diff --git a/lang/fr_FR.po b/lang/fr_FR.po index 35c76765a..8c07a0cfd 100644 --- a/lang/fr_FR.po +++ b/lang/fr_FR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 07:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-12 10:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-13 03:18+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: OPNSense French team\n" "Language: fr_FR\n" @@ -238,6 +238,7 @@ msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Pare-feu: NAT: 1:1'." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 79 msgid "Indicates whether the user is allowed to use the proxy" msgstr "" +"Indique si l'utilisateur est autorisé à utiliser le serveur mandataire (proxy)" # # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 80 @@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Autoriser l'accès à la page 'VPN: OpenVPN: Utilitaire d'export client' # # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 92 msgid "Indicates whether the user is able to login for example via SSH." -msgstr "" +msgstr "Indique si l'utilisateur est autorisé à se connecter par exemple via SSH." # # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 93 @@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Pare-feu: NAT: NPT: Editer'." # # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 154 msgid "Indicates whether the user is allowed to dial in via PPPOE" -msgstr "" +msgstr "Indique si l'utilisateur est autorisé à composer via PPPOE" # # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 155 @@ -813,6 +814,8 @@ msgstr "" # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 191 msgid "If present, ignores requests from this user to write config.xml." msgstr "" +"Si actif, ne tient pas compte des demandes de cet utilisateur d'écrire config." +"xml." # # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 192 @@ -837,6 +840,9 @@ msgid "" "Indicates whether the user is allowed to dial in via IPsec xauth (Note: Does not " "allow shell access, but may allow the user to create ssh tunnels)" msgstr "" +"Indique si l'utilisateur est autorisé à composer via IPsec xauth (Note: " +"N'autorise pas l'accès au shell, mais peut permettre à l'utilisateur de créer " +"des tunnels SSH)" # # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 196 @@ -919,6 +925,7 @@ msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Statut: Journaux système: Portail captif # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 211 msgid "Indicates whether the user is able to login on the captive portal." msgstr "" +"Indique si l'utilisateur est capable de se connecter sur le portail captif." # # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 212 @@ -969,7 +976,7 @@ msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Statut: NTP GPS série'." # # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 221 msgid "Indicates whether the user is allowed to dial in via L2TP" -msgstr "" +msgstr "Indique si l'utilisateur est autorisé à composer via L2TP" # # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 222 @@ -1129,7 +1136,7 @@ msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Statut: Portail captif'." # # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 252 msgid "Indicates whether the user is allowed to dial in via PPTP" -msgstr "" +msgstr "Indique si l'utilisateur est autorisé à composer via PPTP" # # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 253 @@ -1216,6 +1223,10 @@ msgid "" "The standard UDP port for ICP is 3130.\n" " " msgstr "" +"Le numéro de port où Squid envoie et reçoit des requêtes ICP vers et\n" +" à partir des caches voisins. Laissez vide pour désactiver (par défaut). Le port " +"UDP standard pour ICP est 3130.\n" +" " # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 39 @@ -1233,16 +1244,20 @@ msgid "" "If set (default), Squid will include a Via header in requests and\n" " replies as required by RFC2616." msgstr "" +"Si activé (par défaut), Squid inclura Via l'en-tête dans les demandes\n" +" et réponses tel que requis par RFC2616." # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 41 msgid "Select what to do with X-Forwarded for header." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez ce qu'il faut faire avec X-Forwarded pour l'en-tête." # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 42 msgid "Suppress Squid version string info in HTTP headers and HTML error pages." msgstr "" +"Supprimer la chaîne d'information de la version de SQUID dans les en-têtes HTTP " +"et les pages d'erreur HTML." # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 43 @@ -1323,7 +1338,7 @@ msgstr "" # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 61 msgid "Select Authentication method" -msgstr "" +msgstr "Sélectionne la méthode d'authentification" # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 64 @@ -1339,7 +1354,7 @@ msgstr "" # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 64 # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 85 msgid "Select if job is enabled or not" -msgstr "" +msgstr "Sélectionne si la tâche est active ou non" # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 65 @@ -1374,7 +1389,7 @@ msgstr "" # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 71 msgid "Total bandwidth for this pipe" -msgstr "" +msgstr "Bande passante totale pour ce tuyau" # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 72 @@ -1385,17 +1400,17 @@ msgstr "" # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 73 # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 77 msgid "Description to identify this pipe." -msgstr "" +msgstr "Description pour identifier ce tuyau (pipe)." # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 74 msgid "enable this queue and it's related rules" -msgstr "" +msgstr "activer cette file d'attente et ses règles relatives." # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 75 msgid "connected pipe for this queue" -msgstr "" +msgstr "Tuyaux (pipe) connectés pour cette file d'attente" # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 76 @@ -1420,32 +1435,32 @@ msgstr "" # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 79 msgid "source ip or network, examples 10.0.0.0/24, 10.0.0.1" -msgstr "" +msgstr "ip source ou réseau, exemples 10.0.0.0/24, 10.0.0.1" # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 80 msgid "source port number or well known name (imap,imaps, http,https,...)" -msgstr "" +msgstr "Numéro de port ou nom connu (imap, imaps, http, https,...) source " # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 81 msgid "destination ip or network, examples 