diff --git a/lang/Makefile b/lang/Makefile
index 291756f57..dd04faf7e 100644
--- a/lang/Makefile
+++ b/lang/Makefile
@@ -5,7 +5,7 @@ MSGFMT= msgfmt --strict
LOCALEDIR= /usr/local/share/locale/%%LANG%%/LC_MESSAGES
-LANGUAGES= es_CO ja_JP zh_CN
+LANGUAGES= de_DE es_CO ja_JP zh_CN
TEMPLATE= en_US
.for LANG in ${LANGUAGES}
diff --git a/lang/de_DE.po b/lang/de_DE.po
new file mode 100644
index 000000000..662f08ead
--- /dev/null
+++ b/lang/de_DE.po
@@ -0,0 +1,15734 @@
+# OPNsense gettext canonical base.
+# Copyright (C) OPNsense project.
+# This file is distributed under the same BSD license as the OPNsense project.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 15.x releases\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-18 17:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-01 17:57+0100\n"
+"Last-Translator: Fabian\n"
+"Language-Team: GERMAN \n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
+
+msgid "Potential DNS Rebind attack detected, see http://en.wikipedia.org/wiki/DNS_rebinding Try accessing the router by IP address instead of by hostname."
+msgstr ""
+
+msgid "Redirecting to the dashboard..."
+msgstr ""
+
+msgid "Redirecting..."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/auth.inc, line: 394
+#, php-format
+msgid "There is something wrong in your config because user %s password is missing!"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "ERROR! Could not connect to server %s."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "LDAP: Could not lookup CA by reference for host %s."
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() backed selected with no LDAP authentication server defined."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not bind anonymously to server %s."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not bind to server %s."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "ERROR! ldap_get_groups() Could not connect to server %s."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not bind anonymously to server %s."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not bind to server %s."
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined. Defaulting to local user database. Visit System -> User Manager."
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "ERROR! Could not bind to server %s."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Search resulted in error: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "ERROR! Either LDAP search failed, or multiple users were found."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "ERROR! Could not login to server %1$s as user %2$s: %3$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Database"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1333
+#, php-format
+msgid "Successful login for user '%1$s' from: %2$s"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1343
+msgid "Wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1384
+#, php-format
+msgid "Session timed out for user '%1$s' from: %2$s"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1386
+#, php-format
+msgid "User logged out for user '%1$s' from: %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "No page assigned to this user! Click here to logout."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error: %1$s Description: %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown reason"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Invalid login (%s)."
+msgstr "Ungültiger Login (%s)"
+
+#, php-format
+msgid "This device is currently being maintained by: %s."
+msgstr ""
+
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+msgid ""
+"You are accessing this router by an IP address not configured locally, which may be forwarded by NAT or other means.
If you did not setup this "
+"forwarding, you may be the target of a man-in-the-middle attack."
+msgstr ""
+
+msgid "Username:"
+msgstr "Benutzername:"
+
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+msgid "Your browser must support cookies to login."
+msgstr "Ihr Browser muss Cookies unterstützen um einen Login zu ermöglichen."
+
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open '%s' in captiveportal_write_elements()%s"
+msgstr ""
+
+msgid "No interfaces found!"
+msgstr ""
+
+msgid "VLAN interfaces:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the WAN interface name or 'a' for auto-detection:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%sInvalid interface name '%s'%s"
+msgstr "Ungültiger Interfacename '%s'%s"
+
+#, php-format
+msgid "%sEnter the LAN interface name or 'a' for auto-detection %sNOTE: this enables full Firewalling/NAT mode.%s(or nothing if finished):%s"
+msgstr ""
+"%sGeben Sie die LAN-Schnittstellenbezeichnung oder 'a' für automatische Erkennung ein %sHINWEIS: Dies aktiviert den vollen Firewall/NAT Modus.%s(oder nichts wenn "
+"Sie fertig sind):%s"
+
+#, php-format
+msgid "%sOptional interface %s description found: %s"
+msgstr "%sOptionales Interface %s Beschreibung gefunden: %s"
+
+#, php-format
+msgid "%sEnter the Optional %s interface name or 'a' for auto-detection%s(or nothing if finished):%s"
+msgstr "%sGib den optionalen %s Schnittstellennamen oder 'a' für automatische erkennung.%s(oder nichts wenn Sie fertig sind):%s"
+
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
+msgid "The interfaces will be assigned as follows:"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "%sWriting configuration..."
+msgstr "%sSchreibe Konfiguraiton..."
+
+#, php-format
+msgid "done.%s"
+msgstr "erledigt.%s"
+
+msgid "One moment while we reload the settings..."
+msgstr ""
+
+msgid " done!"
+msgstr " erledigt!"
+
+#, php-format
+msgid "Detected link-up on interface %s.%s"
+msgstr "Änderung des Status des Interfaces %s auf aktiv geändert.%s"
+
+#, php-format
+msgid "No link-up detected.%s"
+msgstr ""
+
+msgid "VLAN Capable interfaces:"
+msgstr "VLAN Fähige Interfaces:"
+
+msgid "No VLAN capable interfaces detected."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the parent interface name for the new VLAN (or nothing if finished):"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the VLAN tag (1-4094):"
+msgstr "Geben Sie ein VLAN Tag ein (1-4096):"
+
+#, php-format
+msgid "%sInvalid VLAN tag '%s'%s"
+msgstr "%sUngültiges VLAN Tag '%s'%s"
+
+#
+# File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 52
+# File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 53
+msgid "No (valid) config.xml found, attempting last known config restore."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 57
+msgid "No config.xml found, attempting to restore factory config."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Start Configuration upgrade at %s, set execution timeout to 15 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "Updated bogon update frequency to 3am"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Ended Configuration upgrade at %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Upgraded config version level from %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+# TODO: These lines need clarification in the source:
+# src/www/interfaces.php:1931
+# src/www/interfaces.php:2092
+# src/www/interfaces.php:2336
+# src/www/interfaces.php:2058
+# src/www/interfaces.php:2060
+# src/www/interfaces.php:2068
+# src/www/interfaces.php:2074
+# src/www/interfaces.php:2082
+# src/www/interfaces.php:2092
+# src/www/interfaces.php:2336
+# src/www/interfaces.php:2301
+# src/www/interfaces.php:2247
+# src/www/interfaces.php:2215
+# src/www/interfaces.php:2288
+# src/www/interfaces.php:2317
+# src/www/interfaces.php:2288
+msgid "WARNING: User"
+msgstr "WARNUNG: Benutzer"
+
+msgid "may not write config (user-config-readonly set)"
+msgstr "darf die Konfiguration nicht schreiben (user-config-readonly gesetzt)"
+
+msgid "WARNING: Corrupt config!"
+msgstr "WARNUNG: Beschädigte Konfiguration!"
+
+msgid "WARNING: Config contents could not be saved. Could not open file!"
+msgstr "WARNUNG: Konnte Konfiguration nicht speichern. Datei konnte nicht geöffnet werden!"
+
+msgid "Unable to open /conf/config.xml for writing in write_config()"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverted to"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "%s made unknown change"
+msgstr "%s machte unbekannte Änderungen"
+
+#
+# File: src/etc/inc/crypt.inc, line: 47
+msgid "Failed to encrypt/decrypt data!"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "DynDNS updated IP Address on %s (%s) to %s"
+msgstr "DynDNS aktualisierte IP Adresse auf %s (%s) auf %s"
+
+#, php-format
+msgid "DynDNS updated IPv6 Address on %s (%s) to %s"
+msgstr "DynDNS aktualisierte IPv6 Adresse auf %s (%s) auf %s"
+
+msgid "Easy Rule: Blocked from Firewall Log View"
+msgstr "Easy Rule: Blockiert aus der Firewalllogansicht"
+
+msgid "Easy Rule"
+msgstr "Easy Rule"
+
+msgid "Entry added"
+msgstr "Eintrag hinzugefügt"
+
+msgid "Hosts blocked from Firewall Log view"
+msgstr ""
+
+msgid "Easy Rule: Passed from Firewall Log View"
+msgstr "Easy Rule: Erlaubt aus der Firewalllogansicht"
+
+msgid "Tried to block invalid IP:"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid interface for block rule:"
+msgstr ""
+
+msgid "Host added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to create block rule, alias, or add host."
+msgstr ""
+
+msgid "Tried to block but had no host IP or interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown block error."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid interface for pass rule:"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid protocol for pass rule:"
+msgstr ""
+
+msgid "Tried to pass invalid source IP:"
+msgstr ""
+
+msgid "Tried to pass invalid destination IP:"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing destination port:"
+msgstr ""
+
+msgid "Tried to pass invalid destination port:"
+msgstr ""
+
+msgid "Successfully added pass rule!"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to add pass rule."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing parameters for pass rule."
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown pass error."
+msgstr ""
+
+msgid "Initializing"
+msgstr "Initialisieren"
+
+msgid "Configuring firewall"
+msgstr "Konfiguriere Firewall"
+
+msgid "Creating aliases"
+msgstr "Erstelle Aliase"
+
+msgid "Generating Limiter rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Generating NAT rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Generating filter rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading filter rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter is disabled. Not loading rules."
+msgstr "Filter ist deaktiviert. Regeln werden nicht geladen."
+
+msgid "done."
+msgstr "erledigt."
+
+msgid "Setting up logging information"
+msgstr ""
+
+msgid "Setting up SCRUB information"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "The line in question reads [%1$d]: %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "PF was wedged/busy and has been reset."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "There were error(s) loading the rules: %1$s - %2$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Processing down interface states"
+msgstr ""
+
+msgid "Running plugins"
+msgstr ""
+
+msgid "Done"
+msgstr "Erledigt"
+
+msgid "Creating gateway group item..."
+msgstr "Erstelle Gatewaygruppeneinträge..."
+
+#, php-format
+msgid "An error occurred while trying to find the interface got %s . The rule has not been added."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Creating reflection NAT rule for %s..."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Creating reflection rule for %s..."
+msgstr ""
+
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+msgid "static route"
+msgstr ""
+
+msgid "DHCP alias address"
+msgstr "DHCP Alias Adresse"
+
+msgid "PPTP server"
+msgstr ""
+
+msgid "PPPoE server"
+msgstr ""
+
+msgid "L2TP server"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenVPN server"
+msgstr "OpenVPN Server"
+
+msgid "OpenVPN client"
+msgstr "OpenVPN Client"
+
+msgid "IPsec client"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto created rule for ISAKMP"
+msgstr "Automatisch erstellte Regel für ISAKMP"
+
+msgid "Auto created rule"
+msgstr "Automatisch erstellte Regel"
+
+msgid "Creating 1:1 rules..."
+msgstr "Erstelle 1:1 Regeln..."
+
+#, php-format
+msgid "Creating advanced outbound rule %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Creating outbound NAT rules"
+msgstr "Erstelle ausgehende NAT Regeln"
+
+msgid "Creating automatic outbound rules"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Creating NAT rule %s"
+msgstr "Erstelle NAT Regel %s"
+
+#, php-format
+msgid "Creating filter rule %s ..."
+msgstr "Erstelle Filterregel %s ..."
+
+#
+# File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1990
+#, php-format
+msgid "filter_generate_port: %s is not a valid %s port."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Setting up pass/block rules %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Could not find IPv4 gateway for interface (%s)."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Creating rule %s"
+msgstr "Erstelle Regel %s"
+
+msgid "Creating default rules"
+msgstr "Erstelle Standardregeln"
+
+msgid "Creating IPsec rules..."
+msgstr "Erstelle IPsec Regeln..."
+
+msgid "Please use filter_tdr_install_cron() function tdr_install_cron will be deprecated!"
