From 1de4d17af85b717fdc42b76a15b71f0905a4e6e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabian Franz Date: Sun, 19 Jul 2015 15:15:42 +0200 Subject: [PATCH 1/8] some changes - added strings --- lang/de_DE.po | 60 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/lang/de_DE.po b/lang/de_DE.po index db55125bd..0fd2d0a2c 100644 --- a/lang/de_DE.po +++ b/lang/de_DE.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 15.x releases\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-06-18 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-15 10:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 15:15+0200\n" "Last-Translator: Fabian\n" "Language-Team: GERMAN \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.2\n" msgid "Potential DNS Rebind attack detected, see http://en.wikipedia.org/wiki/DNS_rebinding
Try accessing the router by IP address instead of by hostname." msgstr "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Unable to open /conf/config.xml for writing in write_config()" msgstr "" msgid "Reverted to" -msgstr "" +msgstr "Zurückgesetzt auf" #, php-format msgid "%s made unknown change" @@ -329,10 +329,10 @@ msgid "Unknown block error." msgstr "Unbekannter Blockierfehler." msgid "Invalid interface for pass rule:" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Interface für Erlaubnisregel:" msgid "Invalid protocol for pass rule:" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Protokoll für Erlaubnisregel:" msgid "Tried to pass invalid source IP:" msgstr "" @@ -347,13 +347,13 @@ msgid "Tried to pass invalid destination port:" msgstr "" msgid "Successfully added pass rule!" -msgstr "" +msgstr "Erlaubnisregel erfolgreich hinzugefügt!" msgid "Failed to add pass rule." msgstr "Das hinzufügen einer Erlaubnisregel ist fehlgeschlagen." msgid "Missing parameters for pass rule." -msgstr "" +msgstr "Es fehlen Parameter für Erlaubnisregel." msgid "Unknown pass error." msgstr "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Creating aliases" msgstr "Erstelle Aliase" msgid "Generating Limiter rules" -msgstr "" +msgstr "Generiere Begrenzerregeln" msgid "Generating NAT rules" msgstr "Generiere NAT Regeln" @@ -400,13 +400,13 @@ msgstr "" #, php-format msgid "There were error(s) loading the rules: %1$s - %2$s" -msgstr "" +msgstr "Es gab Fehler während die Regeln geladen wurden: %1$s - %2$s" msgid "Processing down interface states" msgstr "" msgid "Running plugins" -msgstr "" +msgstr "Laufende Plugins" msgid "Done" msgstr "Erledigt" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Creating reflection rule for %s..." -msgstr "" +msgstr "Erstelle Reflektionsregel für %s..." msgid "localhost" msgstr "localhost" @@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Setting up pass/block rules %s" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriere Erlaubnis- und Blockierregeln %s" #, php-format msgid "Could not find IPv4 gateway for interface (%s)." -msgstr "" +msgstr "Konnte IPv4 Gateway für das Interface nicht finden (%s)." #, php-format msgid "Creating rule %s" @@ -523,50 +523,50 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 157 #, php-format msgid "There was an error parsing rule number: %s -- not IPv4 or IPv6 (`%s')" -msgstr "" +msgstr "Es gab einen Fehler beim Parsen der Regel mit der Nummmer %s -- nicht IPv4 oder IPv6 ('%s')" # # File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 191 #, php-format msgid "There was an error parsing rule number: %s -- no src or dst (`%s')" -msgstr "" +msgstr "Es gab einen Fehler beim Parsen der Regel mit der Nummer %s -- keine Quelle oder Ziel ('%s')" #, php-format msgid "Service %1$s/%2$s: %3$s" -msgstr "" +msgstr "Dienst %1$s/%2$s: %3$s" msgid "Acknowledge All Notices" msgstr "Alle Meldungen bestätigen" msgid "unread notice" -msgstr "" +msgstr "ungelesene Mitteilung" msgid "unread notices" -msgstr "" +msgstr "ungelesense Mitteilungen" # # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 825 #, php-format msgid "MONITOR: %s is down, removing from routing group %s" -msgstr "" +msgstr "MONITOR: %s ist nicht erreichbar und wird daher aus der Routinggruppe %s entfernt" # # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 829 #, php-format msgid "MONITOR: %s has packet loss, removing from routing group %s" -msgstr "" +msgstr "MONITOR: %s verliert Pakete und wird daher aus der Routinggruppe %s entfernt" # # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 833 #, php-format msgid "MONITOR: %s has high latency, removing from routing group %s" -msgstr "" +msgstr "MONITOR: %s hat eine hohe Latenz und wird aus der Routinggruppe %s entfernt" # # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 854 #, php-format msgid "Gateways status could not be determined, considering all as up/active. (Group: %s)" -msgstr "" +msgstr "Der Gatewaystatus konnte nicht erkannt werden; nehme an, dass alle erreichbar/aktiv sind. (Gruppe: %s)" msgid "interfaces_bring_up() was called but no variable defined." msgstr "" @@ -603,11 +603,11 @@ msgid "interface_qinq2_configure called with if undefined.