10.0.0.0/24, 10.0.0.1" -msgstr "" +msgstr "ip destination ou réseau, exemples 10.0.0.0/24, 10.0.0.1" # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 82 msgid "destination port number or well known name (imap,imaps, http,https,...)" -msgstr "" +msgstr "Numéro de port ou nom connu (imap, imaps, http, https,...) de destination " # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 83 msgid "matches incomming or outgoing packets or both (default)" -msgstr "" +msgstr "correspondance des paquets entrants ou sortants ou les deux (par défaut)" # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 84 msgid "target pipe or queue" -msgstr "" +msgstr "tuyau ou file d'attente cible" # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 86 @@ -1453,6 +1468,8 @@ msgid "" "Enter the minutes for the job to act, can also be a comma separated list, * " "(each) or a range (ex. 10,20,30 or 10-30)" msgstr "" +"Entrez les minutes pour l'execution de la tâche, peut aussi être une liste " +"séparée par des virgules, * (chacun) ou une plage (ex. 10,20,30 ou 10-30)" # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 87 @@ -1460,6 +1477,8 @@ msgid "" "Enter the hours for the job to act, can also be a comma separated list, * (each) " "or a range (ex. 10,11,12 or 10-12)" msgstr "" +"Entrez les heures pour l'execution de la tâche, peut aussi être une liste " +"séparée par des virgules, * (chacun) ou une plage (ex. 10,11,12 ou 10-12)" # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 88 @@ -1467,6 +1486,8 @@ msgid "" "Enter the days of the month for the job to act, can also be a comma separated " "list, * (each) or a range (ex. 1,20,28 or 1-28)" msgstr "" +"Entrez les jours du mois pour l'execution de la tâche, peut aussi être une liste " +"séparée par des virgules, * (chacun) ou une plage (ex. 1,20,28 ou 1-28)" # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 89 @@ -1474,6 +1495,8 @@ msgid "" "Enter the months for the job to act, can also be a comma separated list, * " "(each) or a range (ex. 1,2,3 or 1-3)" msgstr "" +"Entrez les mois pour l'execution de la tâche, peut aussi être une liste séparée " +"par des virgules, * (chacun) ou une plage (ex. 1,2,3 ou 1-3)" # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 90 @@ -1481,21 +1504,23 @@ msgid "" "Enter the days of the week for the job to act, can also be a comma separated " "list, * (each) or a range (ex. 1,2,3 or 1-3)" msgstr "" +"Entrez les jours de la semaine pour l'execution de la tâche, peut aussi être une " +"liste séparée par des virgules, * (chacun) ou une plage (ex. 1,2,3 ou 1-3)" # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 91 msgid "Select the command that needs to be executed at given time frame." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la commande qui sera exécuté dans le temps imparti." # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 92 msgid "Enter parameters for this job if required." -msgstr "" +msgstr "Entrez les paramètres de cette tâche si nécessaire." # # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 93 msgid "Enter a description to explain what this job is intended for." -msgstr "" +msgstr "Entrez une description pour décrire ce à quoi est destiné cette tâche." # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 35 @@ -1742,7 +1767,7 @@ msgstr "Système" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 59 msgid "Interface Addignments" -msgstr "" +msgstr "Attribution d'interface" # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 457 @@ -3124,7 +3149,7 @@ msgstr "tester" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 209 msgid "you should input a valid email address" -msgstr "" +msgstr "vous devez entrer une adresse email valide" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 117 @@ -3170,17 +3195,21 @@ msgstr "Spécifiez la taille maximum de téléchargement. (Nombre de Ko)" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 217 msgid "Specify the maximum upload size. (number of KB's)" -msgstr "" +msgstr "Indiquez la taille maximale de téléchargement. (nombre de Ko)" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 218 msgid "Specify the overall bandwidth for downloads in kilobits per second." msgstr "" +"Spécifiez la bande passante globale pour les téléchargements en kilobits par " +"seconde." # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 219 msgid "Specify the per host bandwidth for downloads in kilobits per second." msgstr "" +"Spécifiez la bande passante par hôte pour les téléchargements en kilobits par " +"seconde." # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 220 @@ -3207,27 +3236,28 @@ msgstr "Ceci ne semble pas être une url correcte." # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 224 msgid "Credentials TTL needs to be an integer value above 0" -msgstr "" +msgstr "Credentials TTL doit être une valeur entière supérieure à 0" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 225 msgid "Number of children needs to be an integer value above 0" -msgstr "" +msgstr "Le nombre d'enfants doit être une valeur entière supérieure à 0" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 226 msgid "Pipe number must be between 1...65535" -msgstr "" +msgstr "Le numéro de tuyaux (pipe) doit être compris entre 1 ... 65535" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 227 msgid "Bandwidth out of range" -msgstr "" +msgstr "Bande passante hors de portée" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 228 msgid "Bandwidth metric should be one of bit,Kbit,Mbit" msgstr "" +"Le métrique de la bande passante métrique doit être l'un des bits, Kbit, Mbit" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 229 @@ -3237,50 +3267,50 @@ msgstr "" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 230 msgid "queue size should be between 2...100" -msgstr "" +msgstr "taille de la file d'attente doit être compris entre 2 et 100" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 231 # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 237 # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 240 msgid "origin should be regular text of max 30 characters" -msgstr "" +msgstr "origine doit être un texte régulier de 30 caractères max" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 232 # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 236 msgid "Description should be a string between 1 and 255 characters" -msgstr "" +msgstr "La description devrait être une chaîne entre 1 et 255 caractères" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 233 msgid "Queue number must be between 1...65535" -msgstr "" +msgstr "Le