+msgstr ""
+
+msgid "Installed 15 minute filter reload for Time Based Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Removed 15 minute filter reload for Time Based Rules"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 137
+#, php-format
+msgid "There was an error parsing a rule: no time (`%s')"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 157
+#, php-format
+msgid "There was an error parsing rule number: %s -- not IPv4 or IPv6 (`%s')"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 191
+#, php-format
+msgid "There was an error parsing rule number: %s -- no src or dst (`%s')"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Service %1$s/%2$s: %3$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Acknowledge All Notices"
+msgstr "Alle Meldungen bestätigen"
+
+msgid "unread notice"
+msgstr ""
+
+msgid "unread notices"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 825
+#, php-format
+msgid "MONITOR: %s is down, removing from routing group %s"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 829
+#, php-format
+msgid "MONITOR: %s has packet loss, removing from routing group %s"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 833
+#, php-format
+msgid "MONITOR: %s has high latency, removing from routing group %s"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 854
+#, php-format
+msgid "Gateways status could not be determined, considering all as up/active. (Group: %s)"
+msgstr ""
+
+msgid "interfaces_bring_up() was called but no variable defined."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring loopback interface..."
+msgstr "Konfiguriere Loopback Interface..."
+
+msgid "Configuring VLAN interfaces..."
+msgstr "Konfiguriere VLAN Interfaces"
+
+msgid "VLAN: called with wrong options. Problems with config!"
+msgstr ""
+
+msgid "interface_vlan_configure called with if undefined."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "QinQ compat VLAN: called with wrong options. Problems with config!%s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "interface_qinq_configure called with if undefined.%s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "interface_qinq_configure called with invalid if.%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring QinQ interfaces..."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "interface_qinq2_configure called with if undefined.%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Creating wireless clone interfaces..."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "No members found on %s"
+msgstr ""
+
+msgid "realif not defined in interfaces bridge - up"
+msgstr ""
+
+msgid "bridgeif not defined -- could not bring interface up"
+msgstr "Bridgeinterface nicht definiert -- konnte Interface nicht aktivieren"
+
+msgid "Configuring LAGG interfaces..."
+msgstr "Konfiguriere LAGG Interfaces..."
+
+msgid "could not bring realif up -- variable not defined -- interface_gif_configure()"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Configuring %s interface..."
+msgstr "Konfiguriere %s Interface"
+
+msgid "Wrong parameters used during interface_bring_down"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Can't find PPP config for %s in interface_ppps_configure()."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Could not get a PPTP/L2TP Remote IP address from %1$s for %2$s in interfaces_ppps_configure."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Device %s does not exist. PPP link cannot start without the modem device."
+msgstr "Gerät %s existiert nicht. PPP Verbindung kann nicht ohne Modem gestartet werden."
+
+#, php-format
+msgid "Unkown %s configured as ppp interface."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open mpd_%s.conf in interface_ppps_configure().%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring CARP settings..."
+msgstr "Konfiguriere CARP Einstellungen..."
+
+#, php-format
+msgid "Interface specified for the virtual IP address %s does not exist. Skipping this VIP."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Sorry but we could not find a required assigned ip address on the interface for the virtual IP address %s."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Sorry but we could not find a required assigned ip address on the interface for the virtual IPv6 address %s."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Interface %s changed to hostap mode"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Interface %s changed to adhoc mode"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Interface %s changed to infrastructure mode"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Cloning new wireless interface %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Failed to clone interface %1$s with error code %2$s, output %3$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Generating new MAC address."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "The INVALID MAC address (ff:ff:ff:ff:ff:ff) on interface %1$s has been automatically replaced with %2$s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() for writing.%s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Invalid interface \"%s\" in interface_dhcp_configure()"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Could not bring up %s interface in interface_dhcp_configure()"
+msgstr ""
+
+msgid "My IP address"
+msgstr "Meine IP Adresse"
+
+msgid "IP address"
+msgstr "IP Adresse"
+
+msgid "Distinguished name"
+msgstr "Distinguished name"
+
+msgid "User distinguished name"
+msgstr ""
+
+msgid "ASN.1 distinguished Name"
+msgstr ""
+
+msgid "KeyID tag"
+msgstr ""
+
+msgid "Dynamic DNS"
+msgstr "Dynamischer DNS"
+
+msgid "Peer IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Mobile Client"
+msgstr "mobiler Client"
+
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+msgid "IPsec daemon seems to have issues or not running! Could not display mobile user stats!"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Could not open %s for writing"
+msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen"
+
+#, php-format
+msgid "Message sent to %s OK"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Could not send the message to %1$s -- Error: %2$s"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 83
+msgid ": data access time out"
+msgstr ": Datenzugriff Time out"
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 86
+msgid ": the server disconnected"
+msgstr ": der Server trennte"
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 98
+msgid "reached the end of data while reading from the SMTP server conection"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 104
+msgid "it was not possible to read line from the SMTP server"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 126
+msgid "it was not possible to send a line to the SMTP server"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 140
+msgid "it was not possible to send data to the SMTP server"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 212
+msgid "establishing SSL connections requires at least PHP version 4.3.0"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 215
+msgid "establishing SSL connections requires the OpenSSL extension enabled"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 224
+#, php-format
+msgid "could not resolve host \"%s\""
+msgstr "Konnte Host \"%s\" nicht auflösen"
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 228
+#, php-format
+msgid "domain \"%s\" resolved to an address excluded to be valid"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 230
+#, php-format
+msgid "Connecting to host address \"%1$s\" port %2$s..."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 237
+msgid "-3 socket could not be created"
+msgstr "-3 Socket konnte nicht erstellt werden"
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 239
+#, php-format
+msgid "-4 dns lookup on hostname \"%s\" failed"
+msgstr "-4 DNS Auflösung auf Host \"%s\" fehlgeschlagen"
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 241
+msgid "-5 connection refused or timed out"
+msgstr "-5 Verbindung abgelehnt oder der Timer ist abgelaufen"
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 243
+msgid "-6 fdopen() call failed"
+msgstr "-6 fdopen() Aufruf fehlgeschlagen"
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 245
+msgid "-7 setvbuf() call failed"
+msgstr "-7 setvbuf() Aufruf fehlgeschlagen"
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 247
+#, php-format
+msgid "could not connect to the host \"%1$s\": %2$s"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 256
+msgid "it is not possible to authenticate using the specified mechanism because the SASL library class is not loaded"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 280
+#, php-format
+msgid "authenticated mechanism %1$s may not be used: %2$s"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 285
+msgid "Could not start the SASL authentication client:"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 292
+msgid "Could not send the AUTH command"
+msgstr "Konnte das AUTH Kommando nicht senden."
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 307
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 337
+msgid "Authentication error:"
+msgstr "Authentifizierungsfehler:"
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 322
+msgid "Could not send the authentication step message"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 342
+msgid "Could not process the SASL authentication step:"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 356
+msgid "connection is already established"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 394
+msgid "it was not specified the POP3 authentication user"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 400
+msgid "it was not specified the POP3 authentication password"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 404
+#, php-format
+msgid "Resolving POP3 authentication host \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 411
+msgid "POP3 authentication server greeting was not found"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 419
+msgid "POP3 authentication user was not accepted:"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 427
+msgid "POP3 authentication password was not accepted:"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 436
+msgid "could not determine the SMTP to connect"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 442
+#, php-format
+msgid "Resolving SMTP server domain \"%s\"..."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 454
+#, php-format
+msgid "Connected to SMTP server \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 468
+msgid "server does not require authentication"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 532
+msgid "it is not supported any of the authentication mechanisms required by the server"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 629
+msgid "direct delivery connection is already established and sender is already set"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 637
+msgid "connection is not in the initial state"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 659
+msgid "it was not specified a valid direct recipient"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 678
+msgid "it is not possible to deliver directly to recipients of different domains"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 683
+msgid "connection is already established and the recipient is already set"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 695
+msgid "connection is not in the recipient setting state"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 724
+msgid "connection is not in the start sending data state"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 754
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 765
+msgid "connection is not in the sending data state"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 801
+msgid "it was not previously established a SMTP connection"
+msgstr ""
+
+msgid "Peer to Peer ( SSL/TLS )"
+msgstr ""
+
+msgid "Peer to Peer ( Shared Key )"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote Access ( SSL/TLS )"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote Access ( User Auth )"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote Access ( SSL/TLS + User Auth )"
+msgstr ""
+
+msgid "No Preference"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled - No Compression"
+msgstr "Deaktiviert - keine Kompression"
+
+msgid "Enabled with Adaptive Compression"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled without Adaptive Compression"
+msgstr ""
+
+msgid "None (No Encryption)"
+msgstr ""
+
+msgid "None (No Authentication)"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "The field '%s' must contain a valid IP address or domain name."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "The field '%s' must contain a valid port, ranging from 0 to 65535."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "The field '%s' must contain a single valid %s CIDR range."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "The field '%s' must contain only valid %s CIDR range(s) separated by commas."
+msgstr ""
+
+msgid "MASTER"
+msgstr "MASTER"
+
+msgid "BACKUP"
+msgstr "BACKUP"
+
+msgid "INIT"
+msgstr ""
+
+msgid "After synch increase advertising skew"
+msgstr ""
+
+msgid "Error creating socket!"
+msgstr "Fehler beim Ertellen des Sockets!"
+
+#
+# File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 363
+#, php-format
+msgid "Error code is '%1$s' - %2$s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "setsockopt() failed, error: %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Magic Packet sent (%1$s) to {%2$s} MAC=%3$s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Restored %s of config file (maybe from CARP partner)"
+msgstr ""
+
+msgid "No history data found!"
+msgstr ""
+
+msgid "device not present! Is the modem attached to the system?"
+msgstr "Gerät nicht vorhanden! Ist das Modem am System angeschlossen?"
+
+msgid "running"
+msgstr "läuft"
+
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+msgid "blocking"
+msgstr "blockieren"
+
+msgid "check for ethernet loops"
+msgstr "Prüfe auf Ethernet Loops"
+
+msgid "learning"
+msgstr ""
+
+msgid "forwarding"
+msgstr "weiterleitung"
+
+#, php-format
+msgid "DNSCACHE: Found old IP %1$s and new IP %2$s"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1511
+#, php-format
+msgid "Could not process aliases from alias: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Alias archive is a .zip file which cannot be decompressed because utility is missing!"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1555
+# File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1587
+#, php-format
+msgid "Could not open %s/aliases for writing!"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1561
+# File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1593
+#, php-format
+msgid "The following file could not be read %s from %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Alias archive is a .tar/tgz file which cannot be decompressed because utility is missing!"
+msgstr ""
+
+msgid "Error sending request:"
+msgstr "Fehler bei der Anfrage:"
+
+msgid "RADIUS_ACCESS_ACCEPT is unexpected for accounting"
+msgstr ""
+
+msgid "RADIUS_ACCOUNTING_RESPONSE is unexpected for authentication"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Unexpected return value: %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "RRD dump failed exited with %1$s, the error is: %2$s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "RRD create failed exited with %1$s, the error is: %2$s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Import RRD has %1$s DS values and %2$s RRA databases, new format RRD has %3$s DS values and %4$s RRA databases"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "The new RRD now has %1$s DS values and %2$s RRA databases"
+msgstr ""
+
+msgid "Generating RRD graphs..."
