diff --git a/lang/ja_JP.po b/lang/ja_JP.po index 0f8d234c8..c92b4334c 100644 --- a/lang/ja_JP.po +++ b/lang/ja_JP.po @@ -8797,7 +8797,7 @@ msgstr "キャンセル" #: usr/local/www/vpn_openvpn_server.php:1648 usr/local/www/interfaces.php:1474 #: usr/local/www/interfaces.php:2171 msgid "Advanced" -msgstr "高度" +msgstr "高度な設定" #: usr/local/www/pkg_edit.php:1037 usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1083 #: usr/local/www/firewall_rules_edit.php:1117 @@ -25210,8 +25210,8 @@ msgid "" "on WAN for its own purposes (including the DNS forwarder). However, they " "will not be assigned to DHCP and PPTP VPN clients." msgstr "" -"このオプションが設定されると、%s は、WAN の DHCP/PPP サーバが、" -"自分の用途 ( DNS フォワーダを含む ) で割り当てた DNS サーバを使用します。" +"このオプションが設定されると、%s は WAN の DHCP/PPP サーバが" +"割り当てた DNS サーバを使用します ( DNS フォワーダを含む )。" "しかし、DHCP と PPTP VPN クライアントは割り当てられません。" #: usr/local/www/system.php:355 usr/local/www/system.php:366 @@ -26250,25 +26250,25 @@ msgstr "送信先ネットワークビット数" #: usr/local/www/system_routes_edit.php:100 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:102 msgid "A valid IPv4 or IPv6 destination network must be specified." -msgstr "有効な IPv4 または IPv6 送信先ネットワークを指定してください" +msgstr "有効な IPv4 または IPv6 送信先ネットワークを指定してください。" #: usr/local/www/system_routes_edit.php:99 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:100 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:103 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:105 msgid "A valid destination network bit count must be specified." -msgstr "有効な送信先ネットワークビット数を指定してください" +msgstr "有効な送信先ネットワークビット数を指定してください。" #: usr/local/www/system_routes_edit.php:114 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:118 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:121 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:123 msgid "A IPv4 subnet can not be over 32 bits." -msgstr "IPv4 サブネットは 32 ビット以下です" +msgstr "IPv4 サブネットは 32 ビット以下です。" #: usr/local/www/system_routes_edit.php:123 msgid "A route to this destination network already exists." -msgstr "この送信先ネットワークへのルートが既に存在しています" +msgstr "この送信先ネットワークへのルートが既に存在しています。" #: usr/local/www/system_routes_edit.php:165 #: usr/local/www/system_routes_edit.php:198 @@ -29515,7 +29515,7 @@ msgstr "パススルー MAC" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:443 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:164 msgid "Allowed IP addresses" -msgstr "許可された IP アドレス" +msgstr "許可済 IP アドレス" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:424 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:153 @@ -29541,7 +29541,7 @@ msgstr "許可された IP アドレス" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:444 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac.php:165 msgid "Allowed Hostnames" -msgstr "許可されたホスト名" +msgstr "許可済ホスト名" #: usr/local/www/services_captiveportal.php:425 #: usr/local/www/services_captiveportal.php:587 @@ -30939,9 +30939,9 @@ msgstr "" "ここにアップロードされた、captiveportal- から始まるファイル名のファイルは、" "キャピタルポータル HTTP(S) サーバのルートディレクトリで利用可能になります。" "ポータルページの HTML コードで、相対パスを使用して、ファイルを直接参照できます。" -"例: 'captiveportal-test.jpg' という画像を、ファイル管理を使用して" -"アップロードします。" -"それから、ポータルページでこんな感じにインクルードできます: " +"例: ファイル管理を使用してアップロードした画像" +" 'captiveportal-test.jpg' は、" +"ポータルページで以下のようにインクルードできます: " #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:224 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:221 @@ -30951,7 +30951,7 @@ msgid "" "filename to your custom page from the initial page by using text similar to:" msgstr "" "さらに .php ファイルを実行用にアップロードすることもできます。" -"ファイル名を、初期ページからカスタムページへ渡すには、このようなテキストを使用します: " +"ファイル名を初期ページからカスタムページへ渡すには、以下のようなテキストを使用します: " #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:227 #: usr/local/www/services_captiveportal_filemanager.php:224 @@ -31210,7 +31210,7 @@ msgstr "" #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:175 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:182 msgid "All connections" -msgstr "全ての接続" +msgstr "全接続を許可: " #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:176 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:183 @@ -31219,7 +31219,7 @@ msgstr "全ての接続" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:174 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:181 msgid "the IP address are allowed" -msgstr "その IP アドレスは許可されています" +msgstr "該当 IP アドレス" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip.php:183 