%s" msgstr "" msgid "Creating wireless clone interfaces..." -msgstr "" +msgstr "Erstelle drahtlose Kloninterfaces..." #, php-format msgid "No members found on %s" -msgstr "" +msgstr "Keine Mitglieder auf %s gefunden" msgid "realif not defined in interfaces bridge - up" msgstr "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Error: cannot open mpd_%s.conf in interface_ppps_configure().%s" -msgstr "" +msgstr "Fehler: konnte mpd_%s.conf in interface_ppps_configure() nicht öffnen.%s" msgid "Configuring CARP settings..." msgstr "Konfiguriere CARP Einstellungen..." @@ -665,19 +665,19 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Interface %s changed to hostap mode" -msgstr "" +msgstr "Das Interface %s wechselte in den hostap-Modus" #, php-format msgid "Interface %s changed to adhoc mode" -msgstr "" +msgstr "Das Interface %s wechselte in den adhoc-Modus" #, php-format msgid "Interface %s changed to infrastructure mode" -msgstr "" +msgstr "Das Interface %s wechselte in den Infrastrukturmodus" #, php-format msgid "Cloning new wireless interface %s" -msgstr "" +msgstr "Klone neues drahtloses Interface %s" #, php-format msgid "Failed to clone interface %1$s with error code %2$s, output %3$s" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Generiere neue MAC Adresse." #, php-format msgid "The INVALID MAC address (ff:ff:ff:ff:ff:ff) on interface %1$s has been automatically replaced with %2$s" -msgstr "" +msgstr "Die ungültige MAC Adresse (ff:ff:ff:ff:ff:ff) am Interface %1$s wurde automatisch durch %2$s ersetzt." #, php-format msgid "Error: cannot open dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() for writing.%s" From 7cb0974df1b4ec993dcf8fe24a8941ccbc1194ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabian Franz Date: Sun, 19 Jul 2015 17:00:27 +0200 Subject: [PATCH 2/8] additional strings --- lang/de_DE.po | 212 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 107 insertions(+), 105 deletions(-) diff --git a/lang/de_DE.po b/lang/de_DE.po index 0fd2d0a2c..bddc1fa47 100644 --- a/lang/de_DE.po +++ b/lang/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 15.x releases\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-06-18 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 15:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 16:59+0200\n" "Last-Translator: Fabian\n" "Language-Team: GERMAN \n" "Language: de\n" @@ -718,13 +718,13 @@ msgid "ASN.1 distinguished Name" msgstr "" msgid "KeyID tag" -msgstr "" +msgstr "KeyID Tag" msgid "Dynamic DNS" msgstr "Dynamisches DNS" msgid "Peer IP address" -msgstr "" +msgstr "Peer IP Adresse" msgid "Mobile Client" msgstr "mobiler Client" @@ -733,7 +733,7 @@ msgid "None" msgstr "Keine(r)" msgid "IPsec daemon seems to have issues or not running! Could not display mobile user stats!" -msgstr "" +msgstr "Der IPsec Daemon scheint Probleme zu haben oder läuft nicht! Konnte Statisitiken mobiler Benutzer nicht anzeigen!" #, php-format msgid "Could not open %s for writing" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen" #, php-format msgid "Message sent to %s OK" -msgstr "" +msgstr "Nachricht erfolgreich an %s gesendet" #, php-format msgid "Could not send the message to %1$s -- Error: %2$s" @@ -903,12 +903,12 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 419 msgid "POP3 authentication user was not accepted:" -msgstr "" +msgstr "Der POP3 Benutzer wurde nicht akzeptiert:" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 427 msgid "POP3 authentication password was not accepted:" -msgstr "" +msgstr "Das POP3 Passwort wurde nicht akzeptiert:" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 436 @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Verbunden mit SMTP Server \"%s\"." # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 468 msgid "server does not require authentication" -msgstr "" +msgstr "Der Server benötigt keine