+msgstr ""
+
+msgid "Creating rrd update script"
+msgstr "Erstelle rrd Updateskript"
+
+msgid "Router Advertisement Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Forwarder"
+msgstr "DNS Forwarder"
+
+msgid "Unbound DNS Forwarder"
+msgstr ""
+
+msgid "NTP clock sync"
+msgstr ""
+
+msgid "Captive Portal"
+msgstr "Captive Portal"
+
+msgid "DHCP Relay"
+msgstr "DHCP Relay"
+
+msgid "DHCPv6 Relay"
+msgstr "DHCPv6 Relay"
+
+msgid "DHCP Service"
+msgstr "DHCP Service"
+
+msgid "Gateway Monitoring Daemon"
+msgstr "Gateway Monitoring Daemon"
+
+msgid "SNMP Service"
+msgstr "SNMP Dienst"
+
+msgid "IGMP proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "UPnP Service"
+msgstr ""
+
+msgid "IPsec VPN"
+msgstr ""
+
+msgid "Secure Shell Daemon"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
+
+msgid "Server load balancing daemon"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 180
+msgid "Proxy server"
+msgstr "Proxy Server"
+
+msgid "Running"
+msgstr "Läuft"
+
+#, php-format
+msgid "%s Service is"
+msgstr "%s Dienst"
+
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Restart %sService"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Stop %sService"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Start %sService"
+msgstr "Starte %s Dienst"
+
+#
+# File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 404
+#, php-format
+msgid "Could not start unknown service `%s'"
+msgstr "Konnte unbekannten Dienst '%s' nicht starten."
+
+#, php-format
+msgid "%s has been started."
+msgstr "%s wurde gestartet."
+
+#
+# File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 480
+#, php-format
+msgid "Could not stop unknown service `%s'"
+msgstr "Konnte unbekannten Dienst '%s' nicht anhalten."
+
+#, php-format
+msgid "%s has been stopped."
+msgstr "%s wurde beendet."
+
+#
+# File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 554
+#, php-format
+msgid "Could not restart unknown service `%s'"
+msgstr "Konnte unbekannten Dienst '%s' nicht neu starten."
+
+#, php-format
+msgid "%s has been restarted."
+msgstr "%s wurde neugestartet."
+
+#, php-format
+msgid "DHCP leases restore failed exited with %1$s, the error is: %2$s%3$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Starting DHCP service..."
+msgstr ""
+
+msgid "Warning! DHCP Failover setup and no CARP virtual IPs defined!"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!"
+msgstr ""
+
+msgid "Started IGMP proxy service."
+msgstr ""
+
+msgid "Starting DHCP relay service..."
+msgstr ""
+
+msgid "Starting DHCPv6 relay service..."
+msgstr ""
+
+msgid "Starting DynDNS clients..."
+msgstr ""
+
+msgid "Starting DNS forwarder..."
+msgstr ""
+
+msgid "Starting DNS Resolver..."
+msgstr ""
+
+msgid "Starting SNMP daemon... "
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/services.inc, line: 2185
+#, php-format
+msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %s on %s (%s) to %s"
+msgstr "DynDNS aktualisierte IP Adresse (A) für %s auf %s (%s) auf %s"
+
+#
+# File: src/etc/inc/services.inc, line: 2200
+#, php-format
+msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %s on %s (%s) to %s"
+msgstr "DynDNS aktualisierte IP Adresse (AAAA) für %s auf %s (%s) auf %s"
+
+msgid "pfSense specific crontab entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Created:"
+msgstr "Erstellt:"
+
+msgid "If possible do not add items to this file manually."
+msgstr ""
+
+msgid "If you do so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)"
+msgstr ""
+
+msgid "Starting UPnP service... "
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Installed cron job for %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Updated cron job for %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Removed cron job for %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Static Routes: Gateway IP could not be found for %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Starting syslog..."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open syslog.conf in system_syslogd_start().%s"
+msgstr ""
+
+msgid "webConfigurator default"
+msgstr ""
+
+msgid "Importing HTTPS certificate"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open cert.pem in system_webgui_start().%s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open ca.pem in system_webgui_start().%s"
+msgstr ""
+
+msgid "ssl configuration"
+msgstr "SSL Konfiguration"
+
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open %s in system_generate_lighty_config().%s"
+msgstr ""
+
+msgid "Setting timezone..."
+msgstr ""
+
+msgid "Setting hard disk standby... "
+msgstr ""
+
+msgid "failed!"
+msgstr "fehlgeschlagen!"
+
+#, php-format
+msgid "%sWarning: filter rule removed (interface '%s' does not exist anymore)."
+msgstr "%sWarnung: Filterregel wurde entfernt (Schnittstelle '%s' existiert nicht mehr)."
+
+#, php-format
+msgid "%sWarning: filter rule removed (source network '%s' does not exist anymore)."
+msgstr "%sWarnung: Filterregel wurde entfernt (Quellnetzwerk '%s' existiert nicht mehr)."
+
+#, php-format
+msgid "%sWarning: filter rule removed (destination network '%s' does not exist anymore)."
+msgstr "%sWarnung: Filterregel wurde entfernt (Zielnetzwerk '%s' existiert nicht mehr)."
+
+#, php-format
+msgid "%sWarning: traffic shaper rule removed (interface '%s' does not exist anymore)."
+msgstr "%sWarnung: Traffic Shaper Regel entfernt (Interface '%s' existiert nicht mehr)."
+
+#, php-format
+msgid "%sWarning: traffic shaper rule removed (source network '%s' does not exist anymore)."
+msgstr "%sWarnung: Traffic Shaper Regel entfernt (Quellnetzwerk '%s' existiert nicht mehr)."
+
+#, php-format
+msgid "%sWarning: traffic shaper rule removed (destination network '%s' does not exist anymore)."
+msgstr "%sWarnung: Traffic Shaper Regel entfernt (Zielnetzwerk '%s' existiert nicht mehr)."
+
+#, php-format
+msgid "CARP vhid %s"
+msgstr "CARP vhid %s"
+
+msgid "Permit IPsec traffic."
+msgstr ""
+
+msgid "System Administrators"
+msgstr ""
+
+msgid "Indicates whether this user will lock access to the webConfigurator for other users."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Indicates whether this user will lock individual HTML pages after having accessed a particular page (the lock will be freed if the user leaves or saves the page "
+"form)."
+msgstr ""
+
+msgid "Indicates whether this user is able to login for example via SSH."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Indicates whether this user is allowed to copy files onto the %s appliance via SCP/SFTP. If you are going to use this privilege, you must install scponly on the "
+"appliance (Hint: pkg_add -r scponly)."
+msgstr ""
+
+msgid "This user is associated with the UNIX root user (you should associate this privilege only with one single user)."
+msgstr ""
+
+msgid "Drop packets to closed TCP ports without returning a RST"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not send ICMP port unreachable messages for closed UDP ports"
+msgstr ""
+
+msgid "Randomize the ID field in IP packets (default is 0: sequential IP IDs)"
+msgstr ""
+
+msgid "Drop SYN-FIN packets (breaks RFC1379, but nobody uses it anyway)"
+msgstr ""
+
+msgid "Sending of IPv4 ICMP redirects"
+msgstr ""
+
+msgid "Sending of IPv6 ICMP redirects"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate SYN cookies for outbound SYN-ACK packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum incoming TCP datagram size"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum outgoing TCP datagram size"
+msgstr ""
+
+msgid "Fastforwarding (see http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-net/2004-January/002534.html)"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not delay ACK to try and piggyback it onto a data packet"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum outgoing UDP datagram size"
+msgstr ""
+
+msgid "Handling of non-IP packets which are not passed to pfil (see if_bridge(4))"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow unprivileged access to tap(4) device nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "Randomize PID's (see src/sys/kern/kern_fork.c: sysctl_kern_randompid())"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The system will attempt to calculate the bandwidth delay product for each connection and limit the amount of data queued to the network to just the amount required "
+"to maintain optimum throughput. "
+msgstr ""
+
+msgid "Set ICMP Limits"
+msgstr ""
+
+msgid "TCP Offload engine"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Interface %s Static Gateway"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Interface %s Dynamic Gateway"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Upgraded static route for %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Sitedown pool for VS: %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "phase2 for %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Upgraded Dyndns %s"
+msgstr ""
+
+msgid "All Users"
+msgstr "Alle Benutzer"
+
+#, php-format
+msgid "Converted bridged %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto added OpenVPN rule from config upgrade."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "WARNING: Could not mark subsystem: %s dirty"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: You must give a name as parameter to lock() function."
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING: You must give a name as parameter to try_lock() function."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/util.inc, line: 1014
+#, php-format
+msgid "The command '%s' returned exit code '%d', the output was '%s'"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "%1$s (%2$s/%3$s) active and good for %4$d Minutes"
+msgstr "%1$s (%2$s/%3$s) aktiv und in ordnung für %4$d Minuten"
+
+msgid "Access denied!"
+msgstr "Zugriff verweigert!"
+
+#, php-format
+msgid "Access granted for %d Minutes in total."
+msgstr "Zugriff für %d Minuten in Summe gewährt."
+
+msgid "Error: cannot write voucher.cfg"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 378
+#, php-format
+msgid "Can't write %s"
+msgstr "Kann %s nicht schreiben"
+
+#
+# File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 461
+#, php-format
+msgid "Can't read %s"
+msgstr "Kann %s nicht lesen"
+
+#, php-format
+msgid "Voucher: %s"
+msgstr "Voucher: %s"
+
+msgid "Configuring IPsec VPN... "
+msgstr "Konfiguriere IPsec VPN... "
+
+#, php-format
+msgid "Error: Invalid certificate info for %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error: Invalid certificate hash info for %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error: Cannot write IPsec CA file for %s"
+msgstr "Fehler: IPsec CA Datei für %s konnte nicht geschrieben werden"
+
+#, php-format
+msgid "Error: Invalid phase1 certificate reference for %s"
+msgstr "Fehler: Ungültige Phase 1 Zertifikatsreferenz für %s"
+
+#, php-format
+msgid "Error: Cannot write phase1 key file for %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error: Cannot write phase1 certificate file for %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Ignoring IPsec reload since there are no tunnels on interface %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forcefully reloading IPsec"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring PPTP VPN service... "
+msgstr "Konfiguriere PPTP VPN Dienst... "
+
+msgid "Could not kill mpd within 3 seconds. Trying again."
+msgstr "Konnte mpd in 3 Sekunden nicht stoppen, Neuer Versuch"
+
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pptpd_configure()."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_pptpd_configure()."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pptpd_configure()."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring PPPoE VPN service... "
+msgstr "Konfiguriere PPPoE VPN Dienst "
+
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pppoe_configure()."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_pppoe_configure()."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pppoe_configure()."
+msgstr ""
+
+msgid "done"
+msgstr "erledigt."
+
+msgid "Configuring l2tp VPN service... "
+msgstr "Konfiguriere L2TP VPN Dienst... "
+
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_l2tp_configure()."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_l2tp_configure()."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_l2tp_configure()."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "XML error: %1$s at line %2$d cannot occur more than once"
+msgstr ""
+
+msgid "Error: could not open XML input"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "XML error: %1$s at line %2$d in %3$s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "XML error: no %s object found!"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "XML error: %1$s at line %2$d"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Merged in config (%s sections) from XMLRPC client."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/rc.initial.password, line: 37
+#, php-format
+msgid "The %s password will be reset to the factory default of `%s'."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/rc.initial.password, line: 42
+#, php-format
+msgid "Do you want to proceed [y|n]? "
+msgstr "Möchten Sie fortfahren [y|n]? "
+
+#
+# File: src/etc/rc.initial.password, line: 48
+#, php-format
+msgid "The User manager authentication server is set to \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/rc.initial.password, line: 50
+#, php-format
+msgid "Do you want to set it back to Local Database [y|n]? "
+msgstr ""
+
+msgid "password changed from console menu"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/rc.initial.password, line: 78
+#, php-format
+msgid "The password has been reset."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/rc.initial.password, line: 80
+#, php-format
+msgid "Please change the password as soon as you log in!"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Do you want to enable the %s server on %s?"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Configure %s address %s interface via %s?"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Enter the new %s %s address. Press for none:"
+msgstr ""
+
+msgid "This IP address conflicts with another interface or a VIP"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Subnet masks are entered as bit counts (as in CIDR notation) in %s."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Enter the new %s %s subnet bit count (1 to %s):"
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot set network address to an interface"
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot set broadcast address to an interface"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "For a WAN, enter the new %s %s upstream gateway address."