numéro de file d'attente doit être compris entre 1 et 65535" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 234 msgid "Related pipe not found" -msgstr "" +msgstr "Le tuyau (pipe) concerné introuvable" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 235 msgid "Weight must be between 1...100" -msgstr "" +msgstr "Le poids doit être compris entre 1 et 100" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 238 msgid "provide a valid sequence for sorting" -msgstr "" +msgstr "fournir une séquence valide de tri" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 239 msgid "Related pipe or queue not found" -msgstr "" +msgstr "Le tuyau (pipe) ou la file d'attente concerné introuvable" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 241 msgid "Origin should be regular text of max 30 characters" -msgstr "" +msgstr "L'origine devrait être un texte régulier de 30 caractères max" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 242 @@ -3288,6 +3318,8 @@ msgid "" "Value needs to be between 0 and 59, multiple values, ranges and * are supported " "(ex. 1,10,20,30 or 1-30 )" msgstr "" +"La valeur doit être comprise entre 0 et 59, plusieurs valeurs, plages et * sont " +"pris en charge (ex. 1,10,20,30 ou 1-30)" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 243 @@ -3295,6 +3327,8 @@ msgid "" "Value needs to be between 0 and 23, multiple values, ranges and * are supported " "(ex. 1,2,8 or 0-8 )" msgstr "" +"La valeur doit être comprise entre 0 et 23, plusieurs valeurs, plage et * sont " +"pris en charge (ex. 1,2,8 ou 0-8)" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 244 @@ -3302,6 +3336,8 @@ msgid "" "Value needs to be between 1 and 31, multiple values, ranges, L (last day of " "month) and * are supported (ex. 1,2,8 or 1-28 )" msgstr "" +"La valeur doit être comprise entre 1 et 31, plusieurs valeurs, plages, L " +"(dernier jour du mois) et * sont pris en charge (ex. 1,2,8 ou 1-28)" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 245 @@ -3309,6 +3345,8 @@ msgid "" "Value needs to be between 1 and 12 or JAN to DEC, multiple values, ranges and * " "are supported (ex. JAN,2,10 or 3-8 )" msgstr "" +"La valeur doit être comprise entre 1 et 12 ou de JAN à DEC plusieurs valeurs, " +"plages et * sont pris en charge (ex. JAN, 2,10 ou 3-8)" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 246 @@ -3316,6 +3354,8 @@ msgid "" "Value needs to be between 0 and 6 ( Sunday to Saturday), multiple values, ranges " "and * are supported (ex. 1,2,4 or 0-4 ) " msgstr "" +"La valeur doit être comprise entre 0 et 6 (du Dimanche au Samedi), plusieurs " +"valeurs, plages et * sont pris en charge (ex. 1,2,4 ou 0-4)" # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 247 @@ -3326,6 +3366,8 @@ msgstr "Sélectionner une commande à partir de la liste." # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 248 msgid "Enter valid parameter(s) for the chosen command (Found illegal characters)." msgstr "" +"Entrez paramètre(s) valide pour la commande choisie (Caractères illégaux " +"trouvés)." # # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 249 @@ -3365,7 +3407,7 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 676 #, php-format msgid "LDAP: Could not lookup CA by reference for host %s." -msgstr "" +msgstr "LDAP: Impossible de chercher le CA par référence pour l'hôte %s." # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 656 @@ -3408,7 +3450,7 @@ msgstr "Utilisateur déconnecté pour l’utilisateur '%1$s' à partir de : %2$s # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 66 msgid "No page assigned to this user! Click here to logout." -msgstr "" +msgstr "Aucune page assignée à cet utilisateur! Cliquez ici pour se déconnecter." # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 98 @@ -3429,6 +3471,10 @@ msgid "" "be forwarded by NAT or other means.

If you did not setup this " "forwarding, you may be the target of a man-in-the-middle attack." msgstr "" +"Vous accédez à ce routeur par une adresse IP non configurée localement, qui " +"peuvent être transmis par NAT ou d'autres moyens.

Si vous n'avez " +"pas installer ce transfert, vous pouvez être la cible d'une attaque man-in-the-" +"middle." # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 263 @@ -3456,7 +3502,7 @@ msgstr "Erreur : impossible d’ouvrir ‘%s’ dans captiveportal_write_element # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 42 msgid "Press any key to start the manual interface assignment: " -msgstr "" +msgstr "Appuyez sur une touche pour démarrer l'affectation d'interface manuel: " # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 58 @@ -3539,13 +3585,13 @@ msgstr "fait.%s" # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 444 #, php-format msgid "Detected link-up: %s%s" -msgstr "" +msgstr "Liaison active détecté: %s%s" # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 425 #, php-format msgid "No link-up detected.%s" -msgstr "" +msgstr "Pas de liaison détecté.%s" # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 459 @@ -3561,6 +3607,7 @@ msgstr "Aucune interface ne support les VLAN" # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 478 msgid "Enter the parent interface name for the new VLAN (or nothing if finished):" msgstr "" +"Entrez le nom de l'interface parent pour le nouveau VLAN (ou rien si fini):" # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 491 @@ -3578,17 +3625,21 @@ msgstr "%s VLAN tag incorrect ‘%s’%s" # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 53 msgid "No (valid) config.xml found, attempting last known config restore." msgstr "" +"Aucun config.xml (valable) a trouvé, essai de restaauration de la dernière " +"config connue." # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 57 msgid "No config.xml found, attempting to restore factory config." -msgstr "" +msgstr "config.xml non trouvé, tente de restaurer la config usine." # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 86 #, php-format msgid "Start Configuration upgrade at %s, set execution timeout to 15 minutes" msgstr "" +"Début de la configuration de mise à niveau à %s, réglage l'exécution à un de " +"délai de 15 minutes" # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 97 @@ -3682,7 +3733,7 @@ msgstr "Création d'alias" # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 187 msgid "Generating Limiter rules" -msgstr "" +msgstr "Génération des règles de limitation" # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 188 @@ -3805,7 +3856,7 @@ msgstr "route statique" # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1288 msgid "DHCP alias