Authentifizierung" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 532 @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 637 msgid "connection is not in the initial state" -msgstr "" +msgstr "Die Verbindung ist nicht im initialen Status" # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 659 @@ -984,10 +984,10 @@ msgid "it was not previously established a SMTP connection" msgstr "" msgid "Peer to Peer ( SSL/TLS )" -msgstr "" +msgstr "Peer zu Peer ( SSL/TLS )" msgid "Peer to Peer ( Shared Key )" -msgstr "" +msgstr "Peer zu Peer ( gemeinsamer Schlüssel )" msgid "Remote Access ( SSL/TLS )" msgstr "Remotezugriff ( SSL/TLS )" @@ -1018,15 +1018,15 @@ msgstr "Keine (Keine Authentifizierung)" #, php-format msgid "The field '%s' must contain a valid IP address or domain name." -msgstr "" +msgstr "Das Feld '%s' muss eine gültige IP Adresse oder einen gültigen Domainnamen beinhalten." #, php-format msgid "The field '%s' must contain a valid port, ranging from 0 to 65535." -msgstr "" +msgstr "Das Feld '%s' muss einen gültigen Port im Bereich zwischen 0 und 65535 beinhalten." #, php-format msgid "The field '%s' must contain a single valid %s CIDR range." -msgstr "" +msgstr "Das Feld '%s' muss einen gültigen %s CIDR-Bereich beinhalten." #, php-format msgid "The field '%s' must contain only valid %s CIDR range(s) separated by commas." @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" #, php-format msgid "setsockopt() failed, error: %s" -msgstr "" +msgstr "setsockopt() fehlgeschlagen, Fehler: %s" #, php-format msgid "Magic Packet sent (%1$s) to {%2$s} MAC=%3$s" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "running" msgstr "läuft" msgid "up" -msgstr "" +msgstr "aktiv" msgid "blocking" msgstr "blockieren" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgid "Error sending request:" msgstr "Fehler bei der Anfrage:" msgid "RADIUS_ACCESS_ACCEPT is unexpected for accounting" -msgstr "" +msgstr "RADIUS_ACCESS_ACCEPT wurde bei Accounting nicht erwartet" msgid "RADIUS_ACCOUNTING_RESPONSE is unexpected for authentication" msgstr "" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "The new RRD now has %1$s DS values and %2$s RRA databases" msgstr "" msgid "Generating RRD graphs..." -msgstr "" +msgstr "Generiere RRD Graphen..." msgid "Creating rrd update script" msgstr "Erstelle rrd Updateskript" @@ -1289,13 +1289,13 @@ msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" msgid "Starting DNS forwarder..." -msgstr "" +msgstr "Starte DNS-Forwarder" msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" msgid "Starting SNMP daemon... " -msgstr "" +msgstr "Starte SNMP Daemon... " #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" @@ -1326,36 +1326,36 @@ msgid "If you do so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new li msgstr "" msgid "Starting UPnP service... " -msgstr "" +msgstr "Starte UPnP Dienst..." #, php-format msgid "Installed cron job for %s" -msgstr "" +msgstr "Cronjob für %s installiert" #, php-format msgid "Updated cron job for %s" -msgstr "" +msgstr "Cronjob für %s aktualisiert" #, php-format msgid "Removed cron job for %s" -msgstr "" +msgstr "Cronjob für %s entfernt" #, php-format msgid "Static Routes: Gateway IP could not be found for %s" msgstr "" msgid "Starting syslog..." -msgstr "" +msgstr "Starte Systemprotokoll..." #, php-format msgid "Error: cannot open syslog.conf in system_syslogd_start().%s" -msgstr "" +msgstr "Fehler: Konnte syslog.conf in system_syslogd_start() nicht öffnen.%s" msgid "webConfigurator default" msgstr "" msgid "Importing HTTPS certificate" -msgstr "" +msgstr "Importiere HTTPS Zertifikat" #, php-format msgid "Error: cannot open cert.pem in system_webgui_start().%s" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid "Error: cannot open %s in system_generate_lighty_config().%s" msgstr "Fehler: konnte %s in system_generate_lighty_config() nicht öffnen.