+msgstr ""
+
+msgid "For a LAN, press for none:"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "not an %s IP address!"
+msgstr ""
+
+msgid "not in subnet!"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Enter the start address of the %s client address range:"
+msgstr ""
+
+msgid "This IP address must be in the interface's subnet"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Enter the end address of the %s client address range:"
+msgstr ""
+
+msgid "The end address of the DHCP range must be >= the start address"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Disabling %s DHCPD..."
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to revert to HTTP as the webConfigurator protocol?"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Note: the anti-lockout rule on %s has been re-enabled."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "%s IP configuration from console menu"
+msgstr "%s IP Konfiguration aus dme Konsolenmenü"
+
+#, php-format
+msgid "The IPv4 %s address has been set to %s"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "The IPv6 %s address has been set to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "You can now access the webConfigurator by opening the following URL in your web browser:"
+msgstr ""
+
+msgid "Press to continue."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not obtain openvpn lock for executing rc.openvpn for more than 10 seconds continuing..."
+msgstr ""
+
+msgid "n/j/y H:i:s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown Page"
+msgstr ""
+
+msgid "No backups found in the configuration history."
+msgstr ""
+
+msgid "Which configuration would you like to restore?"
+msgstr ""
+
+msgid "That is not a valid backup number.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Is this the backup you wish to restore?"
+msgstr ""
+
+msgid "Y/N?"
+msgstr "J/N?"
+
+msgid "Y"
+msgstr "J"
+
+#, php-format
+msgid "Successfully reverted to timestamp %1$s with description \"%2$s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "You may need to reboot the firewall or restart services before the restored configuration is fully active."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to revert to the selected configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore canceled."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore canceled due to invalid input."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore Backup from Configuration History"
+msgstr ""
+
+msgid "List Backups"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore Backup"
+msgstr ""
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+msgid "Please select an option to continue"
+msgstr ""
+
+msgid "quit"
+msgstr "beenden"
+
+#
+# File: src/etc/rc.sshd, line: 132
+msgid "Started creating your SSH keys. SSH startup is being delayed a wee bit."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/etc/rc.sshd, line: 139
+msgid "Completed creating your SSH keys. SSH will now be started."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "List of mirrors changed. Old: (%s) New: (%s)"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Mirror %s status changed from %s to %s."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Mirror %s consumer count changed from %d to %d."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Mirror %s drive status changed. Old: (%s) New: (%s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "no info"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "%s IPs have been disabled. Please note that disabling does not survive a reboot."
+msgstr "%s IPs wurden deaktiviert. Bitte beacten Sie, dass die Deaktivierung nur bis zum nächsten Neustart gültig ist."
+
+msgid "CARP has been enabled."
+msgstr "CARP wurde aktiviert"
+
+msgid "CARP"
+msgstr "CARP"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+msgid "CARP has detected a problem and this unit has been demoted to BACKUP status."
+msgstr ""
+
+msgid "Check link status on all interfaces with configured CARP VIPs."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable CARP"
+msgstr "Aktiviere CARP"
+
+msgid "Temporarily Disable CARP"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave Persistent CARP Maintenance Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Persistent CARP Maintenance Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "CARP Interface"
+msgstr "CARP Interface"
+
+msgid "Virtual IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not locate any defined CARP interfaces."
+msgstr "Konnte kein definiertes CARP Interface finden."
+
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/www/carp_status.php, line: 181
+msgid "You can configure high availability settings"
+msgstr ""
+
+msgid "here"
+msgstr "hier"
+
+msgid "pfSync nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "Crash Reporter"
+msgstr "Absturzreporter"
+
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnose"
+
+msgid "Processing..."
+msgstr ""
+
+msgid "Uploading..."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/www/crash_reporter.php, line: 115
+msgid "Thank you for submitting this crash report."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/www/crash_reporter.php, line: 117
+msgid "Please consider submitting a crash report if the error persists."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/www/crash_reporter.php, line: 119
+msgid "Luckily we have not detected a programming bug."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/www/crash_reporter.php, line: 136
+msgid "Unfortunately we have detected at least one programming bug."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/www/crash_reporter.php, line: 137
+#, php-format
+msgid "Would you like to submit this crash report to the %s developers?"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#
+# File: src/www/crash_reporter.php, line: 140
+msgid "Please-double check the contents to ensure you are comfortable submitting the following information:"
+msgstr ""
+
+msgid "ARP Table"
+msgstr "ARP Tabelle"
+
+msgid "MAC address"
+msgstr "MAC Adresse"
+
+msgid "Hostname"
+msgstr "Hostname"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+msgid "NDP"
+msgstr "NDP"
+
+msgid "NOTE: Local IPv6 peers use"
+msgstr ""
+
+msgid "instead of ARP"
+msgstr "anstatt ARP"
+
+msgid "is not a valid authentication server"
+msgstr ""
+
+msgid "A username and password must be specified."
+msgstr "Ein Benutzername und ein Passwort müssen angegeben werden."
+
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+msgid "authenticated successfully."
+msgstr "Erfolgreich authentifiziert."
+
+msgid "This user is a member of these groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen."
+
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentifizierung"
+
+msgid "Authentication Server"
+msgstr "Authentifizierungsserver"
+
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+msgid "Aliases"
+msgstr "Aliase"
+
+msgid "Captive Portal Vouchers"
+msgstr "Captive Portal Voucher"
+
+msgid "DHCP Server"
+msgstr "DHCP Server"
+
+msgid "DHCPv6 Server"
+msgstr "DHCPv6 Server"
+
+msgid "Firewall Rules"
+msgstr "Firewall Regeln"
+
+msgid "Interfaces"
+msgstr ""
+
+msgid "IPSEC"
+msgstr ""
+
+msgid "NAT"
+msgstr "NAT"
+
+msgid "PPTP Server"
+msgstr ""
+
+msgid "RRD Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Scheduled Tasks"
+msgstr ""
+
+msgid "Syslog"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+msgid "Static routes"
+msgstr ""
+
+msgid "System tunables"
+msgstr ""
+
+msgid "SNMP Server"
+msgstr "SNMP Server"
+
+msgid "Traffic Shaper"
+msgstr ""
+
+msgid "VLANS"
+msgstr "VLANS"
+
+msgid "Wake on LAN"
+msgstr "Wake on LAN"
+
+msgid "ALL"
+msgstr "ALLE"
+
+msgid "Restore configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Download"
+msgstr "Herunterladen"
+
+msgid "Restore version"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/www/diag_backup.php, line: 208
+# File: src/www/diag_backup.php, line: 767
+msgid "Setup/Test Google Drive"
+msgstr ""
+
+msgid "You must supply and confirm the password for encryption."
+msgstr ""
+
+msgid "The supplied 'Password' and 'Confirm' field values must match."
+msgstr ""
+
+msgid "You must supply and confirm the password for decryption."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Warning, could not read file %s"
+msgstr "Warnung, konnte Datei %s nicht lesen"
+
+msgid "The uploaded file does not appear to contain an encrypted OPNsense configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading m0n0wall configuration to OPNsense."
+msgstr ""
+
+msgid "You have selected to restore an area but we could not locate the correct xml tag."
+msgstr ""
+
+msgid "The configuration area has been restored. You may need to reboot the firewall."
+msgstr ""
+
+msgid "The m0n0wall configuration has been restored and upgraded to OPNsense."
+msgstr ""
+
+msgid "The configuration could not be restored."
+msgstr ""
+
+msgid "The configuration could not be restored (file upload error)."
+msgstr ""
+
+msgid "XXX - this feature may hose your config (do NOT backrev configs!) - billm"
+msgstr ""
+
+msgid "No version selected."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/www/diag_backup.php, line: 524
+msgid "Google Drive communication failure"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/www/diag_backup.php, line: 526
+msgid "Backup succesfull, current filelist:"
+msgstr "Backup erfolgreich, aktuelle Dateiliste:"
+
+msgid "Backup/restore"
+msgstr "Backup/Wiederherstellung"
+
+msgid "The firewall configuration has been changed."
+msgstr ""
+
+msgid "The firewall is now rebooting."
+msgstr ""
+
+msgid "Config History"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup/Restore"
+msgstr "Backup/Wiederherstellung"
+
+msgid "Backup area:"
+msgstr "Backup Bereich:"
+
+msgid "Click this button to download the system configuration in XML format."
+msgstr ""
+
+msgid "Encrypt this configuration file."
+msgstr "Verschlüssle diese Konfigurationsdatei"
+
+msgid "Do not backup RRD data (NOTE: RRD Data can consume 4+ megabytes of config.xml space!)"
+msgstr ""
+
+msgid "confirm:"
+msgstr "bestätigen:"
+
+msgid "Download configuration"
+msgstr "Konfiguration herunterladen"
+
+msgid "Open a"
+msgstr ""
+
+msgid "configuration XML file and click the button below to restore the configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore area:"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration file is encrypted."
+msgstr "Konfigurationsdatei ist verschlüsselt."
+
+msgid "Password :"
+msgstr "Passwort:"
+
+msgid "confirm :"
+msgstr "bestätigen:"
+
+msgid "Note:"
+msgstr "Hinweis:"
+
+msgid "The firewall will reboot after restoring the configuration."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/www/diag_backup.php, line: 748
+msgid "Remote backup (using Google drive)"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktivieren"
+
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-Mail Adresse"
+
+#
+# File: src/www/diag_backup.php, line: 761
+msgid "(not loaded)"
+msgstr "(nicht geladen)"
+
+#
+# File: src/www/diag_backup.php, line: 761
+msgid "(replace)"
+msgstr "(ersetzen)"
+
+#
+# File: src/www/diag_backup.php, line: 761
+msgid "P12 key"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/www/diag_backup.php, line: 762
+msgid "Folder ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup Count"
+msgstr "Backup Anzahl"
+
+#
+# File: src/www/diag_backup.php, line: 764
+msgid "Password protect your data"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/www/diag_backup.php, line: 766
+msgid "Confirm :"
+msgstr "Bestätigen:"
+
+#, php-format
+msgid "Deleted backup with timestamp %1$s and description \"%2$s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration History"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration diff from"
+msgstr ""
+
+msgid "to"
+msgstr "an"
+
+msgid "Confirm Action"
+msgstr ""
+
+msgid "Please confirm the selected action"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+msgid "Restore from Configuration Backup"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Configuration Backup"
+msgstr ""
+
+msgid "Target Configuration"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Timestamp %1$s"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bestätigen"
+
+#
+# File: src/www/diag_confbak.php, line: 248
+msgid "Enter the number of older configurations to keep in the local backup cache. By default this is 30."
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+msgid "NOTE: Be aware of how much space is consumed by backups before adjusting this value. Current space used by backups: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To view the differences between an older configuration and a newer configuration, select the older configuration using the left column of radio options and select "
+"the newer configuration in the right column, then press the Diff button."
+msgstr ""
+
+msgid "Diff"
+msgstr "Unterschied"
+
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
+
+msgid "Configuration Change"
+msgstr ""
+
+msgid "Current"
+msgstr "Aktuell"
+
+msgid "Revert to this configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove this backup"
+msgstr "Dieses Backup entfernen"
+
+msgid "Download this backup"
+msgstr "Dieses Backup herunterladen"
+
+msgid "Factory defaults"
+msgstr "Werkseinstellungen"
+
+msgid "The system has been reset to factory defaults and is now rebooting. This may take a few minutes, depending on your hardware."
