diff --git a/lang/de_DE.po b/lang/de_DE.po index 457303a8b..c343a1269 100644 --- a/lang/de_DE.po +++ b/lang/de_DE.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-27 20:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-02 20:48+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n" "X-Pootle-Path: /de/gui/de.po\n" -"X-Pootle-Revision: 2438\n" +"X-Pootle-Revision: 2486\n" # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 36 msgid "Allow access to the 'Status: IPsec: SAD' page." @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 232 msgid "SocketsDetails" -msgstr "" +msgstr "Socketdetails" msgid "Sockets" msgstr "Sockets" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 442 msgid "Resolving SMTP server domain \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "Löse SMTP Serverdomain \"%s\" auf..." # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 454 msgid "Connected to SMTP server \"%s\"." @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "Die Verbindung ist nicht im initialen Status" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 659 msgid "it was not specified a valid direct recipient" -msgstr "" +msgstr "es wurde kein gültiger direkter Empfänger angegeben" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 678 msgid "" @@ -3151,6 +3151,7 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/openvpn_wizard.inc, line: 406 msgid "The field 'TLS Authentication Key' does not appear to be valid." msgstr "" +"Das Feld \"TLS-Authentifizierungsschlüssel' scheint nicht gültig zu sein." msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IP address" msgstr "Das Feld 'DNS-Server #1' muss eine gültige IP-Adresse enthalten" @@ -6209,7 +6210,7 @@ msgid "Connection failed (Refused/Timeout)" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen (Abgelehnt/Zeitüberschreitung)" msgid "ttl" -msgstr "" +msgstr "TTL" msgid "Maximum number of hops must be between 1 and %s" msgstr "Die maximale Anzahl an Hops muss zwischen 1 und %s liegen" @@ -6311,7 +6312,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 141 msgid "Update Frequency should by a number" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierungshäufigkeit sollte eine Zahl sein" msgid "An alias with this name already exists." msgstr "Ein Alias mit diesem Namen existiert bereits." @@ -6665,6 +6666,8 @@ msgid "" "Hint: this is generally an address owned by the router itself on the " "selected interface." msgstr "" +"Hinweis: Dies ist generell eine Adresse des Routers des ausgewählten " +"Interfaces." # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 334 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 385 @@ -7061,7 +7064,7 @@ msgid "Destination bit count" msgstr "Zielbitanzahl" msgid "Source bit count" -msgstr "" +msgstr "Quellbitanzahl" msgid "" "You must supply either a valid port or port alias for the source port entry." @@ -7237,7 +7240,7 @@ msgid "Block private networks" msgstr "Blockiere private Netze" msgid "Reserved/not assigned by IANA" -msgstr "" +msgstr "Reserviert / nicht durch die IANA zugewiesen" msgid "Block bogon networks" msgstr "Blockiere Bogon-Netze" @@ -9821,7 +9824,7 @@ msgstr "" "verwendet um Loops in der Netzwerktopologie zu erkennen und zu entfernen." msgid "Valid time" -msgstr "" +msgstr "Gültige Zeit" msgid "" "Set the time that a Spanning Tree Protocol configuration is valid. The " @@ -10179,6 +10182,8 @@ msgid "" "The specified group name is already used by an interface. Please choose " "another name." msgstr "" +"Der ausgewählte Gruppenname wird schon von einem andere Interface verwendet. " +"Bitte wählen Sie einen anderen Namen." msgid "Interface Groups Edit" msgstr "Interfacegruppen bearbeiten" @@ -10753,11 +10758,11 @@ msgid "HTTP(s) codes must be from RFC2616." msgstr "" msgid "The path to monitor must be set." -msgstr "" +msgstr "Der Pfad zum Monitor muss angegeben werden." # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 249 msgid "Edit Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor bearbeiten" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -10850,7 +10855,7 @@ msgstr "" "deaktiviert\"-Liste)." msgid "Invalid monitor chosen." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Monitor ausgewählt." msgid "Pool" msgstr "Pool" @@ -10988,14 +10993,14 @@ msgid "Interval must be a numeric value" msgstr "Intervall muss ein gültiger numerischer Wert sein" msgid "Prefork must be a numeric value" -msgstr "" +msgstr "Prefork muss ein numerischer Wert sein" msgid "Prefork value must be between 1 and 32" -msgstr "" +msgstr "Der Perfork Wert muss zwischen 1 und 32 sein" # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 117 msgid "Global settings" -msgstr "" +msgstr "Globale Einstellungen" msgid "timeout" msgstr "Zeitüberschreitung" @@ -11014,7 +11019,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "prefork" -msgstr "" +msgstr "prefork" msgid "" "Number of processes used by relayd for dns protocol. Leave blank to use the " @@ -11076,7 +11081,7 @@ msgid "If left blank, listening ports from the pool will be used." msgstr "" msgid "Virtual Server Pool" -msgstr "" +msgstr "Pool virtueller Server" msgid "Please add a pool on the Pools tab to use this feature." msgstr "" @@ -11220,6 +11225,7 @@ msgstr "" msgid "Unsigned 8-bit integer type must be a number in the range 0 to 255." msgstr "" +"Der vorzeichenlose 8-Bit Zahlentyp muss eine Zahl zwischen 0 und 255 sein." msgid "Unsigned 16-bit integer type must be a number in the range 0 to 65535." msgstr "" @@ -11279,25 +11285,25 @@ msgid "Text" msgstr "Text" msgid "Unsigned 16-bit integer" -msgstr "" +msgstr "Unsignierte 16-bit Ganzzahl" msgid "Unsigned 32-bit integer" -msgstr "" +msgstr "Unsignierte 32-bit Ganzzahl" msgid "Unsigned 8-bit integer" -msgstr "" +msgstr "Unsignierte 8-bit Ganzzahl" msgid "IP address or host" msgstr "IP-Adresse oder Host" msgid "Signed 16-bit integer" -msgstr "" +msgstr "Signierte 16-bit Ganzzahl" msgid "Signed 32-bit integer" -msgstr "" +msgstr "Signierte 32-bit Ganzzahl" msgid "Signed 8-bit integer" -msgstr "" +msgstr "Signierte 8-bit Ganzzahl" msgid "The static mapping configuration has been changed" msgstr "" @@ -11552,7 +11558,7 @@ msgid "Enter the" msgstr "Gib die" msgid "root-path" -msgstr "" +msgstr "root-Pfad" msgid "string" msgstr "Zeichenkette" @@ -11565,7 +11571,7 @@ msgid "Additional BOOTP/DHCP Options" msgstr "Zusätzliche BOOTP/DHCP Optionen" msgid "Show Additional BOOTP/DHCP Options" -msgstr "" +msgstr "Zeige zusätzliche BOOTP/DHCP Einstellungen" msgid "" "Enter the DHCP option number and the value for each item you would like to " @@ -11694,7 +11700,7 @@ msgid "DHCP Relay configuration" msgstr "DHCP Relay Konfiguration" msgid "Enable DHCP relay on interface" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere DHCP-Relay auf dem Interface" msgid "Append circuit ID and agent ID to requests" msgstr "" @@ -12734,7 +12740,7 @@ msgid "This must match the setting on the DNS server." msgstr "" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "Schlüsseltyp" msgid "Zone" msgstr "Zone" @@ -12800,7 +12806,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Router Priority" -msgstr "" +msgstr "Routerpriorität" msgid "Select the Priority for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "" @@ -16326,8 +16332,8 @@ msgid "" "The static route configuration has been changed.%sYou must apply the changes " "in order for them to take effect." msgstr "" -"Die staische Routen Konfiguration wurde geändert.%sSie müssen die Änderungen " -"anwenden um diese wirksam zu machen." +"Die statische Routen Konfiguration wurde geändert.%sSie müssen die " +"Änderungen anwenden, um diese wirksam zu machen." msgid "delete rule" msgstr "Regel löschen" @@ -18072,7 +18078,7 @@ msgstr "Exportieren der Konfigurationsdateien fehlgeschlagen!" # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 638 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 638 msgid "Remote Access Server" -msgstr "" +msgstr "Ferner Zugriffsserver" # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 650 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 650 @@ -18102,7 +18108,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 333 # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php.orig, line: 333 msgid "Installation hostname" -msgstr "" +msgstr "Installationshostname" # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 679 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 679 @@ -18118,7 +18124,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 686 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 686 msgid "Verify Server CN" -msgstr "" +msgstr "Servernamen überprüfen" # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 689 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 689 @@ -18138,7 +18144,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 692 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 692 msgid "Do not verify the server CN" -msgstr "" +msgstr "Den Servernamen nicht überprüfen" # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 695 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 695 @@ -18648,7 +18654,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Client Management Port" -msgstr "" +msgstr "Clientverwaltungsport" msgid "" "Use a different management port on clients. The default port is 166. Specify " @@ -18817,6 +18823,8 @@ msgstr "Benutzer" msgid "" "don't forget to add a firewall rule to permit traffic from PPPoE clients" msgstr "" +"vergessen Sie nicht, Firewallregeln zu erstellen, welche Datenverkehr von " +"PPPoE-Clients erlauben" msgid "PPTP redirection target address" msgstr "" @@ -18864,7 +18872,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Specify the starting address for the client IP subnet" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie die Startadresse für das Client-IP-Subnetz an" msgid "PPTP DNS Servers" msgstr "PPTP DNS Server" @@ -18918,7 +18926,7 @@ msgid "add a firewall rule" msgstr "eine Firewallregel hinzufügen" msgid "to permit traffic from PPTP clients" -msgstr "" +msgstr "um Datenverkehr von PPTP-Clients zu erlauben" msgid "The PPTP user list has been modified" msgstr "Die PPTP Benutzerliste wurde geändert" @@ -18940,6 +18948,8 @@ msgstr "DEAKTIVIERT" # File: src/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php, line: 84 msgid "No CARP Interfaces Defined. Click %shere%s to configure CARP." msgstr "" +"Keine CARP-Interfaces definiert. Klicken Sie %shier%s um CARP zu " +"konfigurieren." # File: src/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php, line: 68 msgid "N/A " diff --git a/src/www/firewall_aliases_edit.php b/src/www/firewall_aliases_edit.php index fc6e1db8e..0731f16f9 100644 --- a/src/www/firewall_aliases_edit.php +++ b/src/www/firewall_aliases_edit.php @@ -136,7 +136,7 @@ if ($_SERVER['REQUEST_METHOD'] === 'GET') { } if (!empty($pconfig['updatefreq']) && !is_numericint($pconfig['updatefreq'])) { - $input_errors[] = gettext("Update Frequency should by a number"); + $input_errors[] = gettext("Update Frequency should be a number"); } /* check for name conflicts */