%s" msgid "Setting timezone..." -msgstr "" +msgstr "Setze Zeitzone" msgid "Setting hard disk standby... " msgstr "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgid "CARP vhid %s" msgstr "CARP vhid %s" msgid "Permit IPsec traffic." -msgstr "" +msgstr "Erlaube IPsec-Verkehr." msgid "System Administrators" msgstr "Systemadministratoren" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Set ICMP Limits" -msgstr "" +msgstr "Setze ICMP Limits" msgid "TCP Offload engine" msgstr "" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Alle Benutzer" #, php-format msgid "Converted bridged %s" -msgstr "" +msgstr "Bridge konvertiert %s" msgid "Auto added OpenVPN rule from config upgrade." msgstr "Automatisch hinzugefügte OpenVPN-Regel aus dem Konfigurationsupgrade." @@ -1756,10 +1756,10 @@ msgstr "" #, php-format msgid "not an %s IP address!" -msgstr "" +msgstr "keine %s IP Adresse!" msgid "not in subnet!" -msgstr "" +msgstr "nicht im Subnetzwerk!" #, php-format msgid "Enter the start address of the %s client address range:" @@ -1792,17 +1792,17 @@ msgstr "%s IP Konfiguration aus dme Konsolenmenü" #, php-format msgid "The IPv4 %s address has been set to %s" -msgstr "" +msgstr "Die %s IPv4 Adresse wurde auf %s gesetzt" #, php-format msgid "The IPv6 %s address has been set to %s" -msgstr "" +msgstr "Die %s IPv6 Adresse wurde auf %s gesetzt" msgid "You can now access the webConfigurator by opening the following URL in your web browser:" msgstr "" msgid "Press to continue." -msgstr "" +msgstr "Drücken Sie Enter um fortzufahren." msgid "Could not obtain openvpn lock for executing rc.openvpn for more than 10 seconds continuing..." msgstr "" @@ -1811,22 +1811,22 @@ msgid "n/j/y H:i:s" msgstr "" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Unbekannt" msgid "Unknown Page" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Seite" msgid "No backups found in the configuration history." msgstr "" msgid "Which configuration would you like to restore?" -msgstr "" +msgstr "Welche Konfiguration möchten Sie wiederherstellen?" msgid "That is not a valid backup number.\n" -msgstr "" +msgstr "Das ist keine gültige Backupnummer.\n" msgid "Is this the backup you wish to restore?" -msgstr "" +msgstr "Ist dies das Backup, welches Sie wiederherstellen möchten?" msgid "Y/N?" msgstr "J/N?" @@ -1839,10 +1839,10 @@ msgid "Successfully reverted to timestamp %1$s with description \"%2$s\"." msgstr "" msgid "You may need to reboot the firewall or restart services before the restored configuration is fully active." -msgstr "" +msgstr "Es kann sein, dass Sie die Firewall oder Dienste neustarten müssen, bevor die wiederhergestellte Konfiguration vollständig übernommen wird." msgid "Unable to revert to the selected configuration." -msgstr "" +msgstr "Auf die ausgewählte Konfiguration konnte nicht zurückgesetzt werden." msgid "Restore canceled." msgstr "" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgid "List Backups" msgstr "" msgid "Restore Backup" -msgstr "" +msgstr "Backup Wiederherstellen" msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "beenden" # # File: src/etc/rc.sshd, line: 132 msgid "Started creating your SSH keys. SSH startup is being delayed a wee bit." -msgstr "" +msgstr "Die Erstellung von SSH Schlüsseln wurde gestartet. Der Start von von SSH verzögert sich dadurch." # # File: src/etc/rc.sshd, line: 139 @@ -1895,10 +1895,10 @@ msgid "Mirror %s drive status changed. Old: (%s) New: (%s)" msgstr "" msgid "Wrong Interface" -msgstr "" +msgstr "Falsches Interface" msgid "no info" -msgstr "" +msgstr "keine Information" #, php-format msgid "%s IPs have been disabled. Please note that disabling does not survive a reboot." @@ -1923,25 +1923,25 @@ msgid "Enable CARP" msgstr "Aktiviere CARP" msgid "Temporarily Disable CARP" -msgstr "" +msgstr "CARP temporär deaktivieren" msgid "Leave Persistent CARP Maintenance Mode" -msgstr "" +msgstr "Den persistenten CARP Wartungsmodus verlassen" msgid "Enter Persistent CARP Maintenance Mode" -msgstr "" +msgstr "In den persistenten CARP Wartungsmodus wechseln" msgid "CARP Interface" msgstr "CARP Interface" msgid "Virtual IP" -msgstr "" +msgstr "Virtuelle IP" msgid "Could not locate any defined CARP interfaces." msgstr "Konnte kein definiertes CARP Interface finden." msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Notiz" # # File: src/www/carp_status.php, line: 181 @@ -1961,36 +1961,36 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnose" msgid "Processing..." -msgstr "" +msgstr "Verarbeite..." msgid "Uploading..." -msgstr "" +msgstr "Hochladen..." # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 115 msgid "Thank you for submitting this crash report." -msgstr "" +msgstr "Danke, dass Sie diesen Crash Report gesendet haben." # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 117 msgid "Please consider submitting a crash report if the error persists." -msgstr "" +msgstr "Ziehen Sie bitte in Betracht, einen Crash Report zu senden, falls der Fehler häufiger auftritt." # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 119 msgid "Luckily we have not detected a programming bug." -msgstr "" +msgstr "Zm Glück haben wir keinen Programmierfehler gefunden." # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 136 msgid "Unfortunately we have detected at least one programming bug." -msgstr "" +msgstr "Unglücklicherweise haben wir mindestens einen Programmierfehler entdeckt." # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 137 #, php-format msgid "Would you like to submit this crash report to the %s developers?