+msgstr ""
+
+msgid "If you click"
+msgstr ""
+
+msgid "the firewall will:"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset to factory defaults"
+msgstr ""
+
+msgid "LAN IP address will be reset to 192.168.1.1"
+msgstr ""
+
+msgid "System will be configured as a DHCP server on the default LAN interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Reboot after changes are installed"
+msgstr ""
+
+msgid "WAN interface will be set to obtain an address automatically from a DHCP server"
+msgstr ""
+
+msgid "webConfigurator admin username will be reset to 'root'"
+msgstr ""
+
+msgid "webConfigurator admin password will be reset to"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Sind Sie sicher dass Sie fortfahren möchten?"
+
+msgid "DNS Lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "Host must be a valid hostname or IP address."
+msgstr ""
+
+msgid "No response"
+msgstr ""
+
+msgid "No record found"
+msgstr ""
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Adresse"
+
+msgid "Host Name"
+msgstr "Hostname"
+
+msgid "Query Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+msgid "Resolve DNS hostname or IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname or IP"
+msgstr "Hostname oder IP"
+
+msgid "Resolution time per server"
+msgstr ""
+
+msgid "Query time"
+msgstr ""
+
+msgid "More Information:"
+msgstr "Mehr Information"
+
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+msgid "Traceroute"
+msgstr ""
+
+msgid "NOTE: The following links are to external services, so their reliability cannot be guaranteed."
+msgstr ""
+
+msgid "IP WHOIS @ DNS Stuff"
+msgstr ""
+
+msgid "IP Info @ DNS Stuff"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid input"
+msgstr "Ungültige Eingabe"
+
+msgid "Show States"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred."
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
+
+msgid "States"
+msgstr "Status"
+
+msgid "Reset states"
+msgstr ""
+
+msgid "Current total state count"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter expression:"
+msgstr "Filterausdruck:"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+msgid "Kill"
+msgstr ""
+
+msgid "Int"
+msgstr "Int"
+
+msgid "Proto"
+msgstr ""
+
+msgid "Source -> Router -> Destination"
+msgstr ""
+
+# unclear if country ("Staat") or state ("Status") - it can be translated to both!
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+msgid "Remove all state entries from"
+msgstr ""
+
+msgid "No states were found."
+msgstr ""
+
+msgid "States matching current filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Source Tracking"
+msgstr ""
+
+msgid "Source Tracking"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset States"
+msgstr ""
+
+msgid "Source -> Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "# States"
+msgstr " Statuse"
+
+msgid "# Connections"
+msgstr "# Verbindungen"
+
+msgid "Rate"
+msgstr "Rate"
+
+msgid "Remove all source tracking entries from"
+msgstr ""
+
+msgid "No source tracking entries were found."
+msgstr ""
+
+msgid "GEOM Mirrors"
+msgstr ""
+
+msgid "Forget all formerly connected consumers"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove metadata from disk"
+msgstr "Metadaten von der Festplatte entfernen"
+
+msgid "Insert consumer into mirror"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove consumer from mirror"
+msgstr ""
+
+msgid "Reactivate consumer on mirror"
+msgstr ""
+
+msgid "Deactivate consumer from mirror"
+msgstr ""
+
+msgid "Force rebuild of mirror consumer"
+msgstr ""
+
+msgid "You must supply a valid mirror name."
+msgstr ""
+
+msgid "You must supply a valid consumer name"
+msgstr ""
+
+msgid "Consumer is already in use and cannot be inserted. Remove consumer from existing mirror first."
+msgstr ""
+
+msgid "Consumer has metadata from an existing mirror. Clear metadata before inserting consumer."
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror is not in a COMPLETE state, cannot insert consumer. Forget disconnected disks or wait for rebuild to finish."
+msgstr ""
+
+msgid "Consumer is in use and cannot be cleared. Deactivate disk first."
+msgstr ""
+
+msgid "Consumer has no metadata to clear."
+msgstr ""
+
+msgid "Consumer is already present on specified mirror."
+msgstr ""
+
+msgid "Consumer has no metadata and cannot be reactivated."
+msgstr ""
+
+msgid "Consumer must be present on the specified mirror."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error performing the chosen mirror operation. Check the System Log for details."
+msgstr ""
+
+msgid "NOTE:"
+msgstr "Hinweis:"
+
+msgid "The options on this page are intended for use by advanced users only. This page is for managing existing mirrors, not creating new mirrors."
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror"
+msgstr ""
+
+msgid "Consumer"
+msgstr "Konsument"
+
+msgid "GEOM Mirror information"
+msgstr ""
+
+msgid "Mirror Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgid "Component"
+msgstr "Komponente"
+
+msgid "Forget Disconnected Disks"
+msgstr ""
+
+msgid "Rebuild"
+msgstr ""
+
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Deaktivieren"
+
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "No Mirrors Found"
+msgstr ""
+
+msgid "Some disk operations may only be performed when there are multiple consumers present in a mirror."
+msgstr ""
+
+msgid "Consumer information"
+msgstr "Konsumenteninformation"
+
+msgid "Available Consumers"
+msgstr "Verfügbare Konsumenten"
+
+msgid "Add to Mirror"
+msgstr ""
+
+msgid "Reactivate on:"
+msgstr ""
+
+msgid "No unused consumers found"
+msgstr ""
+
+msgid "Consumers may only be added to a mirror if they are larger than the size of the mirror."
+msgstr ""
+
+msgid "To repair a failed mirror, first perform a 'Forget' command on the mirror, followed by an 'insert' action on the new consumer."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/www/diag_halt.php, line: 35
+msgid "Halt system"
+msgstr "System anhalten"
+
+#
+# File: src/www/diag_halt.php, line: 48
+msgid "The system is halting now. This may take one minute."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/www/diag_halt.php, line: 56
+msgid "Are you sure you want to halt the system?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das System herunterfahren möchten?"
+
+msgid "IPsec"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+msgid "Local ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Local IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+msgid "Local subnets"
+msgstr ""
+
+msgid "Local SPI(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote subnets"
+msgstr ""
+
+msgid "You can configure IPsec"
+msgstr ""
+
+msgid "Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Pool: "
+msgstr ""
+
+msgid "usage: "
+msgstr ""
+
+msgid "online: "
+msgstr "online: "
+
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+msgid "No leases from this pool yet."
+msgstr ""
+
+msgid "No IPsec pools."
+msgstr "Keine IPsec Pools"
+
+msgid "You can configure your IPsec"
+msgstr ""
+
+msgid "here."
+msgstr "hier."
+
+msgid "SAD"
+msgstr "SAD"
+
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Ziel"
+
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+msgid "SPI"
+msgstr "SPI"
+
+msgid "Enc. alg."
+msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
+
+msgid "Auth. alg."
+msgstr "Authentifizierungsalgorithmus"
+
+msgid "Data"
+msgstr "Daten"
+
+msgid "No IPsec security associations."
+msgstr ""
+
+msgid "SPD"
+msgstr "SPD"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "Richtung"
+
+msgid "Tunnel endpoints"
+msgstr ""
+
+msgid "incoming (as seen by firewall)"
+msgstr ""
+
+msgid "outgoing (as seen by firewall)"
+msgstr ""
+
+msgid "No IPsec security policies."
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/www/diag_ipsec_tabs.inc, line: 28
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/www/diag_ipsec_tabs.inc, line: 32
+msgid "Logs"
+msgstr "Protokolle"
+
+msgid "Diagnostics: Limiter Info"
+msgstr "Diagnose: Limitierer Info"
+
+msgid "Gathering Limiter information, please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+msgid "System logs"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear log"
+msgstr ""
+
+msgid "Portal Auth"
+msgstr "Portalauthentifizierung"
+
+#, php-format
+msgid "Last %s Portal Auth log entries"
+msgstr ""
+
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#, php-format
+msgid "Last %s DHCP service log entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot resolve"
+msgstr "Kann nicht aufgelöst werden"
+
+msgid "The rule that triggered this action is"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+msgid "Filter expression"
+msgstr "Filterausdruck"
+
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantität"
+
+#, php-format
+msgid "Matches %1$s regular expression%2$s."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Last %s firewall log entries."
+msgstr ""
+
+msgid "matched log entries."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Max(%s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Act"
+msgstr "Reagieren"
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "If"
+msgstr "Falls"
+
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
+msgid "Click to resolve"
+msgstr ""
+
+msgid "Backups are also nice."
+msgstr "Backups sind auch nett."
+
+msgid "Continue at risk of your own peril."
+msgstr ""
+
+msgid "Do you really want to add this BLOCK rule?"
+msgstr ""
+
+msgid "Easy Rule is still experimental."
+msgstr "Easy Rule ist immer noch experimentell."
+
+msgid "Easy Rule: Add to Block List"
+msgstr "Einfache Regel: Zur Blockierliste hinzufügen"
+
+msgid "Do you really want to add this PASS rule?"
+msgstr ""
+
+msgid "Easy Rule: Pass this traffic"
+msgstr "Easy Rule: Erlaube diesen Verkehr"
+
+#, php-format
+msgid "Last %s firewall log entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall (Dynamic View)"
+msgstr "Firewall (Dynamische Ansicht)"
+
+#, php-format
+msgid "Last %s records"
+msgstr ""
+
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+msgid "TCP Flags"
+msgstr "TCP Flags"
+
+msgid "Firewall Log Summary"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Aktionen"
+
+msgid "Protocols"
+msgstr "Protokolle"
+
+msgid "Source IPs"
+msgstr "Quell-IPs"
+
+msgid "Destination IPs"
+msgstr "Ziel IPs"
+
+msgid "Source Ports"
+msgstr "Quellports"
+
+msgid "Destination Ports"
+msgstr "Zielports"
+
+msgid "data"
+msgstr "Daten"
+
+msgid "Reverse Resolve with DNS"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "This is a firewall log summary, of the last %1$s lines of the firewall log (Max %2$s)."
+msgstr ""
+
+msgid "NOTE: IE8 users must enable compatibility view."
+msgstr ""
+
+msgid "Gateways"
+msgstr "Gateways"
+
+#, php-format
+msgid "Last %s IPsec log entries"
+msgstr ""
+
+msgid "NTP"
+msgstr "NTP"
+
+#, php-format
+msgid "Last %s NTP log entries"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Last %s OpenVPN log entries"
+msgstr ""
+
+msgid "PPTP Logins"
+msgstr ""
+
+msgid "PPTP Raw"
+msgstr ""
+
+msgid "PPPoE Logins"
+msgstr ""
+
+msgid "PPPoE Raw"
+msgstr ""
+
+msgid "L2TP Logins"
+msgstr ""
+
+msgid "L2TP Raw"
+msgstr ""
+
+msgid "Normal View"
+msgstr ""
+
+msgid "Dynamic View"
+msgstr "Dynamische Ansicht"
+
+msgid "Summary View"
+msgstr ""
+
+msgid "Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolver"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+msgid "PPP"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Last %s PPP log entries"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/www/diag_logs_proxy.php, line: 44
+# File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 39
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#
+# File: src/www/diag_logs_proxy.php, line: 59
+#, php-format
+msgid "Last %s log entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Load Balancer"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Last %s Load Balancer log entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset Log Files"
+msgstr ""
+
+msgid "The log files have been reset."
+msgstr ""
+
+msgid "A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote syslog server #1."
+msgstr ""
+
+msgid "A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote syslog server #2."
+msgstr ""
+
+msgid "A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote syslog server #3."
+msgstr ""
+
+msgid "Number of log entries to show must be between 5 and 2000."
+msgstr ""
+
+msgid "Log file size must be a positive integer greater than 5120."
+msgstr ""
+
+msgid "webConfigurator configuration has changed. Restarting webConfigurator."
+msgstr ""
+
+msgid "WebGUI process is restarting."
