From 36fe85ada745c39b07f49710106a0ea6975917ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Franco Fichtner Date: Tue, 23 Jun 2015 18:58:43 +0200 Subject: [PATCH] lang/zh_CN: poedit does terrible destruction, but... since translators like to use it we have no choice but to adhere to poedits write style. Makes diffing against the original .pot file almost impossible and will prevent more automated workflows in the future, but WTH. :) --- lang/zh_CN.po | 9147 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 6820 insertions(+), 2327 deletions(-) diff --git a/lang/zh_CN.po b/lang/zh_CN.po index 6632984b9..ed66466a8 100644 --- a/lang/zh_CN.po +++ b/lang/zh_CN.po @@ -3,7 +3,6 @@ # This file is distributed under the same BSD license as the OPNsense project. # Liu , 周,2015 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 15.x releases\n" @@ -12,25 +11,29 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-06-18 23:02+0900\n" "Last-Translator: Liu \n" "Language-Team: Chinese \n" -"Language: CN\n" +"Language: cn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.1\n" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 108 msgid "" "Potential DNS Rebind attack detected, see http://en.wikipedia.org/wiki/" -"DNS_rebinding
Try accessing the router by IP address instead of by " -"hostname." +"DNS_rebinding
Try accessing the router by IP address instead of by hostname." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 123 msgid "Redirecting to the dashboard..." msgstr "正在重定向到仪表盘" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 123 msgid "Redirecting..." msgstr "正在重定向" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 666 # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 739 @@ -39,163 +42,194 @@ msgstr "正在重定向" #, php-format msgid "ERROR! Could not connect to server %s." msgstr "错误!无法连接到服务器%s。" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 686 #, php-format msgid "LDAP: Could not lookup CA by reference for host %s." msgstr "LDAP: 无法为主机%s查询CA引用。" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 798 msgid "" -"ERROR! ldap_get_user_ous() backed selected with no LDAP authentication " -"server defined." +"ERROR! ldap_get_user_ous() backed selected with no LDAP authentication server " +"defined." msgstr "错误!ldap_get_user_ous() 返回选择:没有指定LDAP认证服务器。" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 825 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not bind anonymously to server %s." msgstr "错误!ldap_get_user_ous()无法匿名绑定到服务器%s。" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 830 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not bind to server %s." msgstr "错误! ldap_get_user_ous() 无法绑定到服务器%s。" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 927 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_groups() Could not connect to server %s." msgstr "错误! ldap_get_groups() 无法连接服务器%s。" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 940 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not bind anonymously to server %s." msgstr "错误! ldap_get_groups()无法匿名绑定到服务器%s。" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 945 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not bind to server %s." msgstr "错误! ldap_get_groups() 无法绑定到服务器%s。" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1046 msgid "" -"ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined. " -"Defaulting to local user database. Visit System -> User Manager." +"ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined. Defaulting " +"to local user database. Visit System -> User Manager." msgstr "" -"错误! ldap_backed() called with没有指定的LDAP认证服务器" -"缺少本地用户数据库。请访问 System -> User Manager" +"错误! ldap_backed() called with没有指定的LDAP认证服务器缺少本地用户数据库。请访问 " +"System -> User Manager" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1049 msgid "ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined." msgstr "错误! ldap_backed() called with没有指定的LDAP认证服务器" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1083 #, php-format msgid "ERROR! Could not bind to server %s." msgstr "错误!无法绑定服务器%s" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1117 #, php-format msgid "Search resulted in error: %s" msgstr "检索结果出错:%s" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1133 msgid "ERROR! Either LDAP search failed, or multiple users were found." msgstr "错误!LDAP检索失败,或者多个用户没有被找到" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1140 #, php-format msgid "ERROR! Could not login to server %1$s as user %2$s: %3$s" msgstr "错误!无法作为用户%2$s: %3$s登陆服务器%1$s" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1235 # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1250 msgid "Local Database" msgstr "本地数据库" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1343 #, php-format msgid "Successful login for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "用户'%1$s' 从: %2$s成功登陆" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1394 #, php-format msgid "Session timed out for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "用户'%1$s' from: %2$s 进程超时" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1396 #, php-format msgid "User logged out for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "用户'%1$s' 已从: %2$s退出登陆" + # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 66 msgid "No page assigned to this user! Click here to logout." msgstr "该用户无权限!点击这里退出登陆" + # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 98 #, php-format msgid "Error: %1$s Description: %2$s" msgstr "错误: %1$s 描述: %2$s" + # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 150 msgid "unknown reason" msgstr "未知原因" + # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 151 #, php-format msgid "Invalid login (%s)." msgstr "无效登陆(%s)" + # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 156 #, php-format msgid "This device is currently being maintained by: %s." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 224 # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 270 msgid "Login" msgstr "登陆" + # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 238 msgid "" -"You are accessing this router by an IP address not configured locally, which " -"may be forwarded by NAT or other means.

If you did not setup " -"this forwarding, you may be the target of a man-in-the-middle attack." +"You are accessing this router by an IP address not configured locally, which may be " +"forwarded by NAT or other means.

If you did not setup this forwarding, " +"you may be the target of a man-in-the-middle attack." msgstr "" -"你正在用本地未配置的IP地址连接路由器," -"它或许是NAT转发的或者其他因素导致的.

如果你没有设置过这个转发," -"你可能是中间人攻击的目标。" +"你正在用本地未配置的IP地址连接路由器,它或许是NAT转发的或者其他因素导致的.

如果你没有设置过这个转发,你可能是中间人攻击的目标。" + # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 259 msgid "Username:" msgstr "用户名:" + # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 264 # File: src/www/diag_backup.php, line: 653 # File: src/www/system_authservers.php, line: 663 msgid "Password:" msgstr "密码:" + # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 277 msgid "Your browser must support cookies to login." msgstr "你的浏览器必须支持cookies来完成登陆" + # # File: src/etc/inc/captiveportal.inc, line: 1061 #, php-format msgid "Error: cannot open '%s' in captiveportal_write_elements()%s" msgstr "错误:不能在captiveportal_write_elements()%s打开'%s' " + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 59 # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 462 msgid "No interfaces found!" msgstr "没有发现网络接口" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 157 msgid "VLAN interfaces:" msgstr "VLAN接口" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 176 msgid "Enter the WAN interface name or 'a' for auto-detection:" msgstr "输入WAN接口名称或‘a’自动检测" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 184 # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 208 @@ -204,282 +238,341 @@ msgstr "输入WAN接口名称或‘a’自动检测" #, php-format msgid "%sInvalid interface name '%s'%s" msgstr "%s无效的接口名称'%s'%s" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 191 #, php-format msgid "" -"%sEnter the LAN interface name or 'a' for auto-detection %sNOTE: this " -"enables full Firewalling/NAT mode.%s(or nothing if finished):%s" +"%sEnter the LAN interface name or 'a' for auto-detection %sNOTE: this enables full " +"Firewalling/NAT mode.%s(or nothing if finished):%s" msgstr "" -"%s输入LAN接口名称或‘a’自动检测" -"%s提示:这会启用完整的防火墙NAT模式。%s(或者已结束,什么都不做):%s" +"%s输入LAN接口名称或‘a’自动检测%s提示:这会启用完整的防火墙NAT模式。%s(或者已结束,什" +"么都不做):%s" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 225 #, php-format msgid "%sOptional interface %s description found: %s" msgstr "%s可选接口%s 说明发现: %s" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 227 #, php-format msgid "" -"%sEnter the Optional %s interface name or 'a' for auto-detection%s(or " -"nothing if finished):%s" -msgstr "" -"%s输入选项%s接口名称或‘a’自动检测%s" -"(或者已结束,什么都不做):%s" +"%sEnter the Optional %s interface name or 'a' for auto-detection%s(or nothing if " +"finished):%s" +msgstr "%s输入选项%s接口名称或‘a’自动检测%s(或者已结束,什么都不做):%s" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 234 msgid "Optional" msgstr "可选项" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 268 msgid "The interfaces will be assigned as follows:" msgstr "该接口将被如下定义:" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 389 #, php-format msgid "%sWriting configuration..." msgstr "%s正在写入配置..." + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 391 #, php-format msgid "done.%s" msgstr "完成。%s" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 398 msgid "One moment while we reload the settings..." msgstr "稍等,正在重新载入设置" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 400 msgid " done!" msgstr "完成!" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 421 #, php-format msgid "Detected link-up on interface %s.%s" msgstr "检测已启用接口%s.%s" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 426 #, php-format msgid "No link-up detected.%s" msgstr "没有检测到已启用.%s" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 460 msgid "VLAN Capable interfaces:" msgstr "VLAN接口:" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 475 msgid "No VLAN capable interfaces detected." msgstr "没有检测到VLAN接口" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 479 -msgid "" -"Enter the parent interface name for the new VLAN (or nothing if finished):" -msgstr "" -"为新VLAN输入父接口名称(或者已结束,什么都不做):" +msgid "Enter the parent interface name for the new VLAN (or nothing if finished):" +msgstr "为新VLAN输入父接口名称(或者已结束,什么都不做):" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 492 msgid "Enter the VLAN tag (1-4094):" msgstr "输入VLAN标签(1-4094):" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 496 #, php-format msgid "%sInvalid VLAN tag '%s'%s" msgstr "%s无效的VLAN标签'%s'%s" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 52 # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 53 msgid "No (valid) config.xml found, attempting last known config restore." msgstr "没有发现(有效的) config.xml,正在尝试恢复到最近一次配置。" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 57 msgid "No config.xml found, attempting to restore factory config." msgstr "没有发现config.xml,正在尝试恢复到出厂配置。" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 86 #, php-format msgid "Start Configuration upgrade at %s, set execution timeout to 15 minutes" msgstr "开始在%s更新配置,设置执行超时15分钟" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 97 # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 98 msgid "Updated bogon update frequency to 3am" msgstr "已更新bogon更新频率到3am" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 124 #, php-format msgid "Ended Configuration upgrade at %s" msgstr "配置更新结束在 %s" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 127 #, php-format msgid "Upgraded config version level from %1$s to %2$s" msgstr "已更新配置版本级别:从 %1$s 到 %2$s" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 157 msgid "WARNING: User" msgstr "警告:用户" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 157 msgid "may not write config (user-config-readonly set)" msgstr "不可写入配置 (user-config-readonly 已设定)" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 169 msgid "WARNING: Corrupt config!" msgstr "警告:损坏的配置!" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 180 msgid "WARNING: Config contents could not be saved. Could not open file!" msgstr "警告:配置内容不能被保存。不能打开文件!" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 181 msgid "Unable to open /conf/config.xml for writing in write_config()" msgstr "不能打开/conf/config.xml ,以便写入 write_config()" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 235 msgid "Reverted to" msgstr "已恢复" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 332 #, php-format msgid "%s made unknown change" msgstr "%s 导致未知更改" + # # File: src/etc/inc/crypt.inc, line: 47 msgid "Failed to encrypt/decrypt data!" msgstr "加密/解密数据失败!" + # # File: src/etc/inc/dyndns.class, line: 1222 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address on %s (%s) to %s" msgstr "DynDNS在 %s (%s) 到 %s更新IP地址" + # # File: src/etc/inc/dyndns.class, line: 1229 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address on %s (%s) to %s" msgstr "DynDNS在 %s (%s) 到 %s更新IPv6地址" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 114 msgid "Easy Rule: Blocked from Firewall Log View" msgstr "简单规则:查看防火墙拦截日志" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 115 # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 301 msgid "Easy Rule" msgstr "简单规则" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 178 # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 186 msgid "Entry added" msgstr "入口已添加" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 183 msgid "Hosts blocked from Firewall Log view" msgstr "查看防火墙拦截主机日志" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 263 msgid "Easy Rule: Passed from Firewall Log View" msgstr "简单规则:查看防火墙放行日志" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 318 msgid "Tried to block invalid IP:" msgstr "尝试拦截无效IP:" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 322 msgid "Invalid interface for block rule:" msgstr "针对拦截规则的无效网络接口:" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 325 msgid "Host added successfully" msgstr "已成功添加主机" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 327 msgid "Failed to create block rule, alias, or add host." msgstr "生成拦截规则、别名或添加主机,都已失败" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 330 msgid "Tried to block but had no host IP or interface" msgstr "尝试拦截但没有主机IP或网络接口" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 332 msgid "Unknown block error." msgstr "未知拦截错误" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 343 msgid "Invalid interface for pass rule:" msgstr "针对放行规则的无效网络接口:" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 346 msgid "Invalid protocol for pass rule:" msgstr "针对放行规则的无效协议:" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 349 msgid "Tried to pass invalid source IP:" msgstr "尝试放行无效的来源IP:" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 352 msgid "Tried to pass invalid destination IP:" msgstr "尝试放行无效的目标IP:" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 356 msgid "Missing destination port:" msgstr "缺失目标端口:" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 359 msgid "Tried to pass invalid destination port:" msgstr "尝试放行无效的目标端口:" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 366 msgid "Successfully added pass rule!" msgstr "成功添加放行规则!" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 368 msgid "Failed to add pass rule." msgstr "添加放行规则失败" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 371 msgid "Missing parameters for pass rule." msgstr "放行规则缺少参数" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 373 msgid "Unknown pass error." msgstr "未知放行错误" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 169 msgid "Initializing" msgstr "正在初始化" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 177 msgid "Configuring firewall" msgstr "正在配置防火墙" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 182 msgid "Creating aliases" msgstr "正在生成别名组" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 187 msgid "Generating Limiter rules" msgstr "正在生成限制者规则" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 188 msgid "Generating NAT rules" msgstr "正在生成NAT规则" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 193 msgid "Generating filter rules" msgstr "正在生成过滤规则" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 199 msgid "Generating ALTQ queues" msgstr "正在生成ALTQ队列" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 203 msgid "Loading filter rules" msgstr "正在载入过滤规则" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 210 msgid "Filter is disabled. Not loading rules." msgstr "过滤被禁用。不载入规则。" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 212 # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 380 @@ -504,306 +597,363 @@ msgstr "过滤被禁用。不载入规则。" # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1646 msgid "done." msgstr "完成" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 255 msgid "Setting up logging information" msgstr "正在建立日志信息" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 260 msgid "Setting up SCRUB information" msgstr "正在建立SCRUB信息" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 297 #, php-format msgid "The line in question reads [%1$d]: %2$s" msgstr "问题行读取 [%1$d]: %2$s" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 303 msgid "PF was wedged/busy and has been reset." msgstr "PF拥塞/繁忙,已重置" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 311 # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 312 #, php-format msgid "There were error(s) loading the rules: %1$s - %2$s" msgstr "载入以下规则时有错误: %1$s - %2$s" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 372 msgid "Processing down interface states" msgstr "正在处理关闭的网络接口状态" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 376 msgid "Running plugins" msgstr "正在运行插件" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 378 msgid "Done" msgstr "完成" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 637 msgid "Creating gateway group item..." msgstr "正在生成网关组..." + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 677 #, php-format msgid "" -"An error occurred while trying to find the interface got %s . The rule has " -"not been added." -msgstr "" -"试图寻找网络接口got %s 时产生了一个错误。该规则未被添加" +"An error occurred while trying to find the interface got %s . The rule has not " +"been added." +msgstr "试图寻找网络接口got %s 时产生了一个错误。该规则未被添加" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1003 #, php-format msgid "Creating reflection NAT rule for %s..." msgstr "正在为 %s生成反向NAT规则..." + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1092 #, php-format msgid "Creating reflection rule for %s..." msgstr "正在为 %s生成反向规则..." + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1275 msgid "localhost" msgstr "本地主机" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1283 msgid "static route" msgstr "静态路由" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1294 msgid "DHCP alias address" msgstr "DHCP别名地址" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1331 msgid "PPTP server" msgstr "PPTP服务器" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1340 msgid "PPPoE server" msgstr "PPPOE服务器" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1349 msgid "L2TP server" msgstr "L2TP服务器" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1358 msgid "OpenVPN server" msgstr "OpenVPN服务器" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1367 msgid "OpenVPN client" msgstr "OpenVPN服务器" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1377 msgid "IPsec client" msgstr "IPsec客户端" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1415 msgid "Auto created rule for ISAKMP" msgstr "自动生成的ISAKMP规则" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1425 msgid "Auto created rule" msgstr "自动生成的规则" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1525 msgid "Creating 1:1 rules..." msgstr "正在生成1:1规则..." + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1670 #, php-format msgid "Creating advanced outbound rule %s" msgstr "正在生成高级出站规则 %s" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1708 msgid "Creating outbound NAT rules" msgstr "正在生成出站NAT规则" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1715 msgid "Creating automatic outbound rules" msgstr "正在生成自动出站规则" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1767 #, php-format msgid "Creating NAT rule %s" msgstr "正在生成NAT规则 %s" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1973 #, php-format msgid "Creating filter rule %s ..." msgstr "正在生成过滤规则 %s ..." + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1996 #, php-format msgid "filter_generate_port: %s is not a valid %s port." msgstr "filter_generate_port: %s 不是有效的 %s 端口。" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 2301 #, php-format msgid "Setting up pass/block rules %s" msgstr "正在建立放行/拦截规则 %s" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 2316 #, php-format msgid "Could not find IPv4 gateway for interface (%s)." msgstr "无法为网络接口(%s)找到IPv4网关" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 2343 #, php-format msgid "Creating rule %s" msgstr "正在生成规则 %s" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 2564 msgid "Creating default rules" msgstr "正在生成默认规则" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 3133 msgid "Creating IPsec rules..." msgstr "正在生成IPsec规则" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 3177 msgid "" -"Please use filter_tdr_install_cron() function tdr_install_cron will be " -"deprecated!" -msgstr "" -"请使用filter_tdr_install_cron() 功能,tdr_install_cron 将被丢弃!" +"Please use filter_tdr_install_cron() function tdr_install_cron will be deprecated!" +msgstr "请使用filter_tdr_install_cron() 功能,tdr_install_cron 将被丢弃!" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 3223 msgid "Installed 15 minute filter reload for Time Based Rules" msgstr "已经为基于时间的规则安装了15分钟过滤重新载入" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 3230 msgid "Removed 15 minute filter reload for Time Based Rules" msgstr "已经为基于时间的规则移除了15分钟过滤重新载入" + # # File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 136 #, php-format msgid "There was an error parsing a rule: no time (`%s')" msgstr "解析一条规则时有一个错误:没有时间 (`%s')" + # # File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 156 #, php-format msgid "There was an error parsing rule number: %s -- not IPv4 or IPv6 (`%s')" msgstr "解析规则时有一个错误:%s -- 不是IPv4或IPv6 (`%s')" + # # File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 190 #, php-format msgid "There was an error parsing rule number: %s -- no src or dst (`%s')" msgstr "解析规则时有一个错误:%s -- 不是来源或目标(`%s')" + # # File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 275 #, php-format msgid "Service %1$s/%2$s: %3$s" msgstr "服务%1$s/%2$s: %3$s" + # # File: src/etc/inc/functions.inc, line: 89 msgid "Acknowledge All Notices" msgstr "确认所有提醒" + # # File: src/etc/inc/functions.inc, line: 109 msgid "unread notice" msgstr "未读提醒" + # # File: src/etc/inc/functions.inc, line: 111 msgid "unread notices" msgstr "未读提醒" + # # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 827 #, php-format msgid "MONITOR: %s is down, removing from routing group %s" msgstr "监视:%s 是关闭的,正在从路由组 %s 移除" + # # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 831 #, php-format msgid "MONITOR: %s has packet loss, removing from routing group %s" msgstr "监视:%s 有丢包, 正在从路由组 %s 移除" + # # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 835 #, php-format msgid "MONITOR: %s has high latency, removing from routing group %s" msgstr "监视:%s 有高延迟,正在从路由组 %s 移除" + # # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 856 #, php-format msgid "" -"Gateways status could not be determined, considering all as up/active. " -"(Group: %s)" -msgstr "" -"不能断定这些网关的状态, 正在把所有认定为开启/活动的。 " -"(组: %s)" +"Gateways status could not be determined, considering all as up/active. (Group: %s)" +msgstr "不能断定这些网关的状态, 正在把所有认定为开启/活动的。 (组: %s)" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 78 msgid "interfaces_bring_up() was called but no variable defined." msgstr "interfaces_bring_up() 被呼叫,但没有已定义的变量" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 235 msgid "Configuring loopback interface..." msgstr "正在配置回环网络接口" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 253 msgid "Configuring VLAN interfaces..." msgstr "正在配置VLAN接口" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 279 msgid "VLAN: called with wrong options. Problems with config!" msgstr "VLAN: 呼叫了错误的选项.,配置存在问题!" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 287 msgid "interface_vlan_configure called with if undefined." msgstr "interface_vlan_configure如果未定义,将被呼叫" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 321 # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 413 #, php-format msgid "QinQ compat VLAN: called with wrong options. Problems with config!%s" msgstr "QinQ compat VLAN:呼叫了错误的选项,配置存在问题!%s" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 328 #, php-format msgid "interface_qinq_configure called with if undefined.%s" msgstr "interface_qinq_configure如果未定义,将被呼叫。%s" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 333 #, php-format msgid "interface_qinq_configure called with invalid if.%s" msgstr "interface_qinq_configure如果无效,将被呼叫。%s" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 398 msgid "Configuring QinQ interfaces..." msgstr "正在配置QinQ接口" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 421 #, php-format msgid "interface_qinq2_configure called with if undefined.%s" msgstr "interface_qinq2_configure如果未定义,将被呼叫。%s" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 442 msgid "Creating wireless clone interfaces..." msgstr "正在生成无线克隆网络接口" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 511 #, php-format msgid "No members found on %s" msgstr "在%s没有发现成员" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 599 msgid "realif not defined in interfaces bridge - up" msgstr "realif没有在桥接网络接口被定义 -开启" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 712 msgid "bridgeif not defined -- could not bring interface up" msgstr "bridgeif没有被定义——不能开启网络接口" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 746 msgid "Configuring LAGG interfaces..." msgstr "正在配置LAGG接口" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1000 -msgid "" -"could not bring realif up -- variable not defined -- " -"interface_gif_configure()" -msgstr "" -"不能开启realif——变量未定义——interface_gif_configure()" +msgid "could not bring realif up -- variable not defined -- interface_gif_configure()" +msgstr "不能开启realif——变量未定义——interface_gif_configure()" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1107 # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1132 @@ -812,96 +962,107 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Configuring %s interface..." msgstr "正在配置 %s 接口" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1245 msgid "Wrong parameters used during interface_bring_down" msgstr "interface_bring_down期间使用了错误的参数" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1571 #, php-format msgid "Can't find PPP config for %s in interface_ppps_configure()." msgstr "不能在interface_ppps_configure()为%s找到PPP配置" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1629 #, php-format msgid "" "Could not get a PPTP/L2TP Remote IP address from %1$s for %2$s in " "interfaces_ppps_configure." -msgstr "" -"不能在interfaces_ppps_configure中,从%1$s为%2$s得到一个PPTP/L2TP远程IP地址" +msgstr "不能在interfaces_ppps_configure中,从%1$s为%2$s得到一个PPTP/L2TP远程IP地址" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1636 #, php-format -msgid "" -"Device %s does not exist. PPP link cannot start without the modem device." -msgstr "" -"设备%s不存在。PPP连接不能开启,没有modem设备" +msgid "Device %s does not exist. PPP link cannot start without the modem device." +msgstr "设备%s不存在。PPP连接不能开启,没有modem设备" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1641 #, php-format msgid "Unkown %s configured as ppp interface." msgstr "未知的%s已配置为ppp接口" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1913 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd_%s.conf in interface_ppps_configure().%s" msgstr "错误:不能在interface_ppps_configure()打开mpd_%s.conf。%s" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1985 msgid "Configuring CARP settings..." msgstr "正在配置CARP设置" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2196 #, php-format msgid "" -"Interface specified for the virtual IP address %s does not exist. Skipping " -"this VIP." +"Interface specified for the virtual IP address %s does not exist. Skipping this VIP." msgstr "为虚拟IP地址 %s定义的网络接口不存在。正在跳过这个虚拟IP" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2204 #, php-format msgid "" -"Sorry but we could not find a required assigned ip address on the interface " -"for the virtual IP address %s." -msgstr "" -"抱歉,我们不能为虚拟IP地址%s在该接口找到一个必需的、已定义的IP地址" +"Sorry but we could not find a required assigned ip address on the interface for the " +"virtual IP address %s." +msgstr "抱歉,我们不能为虚拟IP地址%s在该接口找到一个必需的、已定义的IP地址" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2211 #, php-format msgid "" -"Sorry but we could not find a required assigned ip address on the interface " -"for the virtual IPv6 address %s." -msgstr "" -"抱歉,我们不能为虚拟IPv6地址%s在该接口找到一个必需的、已定义的IP地址" +"Sorry but we could not find a required assigned ip address on the interface for the " +"virtual IPv6 address %s." +msgstr "抱歉,我们不能为虚拟IPv6地址%s在该接口找到一个必需的、已定义的IP地址" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2269 #, php-format msgid "Interface %s changed to hostap mode" msgstr "接口%s已改为hostap模式" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2273 #, php-format msgid "Interface %s changed to adhoc mode" msgstr "接口%s已改为特别模式" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2277 #, php-format msgid "Interface %s changed to infrastructure mode" msgstr "接口%s已改为基础模式" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2290 #, php-format msgid "Cloning new wireless interface %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2295 #, php-format msgid "Failed to clone interface %1$s with error code %2$s, output %3$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 3017 msgid "Generating new MAC address." msgstr "正在生成新MAC地址" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 3023 #, php-format @@ -909,27 +1070,31 @@ msgid "" "The INVALID MAC address (ff:ff:ff:ff:ff:ff) on interface %1$s has been " "automatically replaced with %2$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 3852 #, php-format msgid "" -"Error: cannot open dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() for " -"writing.%s" +"Error: cannot open dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() for writing.%s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 3865 #, php-format msgid "Invalid interface \"%s\" in interface_dhcp_configure()" msgstr "在 interface_dhcp_configure()无效的接口 \"%s\"" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 3917 #, php-format msgid "Could not bring up %s interface in interface_dhcp_configure()" msgstr "不能在 interface_dhcp_configure()提出 %s接口" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 40 msgid "My IP address" msgstr "我的IP地址" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 41 # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 50 @@ -961,6 +1126,7 @@ msgstr "我的IP地址" # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 175 msgid "IP address" msgstr "IP地址" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 42 # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 51 @@ -969,21 +1135,25 @@ msgstr "IP地址" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 869 msgid "Distinguished name" msgstr "已区分名字" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 43 # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 52 msgid "User distinguished name" msgstr "用户已区分名字" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 44 # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 53 msgid "ASN.1 distinguished Name" msgstr "ASN.1已区分名字" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 45 # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 54 msgid "KeyID tag" msgstr "KeyID 标签" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 46 # File: src/www/services_dhcp.php, line: 968 @@ -991,10 +1161,12 @@ msgstr "KeyID 标签" # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 670 msgid "Dynamic DNS" msgstr "动态DNS" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 49 msgid "Peer IP address" msgstr "对端IP地址" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 264 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 317 @@ -1002,6 +1174,7 @@ msgstr "对端IP地址" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 313 msgid "Mobile Client" msgstr "移动客户端" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 267 # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 142 @@ -1016,509 +1189,617 @@ msgstr "移动客户端" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 586 msgid "None" msgstr "不存在" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 469 msgid "" -"IPsec daemon seems to have issues or not running! Could not display mobile " -"user stats!" +"IPsec daemon seems to have issues or not running! Could not display mobile user " +"stats!" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.inc, line: 66 #, php-format msgid "Could not open %s for writing" msgstr "无法打开%s来写入" + # # File: src/etc/inc/notices.inc, line: 287 #, php-format msgid "Message sent to %s OK" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.inc, line: 290 # File: src/etc/inc/notices.inc, line: 291 #, php-format msgid "Could not send the message to %1$s -- Error: %2$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 83 msgid ": data access time out" msgstr "数据连接超时" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 86 msgid ": the server disconnected" msgstr "服务器无连接" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 98 msgid "reached the end of data while reading from the SMTP server conection" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 104 msgid "it was not possible to read line from the SMTP server" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 126 msgid "it was not possible to send a line to the SMTP server" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 140 msgid "it was not possible to send data to the SMTP server" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 212 msgid "establishing SSL connections requires at least PHP version 4.3.0" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 215 msgid "establishing SSL connections requires the OpenSSL extension enabled" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 224 #, php-format msgid "could not resolve host \"%s\"" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 228 #, php-format msgid "domain \"%s\" resolved to an address excluded to be valid" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 230 #, php-format msgid "Connecting to host address \"%1$s\" port %2$s..." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 237 msgid "-3 socket could not be created" msgstr "-3 socket 不能生成" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 239 #, php-format msgid "-4 dns lookup on hostname \"%s\" failed" msgstr "-4 dns 查询主机名 \"%s\" 失败" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 241 msgid "-5 connection refused or timed out" msgstr "-5 连接被拒绝或超时" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 243 msgid "-6 fdopen() call failed" msgstr "-6 fdopen() 呼叫失败" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 245 msgid "-7 setvbuf() call failed" msgstr "-7 setvbuf() 呼叫失败" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 247 #, php-format msgid "could not connect to the host \"%1$s\": %2$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 256 msgid "" -"it is not possible to authenticate using the specified mechanism because the " -"SASL library class is not loaded" +"it is not possible to authenticate using the specified mechanism because the SASL " +"library class is not loaded" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 280 #, php-format msgid "authenticated mechanism %1$s may not be used: %2$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 285 msgid "Could not start the SASL authentication client:" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 292 msgid "Could not send the AUTH command" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 307 # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 337 msgid "Authentication error:" msgstr "认证错误:" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 322 msgid "Could not send the authentication step message" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 342 msgid "Could not process the SASL authentication step:" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 356 msgid "connection is already established" msgstr "连接已建立" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 394 msgid "it was not specified the POP3 authentication user" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 400 msgid "it was not specified the POP3 authentication password" msgstr "没有指定POP3认证密码" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 404 #, php-format msgid "Resolving POP3 authentication host \"%s\"..." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 411 msgid "POP3 authentication server greeting was not found" msgstr "POP3认证服务器没有找到" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 419 msgid "POP3 authentication user was not accepted:" msgstr "POP3认证用户不被接受" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 427 msgid "POP3 authentication password was not accepted:" msgstr "POP3认证密码不被接受" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 436 msgid "could not determine the SMTP to connect" msgstr "无法确定SMTP来连接" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 442 #, php-format msgid "Resolving SMTP server domain \"%s\"..." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 454 #, php-format msgid "Connected to SMTP server \"%s\"." msgstr "已连接SMTP服务器 \"%s\"" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 468 msgid "server does not require authentication" msgstr "服务器不需要认证" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 532 msgid "" -"it is not supported any of the authentication mechanisms required by the " -"server" +"it is not supported any of the authentication mechanisms required by the server" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 629 -msgid "" -"direct delivery connection is already established and sender is already set" +msgid "direct delivery connection is already established and sender is already set" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 637 msgid "connection is not in the initial state" msgstr "连接不在初始状态" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 659 msgid "it was not specified a valid direct recipient" msgstr "没有被指定一个有效的容器" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 678 -msgid "" -"it is not possible to deliver directly to recipients of different domains" +msgid "it is not possible to deliver directly to recipients of different domains" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 683 msgid "connection is already established and the recipient is already set" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 695 msgid "connection is not in the recipient setting state" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 724 msgid "connection is not in the start sending data state" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 754 # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 765 msgid "connection is not in the sending data state" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 801 msgid "it was not previously established a SMTP connection" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 88 # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 96 msgid "Peer to Peer ( SSL/TLS )" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 89 # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 97 msgid "Peer to Peer ( Shared Key )" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 90 msgid "Remote Access ( SSL/TLS )" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 91 msgid "Remote Access ( User Auth )" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 92 msgid "Remote Access ( SSL/TLS + User Auth )" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 101 msgid "No Preference" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 102 msgid "Disabled - No Compression" msgstr "禁用-不压缩" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 103 msgid "Enabled with Adaptive Compression" msgstr "启用自适应压缩" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 104 msgid "Enabled without Adaptive Compression" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 198 msgid "None (No Encryption)" msgstr "不存在(没有加密)" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 212 msgid "None (No Authentication)" msgstr "不存在(没有认证)" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 256 #, php-format msgid "The field '%s' must contain a valid IP address or domain name." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 263 #, php-format msgid "The field '%s' must contain a valid port, ranging from 0 to 65535." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 275 #, php-format msgid "The field '%s' must contain a single valid %s CIDR range." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 287 #, php-format -msgid "" -"The field '%s' must contain only valid %s CIDR range(s) separated by commas." +msgid "The field '%s' must contain only valid %s CIDR range(s) separated by commas." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 264 msgid "MASTER" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 266 msgid "BACKUP" msgstr "备份" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 268 msgid "INIT" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 328 msgid "After synch increase advertising skew" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 362 msgid "Error creating socket!" msgstr "正在生成错误套接字" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 363 #, php-format msgid "Error code is '%1$s' - %2$s" msgstr "错误代码:%1$s' - %2$s" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 368 #, php-format msgid "setsockopt() failed, error: %s" msgstr "setsockopt()失败,错误: %s" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 371 #, php-format msgid "Magic Packet sent (%1$s) to {%2$s} MAC=%3$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 437 # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 459 #, php-format msgid "Restored %s of config file (maybe from CARP partner)" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 947 msgid "No history data found!" msgstr "没有找到历史数据" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1070 msgid "device not present! Is the modem attached to the system?" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1137 msgid "running" msgstr "正在运行" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1138 # File: src/www/graph.php, line: 189 msgid "up" msgstr "启用" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1181 msgid "blocking" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1181 msgid "check for ethernet loops" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1184 msgid "learning" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1187 msgid "forwarding" msgstr "正在转发" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1314 #, php-format msgid "DNSCACHE: Found old IP %1$s and new IP %2$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1546 #, php-format msgid "Could not process aliases from alias: %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1580 msgid "" "Alias archive is a .zip file which cannot be decompressed because utility is " "missing!" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1590 # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1622 #, php-format msgid "Could not open %s/aliases for writing!" msgstr "无法打开%s/aliases以写入!" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1596 # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1628 #, php-format msgid "The following file could not be read %s from %s" msgstr "以下文件不能从%s读取%s" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1612 msgid "" -"Alias archive is a .tar/tgz file which cannot be decompressed because " -"utility is missing!" +"Alias archive is a .tar/tgz file which cannot be decompressed because utility is " +"missing!" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/radius.inc, line: 400 msgid "Error sending request:" msgstr "错误发送请求" + # # File: src/etc/inc/radius.inc, line: 406 msgid "RADIUS_ACCESS_ACCEPT is unexpected for accounting" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/radius.inc, line: 415 msgid "RADIUS_ACCOUNTING_RESPONSE is unexpected for authentication" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/radius.inc, line: 420 #, php-format msgid "Unexpected return value: %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/rrd.inc, line: 38 #, php-format msgid "RRD dump failed exited with %1$s, the error is: %2$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/rrd.inc, line: 89 #, php-format msgid "RRD create failed exited with %1$s, the error is: %2$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/rrd.inc, line: 104 #, php-format msgid "" -"Import RRD has %1$s DS values and %2$s RRA databases, new format RRD has " -"%3$s DS values and %4$s RRA databases" +"Import RRD has %1$s DS values and %2$s RRA databases, new format RRD has %3$s DS " +"values and %4$s RRA databases" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/rrd.inc, line: 188 #, php-format msgid "The new RRD now has %1$s DS values and %2$s RRA databases" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/rrd.inc, line: 196 msgid "Generating RRD graphs..." msgstr "正在生成RRD图形" + # # File: src/etc/inc/rrd.inc, line: 861 msgid "Creating rrd update script" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 49 msgid "Router Advertisement Daemon" msgstr "路由通告进程" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 56 # File: src/www/diag_backup.php, line: 142 msgid "DNS Forwarder" msgstr "DNS转发" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 63 msgid "Unbound DNS Forwarder" msgstr "Unbound DNS转发" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 69 msgid "NTP clock sync" msgstr "时间服务器时钟同步" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 78 # File: src/www/diag_backup.php, line: 140 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 45 msgid "Captive Portal" msgstr "入网认证" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 95 # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 90 msgid "DHCP Relay" msgstr "DHCP中继" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 102 # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 91 msgid "DHCPv6 Relay" msgstr "DHCPv6中继" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 109 msgid "DHCP Service" msgstr "DHCP服务" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 117 msgid "Gateway Monitoring Daemon" msgstr "网关监测进程" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 124 msgid "SNMP Service" msgstr "SNMP服务" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 131 msgid "IGMP proxy" msgstr "IGMP代理" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 138 msgid "UPnP Service" msgstr "UPnP服务" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 145 # File: src/www/diag_logs_ipsec.php, line: 47 msgid "IPsec VPN" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 152 msgid "Secure Shell Daemon" msgstr "安全Shell进程" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 165 # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1746 @@ -1533,184 +1814,223 @@ msgstr "安全Shell进程" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 471 msgid "OpenVPN" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 175 msgid "Server load balancing daemon" msgstr "服务器负载均衡进程" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 180 msgid "Proxy server" msgstr "代理服务器" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 278 msgid "Running" msgstr "正在运行" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 279 # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 282 #, php-format msgid "%s Service is" msgstr "%s 服务是" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 281 msgid "Stopped" msgstr "已停止" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 309 #, php-format msgid "Restart %sService" msgstr "重启 %s服务" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 321 #, php-format msgid "Stop %sService" msgstr "停止 %s服务" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 335 #, php-format msgid "Start %sService" msgstr "启动 %s服务" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 404 -#, possible-php-format +#, php-format msgid "Could not start unknown service `%s'" msgstr "不能启动未知服务 `%s'" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 407 #, php-format msgid "%s has been started." msgstr "%s 已经启动。" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 480 -#, possible-php-format +#, php-format msgid "Could not stop unknown service `%s'" msgstr "不能停止未知服务 `%s'" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 483 #, php-format msgid "%s has been stopped." msgstr "%s 已经停止。" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 554 -#, possible-php-format +#, php-format msgid "Could not restart unknown service `%s'" msgstr "不能重启未知服务 `%s'" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 557 #, php-format msgid "%s has been restarted." msgstr "%s 已经重启动。" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 386 #, php-format msgid "DHCP leases restore failed exited with %1$s, the error is: %2$s%3$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 408 msgid "Starting DHCP service..." msgstr "正在启动DHCP服务" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 491 msgid "Warning! DHCP Failover setup and no CARP virtual IPs defined!" msgstr "警告: DHCP备用设置和无CARP虚拟IP已定义!" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 890 #, php-format msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "错误:不能在services_dhcpdv4_configure().%s打开dhcpd.conf" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1359 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "不能写入Igmpproxy配置文件!" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1367 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "已启动IGMP代理服务" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1386 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "正在启动DHCP中继服务" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1503 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "正在启动DHCPv6中继服务" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1676 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "正在启动动态DNS客户端" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1739 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "正在启动DNS转发器" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1878 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "正在启动DNS解析器" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1911 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "正在启动SNMP进程" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1916 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2185 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %s on %s (%s) to %s" msgstr "DynDNS已更新IP地址 (A) for %s on %s (%s) to %s" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2200 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %s on %s (%s) to %s" msgstr "DynDNS已更新IPv6地址 (A) for %s on %s (%s) to %s" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2252 msgid "pfSense specific crontab entries" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2253 msgid "Created:" msgstr "已生成:" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2267 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2268 -msgid "" -"If you do so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" +msgid "If you do so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2312 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "正在启动UPnP服务" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2362 #, php-format msgid "Installed cron job for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2365 #, php-format msgid "Updated cron job for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2370 #, php-format msgid "Removed cron job for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 160 #, php-format msgid "The field '%s' contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 166 #, php-format msgid "The field '%s' is required." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 276 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 608 @@ -1724,6 +2044,7 @@ msgstr "" # File: src/www/status_queues.php, line: 176 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 278 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1528 @@ -1731,6 +2052,7 @@ msgstr "带宽" # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2471 msgid "Bandwidthtype" msgstr "带宽类型" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 283 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1534 @@ -1738,6 +2060,7 @@ msgstr "带宽类型" # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2476 msgid "Bandwidth must be an integer." msgstr "带宽必须是整数" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 285 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1537 @@ -1745,31 +2068,38 @@ msgstr "带宽必须是整数" # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2480 msgid "Bandwidth cannot be negative." msgstr "带宽不能是负数" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 287 msgid "Qlimit must be an integer." msgstr "Qlimit 必须是整数" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 289 msgid "Qlimit must be positive." msgstr "Qlimit 必须是正数" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 291 msgid "Tbrsize must be an integer." msgstr "Tbrsize必须是整数" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 293 msgid "Tbrsize must be positive." msgstr "Tbrsize必须是正数" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 575 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1095 msgid "Enable/Disable" msgstr "启用/禁用" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 580 msgid "Enable/disable discipline and its children" msgstr "启用/禁用政策及其子政策" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 582 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 932 @@ -1817,59 +2147,72 @@ msgstr "启用/禁用政策及其子政策" # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 102 msgid "Name" msgstr "名字" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 586 msgid "Scheduler Type " msgstr "计划类型" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 604 msgid "NOTE: Changing this changes all child queues!" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 605 msgid " Beware you can lose information." msgstr "小心丢失信息!" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 643 msgid "" "Adjusts the size, in bytes, of the token bucket regulator. If not specified, " "heuristics based on the interface bandwidth are used to determine the size." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 941 msgid "The priority must be an integer between 1 and 15." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 944 msgid "Queue limit must be an integer" msgstr "队列限制必须是整数" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 946 msgid "Queue limit must be positive" msgstr "队列限制必须是正数" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 948 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 950 msgid "Queue names must be alphanumeric and _ or - only." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 953 msgid "Only one default queue per interface is allowed." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1100 msgid "Enable/Disable queue and its children" msgstr "启用/禁用队列及其子队列" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1104 msgid "Queue Name" msgstr "队列名字" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1111 msgid "" -"Enter the name of the queue here. Do not use spaces and limit the size to " -"15 characters." +"Enter the name of the queue here. Do not use spaces and limit the size to 15 " +"characters." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1114 # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 381 @@ -1877,49 +2220,60 @@ msgstr "" # File: src/www/system_gateway_groups.php, line: 139 msgid "Priority" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1118 msgid "" "For hfsc, the range is 0 to 7. The default is 1. Hfsc queues with a higher " "priority are preferred in the case of overload." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1121 msgid "Queue limit" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1125 msgid "Queue limit in packets." msgstr "数据包中的队列限制" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1128 msgid "Scheduler options" msgstr "计划选项" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1133 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1136 msgid "Default queue" msgstr "默认队列" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1143 msgid "Random Early Detection" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1148 msgid "Random Early Detection In and Out" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1153 msgid "Explicit Congestion Notification" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1158 msgid "Codel Active Queue" msgstr "Codel活动队列" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1159 msgid "Select options for this queue" msgstr "为该队列选择选项" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1161 # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 95 @@ -2040,102 +2394,123 @@ msgstr "为该队列选择选项" # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 459 msgid "Description" msgstr "描述" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1188 msgid "Bandwidth:" msgstr "带宽:" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1192 msgid "Priority: on" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1195 msgid "Default: on" msgstr "默认:开着" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1201 msgid "Delete queue from interface" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1541 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2201 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2485 msgid "Bandwidth in percentage should be between 1 and 100 bounds." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1558 msgid "upperlimit service curve defined but missing (d) value" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1560 -msgid "" -"upperlimit service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value" +msgid "upperlimit service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1562 msgid "upperlimit m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1564 msgid "upperlimit d value needs to be numeric" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1566 msgid "upperlimit m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1580 msgid "linkshare service curve defined but missing (d) value" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1582 -msgid "" -"linkshare service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value" +msgid "linkshare service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1584 msgid "linkshare m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1586 msgid "linkshare d value needs to be numeric" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1588 msgid "linkshare m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1590 msgid "realtime service curve defined but missing (d) value" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1592 msgid "realtime service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1607 msgid "realtime m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1609 msgid "realtime d value needs to be numeric" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1611 msgid "realtime m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1849 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2335 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2609 msgid "Gbit/s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1853 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2339 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2613 msgid "Mbit/s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1857 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2343 @@ -2144,697 +2519,834 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 630 msgid "Kbit/s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1861 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2347 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2621 msgid "Bit/s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1867 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2353 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2627 msgid "Choose the amount of bandwidth for this queue" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1870 msgid "Service Curve (sc)" msgstr "服务曲线" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1877 msgid "Upperlimit:" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1892 msgid "The maximum allowed bandwidth for the queue." msgstr "该队列最大允许带宽" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1896 msgid "Real time:" msgstr "实时:" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1911 msgid "The minimum required bandwidth for the queue." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1915 msgid "Link share:" msgstr "连接共享:" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1930 msgid "The bandwidth share of a backlogged queue - this overrides priority." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1932 msgid "" "The format for service curve specifications is (m1, d, m2). m2 controls the " -"bandwidth assigned to the queue. m1 and d are optional and can be used to " -"control the initial bandwidth assignment. For the first d milliseconds the " -"queue gets the bandwidth given as m1, afterwards the value given in m2." +"bandwidth assigned to the queue. m1 and d are optional and can be used to control " +"the initial bandwidth assignment. For the first d milliseconds the queue gets the " +"bandwidth given as m1, afterwards the value given in m2." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2184 msgid "Priority must be an integer between 1 and 7." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2355 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2629 msgid "Scheduler specific options" msgstr "计划定义选项" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2359 msgid "Borrow from other queues when available" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2467 msgid "Priority must be an integer between 1 and 255." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2635 msgid "Number of buckets available." msgstr "可支持的桶数" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2640 msgid "Bandwidth limit for hosts to not saturate link." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2854 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2861 #, php-format msgid "Welcome to the %s Traffic Shaper." msgstr "欢迎到%s流整形" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2855 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2862 msgid "" -"The tree on the left helps you navigate through the queues
buttons at " -"the bottom represent queue actions and are activated accordingly." +"The tree on the left helps you navigate through the queues
buttons at the " +"bottom represent queue actions and are activated accordingly." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 473 #, php-format msgid "Static Routes: Gateway IP could not be found for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 611 msgid "Starting syslog..." msgstr "正在启动syslog" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 748 #, php-format msgid "Error: cannot open syslog.conf in system_syslogd_start().%s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 819 msgid "webConfigurator default" msgstr "web配置默认界面" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 834 msgid "Importing HTTPS certificate" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1156 #, php-format msgid "Error: cannot open cert.pem in system_webgui_start().%s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1167 #, php-format msgid "Error: cannot open ca.pem in system_webgui_start().%s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1175 msgid "ssl configuration" msgstr "ssl 配置" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1227 #, php-format msgid "Error: cannot open %s in system_generate_lighty_config().%s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1244 msgid "Setting timezone..." msgstr "正在设置时区" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1635 msgid "Setting hard disk standby... " msgstr "" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1649 # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1652 msgid "failed!" msgstr "失败!" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 107 #, php-format msgid "%sWarning: filter rule removed (interface '%s' does not exist anymore)." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 119 #, php-format -msgid "" -"%sWarning: filter rule removed (source network '%s' does not exist anymore)." +msgid "%sWarning: filter rule removed (source network '%s' does not exist anymore)." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 132 #, php-format msgid "" -"%sWarning: filter rule removed (destination network '%s' does not exist " -"anymore)." +"%sWarning: filter rule removed (destination network '%s' does not exist anymore)." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 152 #, php-format msgid "" -"%sWarning: traffic shaper rule removed (interface '%s' does not exist " -"anymore)." +"%sWarning: traffic shaper rule removed (interface '%s' does not exist anymore)." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 164 #, php-format msgid "" -"%sWarning: traffic shaper rule removed (source network '%s' does not exist " -"anymore)." +"%sWarning: traffic shaper rule removed (source network '%s' does not exist anymore)." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 177 #, php-format msgid "" -"%sWarning: traffic shaper rule removed (destination network '%s' does not " -"exist anymore)." +"%sWarning: traffic shaper rule removed (destination network '%s' does not exist " +"anymore)." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 327 #, php-format msgid "CARP vhid %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 487 msgid "Permit IPsec traffic." msgstr "允许 IPsec数据流" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 507 msgid "System Administrators" msgstr "系统管理员" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 526 msgid "" -"Indicates whether this user will lock access to the webConfigurator for " -"other users." +"Indicates whether this user will lock access to the webConfigurator for other users." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 529 msgid "" -"Indicates whether this user will lock individual HTML pages after having " -"accessed a particular page (the lock will be freed if the user leaves or " -"saves the page form)." +"Indicates whether this user will lock individual HTML pages after having accessed a " +"particular page (the lock will be freed if the user leaves or saves the page form)." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 532 msgid "Indicates whether this user is able to login for example via SSH." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 535 #, php-format msgid "" -"Indicates whether this user is allowed to copy files onto the %s appliance " -"via SCP/SFTP. If you are going to use this privilege, you must install " -"scponly on the appliance (Hint: pkg_add -r scponly)." +"Indicates whether this user is allowed to copy files onto the %s appliance via SCP/" +"SFTP. If you are going to use this privilege, you must install scponly on the " +"appliance (Hint: pkg_add -r scponly)." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 538 msgid "" "This user is associated with the UNIX root user (you should associate this " "privilege only with one single user)." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 555 msgid "Drop packets to closed TCP ports without returning a RST" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 559 msgid "Do not send ICMP port unreachable messages for closed UDP ports" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 563 msgid "Randomize the ID field in IP packets (default is 0: sequential IP IDs)" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 567 msgid "Drop SYN-FIN packets (breaks RFC1379, but nobody uses it anyway)" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 571 msgid "Sending of IPv4 ICMP redirects" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 575 msgid "Sending of IPv6 ICMP redirects" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 579 msgid "Generate SYN cookies for outbound SYN-ACK packets" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 583 msgid "Maximum incoming TCP datagram size" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 587 msgid "Maximum outgoing TCP datagram size" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 591 msgid "" "Fastforwarding (see http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-net/2004-" "January/002534.html)" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 595 msgid "Do not delay ACK to try and piggyback it onto a data packet" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 599 msgid "Maximum outgoing UDP datagram size" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 603 -msgid "" -"Handling of non-IP packets which are not passed to pfil (see if_bridge(4))" +msgid "Handling of non-IP packets which are not passed to pfil (see if_bridge(4))" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 607 msgid "Allow unprivileged access to tap(4) device nodes" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 611 msgid "Randomize PID's (see src/sys/kern/kern_fork.c: sysctl_kern_randompid())" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 615 msgid "" "The system will attempt to calculate the bandwidth delay product for each " -"connection and limit the amount of data queued to the network to just the " -"amount required to maintain optimum throughput. " +"connection and limit the amount of data queued to the network to just the amount " +"required to maintain optimum throughput. " msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 619 msgid "Set ICMP Limits" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 623 msgid "TCP Offload engine" msgstr "TCP卸载引擎" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 664 #, php-format msgid "Interface %s Static Gateway" msgstr "接口%s静态网关" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 667 #, php-format msgid "Interface %s Dynamic Gateway" msgstr "接口%s动态网关" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 733 #, php-format msgid "Upgraded static route for %s" msgstr "为 %s更新静态路由" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 830 #, php-format msgid "Sitedown pool for VS: %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 985 #, php-format msgid "phase2 for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 1212 #, php-format msgid "Upgraded Dyndns %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 1264 msgid "All Users" msgstr "所有用户" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 1419 #, php-format msgid "Converted bridged %s" msgstr "转换桥接%s" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 1793 msgid "Auto added OpenVPN rule from config upgrade." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/util.inc, line: 79 #, php-format msgid "WARNING: Could not mark subsystem: %s dirty" msgstr "警告:不能标记子系统%s为污染" + # # File: src/etc/inc/util.inc, line: 92 msgid "WARNING: You must give a name as parameter to lock() function." msgstr "警告:你必须给lock() 提供一个名字作为参数" + # # File: src/etc/inc/util.inc, line: 112 msgid "WARNING: You must give a name as parameter to try_lock() function." msgstr "警告:你必须给 try_lock() 功能提供一个名字作为参数" + # # File: src/etc/inc/util.inc, line: 1023 #, php-format msgid "The command '%s' returned exit code '%d', the output was '%s'" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 186 #, php-format msgid "%1$s (%2$s/%3$s) active and good for %4$d Minutes" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 223 msgid "Access denied!" msgstr "接入被拒绝!" + # # File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 225 #, php-format msgid "Access granted for %d Minutes in total." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 319 msgid "Error: cannot write voucher.cfg" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 378 #, php-format msgid "Can't write %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 461 #, php-format msgid "Can't read %s" msgstr "不能读取%s" + # # File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 480 #, php-format msgid "Voucher: %s" msgstr "优惠券:%s" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 136 msgid "Configuring IPsec VPN... " msgstr "正在配置 IPsec VPN" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 394 #, php-format msgid "Error: Invalid certificate info for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 400 #, php-format msgid "Error: Invalid certificate hash info for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 405 #, php-format msgid "Error: Cannot write IPsec CA file for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 427 #, php-format msgid "Error: Invalid phase1 certificate reference for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 435 #, php-format msgid "Error: Cannot write phase1 key file for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 442 #, php-format msgid "Error: Cannot write phase1 certificate file for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 869 #, php-format msgid "Ignoring IPsec reload since there are no tunnels on interface %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 876 msgid "Forcefully reloading IPsec" msgstr "强制载入IPsec" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 917 msgid "Configuring PPTP VPN service... " msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 927 msgid "Could not kill mpd within 3 seconds. Trying again." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 949 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pptpd_configure()." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1068 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_pptpd_configure()." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1093 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pptpd_configure()." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1150 msgid "Configuring PPPoE VPN service... " msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1174 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pppoe_configure()." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1283 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_pppoe_configure()." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1310 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pppoe_configure()." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1342 msgid "done" msgstr "完成" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1358 msgid "Configuring l2tp VPN service... " msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1379 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_l2tp_configure()." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1478 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_l2tp_configure()." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1504 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_l2tp_configure()." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/xmlparse.inc, line: 83 # File: src/etc/inc/xmlparse_attr.inc, line: 73 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$d cannot occur more than once" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/xmlparse.inc, line: 159 # File: src/etc/inc/xmlparse_attr.inc, line: 185 msgid "Error: could not open XML input" msgstr "错误:无法打开XML输入" + # # File: src/etc/inc/xmlparse.inc, line: 165 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$d in %3$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/xmlparse.inc, line: 182 # File: src/etc/inc/xmlparse_attr.inc, line: 208 #, php-format msgid "XML error: no %s object found!" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/xmlparse_attr.inc, line: 195 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$d" msgstr "XML 错误: %1$s at line %2$d" + # # File: src/etc/inc/xmlrpc/legacy.inc, line: 145 # File: src/etc/inc/xmlrpc/legacy.inc, line: 210 #, php-format msgid "Merged in config (%s sections) from XMLRPC client." msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.password, line: 38 #, php-format msgid "The %s password will be reset to the factory default of `%s'." msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.password, line: 43 #, php-format msgid "Do you want to proceed [y|n]? " msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.password, line: 49 #, php-format msgid "The User manager authentication server is set to \"%s\"." msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.password, line: 51 #, php-format msgid "Do you want to set it back to Local Database [y|n]? " msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.password, line: 76 msgid "password changed from console menu" msgstr "从console菜单更改了密码" + # # File: src/etc/rc.initial.password, line: 79 #, php-format msgid "The password has been reset." msgstr "密码已重置" + # # File: src/etc/rc.initial.password, line: 81 #, php-format msgid "Please change the password as soon as you log in!" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 106 #, php-format msgid "Do you want to enable the %s server on %s?" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 249 #, php-format msgid "Configure %s address %s interface via %s?" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 263 #, php-format msgid "Enter the new %s %s address. Press for none:" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 269 msgid "This IP address conflicts with another interface or a VIP" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 274 #, php-format msgid "Subnet masks are entered as bit counts (as in CIDR notation) in %s." msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 289 #, php-format msgid "Enter the new %s %s subnet bit count (1 to %s):" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 297 msgid "You cannot set network address to an interface" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 301 msgid "You cannot set broadcast address to an interface" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 314 #, php-format msgid "For a WAN, enter the new %s %s upstream gateway address." msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 315 msgid "For a LAN, press for none:" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 321 #, php-format msgid "not an %s IP address!" msgstr "%s不是一个IP地址" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 323 msgid "not in subnet!" msgstr "不在子网中!" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 367 #, php-format msgid "Enter the start address of the %s client address range:" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 376 # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 389 msgid "This IP address must be in the interface's subnet" msgstr "该IP地址必须在接口子网内" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 380 #, php-format msgid "Enter the end address of the %s client address range:" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 392 msgid "The end address of the DHCP range must be >= the start address" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 403 #, php-format msgid "Disabling %s DHCPD..." msgstr "禁用%s DHCPD..." + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 416 msgid "Do you want to revert to HTTP as the webConfigurator protocol?" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 423 #, php-format msgid "Note: the anti-lockout rule on %s has been re-enabled." msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 454 #, php-format msgid "%s IP configuration from console menu" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 469 # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 472 #, php-format msgid "The IPv4 %s address has been set to %s" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 478 # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 481 #, php-format msgid "The IPv6 %s address has been set to %s" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 488 msgid "" -"You can now access the webConfigurator by opening the following URL in your " -"web browser:" +"You can now access the webConfigurator by opening the following URL in your web " +"browser:" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 516 msgid "Press to continue." msgstr "键继续" + # # File: src/etc/rc.openvpn, line: 88 msgid "" -"Could not obtain openvpn lock for executing rc.openvpn for more than 10 " -"seconds continuing..." +"Could not obtain openvpn lock for executing rc.openvpn for more than 10 seconds " +"continuing..." msgstr "" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 14 # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 77 @@ -2852,6 +3364,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1587 msgid "n/j/y H:i:s" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 16 # File: src/www/diag_confbak.php, line: 278 @@ -2859,136 +3372,165 @@ msgstr "" # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 66 msgid "Unknown" msgstr "未知" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 21 msgid "Unknown Page" msgstr "未知页面" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 34 # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 50 msgid "No backups found in the configuration history." msgstr "配置历史中没有找到备份" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 53 msgid "Which configuration would you like to restore?" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 59 msgid "That is not a valid backup number.\n" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 67 msgid "Is this the backup you wish to restore?" msgstr "你希望恢复此备份吗?" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 71 msgid "Y/N?" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 73 msgid "Y" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 77 # File: src/www/diag_confbak.php, line: 53 #, php-format msgid "Successfully reverted to timestamp %1$s with description \"%2$s\"." msgstr "成功转换到时间戳 %1$s with 描述 \"%2$s\"." + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 78 msgid "" "You may need to reboot the firewall or restart services before the restored " "configuration is fully active." msgstr "" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 80 # File: src/www/diag_confbak.php, line: 55 msgid "Unable to revert to the selected configuration." msgstr "不能转换到所选配置" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 83 msgid "Restore canceled." msgstr "恢复已取消的" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 86 msgid "Restore canceled due to invalid input." msgstr "" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 93 msgid "Restore Backup from Configuration History" msgstr "从配置历史恢复备份" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 94 msgid "List Backups" msgstr "列表备份" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 95 msgid "Restore Backup" msgstr "恢复备份" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 96 msgid "Quit" msgstr "退出" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 98 msgid "Please select an option to continue" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 103 msgid "quit" msgstr "退出" + # # File: src/etc/rc.sshd, line: 133 msgid "Started creating your SSH keys. SSH startup is being delayed a wee bit." msgstr "" + # # File: src/etc/rc.sshd, line: 140 msgid "Completed creating your SSH keys. SSH will now be started." msgstr "" + # # File: src/sbin/gmirror_status_check.php, line: 51 #, php-format msgid "List of mirrors changed. Old: (%s) New: (%s)" msgstr "" + # # File: src/sbin/gmirror_status_check.php, line: 58 #, php-format msgid "Mirror %s status changed from %s to %s." msgstr "" + # # File: src/sbin/gmirror_status_check.php, line: 63 #, php-format msgid "Mirror %s consumer count changed from %d to %d." msgstr "" + # # File: src/sbin/gmirror_status_check.php, line: 70 #, php-format msgid "Mirror %s drive status changed. Old: (%s) New: (%s)" msgstr "" + # # File: src/www/bandwidth_by_ip.php, line: 47 msgid "Wrong Interface" msgstr "错误的接口" + # # File: src/www/bandwidth_by_ip.php, line: 142 msgid "no info" msgstr "没有信息" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 55 #, php-format msgid "" -"%s IPs have been disabled. Please note that disabling does not survive a " -"reboot." +"%s IPs have been disabled. Please note that disabling does not survive a reboot." msgstr "" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 57 msgid "CARP has been enabled." msgstr "CARP 已经启用" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 78 # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 351 msgid "CARP" msgstr "" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 78 # File: src/www/carp_status.php, line: 133 @@ -3052,35 +3594,42 @@ msgstr "" # File: src/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php, line: 45 msgid "Status" msgstr "状态" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 95 -msgid "" -"CARP has detected a problem and this unit has been demoted to BACKUP status." +msgid "CARP has detected a problem and this unit has been demoted to BACKUP status." msgstr "" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 95 msgid "Check link status on all interfaces with configured CARP VIPs." msgstr "" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 114 msgid "Enable CARP" msgstr "启用CARP" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 117 msgid "Temporarily Disable CARP" msgstr "暂时禁用CARP" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 120 msgid "Leave Persistent CARP Maintenance Mode" msgstr "" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 122 msgid "Enter Persistent CARP Maintenance Mode" msgstr "" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 131 msgid "CARP Interface" msgstr "CARP接口" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 132 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 620 @@ -3088,10 +3637,12 @@ msgstr "CARP接口" # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 317 msgid "Virtual IP" msgstr "虚拟IP" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 137 msgid "Could not locate any defined CARP interfaces." msgstr "" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 179 # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 254 @@ -3109,10 +3660,12 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 486 msgid "Note" msgstr "注意:" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 181 msgid "You can configure high availability settings" msgstr "" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 181 # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 280 @@ -3121,14 +3674,17 @@ msgstr "" # File: src/www/status_queues.php, line: 192 msgid "here" msgstr "这里" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 185 msgid "pfSync nodes" msgstr "pf同步节点" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 62 msgid "Crash Reporter" msgstr "崩溃报告" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 62 # File: src/www/diag_arp.php, line: 246 @@ -3155,35 +3711,43 @@ msgstr "崩溃报告" # File: src/www/reboot.php, line: 34 msgid "Diagnostics" msgstr "诊断" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 91 msgid "Processing..." msgstr "正在处理" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 101 msgid "Uploading..." msgstr "上载" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 115 msgid "Thank you for submitting this crash report." msgstr "谢谢提交崩溃报告" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 117 msgid "Please consider submitting a crash report if the error persists." msgstr "如果这个错误持续存在,请考虑提交一个崩溃报告" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 119 msgid "Luckily we have not detected a programming bug." msgstr "没有检测到程序bug" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 136 msgid "Unfortunately we have detected at least one programming bug." msgstr "检测到至少一个程序bug" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 137 #, php-format msgid "Would you like to submit this crash report to the %s developers?" msgstr "您愿意提交崩溃报告给 %s 开发者吗?" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 138 # File: src/www/diag_defaults.php, line: 48 @@ -3195,6 +3759,7 @@ msgstr "您愿意提交崩溃报告给 %s 开发者吗?" # File: src/www/reboot.php, line: 57 msgid "Yes" msgstr "是" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 139 # File: src/www/diag_defaults.php, line: 74 @@ -3202,17 +3767,19 @@ msgstr "是" # File: src/www/reboot.php, line: 58 msgid "No" msgstr "不" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 140 msgid "" -"Please-double check the contents to ensure you are comfortable submitting " -"the following information:" -msgstr "" -"请再次检查内容,确定你要提交以下信息:" +"Please-double check the contents to ensure you are comfortable submitting the " +"following information:" +msgstr "请再次检查内容,确定你要提交以下信息:" + # # File: src/www/diag_arp.php, line: 246 msgid "ARP Table" msgstr "ARP表" + # # File: src/www/diag_arp.php, line: 317 # File: src/www/diag_ndp.php, line: 134 @@ -3231,6 +3798,7 @@ msgstr "ARP表" # File: src/www/status_interfaces.php, line: 243 msgid "MAC address" msgstr "MAC地址" + # # File: src/www/diag_arp.php, line: 327 # File: src/www/diag_ndp.php, line: 144 @@ -3251,6 +3819,7 @@ msgstr "MAC地址" # File: src/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php, line: 76 msgid "Hostname" msgstr "主机名" + # # File: src/www/diag_arp.php, line: 337 # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 200 @@ -3305,26 +3874,32 @@ msgstr "主机名" # File: src/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php, line: 44 msgid "Interface" msgstr "接口" + # # File: src/www/diag_arp.php, line: 363 msgid "NDP" msgstr "" + # # File: src/www/diag_arp.php, line: 363 msgid "NOTE: Local IPv6 peers use" msgstr "注意:本地IPv6断使用" + # # File: src/www/diag_arp.php, line: 363 msgid "instead of ARP" msgstr "代替ARP" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 39 msgid "is not a valid authentication server" msgstr "不是一个有效的认证服务器" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 42 msgid "A username and password must be specified." msgstr "必须指定一个用户名和密码" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 46 # File: src/www/diag_logs_vpn.php, line: 135 @@ -3334,18 +3909,22 @@ msgstr "必须指定一个用户名和密码" # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 128 msgid "User" msgstr "用户" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 46 msgid "authenticated successfully." msgstr "已认证成功" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 48 msgid "This user is a member of these groups" msgstr "该用户是这些组的一个成员" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 52 msgid "Authentication failed." msgstr "认证失败" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 56 # File: src/www/interfaces.php, line: 3192 @@ -3353,12 +3932,14 @@ msgstr "认证失败" # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1014 msgid "Authentication" msgstr "认证" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 88 # File: src/www/system_authservers.php, line: 74 # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 132 msgid "Authentication Server" msgstr "认证服务器" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 103 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 482 @@ -3393,6 +3974,7 @@ msgstr "认证服务器" # File: src/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php, line: 76 msgid "Username" msgstr "用户名" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 107 # File: src/www/interfaces.php, line: 2579 @@ -3422,12 +4004,14 @@ msgstr "用户名" # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 166 msgid "Password" msgstr "密码" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 112 # File: src/www/diag_smart.php, line: 373 # File: src/www/diag_testport.php, line: 166 msgid "Test" msgstr "测试" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 139 # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 147 @@ -3438,14 +4022,17 @@ msgstr "测试" # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 232 msgid "Aliases" msgstr "别名组" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 141 msgid "Captive Portal Vouchers" msgstr "认证券" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 143 msgid "DHCP Server" msgstr "DHCP服务器" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 144 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 498 @@ -3453,10 +4040,12 @@ msgstr "DHCP服务器" # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 227 msgid "DHCPv6 Server" msgstr "DHCPv6服务器" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 145 msgid "Firewall Rules" msgstr "防火墙规则" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 146 # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 43 @@ -3485,10 +4074,12 @@ msgstr "防火墙规则" # File: src/www/status_interfaces.php, line: 45 msgid "Interfaces" msgstr "网络接口" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 147 msgid "IPSEC" msgstr "" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 148 # File: src/www/firewall_nat.php, line: 149 @@ -3502,22 +4093,27 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 279 msgid "NAT" msgstr "" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 150 msgid "PPTP Server" msgstr "PPTP服务器" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 151 msgid "RRD Data" msgstr "RRD数据" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 152 msgid "Scheduled Tasks" msgstr "计划任务" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 153 msgid "Syslog" msgstr "系统日志" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 154 # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 29 @@ -3553,28 +4149,34 @@ msgstr "系统日志" # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 37 msgid "System" msgstr "系统" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 155 msgid "Static routes" msgstr "静态路由" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 156 msgid "System tunables" msgstr "系统调整" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 157 msgid "SNMP Server" msgstr "SNMP服务器" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 158 # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 43 # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 62 msgid "Traffic Shaper" msgstr "数据流整形" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 159 msgid "VLANS" msgstr "" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 160 # File: src/www/services_wol.php, line: 105 @@ -3582,183 +4184,211 @@ msgstr "" # File: src/www/services_wol_edit.php, line: 105 msgid "Wake on LAN" msgstr "局域网内唤醒" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 164 msgid "ALL" msgstr "所有" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 203 # File: src/www/diag_backup.php, line: 687 # File: src/www/diag_backup.php, line: 731 msgid "Restore configuration" msgstr "恢复配置" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 205 # File: src/www/diag_tables.php, line: 158 # File: src/www/diag_tables.php, line: 167 msgid "Download" msgstr "下载" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 207 msgid "Restore version" msgstr "恢复版本" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 209 # File: src/www/diag_backup.php, line: 768 msgid "Setup/Test Google Drive" msgstr "设置/测试Google网盘" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 221 msgid "You must supply and confirm the password for encryption." msgstr "必须提供并确认加密所需的密码" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 223 # File: src/www/diag_backup.php, line: 279 # File: src/www/diag_backup.php, line: 501 msgid "The supplied 'Password' and 'Confirm' field values must match." msgstr "所提供的'密码'和'确认'域的值必须吻合" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 277 msgid "You must supply and confirm the password for decryption." msgstr "必须提供并确认解密所需的密码" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 289 #, php-format msgid "Warning, could not read file %s" msgstr "警告:不能读取文件%s" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 295 msgid "" -"The uploaded file does not appear to contain an encrypted OPNsense " -"configuration." +"The uploaded file does not appear to contain an encrypted OPNsense configuration." msgstr "上载的文件没有包含一个加密的OPNsense配置" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 301 msgid "Upgrading m0n0wall configuration to OPNsense." msgstr "正在更新m0n0wall配置到OPNsense" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 309 # File: src/www/diag_backup.php, line: 312 msgid "" -"You have selected to restore an area but we could not locate the correct xml " -"tag." -msgstr "" -"你已经选择要恢复一个区域,但我们不能定位正确的xml标签" +"You have selected to restore an area but we could not locate the correct xml tag." +msgstr "你已经选择要恢复一个区域,但我们不能定位正确的xml标签" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 321 msgid "" -"The configuration area has been restored. You may need to reboot the " -"firewall." -msgstr "" -"该配置区域已经恢复,你需要重启动防火墙" +"The configuration area has been restored. You may need to reboot the firewall." +msgstr "该配置区域已经恢复,你需要重启动防火墙" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 435 msgid "The m0n0wall configuration has been restored and upgraded to OPNsense." msgstr "m0n0wall配置已经恢复并更新到OPNsense" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 463 # File: src/www/diag_backup.php, line: 479 msgid "The configuration could not be restored." msgstr "该配置不能被恢复" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 468 msgid "The configuration could not be restored (file upload error)." msgstr "该配置不能被恢复(文件上载错误)" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 472 -msgid "" -"XXX - this feature may hose your config (do NOT backrev configs!) - billm" -msgstr "" -"XXX - 该组件可能冲击你的配置(do NOT backrev configs!) - billm" +msgid "XXX - this feature may hose your config (do NOT backrev configs!) - billm" +msgstr "XXX - 该组件可能冲击你的配置(do NOT backrev configs!) - billm" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 482 msgid "No version selected." msgstr "没有选择版本" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 525 msgid "Google Drive communication failure" msgstr "Google网盘连接失败" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 527 msgid "Backup succesfull, current filelist:" msgstr "成功备份,当前文件列表:" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 541 msgid "Backup/restore" msgstr "备份/恢复" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 584 msgid "The firewall configuration has been changed." msgstr "防火墙配置已更改" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 584 msgid "The firewall is now rebooting." msgstr "防火墙正在重启动" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 601 # File: src/www/diag_confbak.php, line: 118 msgid "Config History" msgstr "配置历史" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 602 # File: src/www/diag_confbak.php, line: 119 msgid "Backup/Restore" msgstr "备份/恢复" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 626 msgid "Backup area:" msgstr "备份区域:" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 626 msgid "Click this button to download the system configuration in XML format." msgstr "点击该按钮来下载系统配置,使用XML格式" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 638 msgid "Encrypt this configuration file." msgstr "加密该配置文件" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 646 msgid "" -"Do not backup RRD data (NOTE: RRD Data can consume 4+ megabytes of config." -"xml space!)" -msgstr "" -"不要备份RRD数据(注意:RRD数据能消耗4+ megabytes的XML配置空间!" +"Do not backup RRD data (NOTE: RRD Data can consume 4+ megabytes of config.xml " +"space!)" +msgstr "不要备份RRD数据(注意:RRD数据能消耗4+ megabytes的XML配置空间!)" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 661 msgid "confirm:" msgstr "确认:" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 669 msgid "Download configuration" msgstr "下载配置" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 695 msgid "Open a" msgstr "打开a" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 695 msgid "" -"configuration XML file and click the button below to restore the " -"configuration." -msgstr "" -"配置XML文件并点击以下图标来回复配置" +"configuration XML file and click the button below to restore the configuration." +msgstr "配置XML文件并点击以下图标来回复配置" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 697 msgid "Restore area:" msgstr "恢复区域:" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 709 msgid "Configuration file is encrypted." msgstr "配置文件是加密的" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 716 # File: src/www/diag_backup.php, line: 766 msgid "Password :" msgstr "密码:" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 724 msgid "confirm :" msgstr "确认:" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 732 # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 351 @@ -3814,14 +4444,17 @@ msgstr "确认:" # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 456 msgid "Note:" msgstr "注意:" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 732 msgid "The firewall will reboot after restoring the configuration." msgstr "防火墙恢复配置后将重新启动" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 749 msgid "Remote backup (using Google drive)" msgstr "远程备份(使用Google网盘)" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 760 # File: src/www/diag_routes.php, line: 172 @@ -3836,6 +4469,7 @@ msgstr "远程备份(使用Google网盘)" # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 891 msgid "Enable" msgstr "启用" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 761 # File: src/www/diag_smart.php, line: 223 @@ -3844,35 +4478,43 @@ msgstr "启用" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 918 msgid "Email Address" msgstr "邮件地址" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 762 msgid "(not loaded)" msgstr "(没有载入)" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 762 msgid "(replace)" msgstr "(代替)" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 762 msgid "P12 key" msgstr "P12密钥" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 763 msgid "Folder ID" msgstr "文件夹ID" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 764 # File: src/www/diag_confbak.php, line: 219 msgid "Backup Count" msgstr "备份计数" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 765 msgid "Password protect your data" msgstr "使用密码保护你的数据" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 767 msgid "Confirm :" msgstr "确认:" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 45 # File: src/www/diag_confbak.php, line: 196 @@ -3880,19 +4522,23 @@ msgstr "确认:" # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 205 msgid "Confirm" msgstr "确认" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 59 #, php-format msgid "Deleted backup with timestamp %1$s and description \"%2$s\"." msgstr "删除带有时间戳 %1$s 和描述 \"%2$s\"的备份" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 98 msgid "Configuration History" msgstr "配置历史" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 135 msgid "Configuration diff from" msgstr "比较配置,从" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 135 # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 234 @@ -3904,16 +4550,19 @@ msgstr "比较配置,从" # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 588 msgid "to" msgstr "到" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 177 # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 187 msgid "Confirm Action" msgstr "确认动作" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 182 # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 192 msgid "Please confirm the selected action" msgstr "请确认所选的动作" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 184 # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 194 @@ -3927,30 +4576,35 @@ msgstr "请确认所选的动作" # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 309 msgid "Action" msgstr "动作" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 186 msgid "Restore from Configuration Backup" msgstr "从配置备份来恢复" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 190 msgid "Remove Configuration Backup" msgstr "删除配置备份" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 194 msgid "Target Configuration" msgstr "目标配置" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 195 #, php-format msgid "Timestamp %1$s" msgstr "时间戳 %1$s" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 221 msgid "" -"Enter the number of older configurations to keep in the local backup cache. " -"By default this is 30." -msgstr "" -"输入旧配置的数量,以便保存在本地备份缓存中。默认值为30" +"Enter the number of older configurations to keep in the local backup cache. By " +"default this is 30." +msgstr "输入旧配置的数量,以便保存在本地备份缓存中。默认值为30" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 222 # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 441 @@ -4061,34 +4715,38 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 183 msgid "Save" msgstr "保存" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 228 msgid "" -"NOTE: Be aware of how much space is consumed by backups before adjusting " -"this value. Current space used by backups: " -msgstr "" -"注意:确认在调整这个值之前,有多大空间分配给备份。当前给备份使用的空间为: " +"NOTE: Be aware of how much space is consumed by backups before adjusting this " +"value. Current space used by backups: " +msgstr "注意:确认在调整这个值之前,有多大空间分配给备份。当前给备份使用的空间为: " + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 244 msgid "" -"To view the differences between an older configuration and a newer " -"configuration, select the older configuration using the left column of radio " -"options and select the newer configuration in the right column, then press " -"the Diff button." +"To view the differences between an older configuration and a newer configuration, " +"select the older configuration using the left column of radio options and select " +"the newer configuration in the right column, then press the Diff button." msgstr "" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 252 # File: src/www/diag_confbak.php, line: 309 msgid "Diff" msgstr "比较" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 253 msgid "Date" msgstr "日期" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 254 msgid "Version" msgstr "版本" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 255 # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 289 @@ -4097,96 +4755,116 @@ msgstr "版本" # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 191 msgid "Size" msgstr "大小" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 256 msgid "Configuration Change" msgstr "配置更改" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 270 msgid "Current" msgstr "当前" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 298 msgid "Revert to this configuration" msgstr "恢复到该配置" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 299 msgid "Remove this backup" msgstr "删除该备份" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 300 msgid "Download this backup" msgstr "下载该配置" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 33 msgid "Factory defaults" msgstr "默认初始值" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 49 msgid "" -"The system has been reset to factory defaults and is now rebooting. This may " -"take a few minutes, depending on your hardware." -msgstr "" -"系统已重设为默认初始状态,正在重启动。这将在几分钟后生效,时间取决于你的硬件" +"The system has been reset to factory defaults and is now rebooting. This may take a " +"few minutes, depending on your hardware." +msgstr "系统已重设为默认初始状态,正在重启动。这将在几分钟后生效,时间取决于你的硬件" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 59 msgid "If you click" msgstr "如果你点击" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 59 msgid "the firewall will:" msgstr "防火墙将:" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 61 msgid "Reset to factory defaults" msgstr "重设为默认初始状态" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 62 msgid "LAN IP address will be reset to 192.168.1.1" msgstr "LAN IP地址将重设为192.168.1.1" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 63 msgid "System will be configured as a DHCP server on the default LAN interface" msgstr "系统将在默认的LAN接口上配置为DHCP服务器" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 64 msgid "Reboot after changes are installed" msgstr "改动被应用后重启动" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 65 msgid "" -"WAN interface will be set to obtain an address automatically from a DHCP " -"server" +"WAN interface will be set to obtain an address automatically from a DHCP server" msgstr "WAN接口将被设置为自动从DHCP服务器获得一个地址" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 66 msgid "webConfigurator admin username will be reset to 'root'" msgstr "web配置管理员用户名将被重设为‘root’" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 67 msgid "webConfigurator admin password will be reset to" msgstr "web配置管理密码将被重设" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 69 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "你确定想要继续吗?" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 29 # File: src/www/diag_dns.php, line: 265 msgid "DNS Lookup" msgstr "DNS查询" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 100 msgid "Host must be a valid hostname or IP address." msgstr "主机必须是有效的主机名或IP地址" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 109 msgid "No response" msgstr "没有响应" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 142 msgid "No record found" msgstr "没有发现记录" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 150 # File: src/www/diag_tables.php, line: 138 @@ -4198,15 +4876,18 @@ msgstr "没有发现记录" # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 206 msgid "IP Address" msgstr "IP地址" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 151 # File: src/www/system_authservers.php, line: 816 msgid "Host Name" msgstr "主机名" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 154 msgid "Query Time" msgstr "查询时间" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 154 # File: src/www/diag_dns.php, line: 231 @@ -4247,28 +4928,34 @@ msgstr "查询时间" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1731 msgid "Server" msgstr "服务器" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 181 msgid "Resolve DNS hostname or IP" msgstr "解析DNS主机名或IP" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 189 # File: src/www/system_authservers.php, line: 157 # File: src/www/system_authservers.php, line: 180 msgid "Hostname or IP" msgstr "主机名或IP" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 226 msgid "Resolution time per server" msgstr "解析每服务器的时间" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 232 msgid "Query time" msgstr "查询时间" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 250 msgid "More Information:" msgstr "更多信息:" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 251 # File: src/www/diag_ping.php, line: 30 @@ -4276,6 +4963,7 @@ msgstr "更多信息:" # File: src/www/diag_ping.php, line: 131 msgid "Ping" msgstr "" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 252 # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 32 @@ -4283,21 +4971,24 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 147 msgid "Traceroute" msgstr "" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 254 msgid "" -"NOTE: The following links are to external services, so their reliability " -"cannot be guaranteed." -msgstr "" -"注意:下面这些链接是连接到外部服务,所以可靠性不能被保证" +"NOTE: The following links are to external services, so their reliability cannot be " +"guaranteed." +msgstr "注意:下面这些链接是连接到外部服务,所以可靠性不能被保证" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 255 msgid "IP WHOIS @ DNS Stuff" msgstr "" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 256 msgid "IP Info @ DNS Stuff" msgstr "" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 39 # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 39 @@ -4305,10 +4996,12 @@ msgstr "" # File: src/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php, line: 43 msgid "invalid input" msgstr "无效的输入" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 59 msgid "Show States" msgstr "显示状态" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 95 # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 83 @@ -4316,6 +5009,7 @@ msgstr "显示状态" # File: src/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php, line: 110 msgid "An error occurred." msgstr "发生了一个错误" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 117 # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 99 @@ -4324,20 +5018,24 @@ msgstr "发生了一个错误" # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 146 msgid "States" msgstr "状态" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 118 # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 68 msgid "Reset states" msgstr "重设状态" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 133 msgid "Current total state count" msgstr "当前总共的状态计数" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 134 # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 119 msgid "Filter expression:" msgstr "过滤表达:" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 136 # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 130 @@ -4348,14 +5046,17 @@ msgstr "过滤表达:" # File: src/www/diag_logs_resolver.php, line: 102 msgid "Filter" msgstr "过滤" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 138 msgid "Kill" msgstr "终止" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 162 msgid "Int" msgstr "接口" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 172 # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 306 @@ -4365,155 +5066,185 @@ msgstr "接口" # File: src/www/firewall_rules.php, line: 399 msgid "Proto" msgstr "协议" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 182 msgid "Source -> Router -> Destination" msgstr "源->路由器->目标" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 192 # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 133 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 519 msgid "State" msgstr "状态" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 234 msgid "Remove all state entries from" msgstr "删除所有的状态条目,从" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 247 msgid "No states were found." msgstr "没有找到状态" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 257 msgid "States matching current filter" msgstr "状态匹配当前的过滤" + # # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 53 msgid "Show Source Tracking" msgstr "显示源踪迹" + # # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 100 msgid "Source Tracking" msgstr "源踪迹" + # # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 101 msgid "Reset States" msgstr "重设状态" + # # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 142 msgid "Source -> Destination" msgstr "源->目标" + # # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 143 msgid "# States" msgstr "状态" + # # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 144 msgid "# Connections" msgstr "连接" + # # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 145 # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 145 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 367 msgid "Rate" msgstr "速度" + # # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 177 msgid "Remove all source tracking entries from" msgstr "删除所有的源踪迹条目,从" + # # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 188 msgid "No source tracking entries were found." msgstr "没有找到源踪迹条目" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 33 msgid "GEOM Mirrors" msgstr "GEOM镜像" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 45 msgid "Forget all formerly connected consumers" msgstr "忘掉所有以前的已连接用户" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 46 # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 302 msgid "Remove metadata from disk" msgstr "从磁盘删除元数据" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 47 msgid "Insert consumer into mirror" msgstr "将用户插入到镜像" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 48 msgid "Remove consumer from mirror" msgstr "从镜像删除用户" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 49 msgid "Reactivate consumer on mirror" msgstr "在镜像中重新激活用户" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 50 msgid "Deactivate consumer from mirror" msgstr "从镜像中使用户不活动" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 51 msgid "Force rebuild of mirror consumer" msgstr "强制重建镜像用户" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 68 msgid "You must supply a valid mirror name." msgstr "必须提供一个有效的镜像名字" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 71 msgid "You must supply a valid consumer name" msgstr "必须提供一个有效的用户名" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 77 msgid "" -"Consumer is already in use and cannot be inserted. Remove consumer from " -"existing mirror first." -msgstr "" -"用户已经被使用,不能被插入。请先从已存在镜像中删除用户" +"Consumer is already in use and cannot be inserted. Remove consumer from existing " +"mirror first." +msgstr "用户已经被使用,不能被插入。请先从已存在镜像中删除用户" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 79 msgid "" -"Consumer has metadata from an existing mirror. Clear metadata before " -"inserting consumer." -msgstr "" -"用户在一个存在的镜像中有元数据。在插入用户前,请先清除元数据" +"Consumer has metadata from an existing mirror. Clear metadata before inserting " +"consumer." +msgstr "用户在一个存在的镜像中有元数据。在插入用户前,请先清除元数据" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 82 msgid "" -"Mirror is not in a COMPLETE state, cannot insert consumer. Forget " -"disconnected disks or wait for rebuild to finish." -msgstr "" -"镜像不在一个COMPLETE状态,不能插入用户。请忘掉无连接磁盘或等候重建完成" +"Mirror is not in a COMPLETE state, cannot insert consumer. Forget disconnected " +"disks or wait for rebuild to finish." +msgstr "镜像不在一个COMPLETE状态,不能插入用户。请忘掉无连接磁盘或等候重建完成" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 86 msgid "Consumer is in use and cannot be cleared. Deactivate disk first." msgstr "用户在使用中,不能被清除。请先释放磁盘" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 88 msgid "Consumer has no metadata to clear." msgstr "用户没有元数据要清除" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 92 msgid "Consumer is already present on specified mirror." msgstr "用户已存在于指定的镜像中" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 94 msgid "Consumer has no metadata and cannot be reactivated." msgstr "用户没有元数据,不能被激活" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 101 msgid "Consumer must be present on the specified mirror." msgstr "用户必须存在于指定的镜像中" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 163 msgid "" -"There was an error performing the chosen mirror operation. Check the System " -"Log for details." -msgstr "" -"执行所选择镜像操作时有一个错误。请检查系统日志了解细节" +"There was an error performing the chosen mirror operation. Check the System Log for " +"details." +msgstr "执行所选择镜像操作时有一个错误。请检查系统日志了解细节" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 176 # File: src/www/interfaces.php, line: 3446 @@ -4525,47 +5256,56 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 454 msgid "NOTE:" msgstr "注意:" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 178 msgid "" -"The options on this page are intended for use by advanced users only. This " -"page is for managing existing mirrors, not creating new mirrors." -msgstr "" -"本页上的操作只计划给高级用户使用。本页面用于管理存在的镜像,不创建新镜像" +"The options on this page are intended for use by advanced users only. This page is " +"for managing existing mirrors, not creating new mirrors." +msgstr "本页上的操作只计划给高级用户使用。