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie diesen Crash Report an die %s-Entwickler senden?" msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Nein" # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 140 msgid "Please-double check the contents to ensure you are comfortable submitting the following information:" -msgstr "" +msgstr "Bitte prüfen Sie zweimal ob Sie damit einverstanden sind, dass folgende Informationen übertragen werden:" msgid "ARP Table" msgstr "ARP Tabelle" @@ -2025,19 +2025,19 @@ msgid "instead of ARP" msgstr "anstatt ARP" msgid "is not a valid authentication server" -msgstr "" +msgstr "ist kein gültiger Authentifizierungsserver" msgid "A username and password must be specified." msgstr "Ein Benutzername und ein Passwort müssen angegeben werden." msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Benutzer" msgid "authenticated successfully." msgstr "Erfolgreich authentifiziert." msgid "This user is a member of these groups" -msgstr "" +msgstr "Dieser Benutzer ist Mitglied dieser Gruppen" msgid "Authentication failed." msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen." @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgid "Authentication Server" msgstr "Authentifizierungsserver" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Benutzername" msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgid "Firewall Rules" msgstr "Firewall Regeln" msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaces" msgid "IPSEC" msgstr "IPSEC" @@ -2082,22 +2082,22 @@ msgid "NAT" msgstr "NAT" msgid "PPTP Server" -msgstr "" +msgstr "PPTP Server" msgid "RRD Data" -msgstr "" +msgstr "RRD Daten" msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "" +msgstr "Geplante Tasks" msgid "Syslog" -msgstr "" +msgstr "Systemprotokoll" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System" msgid "Static routes" -msgstr "" +msgstr "Statische Routen" msgid "System tunables" msgstr "" @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgid "SNMP Server" msgstr "SNMP Server" msgid "Traffic Shaper" -msgstr "" +msgstr "Traffic Shaper" msgid "VLANS" msgstr "VLANS" @@ -2118,13 +2118,13 @@ msgid "ALL" msgstr "ALLE" msgid "Restore configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration Wiederherstellen" msgid "Download" msgstr "Herunterladen" msgid "Restore version" -msgstr "" +msgstr "Version wiederherstellen" # # File: src/www/diag_backup.php, line: 208 @@ -2133,13 +2133,13 @@ msgid "Setup/Test Google Drive" msgstr "" msgid "You must supply and confirm the password for encryption." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen ein Passwort zur Verschlüsselung angeben und bestätigen." msgid "The supplied 'Password' and 'Confirm' field values must match." -msgstr "" +msgstr "Die Eingaben der Felder 'Passwort' und 'Bestätigung' müssen übereinstimmen." msgid "You must supply and confirm the password for decryption." -msgstr "" +msgstr "Die müssen das Passwort zur Entschlüsselung eingeben und bestätigen." #, php-format msgid "Warning, could not read file %s" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgid "You have selected to restore an area but we could not locate the correct msgstr "" msgid "The configuration area has been restored. You may need to reboot the firewall." -msgstr "" +msgstr "Der Konfigurationsbereich wurde wiederhergestellt. Sie müssen die Firewall neu starten." msgid "The m0n0wall configuration has been restored and upgraded to OPNsense." msgstr "" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgid "XXX - this feature may hose your config (do NOT backrev configs!) - billm msgstr "" msgid "No version selected." -msgstr "" +msgstr "Keine Version ausgewählt." msgid "Google Drive communication failure" msgstr "Kommunikation mit Google Drive fehlgeschlagen" @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgid "The firewall configuration has been changed." msgstr "" msgid "The firewall is now rebooting." -msgstr "" +msgstr "Die Firewall startet jetzt neu." msgid "Config History" msgstr "" @@ -2214,13 +2214,13 @@ msgid "Download configuration" msgstr "Konfiguration herunterladen" msgid "Open a" -msgstr "" +msgstr "Öffne ein(e)" msgid "configuration XML file and click the button below to restore the configuration." msgstr "" msgid "Restore area:" -msgstr "" +msgstr "Wiederherstellungsbereich:" msgid "Configuration file is encrypted." msgstr "Konfigurationsdatei ist verschlüsselt." @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgid "the firewall will:" msgstr "" msgid "Reset to factory defaults" -msgstr "" +msgstr "Auf Werkseinstellungen zurücksetzen" msgid "LAN IP address will be reset to 192.168.1.1" msgstr "" @@ -2405,10 +2405,10 @@ msgid "Host must be a valid hostname or IP address." msgstr "" msgid "No response" -msgstr "" +msgstr "Keine Antwort" msgid "No record found" -msgstr "" +msgstr "Kein Eintrag gefunden" msgid "IP Address" msgstr "IP Adresse" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgid "More Information:" msgstr "Mehr Information" msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Ping" msgid "Traceroute" msgstr "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgid "Proto" msgstr "" msgid "Source -> Router -> Destination" -msgstr "" +msgstr "Quelle->Router->Ziel" # unclear if country ("Staat") or state ("Status") - it can be translated to both! #, fuzzy @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgid "Reset States" msgstr "" msgid "Source -> Destination" -msgstr "" +msgstr "Quelle -> Ziel" msgid "# States" msgstr " Statuse" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgid "Component" msgstr "Komponente" msgid "Forget Disconnected Disks" -msgstr "" +msgstr "Nicht angeschlossene Festplatten vergessen" msgid "Rebuild" msgstr "" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Entfernen" msgid "No Mirrors Found" msgstr "" @@ -2683,7 +2683,7 @@ msgid "Remote IP" msgstr "" msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Rolle" msgid "Local subnets" msgstr "" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "Remote subnets" msgstr "" msgid "You can configure IPsec" -msgstr "" +msgstr "Sie könne IPsec konfigurieren" msgid "Leases" msgstr "" @@ -2770,12 +2770,12 @@ msgid "outgoing (as seen by firewall)" msgstr "" msgid "No IPsec security policies." -msgstr "" +msgstr "Keine IPsec Sicherheitsrichtlinien." # # File: src/www/diag_ipsec_tabs.inc, line: 28 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Überblick" # # File: src/www/diag_ipsec_tabs.inc, line: 32 @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgid "If" msgstr "Falls" msgid "Rule" -msgstr "" +msgstr "Regel" msgid "Click to resolve" msgstr "Klicken zum Auflösen" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgid "Firewall events" msgstr "Firewallereignisse" msgid "DHCP service events" -msgstr "" +msgstr "DHCP Dienstereignisse" msgid "Portal Auth events" msgstr "" @@ -3199,13 +3199,13 @@ msgid "Download Capture" msgstr "Aufzeichnung herunterladen" msgid "Packet Capture" -msgstr "" +msgstr "Paketaufzeichnung" msgid "Invalid interface." msgstr "Ungültiges Interface" msgid "Invalid address family." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Adressfamilie" msgid "Invalid protocol." msgstr "Ungültiges Protokoll" @@ -3283,22 +3283,24 @@ msgid "The port can be either the source or destination port. The packet capture msgstr "" msgid "Packet Length" -msgstr "" +msgstr "Paketlänge" msgid "The Packet length is the number of bytes of each packet that will be captured. Default value is 0, which will capture the entire frame regardless of its size." msgstr "" +"Die Paketlänge ist die Anzahl an Bytes eines jeden Paketes, das aufgezeichnet wird. Der Standardwert ist 0, wodurch jeder Frame unabhängig seiner Größe " +"aufgezeichnet wird." msgid "Count" msgstr "Anzahl" msgid "Enter 0 (zero) for no count limit." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie 0 (Null) für kein Limit ein." msgid "This is the number of packets the packet capture will grab. Default value is 100." -msgstr "" +msgstr "Dies ist die Anzahl an Paketen die aufgezeichnet werden sollen. Der Standardwert ist 100." msgid "Level of Detail" -msgstr "" +msgstr "Detaillierungsgrad" msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3334,13 +3336,13 @@ msgid "The packet capture file was last updated:" msgstr "" msgid "Packet Capture is running." -msgstr "" +msgstr "Paketaufzeichnung läuft." msgid "Packet Capture stopped." msgstr "" msgid "Packets Captured:" -msgstr "" +msgstr "Aufgezeichnete Pakete:" msgid "Diagnostics: pfInfo" msgstr "Diagnose: pfInfo" @@ -3397,7 +3399,7 @@ msgid "This does not clear active connection states, only source tracking." msgstr "" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Zurücksetzen" msgid "Routing tables" msgstr "Routingtabellen" From 089e4734db43b36701ec03140a02be3bd25d7805 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabian Franz Date: Sun, 19 Jul 2015 17:05:17 +0200 Subject: [PATCH 3/8] additional strings --- lang/de_DE.