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "General Logging Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Show log entries in reverse order (newest entries on top)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hint: This is only the number of log entries displayed in the GUI. It does not affect how many entries are contained in the actual log files."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Logs are held in constant-size circular log files. This field controls how large each log file is, and thus how many entries may exist inside the log. By default "
+"this is approximately 500KB per log file, and there are nearly 20 such log files."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"NOTE: Log sizes are changed the next time a log file is cleared or deleted. To immediately increase the size of the log files, you must first save the options to "
+"set the size, then clear all logs using the \"Reset Log Files\" option farther down this page. "
+msgstr ""
+
+msgid "Be aware that increasing this value increases every log file size, so disk usage will increase significantly."
+msgstr "Seien Sie sich bewusst, dass eine Erhöhung dieses Werts die Größe jeder Logdatei erhöht und so der Speicherverbrauch auf dem Datenträger signifikant steigt."
+
+msgid "Disk space currently used by log files: "
+msgstr "Festplattenspeicher der zurzeit von Logdateien belegt wird:"
+
+msgid "Remaining disk space for log files: "
+msgstr ""
+
+msgid "Log packets matched from the default block rules put in the ruleset"
+msgstr ""
+
+msgid "Hint: packets that are blocked by the implicit default block rule will not be logged if you uncheck this option. Per-rule logging options are still respected."
+msgstr ""
+
+msgid "Log packets matched from the default pass rules put in the ruleset"
+msgstr ""
+
+msgid "Hint: packets that are allowed by the implicit default pass rule will be logged if you check this option. Per-rule logging options are still respected."
+msgstr ""
+
+msgid "Log packets blocked by 'Block Bogon Networks' rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Log packets blocked by 'Block Private Networks' rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Log errors from the web server process."
+msgstr ""
+
+msgid "Hint: If this is checked, errors from the lighttpd web server process for the GUI or Captive Portal will appear in the main system log."
+msgstr ""
+
+msgid "Show raw filter logs"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Hint: If this is checked, filter logs are shown as generated by the packet filter, without any formatting. This will reveal more detailed information, but it is "
+"more difficult to read."
+msgstr ""
+
+msgid "Show the applied rule description below or in the firewall log rows."
+msgstr ""
+
+msgid "Displaying rule descriptions for all lines in the log might affect performance with large rule sets."
+msgstr ""
+
+msgid "Disable writing log files to the local disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you really want to reset the log files? This will erase all local log data."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note: Clears all local log files and reinitializes them as empty logs. This also restarts the DHCP daemon. Use the Save button first if you have made any setting "
+"changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Remote Logging Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Source Address"
+msgstr "Quelladresse"
+
+msgid "This option will allow the logging daemon to bind to a single IP address, rather than all IP addresses."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you pick a single IP, remote syslog severs must all be of that IP type. If you wish to mix IPv4 and IPv6 remote syslog servers, you must bind to all interfaces."
+msgstr ""
+
+msgid "NOTE: If an IP address cannot be located on the chosen interface, the daemon will bind to all addresses."
+msgstr ""
+
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This option is only used when a non-default address is chosen as the source above. This option only expresses a preference; If an IP address of the selected type "
+"is not found on the chosen interface, the other type will be tried."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Remote Logging"
+msgstr "Aktiviere Remote Logging"
+
+msgid "Send log messages to remote syslog server"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote Syslog Servers"
+msgstr ""
+
+msgid "IP addresses of remote syslog servers, or an IP:port."
+msgstr ""
+
+msgid "Remote Syslog Contents"
+msgstr ""
+
+msgid "Everything"
+msgstr "Alles"
+
+msgid "System events"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall events"
+msgstr "Firewallereignisse"
+
+msgid "DHCP service events"
+msgstr ""
+
+msgid "Portal Auth events"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN (PPTP, IPsec, OpenVPN) events"
+msgstr "VPN (PPTP, IPsec, OpenVPN) Ereignisse"
+
+msgid "Gateway Monitor events"
+msgstr ""
+
+msgid "Server Load Balancer events"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless events"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"syslog sends UDP datagrams to port 514 on the specified remote syslog server, unless another port is specified. Be sure to set syslogd on the remote server to "
+"accept syslog messages from"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+msgid "NDP Table"
+msgstr "NDP Tabelle"
+
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "IPv6 Adresse"
+
+msgid "Download Capture"
+msgstr "Aufzeichnung herunterladen"
+
+msgid "Packet Capture"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid interface."
+msgstr "Ungültiges Interface"
+
+msgid "Invalid address family."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid protocol."
+msgstr "Ungültiges Protokoll"
+
+#, php-format
+msgid "A valid IP address or CIDR block must be specified. [%s]"
+msgstr "Eine gültige IP Adresse oder CIDR Block muss angegeben werden. [%s]"
+
+msgid "Invalid value specified for port."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid value specified for packet length."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid value specified for packet count."
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Packet capture"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the interface on which to capture traffic."
+msgstr ""
+
+msgid "Promiscuous"
+msgstr ""
+
+msgid "If checked, the"
+msgstr ""
+
+msgid "packet capture"
+msgstr ""
+
+msgid "will be performed using promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Some network adapters do not support or work well in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Address Family"
+msgstr "Adressfamilie"
+
+msgid "Select the type of traffic to be captured, either Any, IPv4 only or IPv6 only."
+msgstr ""
+
+msgid "Select the protocol to capture, or Any."
+msgstr ""
+
+msgid "Host Address"
+msgstr "Host Adresse"
+
+msgid "This value is either the Source or Destination IP address or subnet in CIDR notation. The packet capture will look for this address in either field."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Matching can be negated by preceding the value with \"!\". Multiple IP addresses or CIDR subnets may be specified. Comma (\",\") separated values perform a boolean "
+"\"and\". Separating with a pipe (\"|\") performs a boolean \"or\"."
+msgstr ""
+
+msgid "If you leave this field blank, all packets on the specified interface will be captured."
+msgstr ""
+
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave blank if you do not want to filter by port."
+msgstr ""
+
+msgid "The port can be either the source or destination port. The packet capture will look for this port in either field."
+msgstr ""
+
+msgid "Packet Length"
+msgstr ""
+
+msgid "The Packet length is the number of bytes of each packet that will be captured. Default value is 0, which will capture the entire frame regardless of its size."
+msgstr ""
+
+msgid "Count"
+msgstr "Anzahl"
+
+msgid "Enter 0 (zero) for no count limit."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the number of packets the packet capture will grab. Default value is 100."
+msgstr ""
+
+msgid "Level of Detail"
+msgstr ""
+
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+msgid "High"
+msgstr "Hoch"
+
+msgid "Full"
+msgstr "Voll"
+
+msgid "This is the level of detail that will be displayed after hitting 'Stop' when the packets have been captured."
+msgstr ""
+
+msgid "This option does not affect the level of detail when downloading the packet capture."
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse DNS Lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "This check box will cause the packet capture to perform a reverse DNS lookup associated with all IP addresses."
+msgstr ""
+
+msgid "This option can cause delays for large packet captures."
+msgstr ""
+
+msgid "View Capture"
+msgstr "Aufzeichnung anzeigen"
+
+msgid "The packet capture file was last updated:"
+msgstr ""
+
+msgid "Packet Capture is running."
+msgstr ""
+
+msgid "Packet Capture stopped."
+msgstr ""
+
+msgid "Packets Captured:"
+msgstr ""
+
+msgid "Diagnostics: pfInfo"
+msgstr "Diagnose: pfInfo"
+
+msgid "Gathering PF information, please wait..."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Count must be between 1 and %s"
+msgstr "Anzahl muss zwischen 1 und %s sein"
+
+msgid "When using IPv4, the target host must be an IPv4 address or hostname."
+msgstr ""
+
+msgid "When using IPv6, the target host must be an IPv6 address or hostname."
+msgstr ""
+
+msgid "Ping output"
+msgstr ""
+
+msgid "The state table has been flushed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The source tracking table has been flushed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Reset state"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall state table"
+msgstr "Firewall Statustabelle"
+
+msgid ""
+"Resetting the state tables will remove all entries from the corresponding tables. This means that all open connections will be broken and will have to be re-"
+"established. This may be necessary after making substantial changes to the firewall and/or NAT rules, especially if there are IP protocol mappings (e.g. for PPTP "
+"or IPv6) with open connections."
+msgstr ""
+
+msgid "The firewall will normally leave the state tables intact when changing rules."
+msgstr ""
+
+msgid "NOTE: If you reset the firewall state table, the browser session may appear to be hung after clicking "Reset". Simply refresh the page to continue."
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall Source Tracking"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Resetting the source tracking table will remove all source/destination associations. This means that the \"sticky\" source/destination association will be cleared "
+"for all clients."
+msgstr ""
+
+msgid "This does not clear active connection states, only source tracking."
+msgstr ""
+
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+msgid "Routing tables"
+msgstr "Routingtabellen"
+
+msgid "Name resolution"
+msgstr "Namensauflösung"
+
+msgid "Enable this to attempt to resolve names when displaying the tables."
+msgstr ""
+
+msgid "Number of rows"
+msgstr ""
+
+msgid "all"
+msgstr "alle"
+
+msgid "Select how many rows to display."
+msgstr ""
+
+msgid "Use a regular expression to filter IP address or hostnames."
+msgstr ""
+
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+msgid "By enabling name resolution, the query should take a bit longer. You can stop it at any time by clicking the Stop button in your browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Gathering data, please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "S.M.A.R.T. Monitor Tools"
+msgstr ""
+
+msgid "PASSED"
+msgstr ""
+
+msgid "FAILED"
+msgstr "Fehlgeschlagen"
+
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+msgid "Abort"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#, php-format
+msgid "Email sent to %s"
+msgstr "E-Mail an %s gesendet"
+
+msgid "Information/Tests"
+msgstr "Information/Tests"
+
+msgid "Config"
+msgstr "Konfiguration"
+
+msgid "Test email"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Send test email to %s"
+msgstr "Sende Test-Email an %s"
+
+msgid "Send"
+msgstr "Senden"
+
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+msgid "Info type"
+msgstr "Infotyp"
+
+msgid "Health"
+msgstr ""
+
+msgid "SMART Capabilities"
+msgstr ""
+
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attribute"
+
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+msgid "Device: /dev/"
+msgstr "Gerät /dev/"
+
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
+msgid "Perform Self-tests"
+msgstr ""
+
+msgid "Test type"
+msgstr ""
+
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+msgid "Conveyance (ATA Disks Only)"
+msgstr ""
+
+msgid "View Logs"
+msgstr "Logs anzeigen"
+
+msgid "Log type"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+msgid "Self-test"
+msgstr ""
+
+msgid "Abort tests"
+msgstr "Tests abbrechen"
+
+msgid "Do you really want to abort the test?"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr "Zurück"
+
+msgid "Sockets"
+msgstr "Sockets"
+
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+msgid "Src Ports"
+msgstr "Quellports"
+
+msgid "Dst Ports"
+msgstr "Zielports"
+
+msgid "State Table Summary"
+msgstr "Statustabellenzusammenfassung"
+
+msgid "By Source IP"
+msgstr "durch Source IP"
+
+msgid "By Destination IP"
+msgstr "durch Ziel IP"
+
+msgid "Total per IP"
+msgstr ""
+
+msgid "By IP Pair"
+msgstr "durch IP Paar"
+
+msgid "Diagnostics: System Activity"
+msgstr "Diagnose: Systemaktivität"
+
+msgid "Gathering CPU activity, please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Diagnostics: pfTop"
+msgstr "Diagnose: pfTop"
+
+msgid "View type:"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort type:"
+msgstr "Sortiertyp:"
+
+msgid "Number of States:"
+msgstr ""
+
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Regeln"
+
+msgid "Speed"
+msgstr "Geschwindigkeit"
+
+msgid "Age"
+msgstr "Alter"
+
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
+
+msgid "Destination Address"
+msgstr "Zieladresse"
+
+msgid "Destination Port"
+msgstr "Zielport"
+
+msgid "Expiry"
+msgstr "Ablauf"
+
+msgid "Peak"
+msgstr "Peak"
+
+msgid "Packet"
+msgstr ""
+
+msgid "Source Port"
+msgstr "Quellport"
+
+msgid "Gathering pfTOP activity, please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Tables"
+msgstr ""
+
+msgid "The bogons database has been updated."