address" -msgstr "" +msgstr "Alias d'adresse DHCP" # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1325 @@ -3840,7 +3891,7 @@ msgstr "Client IPsec" # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1409 msgid "Auto created rule for ISAKMP" -msgstr "" +msgstr "Règle auto créée pour ISAKMP" # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1419 @@ -3884,13 +3935,13 @@ msgstr "Création de la règle de filtrage %s" # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1990 #, php-format msgid "filter_generate_port: %s is not a valid %s port." -msgstr "" +msgstr "filter_generate_port: %s n'est pas valide, port %s." # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 2295 #, php-format msgid "Setting up pass/block rules %s" -msgstr "" +msgstr "Mise en place de la règle passe/bloque %s" # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 2310 @@ -4067,7 +4118,7 @@ msgstr "Configuration de l’interface %s..." # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1245 msgid "Wrong parameters used during interface_bring_down" -msgstr "" +msgstr "Mauvais paramètres utilisé durant interface_bring_down" # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1571 @@ -4093,13 +4144,13 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1641 #, php-format msgid "Unkown %s configured as ppp interface." -msgstr "" +msgstr "%s inconnu configué comme interface ppp." # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1913 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd_%s.conf in interface_ppps_configure().%s" -msgstr "" +msgstr "Erreur: Impossible d'ouvrir mpd_%s.conf dans interface_ppps_configure().%s" # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1985 @@ -4121,6 +4172,8 @@ msgid "" "Sorry but we could not find a required assigned ip address on the interface for " "the virtual IP address %s." msgstr "" +"Désolé, mais nous ne pouvons pas trouver une adresse IP attribuée nécessaire sur " +"l'interface virtuelle pour l'adresse IP %s." # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2211 @@ -4129,6 +4182,8 @@ msgid "" "Sorry but we could not find a required assigned ip address on the interface for " "the virtual IPv6 address %s." msgstr "" +"Désolé, mais nous ne pouvons pas trouver une adresse IP attribuée nécessaire sur " +"l'interface virtuelle pour l'adresse IPv6 % s." # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2269 @@ -4159,6 +4214,7 @@ msgstr "Clonage d'une nouvelle interface sans fil %s" #, php-format msgid "Failed to clone interface %1$s with error code %2$s, output %3$s" msgstr "" +"Impossible de cloner l'interface %1$s avec le code d'erreur %2$s, la sortie %3$s" # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 3018 @@ -5943,7 +5999,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 170 msgid "Report an issue" -msgstr "" +msgstr "Signaler un problème" # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 41 @@ -6139,7 +6195,7 @@ msgstr "Tester" # # File: src/www/diag_backup.php, line: 140 msgid "Captive Portal Vouchers" -msgstr "" +msgstr "Coupons portail captif" # # File: src/www/diag_backup.php, line: 143 @@ -6568,19 +6624,19 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 581 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 588 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "vers" # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 204 # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 187 msgid "Confirm Action" -msgstr "" +msgstr "Confirmez l'action" # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 209 # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 192 msgid "Please confirm the selected action" -msgstr "" +msgstr "Confirmez l'action sélectionnée" # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 211 @@ -6594,7 +6650,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 209 # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 309 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Action" # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 213 @@ -6609,13 +6665,13 @@ msgstr "Supprimer la Sauvegarde de la Configuration" # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 221 msgid "Target Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration cible" # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 222 #, php-format msgid "Timestamp %1$s" -msgstr "" +msgstr "Horodatage %1$s" # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 223 @@ -6791,7 +6847,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 297 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Courant" # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 325 @@ -6811,7 +6867,7 @@ msgstr "Télécharger cette sauvegarde" # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 33 msgid "Factory defaults" -msgstr "" +msgstr "Paramètres d'usine" # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 49 @@ -6833,7 +6889,7 @@ msgstr "le firewall ferra:" # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 61 msgid "Reset to factory defaults" -msgstr "" +msgstr "Retour aux paramètres d'usine." # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 62 @@ -6879,12 +6935,12 @@ msgstr "L'hôte doit être un nom valide ou une adresse IP." # # File: src/www/diag_dns.php, line: 109 msgid "No response" -msgstr "" +msgstr "Pas de réponse" # # File: src/www/diag_dns.php, line: 142 msgid "No record found" -msgstr "" +msgstr "Pas d'enregistrement trouvé" # # File: src/www/diag_dns.php, line: 150 @@ -6907,7 +6963,7 @@ msgstr "Nom d’hôte" # # File: src/www/diag_dns.php, line: 154 msgid "Query Time" -msgstr "" +msgstr "Heure de requête" # # File: src/www/diag_dns.php, line: 154 @@ -6970,7 +7026,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_dns.php, line: 232 msgid "Query time" -msgstr "" +msgstr "Heure de requête" # # File: src/www/diag_dns.php, line: 250 @@ -7593,7 +7649,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 227 msgid "Local subnets" -msgstr "" +msgstr "Sous-réseau local" # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 228 @@ -7618,12 +7674,12 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 66 msgid "usage: " -msgstr "" +msgstr "usage: " # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 67 msgid "online: " -msgstr "" +msgstr "en ligne: " # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 73 @@ -7659,7 +7715,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 97 msgid "No IPsec pools." -msgstr "" +msgstr "Pas de groupement IPsec." # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 103 @@ -7740,17 +7796,17 @@ msgstr "Protocole" # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 