must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的DUID 标识" # # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 124 msgid "This Hostname, IP or DUID Identifier already exists." @@ -16178,7 +16177,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 193 msgid "Static DHCPv6 Mapping" -msgstr "" +msgstr "静态DHCPv6映射" # # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 200 msgid "Enter a DUID Identifier in the following format: " @@ -16195,16 +16194,16 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 70 msgid "A valid Destination Server IPv6 address must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的目标服务器IPv6地址" # # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 137 msgid "DHCPv6 Relay configuration" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6中继配置" # # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 148 #, php-format msgid "Enable DHCPv6 relay on interface" -msgstr "" +msgstr "启用DHCPv6中继" # # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 166 msgid "Interfaces without an IPv6 address will not be shown." @@ -16230,25 +16229,25 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 95 msgid "Invalid custom options" -msgstr "" +msgstr "无效的自定义选项" # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 176 msgid "The DNS forwarder configuration has been changed" -msgstr "" +msgstr "DNS转发配置已更改" # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 186 # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 193 msgid "General DNS Forwarder Options" -msgstr "" +msgstr "一般DNS转发选项" # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 199 msgid "Enable DNS forwarder" -msgstr "" +msgstr "启用DNS转发" # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 203 # File: src/www/services_unbound.php, line: 299 msgid "DHCP Registration" -msgstr "" +msgstr "DHCP注册" # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 206 msgid "Register DHCP leases in DNS forwarder" @@ -16266,7 +16265,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 215 # File: src/www/services_unbound.php, line: 311 msgid "Static DHCP" -msgstr "" +msgstr "静态DHCP" # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 218 msgid "Register DHCP static mappings in DNS forwarder" @@ -16282,7 +16281,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 226 msgid "Prefer DHCP" -msgstr "" +msgstr "优先DHCP服务器" # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 229 msgid "Resolve DHCP mappings first" @@ -16299,11 +16298,11 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 236 # File: src/www/services_unbound.php, line: 292 msgid "DNS Query Forwarding" -msgstr "" +msgstr "DNS查询转发" # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 239 msgid "Query DNS servers sequentially" -msgstr "" +msgstr "递归查询DNS服务器" # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 240 #, php-format @@ -16315,7 +16314,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 249 msgid "Require domain" -msgstr "" +msgstr "需要域" # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 250 #, php-format @@ -16344,7 +16343,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 268 # File: src/www/services_unbound.php, line: 224 msgid "Listen Port" -msgstr "" +msgstr "侦听端口" # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 272 # File: src/www/services_unbound.php, line: 229 @@ -16363,7 +16362,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 302 msgid "Strict Interface Binding" -msgstr "" +msgstr "严格的接口绑定" # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 304 msgid "" @@ -16400,7 +16399,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 351 # File: src/www/services_unbound.php, line: 372 msgid "Host Overrides" -msgstr "" +msgstr "主机覆盖" # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 355 # File: src/www/services_unbound.php, line: 376 @@ -16446,19 +16445,19 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 472 # File: src/www/services_unbound.php, line: 479 msgid "Do you really want to delete this domain override?" -msgstr "" +msgstr "真要删除该域覆盖吗?" # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 74 # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 68 msgid "A valid domain must be specified after _msdcs." -msgstr "" +msgstr "在_msdcs之后必须指定一个有效的域" # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 78 # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 79 # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 70 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 80 msgid "A valid domain must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的域" # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 81 msgid "" @@ -16473,7 +16472,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 109 # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 101 msgid "Edit Domain Override" -msgstr "" +msgstr "编辑域覆盖" # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 139 # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 134 @@ -16490,7 +16489,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 140 # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 135 msgid "test" -msgstr "" +msgstr "测试" # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 146 # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 144 @@ -16510,7 +16509,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 150 msgid "Source IP" -msgstr "" +msgstr "来源IP" # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 153 msgid "" @@ -16524,7 +16523,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 109 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 110 msgid "Alias Domain" -msgstr "" +msgstr "别名域" # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 114 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 115 @@ -16535,21 +16534,21 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 117 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 117 msgid "A valid domain must be specified in alias list." -msgstr "" +msgstr "别名列表中必须指定一个有效的域" # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 128 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 127 msgid "This host/domain already exists." -msgstr "" +msgstr "该主机/域已存在" # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 156 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 155 msgid "Edit host" -msgstr "" +msgstr "编辑主机" # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 198 msgid "Edit DNS Forwarder entry" -msgstr "" +msgstr "编辑DNS转发条目" # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 204 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 204 @@ -16564,7 +16563,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 212 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 212 msgid "Domain of the host" -msgstr "" +msgstr "主机域" # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 213 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 213 @@ -16583,7 +16582,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dyndns.php, line: 50 msgid "Dynamic DNS clients" -msgstr "" +msgstr "动态DNS客户端" # # File: src/www/services_dyndns.php, line: 74 # File: src/www/services_rfc2136.php, line: 67 @@ -16601,13 +16600,13 @@ msgstr "" # File: src/www/status_services.php, line: 77 # File: src/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php, line: 75 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "服务" # # File: src/www/services_dyndns.php, line: 92 # File: src/www/services_rfc2136.php, line: 85 # File: src/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php, line: 77 msgid "Cached IP" -msgstr "" +msgstr "缓存的IP" # # File: src/www/services_dyndns.php, line: 189 msgid "" @@ -16622,12 +16621,12 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 86 # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 254 msgid "Service type" -msgstr "" +msgstr "服务类型" # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 98 # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 391 msgid "Update URL" -msgstr "" +msgstr "更新URL" # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 111 msgid "The Hostname contains invalid characters." @@ -16647,18 +16646,18 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 172 # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 243 msgid "Dynamic DNS client" -msgstr "" +msgstr "动态DNS客户端" # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 250 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 207 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 213 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "是" # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 268 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 153 msgid "Interface to monitor" -msgstr "" +msgstr "接口监视" # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 293 msgid "Interface to send update from" @@ -16693,32 +16692,32 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 342 msgid "Wildcards" -msgstr "" +msgstr "通配符" # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 345 # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 351 msgid "Enable " -msgstr "" +msgstr "启用" # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 345 msgid "Wildcard" -msgstr "" +msgstr "通配符" # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 348 msgid "Verbose logging" -msgstr "" +msgstr "verbose日志" # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 351 msgid "verbose logging" -msgstr "" +msgstr "verbose日志" # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 354 msgid "CURL options" -msgstr "" +msgstr "CURL 选项" # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 357 msgid "Force IPv4 resolving" -msgstr "" +msgstr "强制IPv4解析" # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 359 msgid "Verify SSL peer" @@ -16760,7 +16759,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 384 msgid "Zone ID" -msgstr "" +msgstr "区域ID" # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 387 msgid "" @@ -16818,7 +16817,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 436 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 103 msgid "Save & Force Update" -msgstr "" +msgstr "保存并强制更新" # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 444 #, php-format @@ -16833,29 +16832,29 @@ msgstr "" # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 65 # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 31 msgid "IGMP Proxy" -msgstr "" +msgstr "IGMP代理" # # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 69 msgid "add a new igmpentry" -msgstr "" +msgstr "添加新igmp条目" # # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 84 msgid "The IGMP entry list has been changed" -msgstr "" +msgstr "该IGMP条目列表已更改" # # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 126 msgid "edit igmpentry" -msgstr "" +msgstr "编辑igmp条目" # # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 127 msgid "" "Do you really want to delete this igmp entry? All elements that still use it " "will become invalid (e.g. filter rules)!" -msgstr "" +msgstr "真要删除该igmp条目吗?仍在使用它的所有元素将失效(例如一些过滤规则)! " # # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 127 msgid "delete igmpentry" -msgstr "" +msgstr "删除igmp条目" # # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 141 msgid "" @@ -16870,15 +16869,15 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 158 msgid "IGMP Proxy Edit" -msgstr "" +msgstr "IGMP代理编辑" # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 188 msgid "Upstream Interface" -msgstr "" +msgstr "上游接口" # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 189 msgid "Downstream Interface" -msgstr "" +msgstr "下行接口" # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 193 msgid "" @@ -16911,12 +16910,12 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 218 msgid "Network (s)" -msgstr "" +msgstr "网络" # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 198 # File: src/www/services_ntpd.php, line: 294 msgid "Add another Time server" -msgstr "" +msgstr "添加另一个时间服务器" # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 223 # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 362 @@ -16933,7 +16932,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 237 msgid "NTP Server Configuration" -msgstr "" +msgstr "时间服务器配置" # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 264 msgid "Interfaces without an IP address will not be shown." @@ -16983,7 +16982,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 321 msgid "Status > System Logs > NTP" -msgstr "" +msgstr "状态>系统日志>NTP" # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 321 msgid "" @@ -17001,11 +17000,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 334 msgid "Show statistics logging options" -msgstr "" +msgstr "显示统计日志选项" # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 337 msgid "Warning: " -msgstr "" +msgstr "警告:" # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 337 msgid "these options will create persistant daily log files in /var/log/ntp." @@ -17025,7 +17024,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 354 msgid "Show access restriction options" -msgstr "" +msgstr "显示接入限制选项" # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 357 msgid "these options control access to NTP from the WAN." @@ -17215,7 +17214,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 548 # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 205 msgid "(1 to 4 charactors)" -msgstr "" +msgstr "(1 to 4 字符)" # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 549 msgid "This may be used to change the GPS Clock ID" @@ -17256,7 +17255,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 123 msgid "NTP PPS Configuration" -msgstr "" +msgstr "NTP PPS 配置" # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 128 msgid "" @@ -17323,7 +17322,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_opendns.php, line: 125 msgid "OpenDNS Setup" -msgstr "" +msgstr "OpenDNS设置" # # File: src/www/services_opendns.php, line: 133 msgid "Filter DNS requests using OpenDNS" @@ -17337,29 +17336,29 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_opendns.php, line: 177 msgid "Networks Dashboard of OpenDNS" -msgstr "" +msgstr "OpenDNS网络仪表盘" # # File: src/www/services_opendns.php, line: 184 msgid "Test result" -msgstr "" +msgstr "测试结果" # # File: src/www/services_opendns.php, line: 206 msgid "Test/Update" -msgstr "" +msgstr "测试/更新" # # File: src/www/services_rfc2136.php, line: 46 msgid "RFC 2136 clients" -msgstr "" +msgstr "RFC 2136客户端" # # File: src/www/services_rfc2136.php, line: 168 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1140 msgid "Do you really want to delete this client?" -msgstr "" +msgstr "你真要删除该客户端吗?" # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 71 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 177 msgid "Key name" -msgstr "" +msgstr "密钥名字" # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 76 msgid "The DNS update host name contains invalid characters." @@ -17380,7 +17379,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 113 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 142 msgid "RFC 2136 client" -msgstr "" +msgstr "RFC 2136客户端" # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 181 msgid "This must match the setting on the DNS server." @@ -17388,11 +17387,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 184 msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "密钥类型" # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 188 msgid " User" -msgstr "" +msgstr "用户" # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 196 msgid "Paste an HMAC-MD5 key here." @@ -17414,7 +17413,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 228 msgid "Save & Force Update" -msgstr "" +msgstr "保存& 强制更新" # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 237 #, php-format @@ -17440,7 +17439,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 157 msgid "Router advertisements" -msgstr "" +msgstr "路由器通告" # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 243 #, php-format @@ -17465,7 +17464,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 249 msgid "Router Priority" -msgstr "" +msgstr "路由器优先级" # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 256 #, php-format @@ -17474,7 +17473,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 270 msgid "RA Interface" -msgstr "" +msgstr "RA 接口" # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 278 #, php-format @@ -17483,7 +17482,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 284 msgid "RA Subnet(s)" -msgstr "" +msgstr "RA 子网" # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 353 msgid "" @@ -17513,7 +17512,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_snmp.php, line: 88 msgid "Polling Port" -msgstr "" +msgstr "轮询端口" # # File: src/www/services_snmp.php, line: 95 msgid "Invalid character '#' in SNMP trap string" @@ -17522,7 +17521,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_snmp.php, line: 98 # File: src/www/services_snmp.php, line: 380 msgid "Trap server" -msgstr "" +msgstr "Trap 服务器" # # File: src/www/services_snmp.php, line: 102 msgid "Trap server port" @@ -17539,11 +17538,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_snmp.php, line: 286 msgid "SNMP Daemon" -msgstr "" +msgstr "SNMP进程" # # File: src/www/services_snmp.php, line: 303 msgid "Polling Port " -msgstr "" +msgstr "轮询端口" # # File: src/www/services_snmp.php, line: 306 msgid "Enter the port to accept polling events on (default 161)" @@ -17551,15 +17550,15 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_snmp.php, line: 311 msgid "System location" -msgstr "" +msgstr "系统位置" # # File: src/www/services_snmp.php, line: 318 msgid "System contact" -msgstr "" +msgstr "系统联系人" # # File: src/www/services_snmp.php, line: 325 msgid "Read Community String" -msgstr "" +msgstr "读取社区字符串" # # File: src/www/services_snmp.php, line: 328 msgid "" @@ -17570,11 +17569,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_snmp.php, line: 361 msgid "SNMP Traps" -msgstr "" +msgstr "SNMP陷阱" # # File: src/www/services_snmp.php, line: 383 msgid "Enter trap server name" -msgstr "" +msgstr "输入 trap服务器名字" # # File: src/www/services_snmp.php, line: 388 msgid "Trap server port " @@ -17594,7 +17593,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_snmp.php, line: 423 msgid "SNMP Modules" -msgstr "" +msgstr "SNMP模块" # # File: src/www/services_snmp.php, line: 425 msgid "MibII" @@ -17622,11 +17621,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_snmp.php, line: 450 msgid "Interface Binding" -msgstr "" +msgstr "接口绑定" # # File: src/www/services_snmp.php, line: 460 msgid "Bind Interface" -msgstr "" +msgstr "Bind接口" # # File: src/www/services_unbound.php, line: 96 msgid "You must specify a valid port number." @@ -17637,41 +17636,41 @@ msgstr "" # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 101 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 155 msgid "DNS Resolver" -msgstr "" +msgstr "DNS解析器" # # File: src/www/services_unbound.php, line: 191 msgid "The configuration for the DNS Resolver, has been changed" -msgstr "" +msgstr "DNS解析器配置已更改" # # File: src/www/services_unbound.php, line: 200 # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 140 msgid "General settings" -msgstr "" +msgstr "一般设置" # # File: src/www/services_unbound.php, line: 201 # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 186 # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 141 msgid "Advanced settings" -msgstr "" +msgstr "高级设置" # # File: src/www/services_unbound.php, line: 202 # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 187 # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 142 msgid "Access Lists" -msgstr "" +msgstr "接入列表" # # File: src/www/services_unbound.php, line: 213 msgid "General DNS Resolver Options" -msgstr "" +msgstr "一般DNS解析选项" # # File: src/www/services_unbound.php, line: 219 msgid "Enable DNS Resolver" -msgstr "" +msgstr "启用DNS解析器" # # File: src/www/services_unbound.php, line: 234 # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 221 msgid "Network Interfaces" -msgstr "" +msgstr "网络接口" # # File: src/www/services_unbound.php, line: 240 msgid "" @@ -17683,7 +17682,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_unbound.php, line: 259 msgid "Outgoing Network Interfaces" -msgstr "" +msgstr "出站网络接口" # # File: src/www/services_unbound.php, line: 265 msgid "" @@ -17698,11 +17697,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_unbound.php, line: 287 msgid "Enable DNSSEC Support" -msgstr "" +msgstr "启用DNSSEC支持" # # File: src/www/services_unbound.php, line: 295 msgid "Enable Forwarding Mode" -msgstr "" +msgstr "启用转发模式" # # File: src/www/services_unbound.php, line: 302 msgid "Register DHCP leases in the DNS Resolver" @@ -17770,16 +17769,16 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 185 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "一般设置" # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 198 #, php-format msgid "%s Access List" -msgstr "" +msgstr "%s 接入列表" # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 201 msgid "Access List name" -msgstr "" +msgstr "接入列表名字" # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 205 msgid "Provide an Access List name." @@ -17822,7 +17821,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 308 msgid "Access List Name" -msgstr "" +msgstr "接入列表名字" # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 325 msgid "Access Lists to control access to the DNS Resolver can be defined here." @@ -17830,15 +17829,15 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 346 msgid "Do you really want to delete this access list?" -msgstr "" +msgstr "你真要删除该接入列表吗?" # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 132 msgid "The configuration of the DNS Resolver, has been changed" -msgstr "" +msgstr "DNS解析器配置已更改" # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 156 msgid "Advanced Resolver Options" -msgstr "" +msgstr "高级解析选项" # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 159 msgid "Hide Identity" @@ -17850,7 +17849,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 166 msgid "Hide Version" -msgstr "" +msgstr "隐藏版本" # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 169 msgid "If enabled, version.server and version.bind queries are refused." @@ -17890,7 +17889,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 194 msgid "Harden DNSSEC data" -msgstr "" +msgstr "Harden DNSSEC数据" # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 197 msgid "" @@ -17901,7 +17900,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 201 msgid "Message Cache Size" -msgstr "" +msgstr "消息缓存大小" # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 215 msgid "" @@ -17913,7 +17912,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 220 msgid "Outgoing TCP Buffers" -msgstr "" +msgstr "出站TCP缓冲" # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 234 msgid "" @@ -17924,7 +17923,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 239 msgid "Incoming TCP Buffers" -msgstr "" +msgstr "进入TCP缓冲" # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 253 msgid "" @@ -17934,7 +17933,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 258 msgid "EDNS Buffer Size" -msgstr "" +msgstr "EDNS 缓冲大小" # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 272 msgid "" @@ -18037,11 +18036,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 394 msgid "Log level verbosity" -msgstr "" +msgstr "长日志级别" # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 408 msgid "Select the log verbosity." -msgstr "" +msgstr "选择长日志" # # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 76 msgid "" @@ -18061,7 +18060,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 198 msgid "Edit DNS Resolver entry" -msgstr "" +msgstr "编辑DNS解析条目" # # File: src/www/services_wol.php, line: 53 #, php-format @@ -18077,11 +18076,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_wol.php, line: 78 msgid "A valid interface must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的接口" # # File: src/www/services_wol.php, line: 84 msgid "A valid ip could not be found!" -msgstr "" +msgstr "不能找到有效的IP!" # # File: src/www/services_wol.php, line: 89 #, php-format @@ -18101,7 +18100,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_wol.php, line: 154 msgid "Enter a MAC address " -msgstr "" +msgstr "输入MAC地址" # # File: src/www/services_wol.php, line: 154 msgid "in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx" @@ -18113,11 +18112,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_wol.php, line: 165 msgid "Wake all clients at once: " -msgstr "" +msgstr "立刻唤醒所有客户端" # # File: src/www/services_wol.php, line: 213 msgid "Magic Packets" -msgstr "" +msgstr "魔幻包" # # File: src/www/services_wol.php, line: 213 msgid "" @@ -18132,7 +18131,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/services_wol_edit.php, line: 126 msgid "Edit WOL entry" -msgstr "" +msgstr "编辑 WOL条目" # # File: src/www/services_wol_edit.php, line: 147 msgid "Choose which interface this host is connected to." @@ -18150,12 +18149,12 @@ msgstr "" # File: src/www/shortcuts.inc, line: 118 # File: src/www/shortcuts.inc, line: 120 msgid "Status of items on this page" -msgstr "" +msgstr "该页面条目状态" # # File: src/www/shortcuts.inc, line: 128 # File: src/www/shortcuts.inc, line: 130 msgid "Log entries for items on this page" -msgstr "" +msgstr "该页面日志条目" # # File: src/www/status.php, line: 93 msgid "This status page includes the following information" @@ -18174,7 +18173,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 45 msgid "Status: Captive portal" -msgstr "" +msgstr "状态:入网认证" # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 115 # File: src/www/status_captiveportal_expire.php, line: 68 @@ -18182,7 +18181,7 @@ msgstr "" # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 73 # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 108 msgid "Active Users" -msgstr "" +msgstr "活动用户" # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 116 # File: src/www/status_captiveportal_expire.php, line: 69 @@ -18190,7 +18189,7 @@ msgstr "" # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 74 # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 109 msgid "Active Vouchers" -msgstr "" +msgstr "活动付款券" # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 118 # File: src/www/status_captiveportal_expire.php, line: 71 @@ -18199,7 +18198,7 @@ msgstr "" # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 76 # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 111 msgid "Test Vouchers" -msgstr "" +msgstr "测试优惠券" # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 119 # File: src/www/status_captiveportal_expire.php, line: 50 @@ -18208,26 +18207,26 @@ msgstr "" # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 77 # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 112 msgid "Expire Vouchers" -msgstr "" +msgstr "过期认证券" # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 134 msgid "Captive Portal Zone" -msgstr "" +msgstr "入网认证区" # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 158 msgid "Captiveportal status" -msgstr "" +msgstr "入网认证状态" # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 165 # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 168 # File: src/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php, line: 78 msgid "Session start" -msgstr "" +msgstr "启动线程" # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 166 # File: src/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php, line: 79 msgid "Last activity" -msgstr "" +msgstr "最近活动" # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 196 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 129 @@ -18239,7 +18238,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 196 msgid "Do you really want to disconnect this client?" -msgstr "" +msgstr "你真的要断掉该客户端连接吗?" # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 210 msgid "Don't show last activity" @@ -18247,12 +18246,12 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 213 msgid "Show last activity" -msgstr "" +msgstr "显示最近活动" # # File: src/www/status_captiveportal_expire.php, line: 86 # File: src/www/status_captiveportal_test.php, line: 86 msgid "Voucher(s)" -msgstr "" +msgstr "优惠券" # # File: src/www/status_captiveportal_expire.php, line: 90 msgid "" @@ -18276,11 +18275,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 94 msgid "used" -msgstr "" +msgstr "已经使用" # # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 95 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "活动" # # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 96 msgid "ready" @@ -18288,11 +18287,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 125 msgid "Voucher" -msgstr "" +msgstr "优惠券" # # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 127 msgid "Activated at" -msgstr "" +msgstr "已经激活" # # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 128 msgid "Expires in" @@ -18308,17 +18307,17 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 33 msgid "DHCP leases" -msgstr "" +msgstr "DHCP租约" # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 301 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 382 msgid "Failover Group" -msgstr "" +msgstr "失效组" # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 302 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 383 msgid "My State" -msgstr "" +msgstr "我的状态" # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 303 # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 305 @@ -18330,13 +18329,13 @@ msgstr "" # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 304 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 385 msgid "Peer State" -msgstr "" +msgstr "对端状态" # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 340 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 422 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 518 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "末尾" # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 341 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 423 @@ -18345,12 +18344,12 @@ msgstr "" # File: src/www/status_gateways.php, line: 135 # File: src/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php, line: 59 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "在线" # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 342 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 424 msgid "Lease Type" -msgstr "" +msgstr "租约类型" # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 395 msgid "send Wake on LAN packet to this MAC address" @@ -18368,7 +18367,7 @@ msgstr "" # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 428 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 492 msgid "delete this DHCP lease" -msgstr "" +msgstr "删除该DHCP租约" # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 447 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 579 @@ -18387,7 +18386,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 34 msgid "DHCPv6 leases" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6租约" # # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 418 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 515 @@ -18396,7 +18395,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 420 msgid "Hostname/MAC" -msgstr "" +msgstr "主机名/MAC" # # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 514 msgid "IPv6 Prefix" @@ -18420,16 +18419,16 @@ msgstr "" # File: src/www/status_gateway_groups.php, line: 135 # File: src/www/status_gateways.php, line: 125 msgid "Warning, Packetloss" -msgstr "" +msgstr "警告:丢包" # # File: src/www/status_gateway_groups.php, line: 138 # File: src/www/status_gateways.php, line: 128 msgid "Warning, Latency" -msgstr "" +msgstr "警告:延迟" # # File: src/www/status_gateway_groups.php, line: 144 msgid "Gathering data" -msgstr "" +msgstr "搜集数据" # # File: src/www/status_gateways.php, line: 74 # File: src/www/widgets/widgets/gateways.widget.php, line: 47 @@ -18439,7 +18438,7 @@ msgstr "" # File: src/www/status_gateways.php, line: 75 # File: src/www/widgets/widgets/gateways.widget.php, line: 48 msgid "Loss" -msgstr "" +msgstr "丢失" # # File: src/www/status_gateways.php, line: 101 # File: src/www/status_gateways.php, line: 109 @@ -18447,7 +18446,7 @@ msgstr "" # File: src/www/widgets/widgets/gateways.widget.php, line: 84 # File: src/www/widgets/widgets/gateways.widget.php, line: 93 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "挂起" # # File: src/www/status_gateways.php, line: 119 msgid "Offline (forced)" @@ -18455,27 +18454,27 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_gateways.php, line: 144 msgid "Last check:" -msgstr "" +msgstr "上次检查" # # File: src/www/status_graph.php, line: 95 msgid "Traffic Graph" -msgstr "" +msgstr "数据流整形" # # File: src/www/status_graph.php, line: 263 msgid "Host IP" -msgstr "" +msgstr "主机IP" # # File: src/www/status_graph.php, line: 263 msgid "Host Name or IP" -msgstr "" +msgstr "主机名或IP" # # File: src/www/status_graph.php, line: 264 msgid "Bandwidth In" -msgstr "" +msgstr "进入带宽" # # File: src/www/status_graph.php, line: 265 msgid "Bandwidth Out" -msgstr "" +msgstr "出站带宽" # # File: src/www/status_graph.php, line: 352 msgid "Adobe SVG Viewer" @@ -18493,11 +18492,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_graph_cpu.php, line: 29 msgid "CPU load" -msgstr "" +msgstr "CPU负载" # # File: src/www/status_graph_cpu.php, line: 34 msgid "Status: CPU Graph" -msgstr "" +msgstr "状态:CPU图示" # # File: src/www/status_graph_cpu.php, line: 41 msgid "Adobe SVG viewer" @@ -18509,7 +18508,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 77 msgid "interface" -msgstr "" +msgstr "接口" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 100 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 116 @@ -18526,11 +18525,11 @@ msgstr "" # File: src/www/status_interfaces.php, line: 155 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 172 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "连接" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 180 msgid "Uptime " -msgstr "" +msgstr "正常运转时间" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 187 msgid "Cell Signal (RSSI)" @@ -18538,35 +18537,35 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 194 msgid "Cell Mode" -msgstr "" +msgstr "Cell 模式" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 201 msgid "Cell SIM State" -msgstr "" +msgstr "Cell SIM状态" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 208 msgid "Cell Service" -msgstr "" +msgstr "Cell 服务" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 215 msgid "Cell Upstream" -msgstr "" +msgstr "Cell 上游" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 222 msgid "Cell Downstream" -msgstr "" +msgstr "Cell 下游" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 229 msgid "Cell Current Up" -msgstr "" +msgstr "Cell 当前开启" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 236 msgid "Cell Current Down" -msgstr "" +msgstr "Cell 当前关闭" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 265 msgid "Subnet mask IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4子网掩码" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 272 msgid "Gateway IPv4" @@ -18574,19 +18573,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 280 msgid "IPv6 Link Local" -msgstr "" +msgstr "IPv6本地连接" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 296 msgid "Subnet mask IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6子网掩码" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 303 msgid "Gateway IPv6" -msgstr "" +msgstr "网关IPv6" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 311 msgid "ISP DNS servers" -msgstr "" +msgstr "ISP DNS服务器" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 323 msgid "Media" @@ -18594,11 +18593,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 330 msgid "LAGG Protocol" -msgstr "" +msgstr "LAGG 协议" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 337 msgid "LAGG Ports" -msgstr "" +msgstr "LAGG 端口" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 360 msgid "BSSID" @@ -18610,19 +18609,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 381 msgid "In/out packets" -msgstr "" +msgstr "进入/外出包" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 390 msgid "In/out packets (pass)" -msgstr "" +msgstr "进入/外出包(放行)" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 399 msgid "In/out packets (block)" -msgstr "" +msgstr "进入/外出包(拦截)" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 409 msgid "In/out errors" -msgstr "" +msgstr "进入/外出错误" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 417 # File: src/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php, line: 100 @@ -18640,11 +18639,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 453 msgid "total" -msgstr "" +msgstr "总共" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 455 msgid "rate" -msgstr "" +msgstr "速度" # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 467 #, php-format @@ -18669,7 +18668,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 180 msgid "Poll" -msgstr "" +msgstr "轮询" # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 181 msgid "Reach" @@ -18689,15 +18688,15 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 241 msgid "Clock Latitude" -msgstr "" +msgstr "时钟维度" # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 242 msgid "Clock Longitude" -msgstr "" +msgstr "时钟经度" # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 243 msgid "Clock Altitude" -msgstr "" +msgstr "时钟高度" # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 244 msgid "Satellites" @@ -18705,7 +18704,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 154 msgid "Client connections" -msgstr "" +msgstr "客户端连接" # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 161 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 231 @@ -18714,16 +18713,16 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 928 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 751 msgid "Common Name" -msgstr "" +msgstr "普通名字" # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 162 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 232 msgid "Real Address" -msgstr "" +msgstr "真实地址" # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 163 msgid "Virtual Address" -msgstr "" +msgstr "虚拟地址" # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 164 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 282 @@ -18735,11 +18734,11 @@ msgstr "" # File: src/www/status_openvpn.php, line: 285 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 348 msgid "Bytes Sent" -msgstr "" +msgstr "发送字节" # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 166 msgid "Bytes Received" -msgstr "" +msgstr "接收字节" # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 193 msgid "Kill client connection from" @@ -18751,19 +18750,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 218 msgid "Show Routing Table" -msgstr "" +msgstr "显示路由表" # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 224 msgid "Routing Table" -msgstr "" +msgstr "路由表" # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 233 msgid "Target Network" -msgstr "" +msgstr "目标网络" # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 234 msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "上次使用" # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 256 msgid "" @@ -18778,21 +18777,21 @@ msgstr "" # File: src/www/status_openvpn.php, line: 283 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 346 msgid "Virtual Addr" -msgstr "" +msgstr "虚拟地址" # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 284 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 347 msgid "Remote Host" -msgstr "" +msgstr "远程主机" # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 286 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 349 msgid "Bytes Rcvd" -msgstr "" +msgstr "Rcvd字节" # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 336 msgid "Client Instance Statistics" -msgstr "" +msgstr "客户端实例统计" # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 397 msgid "" @@ -18803,21 +18802,21 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 401 msgid "No OpenVPN instance defined" -msgstr "" +msgstr "没有定义OpenVPN实例" # # File: src/www/status_queues.php, line: 113 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 44 # File: src/www/status_rrd_graph_tabs.inc, line: 13 msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "队列" # # File: src/www/status_queues.php, line: 113 msgid "Traffic shaper" -msgstr "" +msgstr "数据流整形" # # File: src/www/status_queues.php, line: 131 msgid "Traffic shaping is not configured." -msgstr "" +msgstr "数据流整形没有配置" # # File: src/www/status_queues.php, line: 169 msgid "Statistics" @@ -18845,19 +18844,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_queues.php, line: 192 msgid "You can configure the Traffic Shaper" -msgstr "" +msgstr "你可以配置该流量整形" # # File: src/www/status_queues.php, line: 262 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "正在载入" # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 147 msgid "Invalid start date/time:" -msgstr "" +msgstr "无效开始日期/时间" # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 160 msgid "Invalid end date/time:" -msgstr "" +msgstr "无效的结束日期/时间" # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 175 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 51 @@ -18867,17 +18866,17 @@ msgstr "" # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 176 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 52 msgid "Absolute" -msgstr "" +msgstr "绝对的" # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 237 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 53 msgid "Absolute Timespans" -msgstr "" +msgstr "绝对时间间隔" # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 237 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 54 msgid "Current Period" -msgstr "" +msgstr "当前周期" # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 237 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 55 @@ -18889,7 +18888,7 @@ msgstr "" # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 106 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 136 msgid "RRD Graphs" -msgstr "" +msgstr "RRD图形" # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 396 msgid "" @@ -18906,23 +18905,23 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 486 msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "周期:" # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 502 msgid "Enter date and/or time. Current timezone:" -msgstr "" +msgstr "输入日期/时间。当前时区。" # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 506 msgid "Start:" -msgstr "" +msgstr "启动:" # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 511 msgid "End:" -msgstr "" +msgstr "末尾:" # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 517 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "前往" # # File: src/www/status_rrd_graph_img.php, line: 38 msgid "Image viewer" @@ -18947,12 +18946,12 @@ msgstr "" # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 41 # File: src/www/status_rrd_graph_tabs.inc, line: 6 msgid "Traffic" -msgstr "" +msgstr "数据流" # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 42 # File: src/www/status_rrd_graph_tabs.inc, line: 8 msgid "Packets" -msgstr "" +msgstr "数据包" # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 43 # File: src/www/status_rrd_graph_tabs.inc, line: 10 @@ -18965,27 +18964,27 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 145 msgid "Default category" -msgstr "" +msgstr "默认类别" # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 156 msgid "This selects default category." -msgstr "" +msgstr "选择默认类别" # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 160 msgid "Default style" -msgstr "" +msgstr "默认风格" # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 171 msgid "This selects the default style." -msgstr "" +msgstr "选择默认风格" # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 175 msgid "Default period" -msgstr "" +msgstr "默认周期" # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 186 msgid "This selects the default period." -msgstr "" +msgstr "选择默认周期" # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 193 msgid "" @@ -18994,7 +18993,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 193 msgid "Reset RRD Data" -msgstr "" +msgstr "RRD数据重设" # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 200 msgid "" @@ -19013,7 +19012,7 @@ msgstr "" # File: src/www/status_services.php, line: 111 # File: src/www/widgets/widgets/services_status.widget.php, line: 86 msgid "No services found" -msgstr "" +msgstr "没有发现服务" # # File: src/www/status_upnp.php, line: 34 msgid "Rules have been cleared and the daemon restarted" @@ -19025,19 +19024,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/status_upnp.php, line: 65 msgid "UPnP is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "UPnP当前被禁用" # # File: src/www/status_upnp.php, line: 77 msgid "Int. Port" -msgstr "" +msgstr "接口.端口" # # File: src/www/status_upnp.php, line: 110 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "清除" # # File: src/www/status_upnp.php, line: 110 msgid "all currently connected sessions" -msgstr "" +msgstr "所有当前连接线程" # # File: src/www/status_wireless.php, line: 74 msgid "" @@ -19064,7 +19063,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 86 #, php-format msgid "Alternate hostname %s is not a valid hostname." -msgstr "" +msgstr "替换主机名 %s不是有效的主机名" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 247 #, php-format @@ -19074,11 +19073,11 @@ msgstr "" # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 273 # File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 7 msgid "Admin Access" -msgstr "" +msgstr "管理接入" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 310 msgid "webConfigurator" -msgstr "" +msgstr "web配置界面" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 332 msgid "No Certificates have been defined. You must" @@ -19086,7 +19085,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 333 msgid "Create or Import" -msgstr "" +msgstr "生成或导入" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 334 msgid "a Certificate before SSL can be enabled." @@ -19094,7 +19093,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 358 msgid "TCP port" -msgstr "" +msgstr "TCP端口" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 363 msgid "" @@ -19105,7 +19104,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 370 msgid "Max Processes" -msgstr "" +msgstr "最大进程" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 375 msgid "" @@ -19116,11 +19115,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 382 msgid "WebGUI redirect" -msgstr "" +msgstr "Web界面重定向" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 385 msgid "Disable webConfigurator redirect rule" -msgstr "" +msgstr "禁用webConfigurator重定向规则" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 387 msgid "" @@ -19131,7 +19130,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 394 msgid "WebGUI Login Autocomplete" -msgstr "" +msgstr "Web界面登陆自动完成" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 397 msgid "Enable webConfigurator login autocomplete" @@ -19148,7 +19147,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 406 msgid "WebGUI login messages" -msgstr "" +msgstr "Web界面登陆消息" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 409 msgid "Disable logging of webConfigurator successful logins" @@ -19187,7 +19186,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 438 msgid "DNS Rebind Check" -msgstr "" +msgstr "DNS Rebind检查" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 441 msgid "Disable DNS Rebinding Checks" @@ -19265,7 +19264,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 489 msgid "Enable XDebug" -msgstr "" +msgstr "启用XDebug" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 492 msgid "" @@ -19288,19 +19287,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 501 msgid "Secure Shell" -msgstr "" +msgstr "安全Shell" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 505 msgid "Secure Shell Server" -msgstr "" +msgstr "安全Shell服务器" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 508 msgid "Enable Secure Shell" -msgstr "" +msgstr "启用安全Shell" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 512 msgid "Root Login" -msgstr "" +msgstr "Root登陆" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 515 msgid "Enable root user login" @@ -19316,7 +19315,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 522 msgid "Authentication Method" -msgstr "" +msgstr "认证方式" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 525 msgid "Enable password login for Secure Shell" @@ -19328,7 +19327,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 528 msgid "user" -msgstr "" +msgstr "用户" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 529 msgid "that has been granted secure shell access." @@ -19336,7 +19335,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 533 msgid "SSH port" -msgstr "" +msgstr "ssh 端口" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 536 msgid "Leave this blank for the default of 22." @@ -19374,7 +19373,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 569 msgid "Primary Console" -msgstr "" +msgstr "主要Console" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 575 msgid "" @@ -19385,7 +19384,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 579 msgid "Console Options" -msgstr "" +msgstr "Console选项" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 583 msgid "Console menu" @@ -19393,7 +19392,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 586 msgid "Password protect the console menu" -msgstr "" +msgstr "密码保护console菜单" # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 588 msgid "Changes to this option will take effect after a reboot." @@ -19437,11 +19436,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 87 msgid "The Reflection timeout must be an integer." -msgstr "" +msgstr "该反射超时必须是整数" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 219 msgid "Firewall and NAT" -msgstr "" +msgstr "防火墙和NAT" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 231 msgid "as the name says, it is the normal optimization algorithm" @@ -19467,7 +19466,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 261 msgid "Firewall Advanced" -msgstr "" +msgstr "防火墙高级" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 266 msgid "IP Do-Not-Fragment compatibility" @@ -19504,15 +19503,15 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 288 msgid "Firewall Optimization Options" -msgstr "" +msgstr "防火墙优化选项" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 291 msgid "normal" -msgstr "" +msgstr "普通" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 292 msgid "high-latency" -msgstr "" +msgstr "高延迟" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 293 msgid "aggressive" @@ -19528,7 +19527,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 308 msgid "Disable Firewall" -msgstr "" +msgstr "禁用防火墙" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 311 msgid "Disable all packet filtering." @@ -19549,11 +19548,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 315 msgid "Outbound NAT" -msgstr "" +msgstr "出站NAT" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 320 msgid "Disable Firewall Scrub" -msgstr "" +msgstr "禁用防火墙清理" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 323 msgid "" @@ -19563,7 +19562,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 328 msgid "Firewall Adaptive Timeouts" -msgstr "" +msgstr "防火墙适应超时" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 330 msgid "" @@ -19592,7 +19591,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 343 msgid "Firewall Maximum States" -msgstr "" +msgstr "防火墙最大状态" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 347 msgid "Maximum number of connections to hold in the firewall state table." @@ -19605,7 +19604,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 353 msgid "Firewall Maximum Table Entries" -msgstr "" +msgstr "防火墙最大表条目" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 357 msgid "" @@ -19623,7 +19622,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 368 msgid "Static route filtering" -msgstr "" +msgstr "静态路由过滤" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 371 msgid "Bypass firewall rules for traffic on the same interface" @@ -19703,7 +19702,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 436 msgid "Update Frequency" -msgstr "" +msgstr "更新频率" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 439 msgid "Monthly" @@ -19725,7 +19724,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 452 msgid "Network Address Translation" -msgstr "" +msgstr "网络地址转换" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 456 msgid "NAT Reflection mode for port forwards" @@ -19767,7 +19766,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 474 msgid "Reflection Timeout" -msgstr "" +msgstr "反射超时" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 477 msgid "Enter value for Reflection timeout in seconds." @@ -19779,7 +19778,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 483 msgid "Enable NAT Reflection for 1:1 NAT" -msgstr "" +msgstr "为1:1NAT启用NAT重定向" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 486 msgid "" @@ -19820,7 +19819,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 505 msgid "FTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "FTP代理" # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 508 msgid "Enable FTP proxy for clients" @@ -19871,11 +19870,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 272 msgid "Proxy support" -msgstr "" +msgstr "代理支持" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 278 msgid "Proxy URL" -msgstr "" +msgstr "代理URL" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 282 #, php-format @@ -19884,7 +19883,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 286 msgid "Proxy Port" -msgstr "" +msgstr "代理端口" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 290 #, php-format @@ -19895,7 +19894,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 294 msgid "Proxy Username" -msgstr "" +msgstr "代理用户名" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 298 #, php-format @@ -19904,7 +19903,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 302 msgid "Proxy Pass" -msgstr "" +msgstr "代理通过" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 306 #, php-format @@ -19915,11 +19914,11 @@ msgstr "" # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 314 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 335 msgid "Load Balancing" -msgstr "" +msgstr "负载均衡" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 317 msgid "Use sticky connections" -msgstr "" +msgstr "使用持续连接" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 318 msgid "" @@ -19960,11 +19959,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 350 msgid "Use PowerD" -msgstr "" +msgstr "使用PowerD" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 352 msgid "On AC Power Mode" -msgstr "" +msgstr "交流电模式" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 354 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 362 @@ -19984,11 +19983,11 @@ msgstr "" # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 357 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 365 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "最大" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 360 msgid "On Battery Power Mode" -msgstr "" +msgstr "电池模式" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 368 msgid "" @@ -20009,11 +20008,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 384 msgid "Cryptographic Hardware Acceleration" -msgstr "" +msgstr "硬件加密加速" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 387 msgid "Cryptographic Hardware" -msgstr "" +msgstr "硬件加密" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 396 msgid "" @@ -20059,7 +20058,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 430 msgid "IP Security" -msgstr "" +msgstr "IP安全" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 435 msgid "" @@ -20069,7 +20068,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 442 msgid "Schedule States" -msgstr "" +msgstr "计划表状态" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 446 msgid "" @@ -20080,7 +20079,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 451 msgid "Gateway Monitoring" -msgstr "" +msgstr "网关监测" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 454 msgid "State Killing on Gateway Failure" @@ -20119,7 +20118,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 484 msgid "Use RAM Disks" -msgstr "" +msgstr "使用随机磁盘" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 487 msgid "Use memory file system for /tmp and /var" @@ -20155,12 +20154,12 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 511 msgid "Periodic RRD Backup" -msgstr "" +msgstr "周期性RRD备份" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 513 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 529 msgid "Frequency:" -msgstr "" +msgstr "频率:" # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 517 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 533 @@ -20196,7 +20195,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 182 msgid "IPv6 Options" -msgstr "" +msgstr "IPv6选项" # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 187 # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 190 @@ -20245,11 +20244,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 224 msgid "Device polling" -msgstr "" +msgstr "设备轮询" # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 227 msgid "Enable device polling" -msgstr "" +msgstr "启用设备轮询" # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 228 #, php-format @@ -20263,7 +20262,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 232 msgid "Hardware Checksum Offloading" -msgstr "" +msgstr "硬件校验和卸载" # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 235 msgid "Disable hardware checksum offload" @@ -20317,11 +20316,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 265 msgid "ARP Handling" -msgstr "" +msgstr "ARP处理" # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 268 msgid "Suppress ARP messages" -msgstr "" +msgstr "抑制ARP消息" # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 269 msgid "" @@ -20332,7 +20331,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 135 # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 224 msgid "Test Growl" -msgstr "" +msgstr "测试Growl" # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 141 # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 147 @@ -20343,7 +20342,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 144 # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 293 msgid "Test SMTP" -msgstr "" +msgstr "测试SMTP" # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 151 # File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 12 @@ -20356,7 +20355,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 185 msgid "Disable Growl Notifications" -msgstr "" +msgstr "禁用Growl通知" # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 188 msgid "" @@ -20366,7 +20365,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 192 msgid "Registration Name" -msgstr "" +msgstr "注册名" # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 195 msgid "Enter the name to register with the Growl server (default: PHP-Growl)." @@ -20374,7 +20373,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 199 msgid "Notification Name" -msgstr "" +msgstr "通知名" # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 202 #, php-format @@ -20402,7 +20401,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 233 msgid "Disable SMTP Notifications" -msgstr "" +msgstr "禁用SMTP通知" # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 236 msgid "" @@ -20413,7 +20412,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 240 msgid "E-Mail server" -msgstr "" +msgstr "E-Mail服务器" # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 243 msgid "" @@ -20433,7 +20432,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 254 msgid "Secure SMTP Connection" -msgstr "" +msgstr "安全SMTP连接" # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 261 msgid "From e-mail address" @@ -20475,7 +20474,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 302 msgid "System Sounds" -msgstr "" +msgstr "系统声音" # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 305 msgid "Startup/Shutdown Sound" @@ -20492,7 +20491,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 114 # File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 11 msgid "System Tunables" -msgstr "" +msgstr "系统调谐" # # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 132 msgid "" @@ -20502,19 +20501,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 143 msgid "Tunable Name" -msgstr "" +msgstr "调谐名" # # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 171 msgid "Edit Tunable" -msgstr "" +msgstr "编辑调谐" # # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 176 msgid "Delete Tunable" -msgstr "" +msgstr "删除调谐" # # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 199 msgid "Edit system tunable" -msgstr "" +msgstr "编辑系统调谐" # # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 204 msgid "Tunable" @@ -20522,15 +20521,15 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 8 msgid "Firewall / NAT" -msgstr "" +msgstr "防火墙/NAT" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 34 msgid "Authentication Servers" -msgstr "" +msgstr "认证服务器" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 75 msgid "deleted" -msgstr "" +msgstr "已删除" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 155 # File: src/www/system_authservers.php, line: 178 @@ -20552,12 +20551,12 @@ msgstr "" # File: src/www/system_usermanager.php, line: 176 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 749 msgid "Descriptive name" -msgstr "" +msgstr "描写名字" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 158 # File: src/www/system_authservers.php, line: 513 msgid "Port value" -msgstr "" +msgstr "端口值" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 159 # File: src/www/system_authservers.php, line: 519 @@ -20567,51 +20566,51 @@ msgstr "" # File: src/www/system_authservers.php, line: 160 # File: src/www/system_authservers.php, line: 555 msgid "Protocol version" -msgstr "" +msgstr "协议版本" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 161 msgid "Search level" -msgstr "" +msgstr "检索级别" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 162 msgid "User naming Attribute" -msgstr "" +msgstr "用户命名属性" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 163 msgid "Group naming Attribute" -msgstr "" +msgstr "组命名属性" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 164 # File: src/www/system_authservers.php, line: 701 msgid "Group member attribute" -msgstr "" +msgstr "组成员属性" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 165 msgid "Authentication container" -msgstr "" +msgstr "认证容器" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 170 msgid "Bind user DN" -msgstr "" +msgstr "Bind用户DN" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 171 msgid "Bind Password" -msgstr "" +msgstr "Bind密码" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 186 # File: src/www/system_authservers.php, line: 773 msgid "Authentication port value" -msgstr "" +msgstr "认证端口值" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 192 # File: src/www/system_authservers.php, line: 779 msgid "Accounting port value" -msgstr "" +msgstr "审计端口值" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 197 # File: src/www/system_authservers.php, line: 752 msgid "Shared Secret" -msgstr "" +msgstr "预共享密钥" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 204 msgid "The host name contains invalid characters." @@ -20636,16 +20635,16 @@ msgstr "" # File: src/www/system_authservers.php, line: 428 # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 87 msgid "Popup blocker detected. Action aborted." -msgstr "" +msgstr "检测到弹窗拦截。动作已中止。" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 499 msgid "LDAP Server Settings" -msgstr "" +msgstr "LDAP 服务器设置" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 506 # File: src/www/system_authservers.php, line: 746 msgid "Hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "主机名或IP地址" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 509 msgid "" @@ -20669,11 +20668,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 570 msgid "Search scope" -msgstr "" +msgstr "检索范围" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 574 msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "级别:" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 589 msgid "Base DN:" @@ -20681,7 +20680,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 599 msgid "Authentication containers" -msgstr "" +msgstr "认证容器" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 603 msgid "Containers:" @@ -20701,7 +20700,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 623 msgid "Extended Query" -msgstr "" +msgstr "扩展查询" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 640 msgid "Bind credentials" @@ -20713,19 +20712,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 657 msgid "User DN:" -msgstr "" +msgstr "用户DN:" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 673 msgid "Initial Template" -msgstr "" +msgstr "初始化模板" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 689 msgid "User naming attribute" -msgstr "" +msgstr "用户命名属性" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 695 msgid "Group naming attribute" -msgstr "" +msgstr "组命名属性" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 707 msgid "UTF8 Encode" @@ -20740,7 +20739,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 722 msgid "Username Alterations" -msgstr "" +msgstr "用户名更改" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 730 msgid "" @@ -20750,7 +20749,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 743 msgid "Radius Server Settings" -msgstr "" +msgstr "RADIUS服务器设置" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 758 msgid "Services offered" @@ -20758,7 +20757,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 785 msgid "Authentication Timeout" -msgstr "" +msgstr "认证超时" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 788 msgid "" @@ -20779,7 +20778,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 814 msgid "Server Name" -msgstr "" +msgstr "服务器名字" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 825 msgid "Additional authentication servers can be added here." @@ -20787,7 +20786,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_authservers.php, line: 848 msgid "Do you really want to delete this Server?" -msgstr "" +msgstr "真要删除该服务器吗?" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 34 msgid "Import an existing Certificate Authority" @@ -20815,7 +20814,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 192 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 623 msgid "Certificate data" -msgstr "" +msgstr "证书数据" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 162 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 195 @@ -20836,7 +20835,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_usermanager.php, line: 178 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 775 msgid "Key length" -msgstr "" +msgstr "密钥长度" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 173 # File: src/www/system_camanager.php, line: 189 @@ -20870,28 +20869,28 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 209 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 224 msgid "Distinguished name City" -msgstr "" +msgstr "可识别名城市" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 177 # File: src/www/system_camanager.php, line: 193 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 210 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 225 msgid "Distinguished name Organization" -msgstr "" +msgstr "可识别名组织" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 178 # File: src/www/system_camanager.php, line: 194 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 211 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 226 msgid "Distinguished name Email Address" -msgstr "" +msgstr "可识别名邮件地址" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 179 # File: src/www/system_camanager.php, line: 195 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 212 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 227 msgid "Distinguished name Common Name" -msgstr "" +msgstr "可识别名普通名" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 187 # File: src/www/system_camanager.php, line: 449 @@ -20912,7 +20911,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 297 msgid "add or import ca" -msgstr "" +msgstr "添加或导入证书机构" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 383 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 587 @@ -20931,11 +20930,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 418 msgid "(optional)" -msgstr "" +msgstr "(可选)" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 418 msgid "Certificate Private Key" -msgstr "" +msgstr "证书私人密钥" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 422 msgid "" @@ -20956,7 +20955,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 443 msgid "Internal Certificate Authority" -msgstr "" +msgstr "内部证书权威" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 478 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 691 @@ -20984,7 +20983,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 714 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 370 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "天" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 509 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 722 @@ -20996,7 +20995,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 728 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 888 msgid "State or Province" -msgstr "" +msgstr "州或省" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 528 # File: src/www/system_camanager.php, line: 538 @@ -21030,7 +21029,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 550 msgid "My Company Inc" -msgstr "" +msgstr "我的公司" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 560 msgid "admin@mycompany.com" @@ -21038,12 +21037,12 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 570 msgid "internal-ca" -msgstr "" +msgstr "内部证书机构" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 599 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 548 msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "内部" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 600 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1056 @@ -21059,7 +21058,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_camanager.php, line: 602 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1057 msgid "Distinguished Name" -msgstr "" +msgstr "已区分名字" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 616 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1073 @@ -21069,21 +21068,21 @@ msgstr "" # File: src/www/system_camanager.php, line: 618 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1075 msgid "external" -msgstr "" +msgstr "外部" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 655 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1117 msgid "Valid From" -msgstr "" +msgstr "从~有效" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 660 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1122 msgid "Valid Until" -msgstr "" +msgstr "直到~有效" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 666 msgid "edit CA" -msgstr "" +msgstr "编辑证书机构" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 667 msgid "export CA cert" @@ -21101,7 +21100,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_camanager.php, line: 671 msgid "delete ca" -msgstr "" +msgstr "删除证书机构" # # File: src/www/system_certificates_tabs.inc, line: 7 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 191 @@ -21122,7 +21121,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 35 msgid "Create an internal Certificate" -msgstr "" +msgstr "生成一个内部证书" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 36 msgid "Create a Certificate Signing Request" @@ -21143,7 +21142,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 193 msgid "Key data" -msgstr "" +msgstr "密钥数据" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 204 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 662 @@ -21158,7 +21157,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 405 msgid "Final Certificate data" -msgstr "" +msgstr "最终证书数据" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 425 #, php-format @@ -21167,7 +21166,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 456 msgid "add or import certificate" -msgstr "" +msgstr "添加或导入证书" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 617 msgid "Import Certificate" @@ -21175,7 +21174,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 631 msgid "Private key data" -msgstr "" +msgstr "私人密钥数据" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 635 msgid "Paste a private key in X.509 PEM format here." @@ -21183,7 +21182,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 644 msgid "Internal Certificate" -msgstr "" +msgstr "内部证书" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 653 msgid "No internal Certificate Authorities have been defined. You must" @@ -21209,11 +21208,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 830 msgid "External Signing Request" -msgstr "" +msgstr "外部登录请求" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 914 msgid "My Company Inc." -msgstr "" +msgstr "我的公司" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 946 msgid "Choose an Existing Certificate" @@ -21229,7 +21228,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1014 msgid "Signing request data" -msgstr "" +msgstr "登录请求数据" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1018 msgid "" @@ -21239,7 +21238,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1022 msgid "Final certificate data" -msgstr "" +msgstr "最终证书数据" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1026 msgid "Paste the certificate received from your certificate authority here." @@ -21248,11 +21247,11 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1058 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 550 msgid "In Use" -msgstr "" +msgstr "使用中" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1081 msgid "external - signature pending" -msgstr "" +msgstr "外部--签名确认中" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1151 msgid "export ca" @@ -21260,7 +21259,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1155 msgid "export key" -msgstr "" +msgstr "输出密钥" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1159 msgid "export ca cert+user cert+user cert key in .p12 format" @@ -21268,16 +21267,16 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1164 msgid "Do you really want to delete this Certificate?" -msgstr "" +msgstr "真要删除该证书吗?" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1164 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 703 msgid "delete cert" -msgstr "" +msgstr "删除 cert" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1171 msgid "update csr" -msgstr "" +msgstr "更新csr" # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1181 msgid "Note: You can only delete a certificate if it is not currently in use." @@ -21297,7 +21296,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 76 msgid "Invalid CRL reference." -msgstr "" +msgstr "无效的CRL引用" # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 82 #, php-format @@ -21343,7 +21342,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 347 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 412 msgid "CRL data" -msgstr "" +msgstr "CRL数据" # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 351 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 416 @@ -21356,7 +21355,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 371 msgid "Default: 9999" -msgstr "" +msgstr "默认:9999" # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 375 msgid "Serial" @@ -21364,7 +21363,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 379 msgid "Default: 0" -msgstr "" +msgstr "默认:0" # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 403 msgid "Edit Imported Certificate Revocation List" @@ -21377,11 +21376,11 @@ msgstr "" # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 440 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 882 msgid "Certificate Name" -msgstr "" +msgstr "证书名字" # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 441 msgid "Revocation Reason" -msgstr "" +msgstr "撤回的原因" # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 442 msgid "Revoked At" @@ -21389,7 +21388,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 451 msgid "No Certificates Found for this CRL." -msgstr "" +msgstr "没有为该CRL找到整数" # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 469 msgid "Delete this certificate from the CRL " @@ -21401,7 +21400,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 487 msgid "No Certificates Found for this CA." -msgstr "" +msgstr "没有为该认证机构找到证书" # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 493 msgid "Revoke a Certificate" @@ -21413,7 +21412,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 514 msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "原因" # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 558 msgid "Additional Certificate Revocation Lists can be added here." @@ -21427,7 +21426,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 587 #, php-format msgid "Import CRL for %s" -msgstr "" +msgstr "为%s输入CRL" # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 606 msgid "Export CRL" @@ -21436,7 +21435,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 610 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 614 msgid "Edit CRL" -msgstr "" +msgstr "编辑CRL" # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 618 msgid "Do you really want to delete this Certificate Revocation List?" @@ -21444,19 +21443,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 619 msgid "Delete CRL" -msgstr "" +msgstr "删除CRL" # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 78 # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 80 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 57 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 59 msgid "Click to retry now" -msgstr "" +msgstr "现在点击重试" # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 78 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 57 msgid "Connection Error" -msgstr "" +msgstr "连接错误" # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 80 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 59 @@ -21477,7 +21476,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 93 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 66 msgid "Click to check now" -msgstr "" +msgstr "现在点击更新" # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 84 msgid "There is a mandatory update for the package manager." @@ -21490,12 +21489,12 @@ msgstr "" # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 87 # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 90 msgid "Upgrade Now" -msgstr "" +msgstr "现在更新" # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 88 # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 90 msgid "Re-Check Now" -msgstr "" +msgstr "现在重新检查" # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 90 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 63 @@ -21505,16 +21504,16 @@ msgstr "有可用的更新" # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 90 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 63 msgid "A total of " -msgstr "" +msgstr "总共" # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 93 msgid "Current status is unknown" -msgstr "" +msgstr "当前状态未知" # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 98 # File: src/www/system_firmware_tabs.inc, line: 33 msgid "Auto Update" -msgstr "" +msgstr "自动更新" # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 98 # File: src/www/system_firmware_settings.php, line: 46 @@ -21523,11 +21522,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_firmware_settings.php, line: 76 msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "更新" # # File: src/www/system_firmware_settings.php, line: 82 msgid "Dashboard check" -msgstr "" +msgstr "仪表盘检查" # # File: src/www/system_firmware_settings.php, line: 86 msgid "Disable the automatic dashboard auto-update check." @@ -21535,11 +21534,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_firmware_tabs.inc, line: 34 msgid "Updater Settings" -msgstr "" +msgstr "更新设置" # # File: src/www/system_gateway_groups.php, line: 85 msgid "removed gateway group" -msgstr "" +msgstr "已移除网关组" # # File: src/www/system_gateway_groups.php, line: 119 #, php-format @@ -21550,7 +21549,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_gateway_groups.php, line: 177 msgid "Do you really want to delete this gateway group?" -msgstr "" +msgstr "真要删除该网关组吗?" # # File: src/www/system_gateway_groups.php, line: 191 msgid "" @@ -21561,19 +21560,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 47 msgid "Member Down" -msgstr "" +msgstr "成员关闭" # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 48 msgid "Packet Loss" -msgstr "" +msgstr "丢包" # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 49 msgid "High Latency" -msgstr "" +msgstr "高延迟" # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 50 msgid "Packet Loss or High Latency" -msgstr "" +msgstr "丢包或高延迟" # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 82 msgid "A valid gateway group name must be specified." @@ -21591,7 +21590,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 99 #, php-format msgid "A gateway group with this name \"%s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "一个同名%s的网关组已存在" # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 116 #, php-format @@ -21606,15 +21605,15 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 144 msgid "Edit gateway group" -msgstr "" +msgstr "编辑网关组" # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 226 msgid "Edit gateway group entry" -msgstr "" +msgstr "编辑网关组条目" # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 239 msgid "Gateway Priority" -msgstr "" +msgstr "网关优先级" # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 273 msgid "Never" @@ -21622,7 +21621,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 274 msgid "Tier 1" -msgstr "" +msgstr "等级1" # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 275 msgid "Tier 2" @@ -21642,11 +21641,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 294 msgid "Interface Address" -msgstr "" +msgstr "接口地址" # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 312 msgid "Link Priority" -msgstr "" +msgstr "链接优先级" # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 313 msgid "" @@ -21685,12 +21684,12 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_gateways.php, line: 200 msgid "The gateway configuration has been changed." -msgstr "" +msgstr "网关配置已更改" # # File: src/www/system_gateways.php, line: 219 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 724 msgid "Monitor IP" -msgstr "" +msgstr "监控IP地址" # # File: src/www/system_gateways.php, line: 259 msgid "This gateway is inactive because interface is missing" @@ -21698,31 +21697,31 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_gateways.php, line: 323 msgid "Edit Gateway" -msgstr "" +msgstr "编辑网关" # # File: src/www/system_gateways.php, line: 331 msgid "Delete Gateway" -msgstr "" +msgstr "删除网关" # # File: src/www/system_gateways.php, line: 331 msgid "Do you really want to delete this gateway?" -msgstr "" +msgstr "真要删除该网关吗?" # # File: src/www/system_gateways.php, line: 339 msgid "Add Gateway based on this one" -msgstr "" +msgstr "在这个上面添加网关" # # File: src/www/system_gateways.php, line: 359 msgid "delete selected items" -msgstr "" +msgstr "删除所选项" # # File: src/www/system_gateways.php, line: 360 msgid "Do you really want to delete the selected gateway items?" -msgstr "" +msgstr "真要删除所选网关吗?" # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 116 msgid "A valid gateway IP address must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的网关IP地址" # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 124 msgid "" @@ -21758,7 +21757,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 186 msgid "A valid monitor IP address must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的监控IP地址" # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 212 msgid "Changing name on a gateway is not allowed." @@ -21767,7 +21766,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 217 #, php-format msgid "The gateway name \"%s\" already exists." -msgstr "" +msgstr "该网关名%s已存在" # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 223 #, php-format @@ -21879,11 +21878,11 @@ msgstr "" # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 513 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 636 msgid "Edit gateway" -msgstr "" +msgstr "编辑网关" # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 655 msgid "Disable this gateway" -msgstr "" +msgstr "禁用该网关" # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 656 msgid "" @@ -21900,16 +21899,16 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 697 msgid "Gateway name" -msgstr "" +msgstr "网关名字" # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 704 msgid "Gateway IP address" -msgstr "" +msgstr "网关IP地址" # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 708 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 711 msgid "Default Gateway" -msgstr "" +msgstr "默认网关" # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 712 msgid "This will select the above gateway as the default gateway" @@ -21918,7 +21917,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 716 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 719 msgid "Disable Gateway Monitoring" -msgstr "" +msgstr "禁用网关监控" # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 720 msgid "This will consider this gateway as always being up" @@ -21926,7 +21925,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 733 msgid "Alternative monitor IP" -msgstr "" +msgstr "可选监控IP地址" # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 734 msgid "" @@ -21938,7 +21937,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 741 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 744 msgid "Mark Gateway as Down" -msgstr "" +msgstr "标记网关为关闭状态" # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 745 msgid "This will force this gateway to be considered Down" @@ -21963,7 +21962,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 776 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 788 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "从" # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 779 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 791 @@ -21972,7 +21971,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 786 msgid "Packet Loss thresholds" -msgstr "" +msgstr "丢包阈值" # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 798 msgid "Probe Interval" @@ -21986,7 +21985,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 809 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "关闭" # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 817 msgid "Average Delay Replies Qty" @@ -21996,7 +21995,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 832 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 842 msgid "Use calculated value." -msgstr "" +msgstr "使用已计算的值" # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 827 msgid "Average Packet Loss Probes Qty" @@ -22025,7 +22024,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_gateways_tabs.inc, line: 7 msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "路由" # # File: src/www/system_general.php, line: 37 msgid "English" @@ -22072,7 +22071,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_general.php, line: 330 msgid "DNS Server" -msgstr "" +msgstr "DNS服务器" # # File: src/www/system_general.php, line: 332 msgid "Use gateway" @@ -22117,7 +22116,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_general.php, line: 416 msgid "Time zone" -msgstr "" +msgstr "时区" # # File: src/www/system_general.php, line: 428 msgid "Select the location closest to you" @@ -22125,7 +22124,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_general.php, line: 446 msgid "NTP time server" -msgstr "" +msgstr "时间服务器" # # File: src/www/system_general.php, line: 451 msgid "" @@ -22139,7 +22138,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_general.php, line: 471 msgid "Choose a language for the webConfigurator" -msgstr "" +msgstr "为web配置选择一种语言" # # File: src/www/system_general.php, line: 476 msgid "Theme" @@ -22147,24 +22146,24 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_general.php, line: 493 msgid "This will change the look and feel of" -msgstr "" +msgstr "这将更改外观和体验" # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 33 # File: src/www/system_groupmanager_addprivs.php, line: 44 msgid "Group manager" -msgstr "" +msgstr "组管理者" # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 57 # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 627 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "组" # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 58 # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 82 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 77 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 92 msgid "successfully deleted" -msgstr "" +msgstr "已成功删除" # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 81 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 91 @@ -22186,12 +22185,12 @@ msgstr "" # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 267 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 459 msgid "Defined by" -msgstr "" +msgstr "已定义" # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 274 # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 435 msgid "Group name" -msgstr "" +msgstr "组名字" # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 284 msgid "Group description, for your own information only" @@ -22200,11 +22199,11 @@ msgstr "" # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 291 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 