+msgstr ""
+
+msgid " the latest bogon data."
+msgstr " die neuesten Bogon Daten"
+
+msgid "No entries exist in this table."
+msgstr ""
+
+msgid "entries in this table."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+msgid "Test Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter a valid IP or hostname."
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter a valid port number."
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter a valid source port number, or leave the field blank."
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot connect to an IPv4 address using IPv6."
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot connect to an IPv6 address using IPv4."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page allows you to perform a simple TCP connection test to determine if a host is up and accepting connections on a given port. This test does not function "
+"for UDP since there is no way to reliably determine if a UDP port accepts connections in this manner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No data is transmitted to the remote host during this test, it will only attempt to open a connection and optionally display the data sent back from the server."
+msgstr ""
+
+msgid "This should typically be left blank."
+msgstr ""
+
+msgid "Show Remote Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the text given by the server when connecting to the port. Will take 10+ seconds to display if checked."
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+msgid ""
+"If you force IPv4 or IPv6 and use a hostname that does not contain a result using that protocol, it will result in an error. For example if you force IPv4 "
+"and use a hostname that only returns an AAAA IPv6 IP address, it will not work."
+msgstr ""
+
+msgid "Port Test Results"
+msgstr ""
+
+msgid "No output received, or connection failed. Try with \"Show Remote Text\" unchecked first."
+msgstr ""
+
+msgid "Connection failed (Refused/Timeout)"
+msgstr ""
+
+msgid "ttl"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Maximum number of hops must be between 1 and %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum number of hops"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse Address Lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "Use ICMP"
+msgstr ""
+
+msgid "Note: "
+msgstr "Hinweis: "
+
+msgid "Traceroute may take a while to complete. You may hit the Stop button on your browser at any time to see the progress of failed traceroutes."
+msgstr ""
+
+msgid "Using a source interface/IP address that does not match selected type (IPv4, IPv6) will result in an error or empty output."
+msgstr ""
+
+msgid "Traceroute output"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall: EasyRule"
+msgstr "Firewall: EasyRule"
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is the Easy Rule status page, mainly used to display errors when adding rules. If you are seeing this, there apparently was not an error, and you navigated to "
+"the page directly without telling it what to do"
+msgstr ""
+
+msgid "System Logs, Firewall Tab"
+msgstr ""
+
+msgid "This page is meant to be called from the block/pass buttons on the Firewall Logs page"
+msgstr ""
+
+msgid "Help for items on this page"
+msgstr ""
+
+msgid "Save Settings"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Cannot delete alias. Currently in use by %s"
+msgstr "Konnte den Alias nicht löschen, da er gerade durch %s genutzt wird."
+
+msgid "Add a new alias"
+msgstr "Neuen Alias hinzufügen"
+
+msgid "Bulk import aliases from list"
+msgstr "Massenimport von Aliase von einer Liste"
+
+msgid "The alias list has been changed."
+msgstr ""
+
+msgid "You must apply the changes in order for them to take effect."
+msgstr ""
+
+msgid "Ports"
+msgstr "Ports"
+
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "Values"
+msgstr "Werte"
+
+msgid "Edit alias"
+msgstr "Alias bearbeiten"
+
+msgid "Do you really want to delete this alias? All elements that still use it will become invalid (e.g. filter rules)!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Aliases act as placeholders for real hosts, networks or ports. They can be used to minimize the number of changes that have to be made if a host, network or port "
+"changes. You can enter the name of an alias instead of the host, network or port in all fields that have a red background. The alias will be resolved according to "
+"the list above. If an alias cannot be resolved (e.g. because you deleted it), the corresponding element (e.g. filter/NAT/shaper rule) will be considered invalid "
+"and skipped."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+msgid "Vertical bars (|) at start or end, or double in the middle of descriptions not allowed. Descriptions have been cleaned. Check and save again."
+msgstr ""
+
+msgid "Reserved word used for alias name."
+msgstr ""
+
+msgid "The alias name must be less than 32 characters long and may only consist of the characters"
+msgstr ""
+
+msgid "An alias with this name already exists."
+msgstr "Ein Alias mit diesem Namen existiert bereits."
+
+#, php-format
+msgid "Cannot use a reserved keyword as alias name %s"
+msgstr ""
+
+msgid "An interface description with this name already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "You must provide a valid URL."
+msgstr "Sie müssen eine gültige URL eingeben."
+
+msgid "Unable to fetch usable data."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Entry added %s"
+msgstr "Eintrag hinzugefügt %s"
+
+#, php-format
+msgid "You must provide a valid URL. Could not fetch usable data from '%s'."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "URL '%s' is not valid."
+msgstr ""
+
+msgid "is not a valid port or alias."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "%1$s is not a valid %2$s alias."
+msgstr "%1$s ist kein gültiger %2$s Alias."
+
+#, php-format
+msgid "%s/%s is not a valid subnet."
+msgstr "%s/%s ist kein gültiges Subnetz"
+
+#, php-format
+msgid "The alias(es): %s cannot be nested because they are not of the same type."
+msgstr ""
+
+msgid "Network or FQDN"
+msgstr "Netzwerk oder Voll qualifizierter Domainname"
+
+msgid "Network(s)"
+msgstr "Netzwerk(e)"
+
+msgid "CIDR"
+msgstr "CIDR"
+
+msgid "Host(s)"
+msgstr "Host(s)"
+
+msgid "IP or FQDN"
+msgstr ""
+
+msgid "Port(s)"
+msgstr "Port(s)"
+
+msgid "URL (IPs)"
+msgstr ""
+
+msgid "URL (Ports)"
+msgstr ""
+
+msgid "URL Table (IPs)"
+msgstr ""
+
+msgid "URL Table (Ports)"
+msgstr ""
+
+msgid "Update Freq. (days)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Networks are specified in CIDR format. Select the CIDR mask that pertains to each entry. /32 specifies a single IPv4 host, /128 specifies a single IPv6 host, /24 "
+"specifies 255.255.255.0, /64 specifies a normal IPv6 network, etc. Hostnames (FQDNs) may also be specified, using a /32 mask for IPv4 or /128 for IPv6. You may "
+"also enter an IP range such as 192.168.1.1-192.168.1.254 and a list of CIDR networks will be derived to fill the range."
+msgstr ""
+"Netzwerke sind spezifiziert im CIDR Format. Wählen Sie die CIDR-Maske, welche jeden Eintrag betrifft. /32 spezifiziert einen einzelnen IPv4 Host, /128 spezifiziert "
+"einen einzelnen IPv6 Host, /24 spezifiziert 255.255.255.0, /64 spezifiziert ein normales IPv6 Netzwerk, etc. Hostnamen (voll qualifizierte Domainnamen) können auch "
+"verwendet werden um eine /32 Maske für IPv4 oder /128 für IPv6. Sie können auch einen IP Bereich wie 192.168.1.1-192.168.1.254 eingeben und eine Liste von CIDR "
+"Netzwerken wobei die Bereiche abgeleitet werden um diese zu füllen."
+
+msgid ""
+"Enter as many hosts as you would like. Hosts must be specified by their IP address or fully qualified domain name (FQDN). FQDN hostnames are periodically re-"
+"resolved and updated. If multiple IPs are returned by a DNS query, all are used."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter as many ports as you wish. Port ranges can be expressed by separating with a colon."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Enter as many URLs as you wish. After saving %s will download the URL and import the items into the alias. Use only with small sets of IP addresses (less than "
+"3000)."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Enter as many URLs as you wish. After saving %s will download the URL and import the items into the alias. Use only with small sets of Ports (less than 3000)."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid ""
+"Enter a single URL containing a large number of IPs and/or Subnets. After saving %s will download the URL and create a table file containing these addresses. This "
+"will work with large numbers of addresses (30,000+) or small numbers."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Enter a single URL containing a list of Port numbers and/or Port ranges. After saving %s will download the URL."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenVPN Users"
+msgstr "OpenVPN Benutzer"
+
+msgid "Enter as many usernames as you wish."
+msgstr ""
+
+msgid "Alias Edit"
+msgstr "Alias Bearbeiten"
+
+msgid "The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z, 0-9 and _\"."
+msgstr ""
+
+msgid "You may enter a description here for your reference (not parsed)."
+msgstr ""
+
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Item information"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
+
+msgid "remove this entry"
+msgstr "diesen Eingrag entfernen"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Beenden"
+
+msgid "Bulk import"
+msgstr "Massenimport"
+
+msgid "The alias name may only consist of the characters"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "%s is not an IP address. Please correct the error to continue"
+msgstr "%s ist keine IP Adresse. Bitte korrigieren Sie den Fehler um fortzufahren"
+
+msgid "Descriptions may not start or end with vertical bar (|) or contain double vertical bar ||."
+msgstr ""
+
+msgid "Descriptions must be less than 200 characters long."
+msgstr "Beschreibungen müssen kürzer als 200 Zeichen sein."
+
+msgid "Alias Import"
+msgstr "Alias Import"
+
+msgid "Alias Name"
+msgstr "Aliasbezeichnung"
+
+msgid "The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z and 0-9\"."
+msgstr ""
+
+msgid "You may enter a description here for your reference (not parsed)"
+msgstr ""
+
+msgid "Aliases to import"
+msgstr "Aliase zum Importieren"
+
+msgid "Paste in the aliases to import separated by a carriage return. Common examples are lists of IPs, networks, blacklists, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "The list may contain IP addresses, with or without CIDR prefix, IP ranges, blank lines (ignored) and an optional description after each IP. e.g.:"
+msgstr ""
+
+msgid "Port Forward"
+msgstr "Portweiterleitung"
+
+msgid "The NAT configuration has been changed"
+msgstr ""
+
+msgid "1:1"
+msgstr "1:1"
+
+msgid "Outbound"
+msgstr ""
+
+msgid "NPt"
+msgstr ""
+
+msgid "Src. addr"
+msgstr "Quelladresse"
+
+msgid "Src. ports"
+msgstr "Quellports"
+
+msgid "Dest. addr"
+msgstr "Zieladresse"
+
+msgid "Dest. ports"
+msgstr "Zielports"
+
+msgid "NAT IP"
+msgstr "NAT IP"
+
+msgid "NAT Ports"
+msgstr "NAT Ports"
+
+msgid "move selected rules before this rule"
+msgstr ""
+
+msgid "edit this rule"
+msgstr "Diese Regel bearbeiten"
+
+msgid "Do you really want to delete this rule?"
+msgstr "Wollen Sie diese Regel wirklich löschen?"
+
+msgid "delete this rule"
+msgstr "lösche diese Regel"
+
+msgid "add new rule based on this one"
+msgstr "Eine neue Regel basierend auf dieser hinzufügen"
+
+msgid "move selected rules to end"
+msgstr ""
+
+msgid "delete selected rules"
+msgstr "ausgewählte Regeln löschen"
+
+msgid "Do you really want to delete the selected rules?"
+msgstr ""
+
+msgid "add new rule"
+msgstr "Eine neue Regel hinzufügen"
+
+msgid "pass"
+msgstr "erlauben"
+
+msgid "linked rule"
+msgstr ""
+
+msgid "add rule"
+msgstr "Regel hinzufügen"
+
+msgid "The NAT configuration has been changed."