65 msgid "SPI" -msgstr "" +msgstr "SPI" # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 66 msgid "Enc. alg." -msgstr "" +msgstr "Enc. alg." # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 67 msgid "Auth. alg." -msgstr "" +msgstr "Auth. alg." # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 68 @@ -7760,7 +7816,7 @@ msgstr "Donnée" # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 87 msgid "No IPsec security associations." -msgstr "" +msgstr "Pas d'associations de sécurité IPsec." # # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 64 @@ -7768,32 +7824,32 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 107 # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 444 msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Direction" # # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 66 msgid "Tunnel endpoints" -msgstr "" +msgstr "Point d'arrivé Tunnel" # # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 91 msgid "incoming (as seen by firewall)" -msgstr "" +msgstr "Entrée (vue par le Pare-feu)" # # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 98 msgid "outgoing (as seen by firewall)" -msgstr "" +msgstr "Sortie (vue par le Pare-feu)" # # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 103 msgid "No IPsec security policies." -msgstr "" +msgstr "Pas de politique de sécurité IPsec." # # File: src/www/diag_ipsec_tabs.inc, line: 28 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "vue d'ensemble" # # File: src/www/diag_ipsec_tabs.inc, line: 32 @@ -7803,12 +7859,12 @@ msgstr "Événements" # # File: src/www/diag_limiter_info.php, line: 31 msgid "Diagnostics: Limiter Info" -msgstr "" +msgstr "Diagnostics: Info limiteur" # # File: src/www/diag_limiter_info.php, line: 92 msgid "Gathering Limiter information, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Rassemblement des informations du limiteur, attendez s'il vous plait." # # File: src/www/diag_logs.php, line: 56 @@ -7855,19 +7911,19 @@ msgstr "Effacer les événements" # File: src/www/diag_logs_auth.php, line: 43 # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 32 msgid "Portal Auth" -msgstr "" +msgstr "Authentification portail" # # File: src/www/diag_logs_auth.php, line: 67 #, php-format msgid "Last %s Portal Auth log entries" -msgstr "" +msgstr "Dernières entrées du journal d'authentification du portail %s" # # File: src/www/diag_logs_dhcp.php, line: 69 #, php-format msgid "Last %s DHCP service log entries" -msgstr "" +msgstr "Dernières entrées du journal DHCP %s" # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 114 @@ -7878,13 +7934,13 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 115 # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 301 msgid "Easy Rule" -msgstr "" +msgstr "Règle facile" # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 178 # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 186 msgid "Entry added" -msgstr "" +msgstr "Entrée ajoutée" # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 183 @@ -7899,12 +7955,12 @@ msgstr "" # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 318 msgid "Tried to block invalid IP:" -msgstr "" +msgstr "Tenté de bloquer une IP invalide:" # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 322 msgid "Invalid interface for block rule:" -msgstr "" +msgstr "Interface invalide pour la règle de blocage:" # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 325 @@ -7929,22 +7985,22 @@ msgstr "Erreur de blocage inconnue." # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 343 msgid "Invalid interface for pass rule:" -msgstr "" +msgstr "Interface invalide pour la règle de passe:" # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 346 msgid "Invalid protocol for pass rule:" -msgstr "" +msgstr "Protocole invalide pour la règle de passe:" # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 349 msgid "Tried to pass invalid source IP:" -msgstr "" +msgstr "Tentative de passage d'une IP source invalide:" # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 352 msgid "Tried to pass invalid destination IP:" -msgstr "" +msgstr "Tentative de passage d'une IP destination invalide:" # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 356 @@ -7954,22 +8010,22 @@ msgstr "Le port de destination est manquant" # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 359 msgid "Tried to pass invalid destination port:" -msgstr "" +msgstr "Tentative de passage d'un port de destination invalide:" # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 366 msgid "Successfully added pass rule!" -msgstr "" +msgstr "règle de passage ajouté avec succès!" # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 368 msgid "Failed to add pass rule." -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ajouter la règle de passage." # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 371 msgid "Missing parameters for pass rule." -msgstr "" +msgstr "Paramètres manquants pour la règle de passage." # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 373 @@ -7980,7 +8036,7 @@ msgstr "Erreur d’autorisation inconnue." # File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 276 #, php-format msgid "Service %1$s/%2$s: %3$s" -msgstr "" +msgstr "Service %1$s/%2$s: %3$s" # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 43 @@ -7990,22 +8046,22 @@ msgstr "Impossible de résoudre" # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 63 msgid "The rule that triggered this action is" -msgstr "" +msgstr "La règle qui a déclenché cette action est" # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 627 msgid "Time and interface" -msgstr "" +msgstr "Heure et interface" # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 628 msgid "Source and destination IP Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse IP source et destination " # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 629 msgid "Source and destination port" -msgstr "" +msgstr "port source et destination " # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 299 @@ -8015,12 +8071,12 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 924 # File: src/www/widgets/widgets/log.widget.php, line: 221 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Heure" # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 642 msgid "Source IP Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse IP source" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 146 @@ -8033,12 +8089,12 @@ msgstr "Port Source" # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 238 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "Quantité" # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 