本页面用于管理存在的镜像,不创建新镜像" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 197 msgid "Mirror" msgstr "镜像" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 201 msgid "Consumer" msgstr "用户" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 210 msgid "GEOM Mirror information" msgstr "GEOM镜像信息" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 214 msgid "Mirror Status" msgstr "镜像状态" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 223 msgid "Component" msgstr "组件" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 235 msgid "Forget Disconnected Disks" msgstr "忘掉无连接的磁盘" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 243 # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 258 msgid "Rebuild" msgstr "重建" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 244 # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 259 msgid "Deactivate" msgstr "释放" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 245 # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 260 @@ -4574,63 +5314,74 @@ msgstr "释放" # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 255 msgid "Remove" msgstr "删除" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 268 msgid "No Mirrors Found" msgstr "没有发现镜像" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 272 msgid "" "Some disk operations may only be performed when there are multiple consumers " "present in a mirror." -msgstr "" -"当有多个用户存在于一个镜像中时,一些磁盘的操作只可被执行" +msgstr "当有多个用户存在于一个镜像中时,一些磁盘的操作只可被执行" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 277 msgid "Consumer information" msgstr "用户信息" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 281 msgid "Available Consumers" msgstr "有效用户" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 290 msgid "Add to Mirror" msgstr "添加到镜像" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 301 msgid "Reactivate on:" msgstr "在以下镜像释放:" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 317 msgid "No unused consumers found" msgstr "没有找到未被使用的用户" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 321 msgid "" -"Consumers may only be added to a mirror if they are larger than the size of " -"the mirror." -msgstr "" -"如果用户超过该镜像的大小,他们只能被添加到一个镜像中" +"Consumers may only be added to a mirror if they are larger than the size of the " +"mirror." +msgstr "如果用户超过该镜像的大小,他们只能被添加到一个镜像中" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 328 msgid "" -"To repair a failed mirror, first perform a 'Forget' command on the mirror, " -"followed by an 'insert' action on the new consumer." +"To repair a failed mirror, first perform a 'Forget' command on the mirror, followed " +"by an 'insert' action on the new consumer." msgstr "" "修复一个失败的镜像,先在该镜像执行一个‘忘掉’命令,然后在新用户上执行‘插入’动作 " + # # File: src/www/diag_halt.php, line: 35 msgid "Halt system" msgstr "停止系统" + # # File: src/www/diag_halt.php, line: 48 msgid "The system is halting now. This may take one minute." msgstr "系统正在停止。可能需要一分钟" + # # File: src/www/diag_halt.php, line: 56 msgid "Are you sure you want to halt the system?" msgstr "你确定要停止系统吗?" + # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 34 # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 32 @@ -4646,66 +5397,81 @@ msgstr "你确定要停止系统吗?" # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 110 msgid "IPsec" msgstr "" + # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 96 msgid "Local ID" msgstr "本地ID" + # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 97 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 670 # File: src/www/vpn_pppoe.php, line: 117 msgid "Local IP" msgstr "本地IP" + # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 98 msgid "Remote ID" msgstr "远程ID" + # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 99 msgid "Remote IP" msgstr "远程IP" + # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 100 msgid "Role" msgstr "角色" + # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 227 msgid "Local subnets" msgstr "本地子网" + # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 228 msgid "Local SPI(s)" msgstr "本地SPI(s)" + # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 229 msgid "Remote subnets" msgstr "远程子网" + # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 353 msgid "You can configure IPsec" msgstr "你可以配置IPsec" + # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 32 # File: src/www/diag_ipsec_tabs.inc, line: 29 msgid "Leases" msgstr "租约" + # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 65 msgid "Pool: " msgstr "池:" + # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 66 msgid "usage: " msgstr "使用率:" + # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 67 msgid "online: " msgstr "在线:" + # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 73 # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 511 msgid "ID" msgstr "" + # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 74 # File: src/www/diag_ping.php, line: 43 @@ -4725,20 +5491,24 @@ msgstr "" # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 244 msgid "Host" msgstr "主机" + # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 90 msgid "No leases from this pool yet." msgstr "这个池中还没有租约" + # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 97 msgid "No IPsec pools." msgstr "没有IPsec池" + # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 103 # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 97 # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 114 msgid "You can configure your IPsec" msgstr "你可以配置你的IPsec" + # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 103 # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 97 @@ -4747,11 +5517,13 @@ msgstr "你可以配置你的IPsec" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 936 msgid "here." msgstr "这里" + # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 33 # File: src/www/diag_ipsec_tabs.inc, line: 30 msgid "SAD" msgstr "" + # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 62 # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 62 @@ -4770,6 +5542,7 @@ msgstr "" # File: src/www/widgets/widgets/log.widget.php, line: 200 msgid "Source" msgstr "源" + # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 63 # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 63 @@ -4786,6 +5559,7 @@ msgstr "源" # File: src/www/widgets/widgets/log.widget.php, line: 201 msgid "Destination" msgstr "目标" + # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 64 # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 65 @@ -4809,31 +5583,38 @@ msgstr "目标" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 817 msgid "Protocol" msgstr "协议" + # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 65 msgid "SPI" msgstr "" + # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 66 msgid "Enc. alg." msgstr "加密. 算法." + # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 67 msgid "Auth. alg." msgstr "认证. 算法." + # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 68 msgid "Data" msgstr "数据" + # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 87 msgid "No IPsec security associations." msgstr "没有关联IPsec安全" + # # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 33 # File: src/www/diag_ipsec_tabs.inc, line: 31 msgid "SPD" msgstr "" + # # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 64 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 892 @@ -4841,38 +5622,47 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 444 msgid "Direction" msgstr "方向" + # # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 66 msgid "Tunnel endpoints" msgstr "隧道终端" + # # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 92 msgid "incoming (as seen by firewall)" msgstr "进入(如防火墙所看到的)" + # # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 99 msgid "outgoing (as seen by firewall)" msgstr "出去(如防火墙所看到的)" + # # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 104 msgid "No IPsec security policies." msgstr "没有IPsec安全策略" + # # File: src/www/diag_ipsec_tabs.inc, line: 28 msgid "Overview" msgstr "概览" + # # File: src/www/diag_ipsec_tabs.inc, line: 32 msgid "Logs" msgstr "日志" + # # File: src/www/diag_limiter_info.php, line: 31 msgid "Diagnostics: Limiter Info" msgstr "诊断:限制者信息" + # # File: src/www/diag_limiter_info.php, line: 92 msgid "Gathering Limiter information, please wait..." msgstr "正在搜集限制者信息,请稍等" + # # File: src/www/diag_logs.php, line: 56 # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 63 @@ -4880,6 +5670,7 @@ msgstr "正在搜集限制者信息,请稍等" # File: src/www/system_general.php, line: 272 msgid "General" msgstr "一般" + # # File: src/www/diag_logs.php, line: 56 # File: src/www/diag_logs_auth.php, line: 43 @@ -4901,6 +5692,7 @@ msgstr "一般" # File: src/www/diag_logs_wireless.php, line: 45 msgid "System logs" msgstr "系统日志" + # # File: src/www/diag_logs.php, line: 97 # File: src/www/diag_logs_auth.php, line: 77 @@ -4919,16 +5711,19 @@ msgstr "系统日志" # File: src/www/diag_logs_wireless.php, line: 79 msgid "Clear log" msgstr "清除日志" + # # File: src/www/diag_logs_auth.php, line: 43 # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 32 msgid "Portal Auth" msgstr "入口认证" + # # File: src/www/diag_logs_auth.php, line: 67 #, php-format msgid "Last %s Portal Auth log entries" msgstr "最后 %s 入口认证日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_dhcp.php, line: 46 # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 31 @@ -4936,19 +5731,23 @@ msgstr "最后 %s 入口认证日志条目" # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 309 msgid "DHCP" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_dhcp.php, line: 70 #, php-format msgid "Last %s DHCP service log entries" msgstr "最后 %s DHCP服务日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 43 msgid "Cannot resolve" msgstr "不能解决" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 63 msgid "The rule that triggered this action is" msgstr "触发该动作的规则是" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 108 # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 30 @@ -4974,40 +5773,48 @@ msgstr "触发该动作的规则是" # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 31 msgid "Firewall" msgstr "防火墙" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 234 # File: src/www/diag_routes.php, line: 189 msgid "Filter expression" msgstr "过滤表达" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 238 msgid "Quantity" msgstr "数量" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 249 #, php-format msgid "Matches %1$s regular expression%2$s." msgstr "匹配 %1$s 正规的表达 %2$s" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 291 #, php-format msgid "Last %s firewall log entries." msgstr "最后 %s 防火墙日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 293 msgid "matched log entries." msgstr "匹配日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 294 #, php-format msgid "Max(%s)" msgstr "最大(%s)" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 298 # File: src/www/diag_logs_filter_dynamic.php, line: 111 # File: src/www/widgets/widgets/log.widget.php, line: 197 msgid "Act" msgstr "动作" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 299 # File: src/www/diag_logs_filter_dynamic.php, line: 112 @@ -5017,6 +5824,7 @@ msgstr "动作" # File: src/www/widgets/widgets/log.widget.php, line: 198 msgid "Time" msgstr "时间" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 300 # File: src/www/diag_logs_filter_dynamic.php, line: 113 @@ -5024,119 +5832,144 @@ msgstr "时间" # File: src/www/services_rfc2136.php, line: 82 msgid "If" msgstr "如果" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 302 msgid "Rule" msgstr "规则" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 345 # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 351 msgid "Click to resolve" msgstr "点击解析" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 346 # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 352 msgid "Backups are also nice." msgstr "备份也是好的" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 346 # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 352 msgid "Continue at risk of your own peril." msgstr "冒险继续" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 346 msgid "Do you really want to add this BLOCK rule?" msgstr "你真的要添加该拦截规则吗?" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 346 # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 352 msgid "Easy Rule is still experimental." msgstr "简单规则仍旧在试验" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 346 msgid "Easy Rule: Add to Block List" msgstr "简单规则:添加到拦截列表" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 352 msgid "Do you really want to add this PASS rule?" msgstr "你真的要添加该放行规则吗?" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 352 msgid "Easy Rule: Pass this traffic" msgstr "简单规则:放行该数据流" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 373 #, php-format msgid "Last %s firewall log entries" msgstr "最后 %s 防火墙日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_filter_dynamic.php, line: 48 msgid "Firewall (Dynamic View)" msgstr "防火墙(动态浏览)" + # # File: src/www/diag_logs_filter_dynamic.php, line: 107 #, php-format msgid "Last %s records" msgstr "Last %s 记录" + # # File: src/www/diag_logs_filter_dynamic.php, line: 107 msgid "Pause" msgstr "中止" + # # File: src/www/diag_logs_filter_dynamic.php, line: 146 msgid "TCP Flags" msgstr "TCP标记" + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 30 msgid "Firewall Log Summary" msgstr "防火墙日志概要" + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 42 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 232 msgid "Actions" msgstr "动作" + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 44 msgid "Protocols" msgstr "协议" + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 45 msgid "Source IPs" msgstr "源IP" + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 46 msgid "Destination IPs" msgstr "目标IP" + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 47 msgid "Source Ports" msgstr "源端口" + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 48 msgid "Destination Ports" msgstr "目标端口" + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 68 msgid "data" msgstr "数据" + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 78 # File: src/www/widgets/widgets/log.widget.php, line: 220 # File: src/www/widgets/widgets/log.widget.php, line: 223 msgid "Reverse Resolve with DNS" msgstr "DNS反向解析" + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 197 #, php-format msgid "" -"This is a firewall log summary, of the last %1$s lines of the firewall log " -"(Max %2$s)." -msgstr "" -"这是防火墙日志概要,属于防火墙日志的最后 %1$s 行(最大%2$s) " +"This is a firewall log summary, of the last %1$s lines of the firewall log (Max " +"%2$s)." +msgstr "这是防火墙日志概要,属于防火墙日志的最后 %1$s 行(最大%2$s) " + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 198 msgid "NOTE: IE8 users must enable compatibility view." msgstr "注意:IE8用户必须启用兼容视图" + # # File: src/www/diag_logs_gateways.php, line: 57 # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 64 @@ -5151,11 +5984,13 @@ msgstr "注意:IE8用户必须启用兼容视图" # File: src/www/system_gateways_tabs.inc, line: 6 msgid "Gateways" msgstr "网关" + # # File: src/www/diag_logs_ipsec.php, line: 72 #, php-format msgid "Last %s IPsec log entries" msgstr "最后%s IPsec日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_ntpd.php, line: 44 # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 38 @@ -5167,62 +6002,76 @@ msgstr "最后%s IPsec日志条目" # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 48 msgid "NTP" msgstr "时间服务器" + # # File: src/www/diag_logs_ntpd.php, line: 69 #, php-format msgid "Last %s NTP log entries" msgstr "最后%s时间服务器日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_openvpn.php, line: 71 #, php-format msgid "Last %s OpenVPN log entries" msgstr "最后%s OpenVPN日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 33 msgid "PPTP Logins" msgstr "PPTP登陆" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 36 msgid "PPTP Raw" msgstr "PPTP原始数据" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 39 msgid "PPPoE Logins" msgstr "PPPOE登陆" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 42 msgid "PPPoE Raw" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 45 msgid "L2TP Logins" msgstr "L2TP登陆" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 48 msgid "L2TP Raw" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 56 msgid "Normal View" msgstr "普通浏览" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 57 msgid "Dynamic View" msgstr "动态浏览" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 58 msgid "Summary View" msgstr "概要浏览" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 65 # File: src/www/diag_logs_routing.php, line: 43 msgid "Routing" msgstr "路由" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 66 # File: src/www/diag_logs_resolver.php, line: 57 msgid "Resolver" msgstr "解析器" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 67 # File: src/www/diag_logs_wireless.php, line: 45 @@ -5242,6 +6091,7 @@ msgstr "解析器" # File: src/www/status_wireless.php, line: 31 msgid "Wireless" msgstr "无线" + # # File: src/www/diag_logs_ppp.php, line: 44 # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 34 @@ -5249,21 +6099,25 @@ msgstr "无线" # File: src/www/status_interfaces.php, line: 162 msgid "PPP" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_ppp.php, line: 68 #, php-format msgid "Last %s PPP log entries" msgstr "最后 %s PPP日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_proxy.php, line: 44 # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 39 msgid "Proxy" msgstr "代理" + # # File: src/www/diag_logs_proxy.php, line: 59 #, php-format msgid "Last %s log entries" msgstr "最后%s日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_relayd.php, line: 44 # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 36 @@ -5282,58 +6136,66 @@ msgstr "最后%s日志条目" # File: src/www/status_lb_vs.php, line: 43 msgid "Load Balancer" msgstr "负载均衡" + # # File: src/www/diag_logs_relayd.php, line: 70 #, php-format msgid "Last %s Load Balancer log entries" msgstr "最后%s负载均衡日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 72 # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 343 msgid "Reset Log Files" msgstr "复位日志文件" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 74 msgid "The log files have been reset." msgstr "日志文件已复位" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 82 msgid "" -"A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote " -"syslog server #1." -msgstr "" -"一个有效的IP地址/主机名:必须为远程syslog服务器#1指定端口" +"A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote syslog " +"server #1." +msgstr "一个有效的IP地址/主机名:必须为远程syslog服务器#1指定端口" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 85 msgid "" -"A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote " -"syslog server #2." -msgstr "" -"一个有效的IP地址/主机名:必须为远程syslog服务器#2指定端口" +"A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote syslog " +"server #2." +msgstr "一个有效的IP地址/主机名:必须为远程syslog服务器#2指定端口" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 88 msgid "" -"A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote " -"syslog server #3." -msgstr "" -"一个有效的IP地址/主机名:必须为远程syslog服务器#3指定端口" +"A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote syslog " +"server #3." +msgstr "一个有效的IP地址/主机名:必须为远程syslog服务器#3指定端口" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 92 msgid "Number of log entries to show must be between 5 and 2000." msgstr "日志显示条目数值必须介于5~2000" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 97 msgid "Log file size must be a positive integer greater than 5120." msgstr "日志文件大小必须是大于5120的正整数" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 162 # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 634 msgid "webConfigurator configuration has changed. Restarting webConfigurator." msgstr "web界面配置已经更改,正在重启web配置" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 164 msgid "WebGUI process is restarting." msgstr "Web界面进程正在重启动" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 171 # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 40 @@ -5360,133 +6222,152 @@ msgstr "Web界面进程正在重启动" # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 110 msgid "Settings" msgstr "设置" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 267 msgid "General Logging Options" msgstr "普通日志选项" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 272 msgid "Show log entries in reverse order (newest entries on top)" msgstr "按相反顺序显示日志条目(最新的条目在上方)" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 278 msgid "" -"Hint: This is only the number of log entries displayed in the GUI. It does " -"not affect how many entries are contained in the actual log files." -msgstr "" -"提示:这只是图形界面显示的日志条目数。