+msgstr ""
+
+msgid "External IP"
+msgstr "Externe IP"
+
+msgid "Internal IP"
+msgstr "Interne IP"
+
+msgid "Destination IP"
+msgstr "Ziel IP"
+
+msgid "click to toggle enabled/disabled status"
+msgstr ""
+
+msgid "move selected mapping before this rule"
+msgstr ""
+
+msgid "edit this mapping"
+msgstr "Diese Zuweisung bearbeiten"
+
+msgid "delete this mapping"
+msgstr "Diese Zuweisung löschen"
+
+msgid "add new mapping based on this one"
+msgstr ""
+
+msgid "move selected mappings to end"
+msgstr ""
+
+msgid "add new mapping"
+msgstr ""
+
+msgid "delete mapping"
+msgstr ""
+
+msgid "delete selected mappings"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you really want to delete the selected mappings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Depending on the way your WAN connection is setup, you may also need a"
+msgstr ""
+
+msgid "Virtual IP."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you add a 1:1 NAT entry for any of the interface IPs on this system, it will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if you use your WAN IP "
+"address, any services on this system (IPsec, OpenVPN server, etc.) using the WAN IP address will no longer function."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "Invalid characters detected (%s). Please remove invalid characters and save again."
+msgstr ""
+
+msgid "External subnet"
+msgstr "Externes Subnetz"
+
+msgid "Source address"
+msgstr "Quelladresse"
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Zieladresse"
+
+msgid "A valid external subnet must be specified."
+msgstr "Ein gültiges externes Subnetz muss angegeben werden."
+
+msgid "You must specify single host or alias for alias entries."
+msgstr "Sie müssen einen einzelnen Host oder Alias für Alias-Einträge spezifizieren."
+
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid internal IP address."
+msgstr "%s ist keine gültige interne IP Adresse"
+
+msgid "A valid internal bit count must be specified."
+msgstr "Eine gültige interne Bitzahl muss angegeben werden."
+
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid destination IP address or alias."
+msgstr "%s ist keine gültige Ziel-IP-Adresse oder Alias"
+
+msgid "A valid destination bit count must be specified."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit NAT 1:1 entry"
+msgstr "NAT 1:1 Eintrag bearbeiten"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
+msgid "Disable this rule"
+msgstr "Diese Regel deaktivieren"
+
+msgid "Set this option to disable this rule without removing it from the list."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose which interface this rule applies to"
+msgstr ""
+
+msgid "Hint: in most cases, you'll want to use WAN here"
+msgstr ""
+
+msgid "External subnet IP"
+msgstr "Externe Subnetz-IP"
+
+msgid ""
+"Enter the external (usually on a WAN) subnet's starting address for the 1:1 mapping. The subnet mask from the internal address below will be applied to this IP "
+"address."
+msgstr ""
+
+msgid "Hint: this is generally an address owned by the router itself on the selected interface."
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this option to invert the sense of the match."
+msgstr ""
+
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+msgid "any"
+msgstr "jeglich"
+
+msgid "Single host"
+msgstr "Einzelner Host"
+
+msgid "PPTP clients"
+msgstr ""
+
+msgid "PPPoE clients"
+msgstr ""
+
+msgid "L2TP clients"
+msgstr ""
+
+msgid "net"
+msgstr "Netzwerk"
+
+msgid "address"
+msgstr "Adresse"
+
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
+
+msgid "Enter the internal (LAN) subnet for the 1:1 mapping. The subnet size specified for the internal subnet will be applied to the external subnet."
+msgstr ""
+
+msgid "Single host or alias"
+msgstr ""
+
+msgid "The 1:1 mapping will only be used for connections to or from the specified destination."
+msgstr ""
+
+msgid "Hint: this is usually 'any'."
+msgstr ""
+
+msgid "NAT reflection"
+msgstr "NAT reflection"
+
+msgid "use system default"
+msgstr ""
+
+msgid "enable"
+msgstr "aktivieren"
+
+msgid "disable"
+msgstr "deaktivieren"
+
+#, php-format
+msgid "Invalid characters detected %s. Please remove invalid characters and save again."
+msgstr ""
+
+msgid "Destination port from"
+msgstr "Zielport von"
+
+msgid "Destination port to"
+msgstr "Zielport bis"
+
+msgid "Redirect target IP"
+msgstr ""
+
+#
+# File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 219
+#, php-format
+msgid "\"%s\" is not a valid redirect target IP address or host alias."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid start source port. It must be a port alias or integer between 1 and 65535."
+msgstr "%s ist kein gültiger Start-Quellport. It must be a port alias or integer between 1 and 65535."
+
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer between 1 and 65535."
+msgstr "%s ist kein gültiger End-Zielport. Es muss ein Portalias oder eine Zahl zwischen 1 und 65535."
+
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid start destination port. It must be a port alias or integer between 1 and 65535."
+msgstr "%s ist kein gültiger Start-Zielport. It must be a port alias or integer between 1 and 65535."
+
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid end destination port. It must be a port alias or integer between 1 and 65535."
+msgstr "%s ist kein gültiger End-Zielport. Es muss ein Portalias oder eine Zahl zwischen 1 und 65535."
+
+#, php-format
+msgid "A valid redirect target port must be specified. It must be a port alias or integer between 1 and 65535."
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid source IP address or alias."
+msgstr "%s it keine gültige Quell-IP-Adresse oder Alias."
+
+msgid "A valid source bit count must be specified."
+msgstr ""
+
+msgid "The target port range must be an integer between 1 and 65535."
+msgstr ""
+
+msgid "The destination port range overlaps with an existing entry."
+msgstr ""
+
+msgid "NAT Port Forward"
+msgstr "NAT Portweiterleitung"
+
+msgid "Edit Redirect entry"
+msgstr ""
+
+msgid "No RDR (NOT)"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabling this option will disable redirection for traffic matching this rule."
+msgstr ""
+
+msgid "Hint: this option is rarely needed, don't use this unless you know what you're doing."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose which interface this rule applies to."
+msgstr ""
+
+msgid "Hint: in most cases, you'll want to use WAN here."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose which IP protocol this rule should match."
+msgstr ""
+
+msgid "Hint: in most cases, you should specify"
+msgstr ""
+
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
+
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+msgid "Show source address and port range"
+msgstr ""
+
+msgid "Source port range"
+msgstr "Quellportbereich"
+
+msgid "from:"
+msgstr "von:"
+
+msgid "other"
+msgstr "andere(r|s)"
+
+msgid "to:"
+msgstr ""
+
+msgid "Hint: you can leave the"
+msgstr ""
+
+msgid "Specify the source port or port range for this rule"
+msgstr ""
+
+msgid "This is usually"
+msgstr ""
+
+msgid "and almost never equal to the destination port range (and should usually be 'any')"
+msgstr ""
+
+msgid "field empty if you only want to filter a single port."
+msgstr ""
+
+msgid "random"
+msgstr "zufällig"
+
+msgid "This Firewall (self)"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination port range"
+msgstr "Zielportbereich"
+
+msgid "Specify the port or port range for the destination of the packet for this mapping."
+msgstr ""
+
+msgid "field empty if you only want to map a single port"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the internal IP address of the server on which you want to map the ports."
+msgstr ""
+
+msgid "e.g."
+msgstr "z.B."
+
+msgid "Redirect target port"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify the port on the machine with the IP address entered above. In case of a port range, specify the beginning port of the range (the end port will be "
+"calculated automatically)."
+msgstr ""
+
+msgid "Hint: this is usually identical to the 'from' port above"
+msgstr ""
+
+msgid "No XMLRPC Sync"
+msgstr ""
+
+msgid "Hint: This prevents the rule on Master from automatically syncing to other CARP members. This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave."
+msgstr ""
+
+msgid "Use system default"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable (NAT + Proxy)"
+msgstr "Aktivieren (NAT + Proxy)"
+
+msgid "Enable (Pure NAT)"
+msgstr "Aktivieren (Pures NAT)"
+
+msgid "Disable"
+msgstr "Deaktivieren"
+
+msgid "Filter rule association"
+msgstr ""
+
+msgid "Pass"
+msgstr "Erlauben"
+
+msgid "View the filter rule"
+msgstr "Die Filterregel anzeigen"
+
+msgid "Create new associated filter rule"
+msgstr ""
+
+msgid "Add associated filter rule"
+msgstr ""
+
+msgid "Add unassociated filter rule"
+msgstr ""
+
+msgid "NOTE: The \"pass\" selection does not work properly with Multi-WAN. It will only work on an interface containing the default gateway."
+msgstr ""
+
+msgid "Rule Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Created"
+msgstr "Erstellt"
+
+msgid "by"
+msgstr "durch"
+
+msgid "Updated"
+msgstr ""
+
+msgid "External Prefix"
+msgstr "Externer Präfix"
+
+msgid "Internal prefix"
+msgstr "Interner Präfix"
+
+msgid "Do you really want to delete this mapping?"
+msgstr "Wollen Sie diese Zuweisung wirklich löschen?"
+
+msgid "delete rule"
+msgstr "Regel löschen"
+
+msgid "edit rule"
+msgstr "Regel bearbeiten"
+
+msgid "Source prefix"
+msgstr "Quellpräfix"
+
+msgid "Destination prefix"
+msgstr "Zielpräfix"
+
+msgid "Edit NAT NPt entry"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal IPv6 Prefix"
+msgstr "Interner IPv6 Präfix"
+
+#
+# File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 240
+msgid ""
+"Enter the internal (LAN) ULA IPv6 Prefix for the Network Prefix translation. The prefix size specified for the internal IPv6 prefix will be applied to the\n"
+"\t\t\t\t\texternal prefix."
+msgstr ""
+
+msgid "Destination IPv6 Prefix"
+msgstr "Ziel IPv6 Präfix"
+
+msgid "Enter the Global Unicast routable IPv6 prefix here"
+msgstr ""
+
+#, php-format
+msgid " - %1$s to %2$s"
+msgstr " - %1$s bis %2$s"
+
+msgid "Manual Outbound NAT Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "Default rules for each interface have been created."
+msgstr "Standardregeln für jedes Interface wurden erstellt."
+
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modus:"
+
+msgid "Automatic outbound NAT rule generation"
+msgstr ""
+
+msgid "(IPsec passthrough included)"
+msgstr "(IPsec passthrough inkludiert)"
+
+msgid "Hybrid Outbound NAT rule generation"
+msgstr ""
+
+msgid "(Automatic Outbound NAT + rules below)"
+msgstr "(Automatisches ausgehendes NAT + Regeln darunter)"
+
+msgid "Manual Outbound NAT rule generation"
+msgstr ""
+
+msgid "(AON - Advanced Outbound NAT)"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable Outbound NAT rule generation"
+msgstr ""
+
+msgid "(No Outbound NAT rules)"
+msgstr "(Keine ausgehenden NAT Regeln)"
+
+msgid "Mappings:"
+msgstr ""
+
+msgid "NAT Address"
+msgstr "NAT Adresse"
+
+msgid "NAT Port"
+msgstr "NAT Port"
+
+msgid "Static Port"
+msgstr ""
+
+msgid "This rule is being ignored"
+msgstr ""
+
+msgid "YES"
+msgstr "JA"
+
+msgid "NO"
+msgstr "NEIN"
+
+msgid "edit mapping"
+msgstr "Zuweisung bearbeiten"
+
+msgid "add a new NAT based on this one"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic rules:"
+msgstr "Automatische Regeln:"
+
+msgid "automatic outbound nat"
+msgstr "automatisches ausgehendes NAT"
+
+#
+# File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 591
+msgid ""
+"If automatic outbound NAT selected, a mapping is automatically created for each interface's subnet (except WAN-type connections) and the rules on \"Mappings\" "
+"section of this page are ignored.
If manual outbound NAT is selected, outbound NAT rules will not be automatically generated and only the mappings you "
+"specify on this page will be used.
If hybrid outbound NAT is selected, mappings you specify on this page will be used, followed by the automatically "
+"generated ones.
If disable outbound NAT is selected, no rules will be used.