654 msgid "Destination IP Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse IP destination" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 139 @@ -8050,12 +8106,12 @@ msgstr "Port de Destination" # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 656 msgid "Protocol Flags" -msgstr "" +msgstr "Drapeaux protocole" # # File: src/www/interfaces.php, line: 3050 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "quelconque" # # File: src/www/diag_testport.php, line: 155 @@ -8140,7 +8196,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_logs_filter_dynamic.php, line: 107 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pause" # # File: src/www/diag_logs_filter_dynamic.php, line: 146 @@ -8156,7 +8212,7 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 42 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 232 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 44 @@ -8198,25 +8254,25 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 86 # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 211 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Nombre" # # File: src/www/diag_logs_ipsec.php, line: 72 #, php-format msgid "Last %s IPsec log entries" -msgstr "" +msgstr "Dernières entrées du journal IPsec %s" # # File: src/www/diag_logs_ntpd.php, line: 69 #, php-format msgid "Last %s NTP log entries" -msgstr "" +msgstr "Dernières entrées du journal NTP %s" # # File: src/www/diag_logs_openvpn.php, line: 71 #, php-format msgid "Last %s OpenVPN log entries" -msgstr "" +msgstr "Dernières entrées du journal OpenVPN %s" # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 33 @@ -8226,7 +8282,7 @@ msgstr "Connexion PPTP" # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 36 msgid "PPTP Raw" -msgstr "" +msgstr "PPTP brut" # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 39 @@ -8236,7 +8292,7 @@ msgstr "Connexions PPPoE" # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 42 msgid "PPPoE Raw" -msgstr "" +msgstr "PPPoE brut" # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 45 @@ -8246,51 +8302,51 @@ msgstr "Connexions L2TP" # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 48 msgid "L2TP Raw" -msgstr "" +msgstr "L2TP brut" # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 56 msgid "Normal View" -msgstr "" +msgstr "Vue normale" # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 57 msgid "Dynamic View" -msgstr "" +msgstr "Vue dynamique" # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 58 msgid "Summary View" -msgstr "" +msgstr "Vue sommaire" # # File: src/www/diag_logs_ppp.php, line: 68 #, php-format msgid "Last %s PPP log entries" -msgstr "" +msgstr "Dernières entrées du journal PPP %s" # # File: src/www/diag_logs_proxy.php, line: 59 #, php-format msgid "Last %s log entries" -msgstr "" +msgstr "Dernières entrées du journal %s" # # File: src/www/diag_logs_relayd.php, line: 70 #, php-format msgid "Last %s Load Balancer log entries" -msgstr "" +msgstr "Dernières entrées du journal Répartiteur de charge %s" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 71 # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 342 msgid "Reset Log Files" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser les fichiers des journaux" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 73 msgid "The log files have been reset." -msgstr "" +msgstr "Les fichiers journaux ont été réinitialisés." # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 81 @@ -8298,6 +8354,8 @@ msgid "" "A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote " "syslog server #1." msgstr "" +"Une adresse IP valide/nom d'hôte ou IP/nom d'hôte:port doivent être spécifiés " +"pour le serveur syslog distant #1." # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 84 @@ -8305,6 +8363,8 @@ msgid "" "A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote " "syslog server #2." msgstr "" +"Une adresse IP valide/nom d'hôte ou IP/nom d'hôte:port doivent être spécifiés " +"pour le serveur syslog distant #2." # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 87 @@ -8312,16 +8372,18 @@ msgid "" "A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote " "syslog server #3." msgstr "" +"Une adresse IP valide/nom d'hôte ou IP/nom d'hôte:port doivent être spécifiés " +"pour le serveur syslog distant #3." # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 91 msgid "Number of log entries to show must be between 5 and 2000." -msgstr "" +msgstr "Nombre d'entrées du journal à montrer doit être compris entre 5 et 2000." # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 96 msgid "Log file size must be a positive integer greater than 5120." -msgstr "" +msgstr "La taille du fichier journal doit être un entier positif supérieur à 5120." # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 161 @@ -8332,17 +8394,19 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 163 msgid "WebGUI process is restarting." -msgstr "" +msgstr "Le processus WebGUI en cours de redémarrage." # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 266 msgid "General Logging Options" -msgstr "" +msgstr "Options générale des journaux" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 271 msgid "Show log entries in reverse order (newest entries on top)" msgstr "" +"Afficher Entrées de journaux dans l'ordre inverse (les entrées les plus récentes " +"sur le dessus)" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 277 @@ -8378,12 +8442,12 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 287 msgid "Disk space currently used by log files: " -msgstr "" +msgstr "L'espace disque actuellement utilisé par les fichiers journaux:" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 288 msgid "Remaining disk space for log files: " -msgstr "" +msgstr "Espace disque restant pour les fichiers journaux:" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 295 @@ -8540,7 +8604,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 393 msgid "Remote Syslog Servers" -msgstr "" +msgstr "Serveurs Syslog distant" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 410 @@ -8550,12 +8614,12 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 416 msgid "Remote Syslog Contents" -msgstr "" +msgstr "Contenu Syslog distant" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 419 msgid "Everything" -msgstr "" +msgstr "Tous" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 421 @@ -8575,7 +8639,7 @@ msgstr "Événements du service DHCP" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 427 msgid "Portal Auth events" -msgstr "" +msgstr "Évènements