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/lang/de_DE.po b/lang/de_DE.po index bddc1fa47..cf3763642 100644 --- a/lang/de_DE.po +++ b/lang/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 15.x releases\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-06-18 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 16:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 17:05+0200\n" "Last-Translator: Fabian\n" "Language-Team: GERMAN \n" "Language: de\n" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" #, php-format msgid "There were error(s) loading the rules: %1$s - %2$s" -msgstr "Es gab Fehler während die Regeln geladen wurden: %1$s - %2$s" +msgstr "Es ist zu Fehlern gekommen während die Regeln geladen wurden: %1$s - %2$s" msgid "Processing down interface states" msgstr "" From 21de40673ece7f78b95775aa771cf30298b2436b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabian Franz Date: Sun, 19 Jul 2015 17:13:16 +0200 Subject: [PATCH 4/8] small fix --- lang/de_DE.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/lang/de_DE.po b/lang/de_DE.po index cf3763642..9446d0578 100644 --- a/lang/de_DE.po +++ b/lang/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 15.x releases\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-06-18 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 17:12+0200\n" "Last-Translator: Fabian\n" "Language-Team: GERMAN \n" "Language: de\n" @@ -984,10 +984,10 @@ msgid "it was not previously established a SMTP connection" msgstr "" msgid "Peer to Peer ( SSL/TLS )" -msgstr "Peer zu Peer ( SSL/TLS )" +msgstr "Peer-to-Peer ( SSL/TLS )" msgid "Peer to Peer ( Shared Key )" -msgstr "Peer zu Peer ( gemeinsamer Schlüssel )" +msgstr "Peer-to-Peer ( gemeinsamer Schlüssel )" msgid "Remote Access ( SSL/TLS )" msgstr "Remotezugriff ( SSL/TLS )" From a3ed8c01d7369da7ea8301a68665b5aed846a691 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabian Franz Date: Mon, 20 Jul 2015 18:35:02 +0200 Subject: [PATCH 5/8] comments from github --- lang/de_DE.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/lang/de_DE.po b/lang/de_DE.po index 9446d0578..22d7a4848 100644 --- a/lang/de_DE.po +++ b/lang/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 15.x releases\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-06-18 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-19 17:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 18:33+0200\n" "Last-Translator: Fabian\n" "Language-Team: GERMAN \n" "Language: de\n" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "" msgid "Starting DNS forwarder..." -msgstr "Starte DNS-Forwarder" +msgstr "Starte DNS-Forwarder..." msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid "Error: cannot open %s in system_generate_lighty_config().%s" msgstr "Fehler: konnte %s in system_generate_lighty_config() nicht öffnen.%s" msgid "Setting timezone..." -msgstr "Setze Zeitzone" +msgstr "Setze Zeitzone..." msgid "Setting hard disk standby... " msgstr "" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Alle Benutzer" #, php-format msgid "Converted bridged %s" -msgstr "Bridge konvertiert %s" +msgstr "Brücke konvertiert %s" msgid "Auto added OpenVPN rule from config upgrade." msgstr "Automatisch hinzugefügte OpenVPN-Regel aus dem Konfigurationsupgrade." @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid "You can now access the webConfigurator by opening the following URL in yo msgstr "" msgid "Press to continue." -msgstr "Drücken Sie Enter um fortzufahren." +msgstr "Drücken Sie um fortzufahren." msgid "Could not obtain openvpn lock for executing rc.openvpn for more than 10 seconds continuing..." msgstr "" From e4eb067c3c35e73f93079eba29dbb87e06e9dbf7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabian Franz Date: Mon, 20 Jul 2015 18:37:34 +0200 Subject: [PATCH 6/8] comments from github --- lang/de_DE.