505 msgid "Group Memberships" -msgstr "" +msgstr "组成员身份" # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 296 msgid "Not Members" -msgstr "" +msgstr "不是成员" # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 351 # File: src/www/system_groupmanager_addprivs.php, line: 181 @@ -22215,25 +22214,25 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 358 msgid "Assigned Privileges" -msgstr "" +msgstr "已定义权限" # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 385 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 627 msgid "Do you really want to delete this privilege?" -msgstr "" +msgstr "真要删除该权限吗?" # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 386 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 628 msgid "delete privilege" -msgstr "" +msgstr "删除权限" # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 437 msgid "Member Count" -msgstr "" +msgstr "成员计数" # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 448 msgid "add group" -msgstr "" +msgstr "添加组" # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 454 msgid "" @@ -22248,21 +22247,21 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 510 msgid "Do you really want to delete this group?" -msgstr "" +msgstr "真要删除该组吗?" # # File: src/www/system_groupmanager_addprivs.php, line: 44 msgid "Add privileges" -msgstr "" +msgstr "添加权限" # # File: src/www/system_groupmanager_addprivs.php, line: 68 # File: src/www/system_usermanager_addprivs.php, line: 58 msgid "Selected priveleges" -msgstr "" +msgstr "已选权限" # # File: src/www/system_groupmanager_addprivs.php, line: 169 # File: src/www/system_usermanager_addprivs.php, line: 151 msgid "System Privileges" -msgstr "" +msgstr "系统权限" # # File: src/www/system_groupmanager_addprivs.php, line: 200 # File: src/www/system_usermanager_addprivs.php, line: 169 @@ -22277,20 +22276,20 @@ msgstr "" # File: src/www/system_routes.php, line: 191 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 207 msgid "Static Routes" -msgstr "" +msgstr "静态路由" # # File: src/www/system_routes.php, line: 106 # File: src/www/system_routes.php, line: 118 msgid "removed route to" -msgstr "" +msgstr "移动路由" # # File: src/www/system_routes.php, line: 133 msgid "enabled route to" -msgstr "" +msgstr "启用路由" # # File: src/www/system_routes.php, line: 137 msgid "disabled route to" -msgstr "" +msgstr "禁用路由" # # File: src/www/system_routes.php, line: 214 #, php-format @@ -22302,15 +22301,15 @@ msgstr "" # File: src/www/system_routes.php, line: 322 # File: src/www/system_routes.php, line: 327 msgid "move selected routes to end" -msgstr "" +msgstr "移动所选路由到末尾" # # File: src/www/system_routes.php, line: 348 msgid "delete selected routes" -msgstr "" +msgstr "删除所选路由" # # File: src/www/system_routes.php, line: 349 msgid "Do you really want to delete the selected routes?" -msgstr "" +msgstr "真要删除所选路由吗?" # # File: src/www/system_routes.php, line: 360 msgid "" @@ -22322,11 +22321,11 @@ msgstr "" # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 78 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 238 msgid "Destination network" -msgstr "" +msgstr "目标网络" # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 79 msgid "Destination network bit count" -msgstr "" +msgstr "目标网络位数计算" # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 85 msgid "A valid IPv4 or IPv6 destination network must be specified." @@ -22334,7 +22333,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 88 msgid "A valid destination network bit count must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的目标网络位数" # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 106 msgid "A IPv4 subnet can not be over 32 bits." @@ -22352,15 +22351,15 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 207 msgid "Edit route" -msgstr "" +msgstr "编辑路由" # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 235 msgid "Edit route entry" -msgstr "" +msgstr "编辑路由条目" # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 256 msgid "Destination network for this static route" -msgstr "" +msgstr "该静态路由的目标网络" # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 274 msgid "Choose which gateway this route applies to or" @@ -22368,11 +22367,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 284 msgid "Add new gateway:" -msgstr "" +msgstr "添加新网关:" # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 290 msgid "Interface:" -msgstr "" +msgstr "接口" # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 304 msgid "Gateway IP:" @@ -22380,7 +22379,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 328 msgid "Disable this static route" -msgstr "" +msgstr "禁用该静态路由" # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 329 msgid "" @@ -22428,7 +22427,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 213 msgid "That username is reserved by the system." -msgstr "" +msgstr "该用户名已被系统保留" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 233 msgid "Invalid expiration date format; use MM/DD/YYYY instead." @@ -22445,7 +22444,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_usermanager.php, line: 490 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 858 msgid "Full name" -msgstr "" +msgstr "全名" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 494 msgid "User's full name, for your own information only" @@ -22453,7 +22452,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 498 msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "到期数据" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 502 msgid "" @@ -22463,19 +22462,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 512 msgid "Not Member Of" -msgstr "" +msgstr "成员不属于" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 514 msgid "Member Of" -msgstr "" +msgstr "成员属于" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 546 msgid "Add Groups" -msgstr "" +msgstr "添加组" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 550 msgid "Remove Groups" -msgstr "" +msgstr "删除组" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 589 msgid "Effective Privileges" @@ -22483,19 +22482,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 596 msgid "Inherited From" -msgstr "" +msgstr "继承自" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 654 msgid "User Certificates" -msgstr "" +msgstr "用户证书" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 659 msgid "CA" -msgstr "" +msgstr "认证机构" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 690 msgid "export private key" -msgstr "" +msgstr "输出私有密钥" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 696 msgid "export cert" @@ -22503,7 +22502,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 702 msgid "(Certificate will not be deleted)" -msgstr "" +msgstr "(证书不会被删除)" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 702 msgid "Do you really want to remove this certificate association?" @@ -22511,7 +22510,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 737 msgid "Click to create a user certificate." -msgstr "" +msgstr "点击以生成一个用户证书" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 807 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 813 @@ -22534,7 +22533,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 71 # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 68 msgid "add user" -msgstr "" +msgstr "添加用户" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 877 msgid "" @@ -22553,27 +22552,27 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 928 msgid "edit user" -msgstr "" +msgstr "编辑用户" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 938 # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 125 # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 120 msgid "Do you really want to delete this user?" -msgstr "" +msgstr "你真要删除该用户吗?" # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 939 # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 125 # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 120 msgid "delete user" -msgstr "" +msgstr "删除用户" # # File: src/www/system_usermanager_passwordmg.php, line: 33 msgid "User Password" -msgstr "" +msgstr "用户密码" # # File: src/www/system_usermanager_passwordmg.php, line: 57 msgid "Password successfully changed" -msgstr "" +msgstr "密码已成功修改" # # File: src/www/system_usermanager_passwordmg.php, line: 93 msgid "Sorry, you cannot change the password for a non-local user." @@ -22585,7 +22584,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 37 msgid "User manager settings" -msgstr "" +msgstr "用户管理者设置" # # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 47 msgid "Session timeout must be an integer value." @@ -22613,7 +22612,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 155 msgid "Save and Test" -msgstr "" +msgstr "保存并测试" # # File: src/www/system_usermanager_settings_ldapacpicker.php, line: 67 msgid "" @@ -22627,7 +22626,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 47 #, php-format msgid "Could not find settings for %s%s" -msgstr "" +msgstr "无法为%s%s找到设置" # # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 52 #, php-format @@ -22648,19 +22647,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 66 msgid "Organization units found" -msgstr "" +msgstr "组织单元已发现" # # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 72 # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 75 # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 78 msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "失败" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 232 # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 90 # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 332 msgid "The IPsec tunnel configuration has been changed" -msgstr "" +msgstr "IPsec隧道配置已更改" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 247 msgid "IKE" @@ -22668,38 +22667,38 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 248 msgid "Remote Gateway" -msgstr "" +msgstr "远端网关" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 250 msgid "P1 Protocol" -msgstr "" +msgstr "P1协议" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 251 msgid "P1 Transforms" -msgstr "" +msgstr "P1 变换" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 252 msgid "P1 Description" -msgstr "" +msgstr "P1 描述" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 332 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 499 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 703 msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "自动" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 355 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 523 msgid "move selected entries before this" -msgstr "" +msgstr "移动所选条目到这条规则前" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 362 msgid "edit phase1 entry" -msgstr "" +msgstr "编辑phase1条目" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 370 msgid "delete phase1 entry" -msgstr "" +msgstr "删除phase1条目" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 372 msgid "" @@ -22708,92 +22707,92 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 382 msgid "copy phase1 entry" -msgstr "" +msgstr "复制phase1条目" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 415 #, php-format msgid "Show %s Phase-2 entries" -msgstr "" +msgstr "显示 %s Phase-2条目" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 423 msgid "Local Subnet" -msgstr "" +msgstr "本地子网" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 424 msgid "Remote Subnet" -msgstr "" +msgstr "远端子网" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 425 msgid "P2 Protocol" -msgstr "" +msgstr "P2协议" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 426 msgid "P2 Transforms" -msgstr "" +msgstr "P2变换" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 427 msgid "P2 Auth Methods" -msgstr "" +msgstr "P2认证方式" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 528 msgid "edit phase2 entry" -msgstr "" +msgstr "编辑phase2条目" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 532 msgid "delete phase2 entry" -msgstr "" +msgstr "删除phase2条目" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 534 msgid "Do you really want to delete this phase2 entry?" -msgstr "" +msgstr "真要删除所选phase2条目吗?" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 538 msgid "add a new Phase 2 based on this one" -msgstr "" +msgstr "在这条上面添加新phase2" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 553 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 559 msgid "move selected phase2 entries to end" -msgstr "" +msgstr "移动所选phase2条目到末尾" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 567 msgid "add phase2 entry" -msgstr "" +msgstr "添加phase2条目" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 572 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 578 msgid "delete selected phase2 entries" -msgstr "" +msgstr "删除所选phase2条目" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 579 msgid "Do you really want to delete the selected phase2 entries?" -msgstr "" +msgstr "真要删除所选phase2条目吗?" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 605 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 612 msgid "move selected phase1 entries to end" -msgstr "" +msgstr "移动所选phase1到末尾" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 621 msgid "add new phase1" -msgstr "" +msgstr "添加新phase1" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 631 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 638 msgid "delete selected phase1 entries" -msgstr "" +msgstr "删除所选phase1条目" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 639 msgid "Do you really want to delete the selected phase1 entries?" -msgstr "" +msgstr "真要删除所选phase1条目吗?" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 658 msgid "Status:IPsec" -msgstr "" +msgstr "状态:IPsec" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 658 msgid "You can check your IPsec status at" -msgstr "" +msgstr "你可以检查你的IPsec状态" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 659 msgid "IPsec Debug Mode can be enabled at" @@ -22802,7 +22801,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 659 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 660 msgid "VPN:IPsec:Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "VPN:IPsec:高级设置" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 660 msgid "IPsec can be set to prefer older SAs at" @@ -22810,7 +22809,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 680 msgid "Enable IPsec" -msgstr "" +msgstr "启用IPsec" # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 64 msgid "Deleted IPsec Pre-Shared Key" @@ -22818,7 +22817,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 71 msgid "VPN: IPsec: Keys" -msgstr "" +msgstr "VPN: IPsec:密钥" # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 107 # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 65 @@ -22828,15 +22827,15 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 123 msgid "ANY USER" -msgstr "" +msgstr "任意用户" # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 137 msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "编辑" # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 151 msgid "edit key" -msgstr "" +msgstr "编辑密钥" # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 152 msgid "Do you really want to delete this Pre-Shared Key?" @@ -22844,7 +22843,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 152 msgid "delete key" -msgstr "" +msgstr "删除密钥" # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 176 # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 167 @@ -22857,7 +22856,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 73 msgid "A user with this name already exists. Add the key to the user instead." -msgstr "" +msgstr "已存在一个使用该名字的用户。