Authentification portail" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 429 @@ -8585,12 +8649,12 @@ msgstr "Événements VPN (PPTP, IPsec, OpenVPN)" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 431 msgid "Gateway Monitor events" -msgstr "" +msgstr "Évènements moniteur passerelle" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 433 msgid "Server Load Balancer events" -msgstr "" +msgstr "Évènements serveur répartiteur de charge" # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 435 @@ -8630,7 +8694,7 @@ msgstr "Interface invalide." # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 117 msgid "Invalid address family." -msgstr "" +msgstr "Famille d'adresse invalide" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 120 @@ -8641,22 +8705,22 @@ msgstr "Protocole invalide." # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 132 #, php-format msgid "A valid IP address or CIDR block must be specified. [%s]" -msgstr "" +msgstr "Une adresse IP valide ou un blocage CIDR doit être spécifié. [%s]" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 138 msgid "Invalid value specified for port." -msgstr "" +msgstr "Valeur invalide spécifié pour le port." # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 145 msgid "Invalid value specified for packet length." -msgstr "" +msgstr "Valeur invalide spécifié pour la longueur du paquet." # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 152 msgid "Invalid value specified for packet count." -msgstr "" +msgstr "Valeur invalide spécifié pour le nombre de paquet." # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 176 @@ -8683,17 +8747,17 @@ msgstr "Capture de paquets" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 246 msgid "Select the interface on which to capture traffic." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez l'interface sur laquelle sera capturé le trafic" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 250 msgid "Promiscuous" -msgstr "" +msgstr "Promiscuité" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 253 msgid "If checked, the" -msgstr "" +msgstr "Si cochée, le" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 253 @@ -8703,18 +8767,20 @@ msgstr "capture de paquets" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 253 msgid "will be performed using promiscuous mode." -msgstr "" +msgstr "sera effectué en utilisant le mode promiscuité." # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 254 msgid "Some network adapters do not support or work well in promiscuous mode." msgstr "" +"Certains adaptateurs réseau ne supportent pas ou fonctionnent bien en mode " +"promiscuité." # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 258 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 717 msgid "Address Family" -msgstr "" +msgstr "Famille d'adresse" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 265 @@ -8725,7 +8791,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 287 msgid "Select the protocol to capture, or Any." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le protocole à capturer ou quelconque." # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 291 @@ -8789,7 +8855,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 309 msgid "Packet Length" -msgstr "" +msgstr "Longueur paquet" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 312 @@ -8801,7 +8867,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 319 msgid "Enter 0 (zero) for no count limit." -msgstr "" +msgstr "Entrez 0 (zéro) pour pas de limite de nombre." # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 319 @@ -8812,27 +8878,27 @@ msgstr "" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 324 msgid "Level of Detail" -msgstr "" +msgstr "Niveau de détail" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 327 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 328 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Moyen" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 329 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Haut" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 330 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Tout" # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 332 @@ -8879,33 +8945,33 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 388 # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 426 msgid "Packet Capture is running." -msgstr "" +msgstr "Capture de paquets en cours." # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 435 msgid "Packet Capture stopped." -msgstr "" +msgstr "Capture de paquets arrêté." # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 435 msgid "Packets Captured:" -msgstr "" +msgstr "Paquets capturés:" # # File: src/www/diag_pf_info.php, line: 31 msgid "Diagnostics: pfInfo" -msgstr "" +msgstr "Diagnostics: pfInfo" # # File: src/www/diag_pf_info.php, line: 87 msgid "Gathering PF information, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Rassemblement des informations PF, attendez s'il vous plait." # # File: src/www/diag_ping.php, line: 47 #, php-format msgid "Count must be between 1 and %s" -msgstr "" +msgstr "Le nombre doit être compris entre 1 et %s" # # File: src/www/diag_ping.php, line: 53 @@ -8995,44 +9061,47 @@ msgstr "Réinitialiser" # File: src/www/diag_routes.php, line: 57 # File: src/www/diag_routes.php, line: 161 msgid "Routing tables" -msgstr "" +msgstr "Tables de routage" # # File: src/www/diag_routes.php, line: 171 msgid "Name resolution" -msgstr "" +msgstr "Résolution de nom" # # File: src/www/diag_routes.php, line: 173 msgid "Enable this to attempt to resolve names when displaying the tables." msgstr "" +"Activez cette option pour tenter de résoudre les noms lors de l'affichage des " +"tableaux." # # File: src/www/diag_routes.php, line: 177 msgid "Number of rows" -msgstr "" +msgstr "Nombres de ligne" # # File: src/www/diag_routes.php, line: 180 # File: src/www/diag_tables.php, line: 170 msgid "all" -msgstr "" +msgstr "tout" # # File: src/www/diag_routes.php, line: 185 msgid "Select how many rows to display." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le nombre de lignes à afficher." # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 234 # File: src/www/diag_routes.php, line: 189 msgid "Filter expression" -msgstr "" +msgstr "Expression filtre" # # File: src/www/diag_routes.php, line: 192 msgid "Use a regular expression to filter IP address or hostnames." msgstr "" +"Utiliser une expression régulière pour filtrer l'adresse IP ou les noms d'hôtes." # # File: src/www/diag_routes.php, line: 198 @@ -9040,7 +9109,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1095 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1140 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour" # # File: src/www/diag_routes.php, line: 199 @@ -9053,33 +9122,33 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_routes.php, line: 221 # File: src/www/diag_routes.php, line: 237 msgid "Gathering data, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Rassemblement des données, attendez s'il vous plait." # # File: src/www/diag_smart.php, line: 32 msgid "S.M.A.R.T. Monitor Tools" -msgstr "" +msgstr "Outils de surveillance S.M.A.R.T." # # File: src/www/diag_smart.php, line: 68 msgid "PASSED" -msgstr "" +msgstr "PASSÉ" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 69 msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "ÉCHOUÉ" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 70 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Attention" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 121 # File: src/www/diag_smart.php, line: 466 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Abandonner" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 170 @@ -9096,7 +9165,7 @@ msgstr "Information/Tests" # File: src/www/diag_smart.php, line: 209 # File: src/www/diag_smart.php, line: 220 msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Config" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 245 @@ -9119,27 +9188,27 @@ msgstr "Envoyer" # File: src/www/diag_smart.php, line: 284 # File: src/www/diag_smart.php, line: 295 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 293 msgid "Info type" -msgstr "" +msgstr "type d'Info " # # File: src/www/diag_smart.php, line: 296 msgid "Health" -msgstr "" +msgstr "Santé" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 297 msgid "SMART Capabilities" -msgstr "" +msgstr "capacités SMART" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 298 msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Attributs" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 304 @@ -9147,18 +9216,18 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_smart.php, line: 408 # File: src/www/diag_smart.php, line: 450 msgid "Device: /dev/" -msgstr "" +msgstr "Périphérique: /dev/" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 320 # File: src/www/diag_smart.php, line: 424 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Vue" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 337 msgid "Perform Self-tests" -msgstr "" +msgstr "Effectuer Auto-tests" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 346 @@ -9171,33 +9240,33 @@ msgstr "Type de test" # File: src/www/status_gateways.php, line: 122 # File: src/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php, line: 63 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Hors ligne" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 350 msgid "Short" -msgstr "" +msgstr "Court" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 351 # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 128 msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "Long" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 352 msgid "Conveyance (ATA Disks Only)" -msgstr "" +msgstr "Transport (Seuls les disques ATA)" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 390 msgid "View Logs" -msgstr "" +msgstr "Afficher les journaux" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 399 msgid "Log type" -msgstr "" +msgstr "Type de journal" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 402 @@ -9207,7 +9276,7 @@ msgstr "Erreur" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 403 msgid "Self-test" -msgstr "" +msgstr "Auto-tests" # # File: src/www/diag_smart.php, line: 441 @@ -9237,52 +9306,52 @@ msgstr "Ports Dst" # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 180 msgid "State Table Summary" -msgstr "" +msgstr "Résumé table d'état" # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 194 msgid "By Source IP" -msgstr "" +msgstr "Par IP source" # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 195 msgid "By Destination IP" -msgstr "" +msgstr "Par IP destination" # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 196 msgid "Total per IP" -msgstr "" +msgstr "Total par IP" # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 197 msgid "By IP Pair" -msgstr "" +msgstr "Par paire d'IP" # # File: src/www/diag_system_activity.php, line: 31 msgid "Diagnostics: System Activity" -msgstr "" +msgstr "Diagnostics: Activité système" # # File: src/www/diag_system_activity.php, line: 86 msgid "Gathering CPU activity, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Rassemblement de l'activité CPU, attendez s'il vous plait." # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 31 msgid "Diagnostics: pfTop" -msgstr "" +msgstr "Diagnostics: pfTop" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 118 msgid "View type:" -msgstr "" +msgstr "Type de vue:" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 119 msgid "Sort type:" -msgstr "" +msgstr "Type de tri:" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 120 @@ -9328,12 +9397,12 @@ msgstr "Adresse de Destination" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 140 msgid "Expiry" -msgstr "" +msgstr "expiration" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 142 msgid "Peak" -msgstr "" +msgstr "Pic" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 143 @@ -9343,7 +9412,7 @@ msgstr "Paquet" # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 177 msgid "Gathering pfTOP activity, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Rassemblement de l'activité pfTOP, attendez s'il vous plait." # # File: src/www/diag_tables.php, line: 76 @@ -9530,7 +9599,7 @@ msgstr "" # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 152 msgid "Add a new alias" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un nouvel alias" # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 153 @@ -9585,17 +9654,17 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 192 # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 98 msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Valeurs" # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 254 msgid "Edit alias" -msgstr "" +msgstr "Éditer alias" # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 226 msgid "delete alias" -msgstr "" +msgstr "Effacer alias" # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 270 @@ -9615,7 +9684,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 313 #, php-format msgid "Entry added %s" -msgstr "" +msgstr "Entrée ajoutée %s" # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 140