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:184 @@ -31234,14 +31234,14 @@ msgstr "from" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:60 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:60 msgid "Edit allowed IP address" -msgstr "許可された IP アドレスを編集" +msgstr "許可済 IP アドレスを編集" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:102 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:100 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:99 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:99 msgid "Allowed IP address" -msgstr "許可された IP アドレス" +msgstr "許可済 IP アドレス" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:110 #: usr/local/www/services_captiveportal_mac_edit.php:108 @@ -31284,7 +31284,7 @@ msgstr "既に許可されています" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:184 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:184 msgid "Edit allowed ip rule" -msgstr "許可された IP ルールを編集" +msgstr "許可済 IP ルールを編集" #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:182 #: usr/local/www/services_captiveportal_ip_edit.php:191 @@ -34056,7 +34056,7 @@ msgstr "" #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:175 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname.php:182 msgid "the Hostname are allowed" -msgstr "ホスト名は許可されています" +msgstr "該当ホスト名" #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:62 #: usr/local/www/services_captiveportal_hostname_edit.php:59 @@ -34285,7 +34285,7 @@ msgstr "これは RSA 秘密鍵ではないようです" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:238 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:238 msgid "You cannot sync the voucher database to this host (itself)." -msgstr "このホスト ( 自体 ) に、バウチャーデータベースを同期できません" +msgstr "このホスト自体にバウチャーデータベースを同期できません" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:421 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:428 @@ -34328,7 +34328,7 @@ msgstr "分 / チケット" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:466 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:471 msgid "of Tickets" -msgstr ": チケット" +msgstr "チケット番号" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:438 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php:197 @@ -34416,8 +34416,8 @@ msgid "" "Enable Voucher support first using the checkbox above and hit Save at the " "bottom." msgstr "" -"「バウチャーサポートを有効」の初回使用時は、上記のチェックボックスをチェックし、" -"一番下で保存ボタンを押してください。" +"バウチャーサポートを初めて有効にする場合は、上のチェックボックスをチェックし、" +"一番下にある保存ボタンを押してください。" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:486 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:493 @@ -34436,7 +34436,7 @@ msgid "" "Paste an RSA public key (64 Bit or smaller) in PEM format here. This key is " "used to decrypt vouchers." msgstr "" -"PEM 形式の RSA 公開鍵 ( 64 ビットまたはそれ以下 ) をここに貼り付けてください。" +"PEM 形式の RSA 公開鍵 ( 64 ビット以下 ) をここに貼り付けてください。" "この鍵はバウチャーの復号に使用されます。" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:491 @@ -34449,7 +34449,7 @@ msgstr "" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:525 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:532 msgid "Generate" -msgstr "生成" +msgstr "新規鍵を生成" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:491 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:498 @@ -34461,7 +34461,7 @@ msgstr "生成" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:525 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:532 msgid "new key" -msgstr "新規鍵" +msgstr " " #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:494 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:501 @@ -34481,7 +34481,7 @@ msgid "" "only used to generate encrypted vouchers and doesn't need to be available if " "the vouchers have been generated offline." msgstr "" -"PEM 形式の RSA 秘密鍵 ( 64 ビットまたはそれ以下 ) をここに貼り付けてください。" +"PEM 形式の RSA 秘密鍵 ( 64 ビット以下 ) をここに貼り付けてください。" "この鍵は暗号化されたバウチャーの生成にのみ使用されます。" "オフラインでバウチャーを生成する場合は、使用可能である必要はありません。" @@ -34513,7 +34513,7 @@ msgstr "" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:539 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:544 msgid "of Roll Bits" -msgstr ": ロールビット" +msgstr "ロールビット番号" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:514 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:521 @@ -34526,7 +34526,7 @@ msgid "" "RSA key size." msgstr "" "バウチャー毎に属するロール番号を格納する範囲を予約してください。" -"使用可能な範囲は、1 - 31 です。