添加该密钥给替代的用户" # # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 80 msgid "Another entry with the same identifier already exists." @@ -22869,7 +22868,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 100 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "已添加" # # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 111 msgid "VPN: IPsec: Edit Pre-Shared Key" @@ -22883,11 +22882,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 130 msgid "Group Authentication Source" -msgstr "" +msgstr "组认证源" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 130 msgid "User Authentication Source" -msgstr "" +msgstr "用户认证源" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 136 msgid "" @@ -22942,11 +22941,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 238 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "移动用户" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 337 msgid "Create Phase1" -msgstr "" +msgstr "生成 Phase1" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 337 msgid "Please click Create to define one." @@ -22968,19 +22967,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 379 msgid "Extended Authentication (Xauth)" -msgstr "" +msgstr "扩展认证(Xauth)" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 386 msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "用户认证" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 404 msgid "Group Authentication" -msgstr "" +msgstr "组认证" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 409 msgid "system" -msgstr "" +msgstr "系统" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 420 msgid "Client Configuration (mode-cfg)" @@ -22988,7 +22987,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 427 msgid "Virtual Address Pool" -msgstr "" +msgstr "虚拟地址池" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 436 msgid "Provide a virtual IP address to clients" @@ -23004,7 +23003,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 475 msgid "Save Xauth Password" -msgstr "" +msgstr "保存Xauth密码:" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 484 msgid "Allow clients to save Xauth passwords (Cisco VPN client only)." @@ -23020,7 +23019,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 510 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1511 msgid "DNS Default Domain" -msgstr "" +msgstr "DNS默认域" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 501 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 520 @@ -23030,7 +23029,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 515 msgid "Split DNS" -msgstr "" +msgstr "分离DNS" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 524 msgid "" @@ -23048,7 +23047,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 535 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1536 msgid "DNS Servers" -msgstr "" +msgstr "DNS服务器" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 548 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 545 @@ -23060,7 +23059,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 682 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1704 msgid "WINS Servers" -msgstr "" +msgstr "WINS服务器" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 590 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 692 @@ -23070,7 +23069,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 611 msgid "Phase2 PFS Group" -msgstr "" +msgstr "Phase2 PFS组" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 620 msgid "" @@ -23080,7 +23079,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 641 msgid "Login Banner" -msgstr "" +msgstr "登陆横幅" # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 650 msgid "Provide a login banner to clients" @@ -23093,11 +23092,11 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 182 # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 635 msgid "Remote gateway" -msgstr "" +msgstr "远端网关" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 188 msgid "The P1 lifetime must be an integer." -msgstr "" +msgstr "P1生命周期必须是整数" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 192 msgid "A valid remote gateway address or host name must be specified." @@ -23220,42 +23219,42 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 386 # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 388 msgid "Edit Phase 1" -msgstr "" +msgstr "编辑phase1" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 532 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 492 # File: src/www/vpn_ipsec_tabs.inc, line: 3 msgid "Tunnels" -msgstr "" +msgstr "隧道" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 533 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 493 # File: src/www/vpn_ipsec_tabs.inc, line: 4 msgid "Mobile clients" -msgstr "" +msgstr "移动客户端" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 534 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 494 # File: src/www/vpn_ipsec_tabs.inc, line: 5 msgid "Pre-Shared Keys" -msgstr "" +msgstr "预共享密钥" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 535 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 495 # File: src/www/vpn_ipsec_tabs.inc, line: 6 msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "高级设置" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 548 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 464 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 343 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 762 msgid "General information" -msgstr "" +msgstr "一般信息" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 558 msgid "Disable this phase1 entry" -msgstr "" +msgstr "禁用该phase1条目" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 560 msgid "" @@ -23264,7 +23263,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 566 msgid "Key Exchange version" -msgstr "" +msgstr "密钥交换版本" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 577 msgid "" @@ -23274,7 +23273,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 581 msgid "Internet Protocol" -msgstr "" +msgstr "Internet协议" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 592 msgid "Select the Internet Protocol family from this dropdown" @@ -23295,7 +23294,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 673 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 605 msgid "Authentication method" -msgstr "" +msgstr "认证方式" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 688 # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 833 @@ -23313,7 +23312,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 708 msgid "My identifier" -msgstr "" +msgstr "我的标识" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 721 msgid "Peer identifier" @@ -23331,7 +23330,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 752 msgid "My Certificate" -msgstr "" +msgstr "我的证书" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 766 msgid "Select a certificate previously configured in the Certificate Manager" @@ -23339,7 +23338,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 771 msgid "My Certificate Authority" -msgstr "" +msgstr "我的证书权威" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 785 msgid "" @@ -23355,7 +23354,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 826 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1070 msgid "Encryption algorithm" -msgstr "" +msgstr "加密算法" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 822 msgid "Hash algorithm" @@ -23363,11 +23362,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 838 msgid "DH key group" -msgstr "" +msgstr "DH 密钥组" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 873 msgid "Disable Rekey" -msgstr "" +msgstr "禁用重复密钥" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 876 msgid "Whether a connection should be renegotiated when it is about to expire." @@ -23375,7 +23374,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 880 msgid "Disable Reauth" -msgstr "" +msgstr "禁用重新认证" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 883 msgid "" @@ -23385,11 +23384,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 887 msgid "NAT Traversal" -msgstr "" +msgstr "NAT遍历" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 892 msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "强制" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 896 msgid "" @@ -23404,7 +23403,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 905 msgid "Enable DPD" -msgstr "" +msgstr "启用DPD" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 911 msgid "Delay between requesting peer acknowledgement" @@ -23420,11 +23419,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 123 msgid "A valid ikeid must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的ikeid" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 127 msgid "Local network type" -msgstr "" +msgstr "本地网络类型" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 127 msgid "Unique Identifier" @@ -23432,11 +23431,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 130 msgid "Remote network type" -msgstr "" +msgstr "远端网络类型" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 140 msgid "A valid local network bit count must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的本地网络位数" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 143 msgid "A valid local network IP address must be specified." @@ -23457,12 +23456,12 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 157 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 183 msgid "Invalid Local Network." -msgstr "" +msgstr "无效的本地网络" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 157 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 183 msgid "has no subnet." -msgstr "" +msgstr "没有子网" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 164 msgid "A valid NAT local network bit count must be specified." @@ -23492,7 +23491,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 190 msgid "A valid remote network bit count must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的远端网络位数" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 193 msgid "A valid remote network IP address must be specified." @@ -23530,16 +23529,16 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 266 msgid "The P2 lifetime must be an integer." -msgstr "" +msgstr "P2生命周期必须是一个整数" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 313 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 315 msgid "Edit Phase 2" -msgstr "" +msgstr "编辑phase2" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 512 msgid "Disable this phase2 entry" -msgstr "" +msgstr "禁用该phase2条目" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 514 msgid "" @@ -23549,13 +23548,13 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 535 msgid "Local Network" -msgstr "" +msgstr "本地网络" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 549 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 584 #, php-format msgid "%s subnet" -msgstr "" +msgstr "%s 子网" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 571 msgid "" @@ -23565,7 +23564,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 612 msgid "Remote Network" -msgstr "" +msgstr "远端子网" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 663 msgid "Phase 2 proposal (SA/Key Exchange)" @@ -23577,7 +23576,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 683 msgid "Encryption algorithms" -msgstr "" +msgstr "加密算法" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 725 msgid "" @@ -23591,7 +23590,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 741 msgid "PFS key group" -msgstr "" +msgstr "PFS密钥组" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 759 msgid "Set globally in mobile client options" @@ -23599,15 +23598,15 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 777 msgid "Automatically ping host" -msgstr "" +msgstr "自动ping主机" # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 158 msgid "IPSec Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "IPSec高级设置" # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 165 msgid "LAN security associsations" -msgstr "" +msgstr "LAN安全关联" # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 168 msgid "Do not install LAN SPD" @@ -23622,7 +23621,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 175 msgid "Security Associations" -msgstr "" +msgstr "安全关联" # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 178 msgid "Prefer older IPsec SAs" @@ -23637,7 +23636,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 186 msgid "IPsec Debug" -msgstr "" +msgstr "IPsec检错" # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 188 msgid "Start IPSec in debug mode based on sections selected" @@ -23651,7 +23650,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 214 msgid "IPsec Reload on Failover" -msgstr "" +msgstr "失效备援重新载入IPsec" # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 217 msgid "Force IPsec Reload on Failover" @@ -23684,7 +23683,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 105 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 74 msgid "Remote start address" -msgstr "" +msgstr "远端开始地址" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 65 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 105 @@ -23692,45 +23691,45 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 74 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 361 msgid "Server address" -msgstr "" +msgstr "服务器地址" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 70 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 110 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 79 msgid "RADIUS server address" -msgstr "" +msgstr "RADIUS服务器地址" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 70 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 110 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 79 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 441 msgid "RADIUS shared secret" -msgstr "" +msgstr "RADIUS预共享密钥" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 76 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 116 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 85 msgid "A valid server address must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的服务器地址" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 79 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 88 msgid "" "'Server address' parameter should NOT be set to any IP address currently in " "use on this firewall." -msgstr "" +msgstr "服务器地址参数不能被设置为防火墙当前正使用的任何IP地址" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 82 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 118 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 91 msgid "A valid remote start address must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的远端开始地址" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 85 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 120 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 94 msgid "A valid RADIUS server address must be specified." -msgstr "" +msgstr "必须指定一个有效的RADIUS服务器地址" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 101 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 127 @@ -23741,7 +23740,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 104 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 107 msgid "The specified server address is equal to the LAN interface address." -msgstr "" +msgstr "这个指定的服务器地址相当于LAN接口的IP地址" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 284 # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 97 @@ -23750,21 +23749,21 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 91 # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 148 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "配置" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 306 msgid "Enable L2TP server" -msgstr "" +msgstr "启用L2TP服务器" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 327 msgid "Server Address" -msgstr "" +msgstr "服务器地址" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 331 msgid "" "Enter the IP address the L2TP server should give to clients for use as their " "\"gateway\"" -msgstr "" +msgstr "输入IP地址,L2TP服务器应该给客户端用作它们的\"网关\"" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 333 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 445 @@ -23782,11 +23781,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 339 msgid "Remote Address Range" -msgstr "" +msgstr "远程地址范围" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 342 msgid "Specify the starting address for the client IP address subnet." -msgstr "" +msgstr "为子网客户端IP地址指定开始地址" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 359 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 418 @@ -23795,15 +23794,15 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 363 msgid "Number of L2TP users" -msgstr "" +msgstr "L2TP用户数目" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 376 msgid "is ten L2TP clients" -msgstr "" +msgstr "是十个L2TP客户端" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 380 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "安全" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 384 msgid "" @@ -23813,7 +23812,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 388 msgid "Authentication Type" -msgstr "" +msgstr "认证类型" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 391 msgid "CHAP" @@ -23825,16 +23824,16 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 399 msgid "L2TP DNS Servers" -msgstr "" +msgstr "L2TP DNS服务器" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 405 msgid "primary and secondary DNS servers assigned to L2TP clients" -msgstr "" +msgstr "为L2TP客户端指定首选和第二个DNS服务器" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 409 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 392 msgid "WINS Server" -msgstr "" +msgstr "WINS服务器" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 415 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 476 @@ -23846,68 +23845,68 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 479 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 401 msgid "Use a RADIUS server for authentication" -msgstr "" +msgstr "使用一个RADIUS服务器来认证" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 419 msgid "" "When set, all users will be authenticated using the RADIUS server specified " "below. The local user database will not be used." -msgstr "" +msgstr "当设定后,所有用户将使用以下指定的RADIUS服务器来认证,而非本地用户数据库" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 422 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 485 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 407 msgid "Enable RADIUS accounting" -msgstr "" +msgstr "启用RADIUS审计" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 423 msgid "Sends accounting packets to the RADIUS server." -msgstr "" +msgstr "发送审计数据包到RADIUS服务器" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 426 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 432 msgid "RADIUS Server" -msgstr "" +msgstr "RADIUS服务器" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 430 msgid "Enter the IP address of the RADIUS server." -msgstr "" +msgstr "输入RADIUS服务器IP地址" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 433 msgid "RADIUS Shared Secret" -msgstr "" +msgstr "RADIUS预共享密钥" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 437 msgid "" "Enter the shared secret that will be used to authenticate to the RADIUS " "server." -msgstr "" +msgstr "输入预共享密钥,用于在RADIUS服务器认证" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 440 msgid "RADIUS Issued IP's" -msgstr "" +msgstr "RADIUS分配IP" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 444 msgid "Issue IP Addresses via RADIUS server." -msgstr "" +msgstr "通过RADIUS服务器分配IP地址" # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 457 msgid "" "Don't forget to add a firewall rule to permit traffic from L2TP clients!" -msgstr "" +msgstr "不要忘记添加一条防火墙规则,允许来自l2tp客户端的数据流!" # # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 85 # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 82 msgid "Warning: RADIUS is enabled. The local user database will not be used." -msgstr "" +msgstr "警告:RADIUS已启用,本地用户数据库将不被使用" # # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 87 msgid "The l2tp user list has been modified" -msgstr "" +msgstr "l2tp用户列表已修改" # # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 87 msgid "Warning: this will terminate all current l2tp sessions!" -msgstr "" +msgstr "警告:这将终止所有当前的l2tp线程!" # # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 87 # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 84 @@ -23922,7 +23921,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_l2tp_users_edit.php, line: 91 # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 90 msgid "The IP address entered is not valid." -msgstr "" +msgstr "输入的不是有效IP地址" # # File: src/www/vpn_l2tp_users_edit.php, line: 178 # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 170 @@ -23931,7 +23930,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_l2tp_users_edit.php, line: 179 msgid "If you want to change the users password, enter it here twice." -msgstr "" +msgstr "如果你想更改用户密码,请在这里输入两次" # # File: src/www/vpn_l2tp_users_edit.php, line: 186 # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 178 @@ -23946,11 +23945,11 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 287 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 746 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "客户端" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 80 msgid "Client successfully deleted" -msgstr "" +msgstr "已成功删除客户端" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 172 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 224 @@ -24006,7 +24005,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 254 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 329 msgid "Shared key" -msgstr "" +msgstr "预共享密钥" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 260 msgid "" @@ -24016,7 +24015,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 337 msgid "add client" -msgstr "" +msgstr "添加客户端" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 448 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 327 @@ -24024,7 +24023,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 288 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 747 msgid "Client Specific Overrides" -msgstr "" +msgstr "客户端特定替代" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 450 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 329 @@ -24032,7 +24031,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 290 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 749 msgid "Client Export" -msgstr "" +msgstr "客户端输出" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 451 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 330 @@ -24040,11 +24039,11 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 291 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 750 msgid "Shared Key Export" -msgstr "" +msgstr "预共享密钥输出" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 478 msgid "Disable this client" -msgstr "" +msgstr "禁用该客户端" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 483 msgid "" @@ -24054,16 +24053,16 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 487 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 785 msgid "Server Mode" -msgstr "" +msgstr "服务器模式" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 517 msgid "Device mode" -msgstr "" +msgstr "设备模式" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 568 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 888 msgid "Local port" -msgstr "" +msgstr "本地端口" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 571 msgid "" @@ -24073,7 +24072,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 575 msgid "Server host or address" -msgstr "" +msgstr "服务器主机或地址" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 581 msgid "Server port" @@ -24081,11 +24080,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 587 msgid "Proxy host or address" -msgstr "" +msgstr "代理主机或地址" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 593 msgid "Proxy port" -msgstr "" +msgstr "代理端口" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 599 msgid "Proxy authentication extra options" @@ -24101,11 +24100,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 643 msgid "Server host name resolution" -msgstr "" +msgstr "服务器主机名解析" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 653 msgid "Infinitely resolve server" -msgstr "" +msgstr "无限制解析服务器" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 658 msgid "" @@ -24115,11 +24114,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 674 msgid "User Authentication Settings" -msgstr "" +msgstr "用户认证设置" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 677 msgid "User name/pass" -msgstr "" +msgstr "用户名/放行" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 679 msgid "Leave empty when no user name and password are needed." @@ -24128,12 +24127,12 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 706 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 905 msgid "Cryptographic Settings" -msgstr "" +msgstr "加密设置" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 709 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 908 msgid "TLS Authentication" -msgstr "" +msgstr "TLS 认证" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 719 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 918 @@ -24154,12 +24153,12 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 769 msgid "Client Certificate" -msgstr "" +msgstr "客户端证书" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 798 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1041 msgid "Shared Key" -msgstr "" +msgstr "预共享密钥" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 809 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1052 @@ -24169,7 +24168,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 844 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1088 msgid "Auth Digest Algorithm" -msgstr "" +msgstr "认证摘要算法" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 859 msgid "" @@ -24180,18 +24179,18 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 863 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1107 msgid "Hardware Crypto" -msgstr "" +msgstr "硬件加密" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 884 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 404 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1171 msgid "Tunnel Settings" -msgstr "" +msgstr "隧道设置" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 887 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1174 msgid "IPv4 Tunnel Network" -msgstr "" +msgstr "IPv4隧道网络" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 890 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 410 @@ -24205,7 +24204,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 900 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1188 msgid "IPv6 Tunnel Network" -msgstr "" +msgstr "IPv6隧道网络" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 903 msgid "" @@ -24219,7 +24218,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 440 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1315 msgid "IPv4 Remote Network/s" -msgstr "" +msgstr "IPv4远端网络" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 916 msgid "" @@ -24247,7 +24246,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 939 msgid "Limit outgoing bandwidth" -msgstr "" +msgstr "限制外出带宽" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 942 msgid "" @@ -24266,7 +24265,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 965 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1368 msgid "Type-of-Service" -msgstr "" +msgstr "服务类型" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 975 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1378 @@ -24278,7 +24277,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 984 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1423 msgid "Disable IPv6" -msgstr "" +msgstr "禁用IPv6" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 994 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1433 @@ -24287,7 +24286,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1003 msgid "Don't pull routes" -msgstr "" +msgstr "不要撤出路由" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1013 msgid "Don't add or remove routes automatically. Instead pass routes to " @@ -24311,13 +24310,13 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1046 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1771 msgid "Advanced configuration" -msgstr "" +msgstr "高级配置" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1055 msgid "" "Enter any additional options you would like to add to the OpenVPN client " "configuration here, separated by a semicolon" -msgstr "" +msgstr "输入你要添加到OpenVPN客户端配置的任何附加选项,使用分号隔开" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1056 msgid "EXAMPLE:" @@ -24344,7 +24343,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1078 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1804 msgid "Normal usage range" -msgstr "" +msgstr "正常使用率范围" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1079 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1805 @@ -24357,15 +24356,15 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1080 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1806 msgid "Debug info range" -msgstr "" +msgstr "检错信息范围" # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1140 msgid "delete client" -msgstr "" +msgstr "删除客户端" # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 32 msgid "Client Specific Override" -msgstr "" +msgstr "客户端特定替代" # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 59 msgid "Client Specific Override successfully deleted" @@ -24430,11 +24429,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 301 msgid "add csc" -msgstr "" +msgstr "添加csc" # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 357 msgid "Disable this override" -msgstr "" +msgstr "禁用该替代" # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 362 msgid "" @@ -24444,7 +24443,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 366 msgid "Common name" -msgstr "" +msgstr "普通名字" # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 369 msgid "Enter the client's X.509 common name here" @@ -24467,12 +24466,12 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 407 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1832 msgid "Tunnel Network" -msgstr "" +msgstr "隧道网络" # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 420 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1289 msgid "IPv4 Local Network/s" -msgstr "" +msgstr "本地IPv4网络" # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 423 msgid "" @@ -24490,7 +24489,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 430 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1302 msgid "IPv6 Local Network/s" -msgstr "" +msgstr "本地IPv6网络" # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 433 msgid "" @@ -24530,7 +24529,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 468 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1271 msgid "Redirect Gateway" -msgstr "" +msgstr "重定向网关" # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 478 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1281 @@ -24540,11 +24539,11 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 489 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1447 msgid "Client Settings" -msgstr "" +msgstr "客户端设置" # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 492 msgid "Server Definitions" -msgstr "" +msgstr "服务器定义" # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 502 msgid "Prevent this client from receiving any server-defined client settings" @@ -24553,7 +24552,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 587 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1608 msgid "NTP Servers" -msgstr "" +msgstr "时间服务器" # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 597 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1618 @@ -24563,7 +24562,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 623 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1644 msgid "NetBIOS Options" -msgstr "" +msgstr "NetBIOS选项" # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 633 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1654 @@ -24580,7 +24579,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 645 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1666 msgid "Node Type" -msgstr "" +msgstr "节点类型" # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 657 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1679 @@ -24611,15 +24610,15 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 774 msgid "edit csc" -msgstr "" +msgstr "编辑csc" # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 777 msgid "Do you really want to delete this csc?" -msgstr "" +msgstr "真要删除该csc吗?" # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 778 msgid "delete csc" -msgstr "" +msgstr "删除csc" # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 790 msgid "Additional OpenVPN client specific overrides can be added here." @@ -24633,7 +24632,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 872 msgid "EXAMPLE: remote-random" -msgstr "" +msgstr "例子:远程随机" # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 883 # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 449 @@ -24670,15 +24669,15 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 901 msgid "OpenVPN Community Client" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN社区客户端" # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 902 msgid "OpenVPN For Android" -msgstr "" +msgstr "安卓OpenVPN" # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 902 msgid "Recommended client for Android" -msgstr "" +msgstr "推荐安卓客户端" # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 903 msgid "FEAT VPN For Android" @@ -24686,19 +24685,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 903 msgid "For older versions of Android" -msgstr "" +msgstr "为了安卓旧版本" # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 904 msgid "Android (Google Play)" -msgstr "" +msgstr "安卓(Google Play)" # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 904 msgid "OpenVPN Connect" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN连接" # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 904 msgid "Recommended client for iOS" -msgstr "" +msgstr "IOS推荐客户端" # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 904 msgid "iOS (App Store)" @@ -24714,7 +24713,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 906 msgid "Free client for OSX" -msgstr "" +msgstr "OSX自由客户端" # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 906 msgid "Tunnelblick" @@ -24722,7 +24721,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 448 msgid "Client Type" -msgstr "" +msgstr "客户端类型" # # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 455 msgid "" @@ -24733,7 +24732,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 81 msgid "Server successfully deleted" -msgstr "" +msgstr "服务器成功删除" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 239 msgid "" @@ -24747,7 +24746,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 334 msgid "Tunnel network" -msgstr "" +msgstr "隧道网络" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 337 msgid "" @@ -24772,11 +24771,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 477 msgid "add server" -msgstr "" +msgstr "添加服务器" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 776 msgid "Disable this server" -msgstr "" +msgstr "禁用该服务器" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 781 msgid "" @@ -24785,11 +24784,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 800 msgid "Backend for authentication" -msgstr "" +msgstr "认证后台" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 832 msgid "Device Mode" -msgstr "" +msgstr "设备模式" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 969 msgid "Peer Certificate Revocation List" @@ -24797,11 +24796,11 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 994 msgid "Server Certificate" -msgstr "" +msgstr "服务器证书" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1023 msgid "DH Parameters Length" -msgstr "" +msgstr "DH参数长度" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1103 msgid "" @@ -24850,7 +24849,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1202 msgid "Bridge DHCP" -msgstr "" +msgstr "网桥DHCP" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1212 msgid "Allow clients on the bridge to obtain DHCP." @@ -24858,7 +24857,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1220 msgid "Bridge Interface" -msgstr "" +msgstr "网桥接口" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1242 msgid "" @@ -24871,7 +24870,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1251 msgid "Server Bridge DHCP Start" -msgstr "" +msgstr "服务器网桥DHCP开始" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1255 msgid "" @@ -24883,7 +24882,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1264 msgid "Server Bridge DHCP End" -msgstr "" +msgstr "服务器网桥DHCP结束" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1293 msgid "" @@ -24923,7 +24922,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1343 msgid "Concurrent connections" -msgstr "" +msgstr "并发连接" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1347 msgid "" @@ -24940,7 +24939,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1386 msgid "Inter-client communication" -msgstr "" +msgstr "内部客户端通信" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1396 msgid "Allow communication between clients connected to this server" @@ -24948,7 +24947,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1404 msgid "Duplicate Connections" -msgstr "" +msgstr "复制连接" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1414 msgid "" @@ -24959,7 +24958,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1450 msgid "Dynamic IP" -msgstr "" +msgstr "动态IP" # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1460 msgid "" @@ -25401,7 +25400,7 @@ msgstr "如果你想更改用户密码,请在这里输入两次" # # File: src/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php, line: 74 msgid "Int." -msgstr "" +msgstr "接口" # # File: src/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php, line: 125 msgid "Checking ..." @@ -25413,7 +25412,7 @@ msgstr "外出包" # # File: src/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php, line: 85 msgid "Packets Out" -msgstr "" +msgstr "外出包" # # File: src/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php, line: 88 msgid "Bytes In"