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/lang/de_DE.po b/lang/de_DE.po index 22d7a4848..2a896596f 100644 --- a/lang/de_DE.po +++ b/lang/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 15.x releases\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-06-18 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 18:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 18:37+0200\n" "Last-Translator: Fabian\n" "Language-Team: GERMAN \n" "Language: de\n" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgid "Which configuration would you like to restore?" msgstr "Welche Konfiguration möchten Sie wiederherstellen?" msgid "That is not a valid backup number.\n" -msgstr "Das ist keine gültige Backupnummer.\n" +msgstr "Dies ist keine gültige Backupnummer.\n" msgid "Is this the backup you wish to restore?" msgstr "Ist dies das Backup, welches Sie wiederherstellen möchten?" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgid "Could not locate any defined CARP interfaces." msgstr "Konnte kein definiertes CARP Interface finden." msgid "Note" -msgstr "Notiz" +msgstr "Anmerkung" # # File: src/www/carp_status.php, line: 181 From 96f806a26fa4bfb3a138f8929af73a0eb5d08646 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabian Franz Date: Mon, 20 Jul 2015 18:43:38 +0200 Subject: [PATCH 7/8] comments from github --- lang/de_DE.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/lang/de_DE.po b/lang/de_DE.po index 2a896596f..bccb3db07 100644 --- a/lang/de_DE.po +++ b/lang/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 15.x releases\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-06-18 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 18:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 18:43+0200\n" "Last-Translator: Fabian\n" "Language-Team: GERMAN \n" "Language: de\n" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgid "here" msgstr "hier" msgid "pfSync nodes" -msgstr "" +msgstr "pfSync Knoten" msgid "Crash Reporter" msgstr "Absturzreporter" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Hochladen..." # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 115 msgid "Thank you for submitting this crash report." -msgstr "Danke, dass Sie diesen Crash Report gesendet haben." +msgstr "Danke, dass Sie diesen Fehlerbericht gesendet haben." # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 117 @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Nein" # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 140 msgid "Please-double check the contents to ensure you are comfortable submitting the following information:" -msgstr "Bitte prüfen Sie zweimal ob Sie damit einverstanden sind, dass folgende Informationen übertragen werden:" +msgstr "Bitte prüfen Sie noch einmal ob Sie damit einverstanden sind, dass folgende Informationen übertragen werden:" msgid "ARP Table" msgstr "ARP Tabelle" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgid "You have selected to restore an area but we could not locate the correct msgstr "" msgid "The configuration area has been restored. You may need to reboot the firewall." -msgstr "Der Konfigurationsbereich wurde wiederhergestellt. Sie müssen die Firewall neu starten." +msgstr "Der Konfigurationsbereich wurde wiederhergestellt. Sie müssen die Firewall eventuell neu starten." msgid "The m0n0wall configuration has been restored and upgraded to OPNsense." msgstr "" From 8be046bf9b8654d5ce1997a81ef5059b0cbf78a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabian Franz Date: Mon, 20 Jul 2015 18:45:00 +0200 Subject: [PATCH 8/8] comments from github --- lang/de_DE.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/lang/de_DE.po b/lang/de_DE.po index bccb3db07..cfa6fbfc4 100644 --- a/lang/de_DE.po +++ b/lang/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 15.x releases\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-06-18 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-20 18:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-20 18:44+0200\n" "Last-Translator: Fabian\n" "Language-Team: GERMAN \n" "Language: de\n" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgid "Proto" msgstr "" msgid "Source -> Router -> Destination" -msgstr "Quelle->Router->Ziel" +msgstr "Quelle -> Router -> Ziel" # unclear if country ("Staat") or state ("Status") - it can be translated to both! #, fuzzy @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "Remote subnets" msgstr "" msgid "You can configure IPsec" -msgstr "Sie könne IPsec konfigurieren" +msgstr "Sie können IPsec konfigurieren" msgid "Leases" msgstr ""