ロール + チケット + チェックサムビットの合計は、" +"使用可能な範囲は 1 - 31 です。ロール + チケット + チェックサムビットの合計は " "RSA 鍵サイズよりも 1 ビット以上小さい必要があります。" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:518 @@ -34535,7 +34535,7 @@ msgstr "" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:547 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:552 msgid "of Ticket Bits" -msgstr ": チケットビット" +msgstr "チケットビット番号" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:522 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:529 @@ -34551,7 +34551,7 @@ msgstr "" "バウチャー毎に属するチケット番号を格納する範囲を予約してください。使用可能な範囲は、1 - 16 です。" "16 ビット使用すると、65535 バウチャーまでのロールを持つことができるようになります。" "ビット配列は、RAM と構成に格納され、バウチャーが使用されているかどうかのマークに使用されます。" -"65535 バウチャーに対するビット配列には、8 KB のストレージが必要です。" +"65535 バウチャーに対するビット配列には 8 KB のストレージが必要です。" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:526 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:533 @@ -34559,7 +34559,7 @@ msgstr "" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:555 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:560 msgid "of Checksum Bits" -msgstr ": チェックサムビット" +msgstr "チェックサムビット番号" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:530 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:537 @@ -34571,7 +34571,7 @@ msgid "" "Ticket#. Allowed range is 0..31." msgstr "" "バウチャー毎に、ロール番号及びチケット番号の、単純なチェックサムを格納する範囲を予約してください。" -"使用可能な範囲は、0 - 31 です。" +"使用可能な範囲は 0 - 31 です。" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:534 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:541 @@ -34601,7 +34601,7 @@ msgstr "" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:571 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:576 msgid "Invalid Voucher Message" -msgstr "バウチャーメッセージは無効です" +msgstr "無効バウチャーメッセージ" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:545 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:552 @@ -34611,7 +34611,7 @@ msgstr "バウチャーメッセージは無効です" msgid "" "Error message displayed for invalid vouchers on captive portal error page" msgstr "" -"キャプティブポータルエラーページに、無効なバウチャーに対するエラーメッセージが表示されました" +"キャプティブポータルエラーページに表示する、無効なバウチャーに対するエラーメッセージ。" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:549 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:556 @@ -34619,7 +34619,7 @@ msgstr "" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:578 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:583 msgid "Expired Voucher Message" -msgstr "バウチャーメッセージの有効期限が切れました" +msgstr "失効バウチャーメッセージ" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:552 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:559 @@ -34629,7 +34629,7 @@ msgstr "バウチャーメッセージの有効期限が切れました" msgid "" "Error message displayed for expired vouchers on captive portal error page" msgstr "" -"キャプティブポータルエラーページに、失効したバウチャーに対するエラーメッセージが表示されました" +"キャプティブポータルエラーページに表示する、失効したバウチャーに対するエラーメッセージ。" #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:562 #: usr/local/www/services_captiveportal_vouchers.php:569 @@ -36141,7 +36141,7 @@ msgstr "完全なホスト / ドメイン名を入力してください。例: m #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:281 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:281 msgid "For he.net tunnelbroker, enter your tunnel ID" -msgstr "HE.net Tunnel Broker に対して、トンネル ID を入力してください" +msgstr "HE.net Tunnel Broker に対するトンネル ID を入力してください。" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:197 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:280 @@ -36201,7 +36201,7 @@ msgstr "ワイルドカード" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:216 msgid "Username is required for all types except Namecheap and FreeDNS." -msgstr "ユーザ名は Namecheap と FreeDNS を除いた全てのタイプで必要です。" +msgstr "ユーザ名は、Namecheap と FreeDNS を除く、全てのタイプで必要です。" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:224 #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:309 @@ -36212,7 +36212,7 @@ msgid "" "FreeDNS (freedns.afraid.org): Enter your \"Authentication Token\" provided " "by FreeDNS." msgstr "" -"FreeDNS ( freedns.afraid.org ): " +"FreeDNS(freedns.afraid.org): " "FreeDNS から提供された「認証トークン」を入力してください。" #: usr/local/www/services_dyndns_edit.php:246 @@ -40685,7 +40685,7 @@ msgid "" msgstr "" "ここで選択する優先度は、フェイルオーバとリンクのバランシングが実行される順番を定義します。" "同じ優先度に複数のリンクがある場合は、その優先度の全てのリンクを使い果たすまで、" -"接続は平衡します。" +"均等に接続されます。" "優先度レベルにある全てのリンクを使い果たした場合は、その次の優先度レベルにある、" "次に使用可能なリンクを使用します。"