它不会影响到实际日志文件中包含多少条目" +"Hint: This is only the number of log entries displayed in the GUI. It does not " +"affect how many entries are contained in the actual log files." +msgstr "提示:这只是图形界面显示的日志条目数。它不会影响到实际日志文件中包含多少条目" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 284 msgid "" -"Logs are held in constant-size circular log files. This field controls how " -"large each log file is, and thus how many entries may exist inside the log. " -"By default this is approximately 500KB per log file, and there are nearly 20 " -"such log files." +"Logs are held in constant-size circular log files. This field controls how large " +"each log file is, and thus how many entries may exist inside the log. By default " +"this is approximately 500KB per log file, and there are nearly 20 such log files." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 286 msgid "" -"NOTE: Log sizes are changed the next time a log file is cleared or deleted. " -"To immediately increase the size of the log files, you must first save the " -"options to set the size, then clear all logs using the \"Reset Log Files\" " -"option farther down this page. " +"NOTE: Log sizes are changed the next time a log file is cleared or deleted. To " +"immediately increase the size of the log files, you must first save the options to " +"set the size, then clear all logs using the \"Reset Log Files\" option farther down " +"this page. " msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 287 msgid "" -"Be aware that increasing this value increases every log file size, so disk " -"usage will increase significantly." +"Be aware that increasing this value increases every log file size, so disk usage " +"will increase significantly." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 288 msgid "Disk space currently used by log files: " msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 289 msgid "Remaining disk space for log files: " msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 296 msgid "Log packets matched from the default block rules put in the ruleset" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 297 msgid "" -"Hint: packets that are blocked by the implicit default block rule will not " -"be logged if you uncheck this option. Per-rule logging options are still " -"respected." +"Hint: packets that are blocked by the implicit default block rule will not be " +"logged if you uncheck this option. Per-rule logging options are still respected." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 300 msgid "Log packets matched from the default pass rules put in the ruleset" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 301 msgid "" -"Hint: packets that are allowed by the implicit default pass rule will be " -"logged if you check this option. Per-rule logging options are still " -"respected." +"Hint: packets that are allowed by the implicit default pass rule will be logged if " +"you check this option. Per-rule logging options are still respected." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 304 msgid "Log packets blocked by 'Block Bogon Networks' rules" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 307 msgid "Log packets blocked by 'Block Private Networks' rules" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 313 msgid "Log errors from the web server process." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 314 msgid "" -"Hint: If this is checked, errors from the lighttpd web server process for " -"the GUI or Captive Portal will appear in the main system log." +"Hint: If this is checked, errors from the lighttpd web server process for the GUI " +"or Captive Portal will appear in the main system log." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 319 msgid "Show raw filter logs" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 320 msgid "" -"Hint: If this is checked, filter logs are shown as generated by the packet " -"filter, without any formatting. This will reveal more detailed information, " -"but it is more difficult to read." +"Hint: If this is checked, filter logs are shown as generated by the packet filter, " +"without any formatting. This will reveal more detailed information, but it is more " +"difficult to read." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 330 msgid "Show the applied rule description below or in the firewall log rows." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 332 msgid "" -"Displaying rule descriptions for all lines in the log might affect " -"performance with large rule sets." +"Displaying rule descriptions for all lines in the log might affect performance with " +"large rule sets." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 338 msgid "Disable writing log files to the local disk" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 343 -msgid "" -"Do you really want to reset the log files? This will erase all local log " -"data." +msgid "Do you really want to reset the log files? This will erase all local log data." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 345 msgid "" -"Note: Clears all local log files and reinitializes them as empty logs. This " -"also restarts the DHCP daemon. Use the Save button first if you have made " -"any setting changes." +"Note: Clears all local log files and reinitializes them as empty logs. This also " +"restarts the DHCP daemon. Use the Save button first if you have made any setting " +"changes." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 352 msgid "Remote Logging Options" msgstr "远程日志选项" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 355 # File: src/www/diag_ping.php, line: 106 @@ -5495,25 +6376,28 @@ msgstr "远程日志选项" # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 114 msgid "Source Address" msgstr "源地址" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 371 msgid "" -"This option will allow the logging daemon to bind to a single IP address, " -"rather than all IP addresses." +"This option will allow the logging daemon to bind to a single IP address, rather " +"than all IP addresses." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 372 msgid "" -"If you pick a single IP, remote syslog severs must all be of that IP type. " -"If you wish to mix IPv4 and IPv6 remote syslog servers, you must bind to all " -"interfaces." +"If you pick a single IP, remote syslog severs must all be of that IP type. If you " +"wish to mix IPv4 and IPv6 remote syslog servers, you must bind to all interfaces." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 374 msgid "" -"NOTE: If an IP address cannot be located on the chosen interface, the daemon " -"will bind to all addresses." +"NOTE: If an IP address cannot be located on the chosen interface, the daemon will " +"bind to all addresses." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 378 # File: src/www/diag_ping.php, line: 99 @@ -5521,77 +6405,93 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 107 msgid "IP Protocol" msgstr "IP协议" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 385 msgid "" -"This option is only used when a non-default address is chosen as the source " -"above. This option only expresses a preference; If an IP address of the " -"selected type is not found on the chosen interface, the other type will be " -"tried." +"This option is only used when a non-default address is chosen as the source above. " +"This option only expresses a preference; If an IP address of the selected type is " +"not found on the chosen interface, the other type will be tried." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 389 msgid "Enable Remote Logging" msgstr "启用远程日志" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 391 msgid "Send log messages to remote syslog server" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 394 msgid "Remote Syslog Servers" msgstr "远程Syslog 日志服务器" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 411 msgid "IP addresses of remote syslog servers, or an IP:port." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 417 msgid "Remote Syslog Contents" msgstr "远程Syslog 内容" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 420 msgid "Everything" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 422 msgid "System events" msgstr "系统事件" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 424 msgid "Firewall events" msgstr "防火墙事件" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 426 msgid "DHCP service events" msgstr "DHCP服务事件" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 428 msgid "Portal Auth events" msgstr "入口认证事件" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 430 msgid "VPN (PPTP, IPsec, OpenVPN) events" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 432 msgid "Gateway Monitor events" msgstr "网关监测事件" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 434 msgid "Server Load Balancer events" msgstr "服务器负载均衡事件" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 436 msgid "Wireless events" msgstr "无线事件" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 447 msgid "" -"syslog sends UDP datagrams to port 514 on the specified remote syslog " -"server, unless another port is specified. Be sure to set syslogd on the " -"remote server to accept syslog messages from" +"syslog sends UDP datagrams to port 514 on the specified remote syslog server, " +"unless another port is specified. Be sure to set syslogd on the remote server to " +"accept syslog messages from" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 35 # File: src/www/diag_logs_vpn.php, line: 30 @@ -5611,10 +6511,12 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 128 msgid "VPN" msgstr "" + # # File: src/www/diag_ndp.php, line: 91 msgid "NDP Table" msgstr "NDP表" + # # File: src/www/diag_ndp.php, line: 124 # File: src/www/interfaces.php, line: 563 @@ -5625,44 +6527,54 @@ msgstr "NDP表" # File: src/www/status_interfaces.php, line: 288 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6地址" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 72 # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 367 msgid "Download Capture" msgstr "下载捕获" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 75 msgid "Packet Capture" msgstr "数据包捕获" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 114 msgid "Invalid interface." msgstr "无效网络接口" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 117 msgid "Invalid address family." msgstr "无效的地址群" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 120 msgid "Invalid protocol." msgstr "无效协议" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 132 #, php-format msgid "A valid IP address or CIDR block must be specified. [%s]" msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 138 msgid "Invalid value specified for port." msgstr "无效的端口" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 145 msgid "Invalid value specified for packet length." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 152 msgid "Invalid value specified for packet count." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 176 # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 361 @@ -5672,79 +6584,92 @@ msgstr "" # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 517 msgid "Start" msgstr "启动" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 183 # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 360 # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 363 msgid "Stop" msgstr "停止" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 228 msgid "Packet capture" msgstr "数据包捕获" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 246 msgid "Select the interface on which to capture traffic." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 250 msgid "Promiscuous" msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 253 msgid "If checked, the" msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 253 msgid "packet capture" msgstr "数据包捕获" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 253 msgid "will be performed using promiscuous mode." msgstr "将执行混杂模式" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 254 msgid "Some network adapters do not support or work well in promiscuous mode." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 258 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 677 msgid "Address Family" msgstr "地址簇" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 265 -msgid "" -"Select the type of traffic to be captured, either Any, IPv4 only or IPv6 " -"only." +msgid "Select the type of traffic to be captured, either Any, IPv4 only or IPv6 only." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 287 msgid "Select the protocol to capture, or Any." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 291 msgid "Host Address" msgstr "主机地址" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 294 msgid "" "This value is either the Source or Destination IP address or subnet in CIDR " "notation. The packet capture will look for this address in either field." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 295 msgid "" -"Matching can be negated by preceding the value with \"!\". Multiple IP " -"addresses or CIDR subnets may be specified. Comma (\",\") separated values " -"perform a boolean \"and\". Separating with a pipe (\"|\") performs a boolean " -"\"or\"." +"Matching can be negated by preceding the value with \"!\". Multiple IP addresses or " +"CIDR subnets may be specified. Comma (\",\") separated values perform a boolean " +"\"and\". Separating with a pipe (\"|\") performs a boolean \"or\"." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 296 msgid "" -"If you leave this field blank, all packets on the specified interface will " -"be captured." +"If you leave this field blank, all packets on the specified interface will be " +"captured." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 301 # File: src/www/diag_testport.php, line: 43 @@ -5764,27 +6689,31 @@ msgstr "" # File: src/www/status_upnp.php, line: 74 msgid "Port" msgstr "端口" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 305 msgid "Leave blank if you do not want to filter by port." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 305 msgid "" -"The port can be either the source or destination port. The packet capture " -"will look for this port in either field." +"The port can be either the source or destination port. The packet capture will look " +"for this port in either field." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 309 msgid "Packet Length" msgstr "数据包长度" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 312 msgid "" -"The Packet length is the number of bytes of each packet that will be " -"captured. Default value is 0, which will capture the entire frame regardless " -"of its size." +"The Packet length is the number of bytes of each packet that will be captured. " +"Default value is 0, which will capture the entire frame regardless of its size." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 316 # File: src/www/diag_ping.php, line: 43 @@ -5793,197 +6722,235 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 197 msgid "Count" msgstr "计数" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 319 msgid "Enter 0 (zero) for no count limit." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 319 msgid "" -"This is the number of packets the packet capture will grab. Default value is " -"100." +"This is the number of packets the packet capture will grab. Default value is 100." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 324 msgid "Level of Detail" msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 327 msgid "Normal" msgstr "普通" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 328 msgid "Medium" msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 329 msgid "High" msgstr "高" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 330 msgid "Full" msgstr "完整" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 332 msgid "" -"This is the level of detail that will be displayed after hitting 'Stop' when " -"the packets have been captured." +"This is the level of detail that will be displayed after hitting 'Stop' when the " +"packets have been captured." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 334 msgid "" -"This option does not affect the level of detail when downloading the packet " -"capture." +"This option does not affect the level of detail when downloading the packet capture." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 339 msgid "Reverse DNS Lookup" msgstr "DNS反向查询" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 342 msgid "" "This check box will cause the packet capture to perform a reverse DNS lookup " "associated with all IP addresses." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 343 msgid "This option can cause delays for large packet captures." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 366 msgid "View Capture" msgstr "浏览捕获" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 368 msgid "The packet capture file was last updated:" msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 388 # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 426 msgid "Packet Capture is running." msgstr "正在运行抓包" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 435 msgid "Packet Capture stopped." msgstr "已停止抓包" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 435 msgid "Packets Captured:" msgstr "已抓包:" + # # File: src/www/diag_pf_info.php, line: 31 msgid "Diagnostics: pfInfo" msgstr "诊断:pfInfo" + # # File: src/www/diag_pf_info.php, line: 87 msgid "Gathering PF information, please wait..." msgstr "正在搜集pf信息,请稍等" + # # File: src/www/diag_ping.php, line: 47 #, php-format msgid "Count must be between 1 and %s" msgstr "计数必须介于1~ %s" + # # File: src/www/diag_ping.php, line: 53 # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 58 msgid "When using IPv4, the target host must be an IPv4 address or hostname." msgstr "" + # # File: src/www/diag_ping.php, line: 55 # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 60 msgid "When using IPv6, the target host must be an IPv6 address or hostname." msgstr "" + # # File: src/www/diag_ping.php, line: 155 msgid "Ping output" msgstr "" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 40 msgid "The state table has been flushed successfully." msgstr "" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 46 msgid "The source tracking table has been flushed successfully." msgstr "" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 50 msgid "Reset state" msgstr "状态重设" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 88 msgid "Firewall state table" msgstr "防火墙状态表" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 90 msgid "" -"Resetting the state tables will remove all entries from the corresponding " -"tables. This means that all open connections will be broken and will have to " -"be re-established. This may be necessary after making substantial changes to " -"the firewall and/or NAT rules, especially if there are IP protocol mappings " -"(e.g. for PPTP or IPv6) with open connections." +"Resetting the state tables will remove all entries from the corresponding tables. " +"This means that all open connections will be broken and will have to be re-" +"established. This may be necessary after making substantial changes to the firewall " +"and/or NAT rules, especially if there are IP protocol mappings (e.g. for PPTP or " +"IPv6) with open connections." msgstr "" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 97 -msgid "" -"The firewall will normally leave the state tables intact when changing rules." +msgid "The firewall will normally leave the state tables intact when changing rules." msgstr "" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 100 msgid "" -"NOTE: If you reset the firewall state table, the browser session may appear " -"to be hung after clicking "Reset". Simply refresh the page to " -"continue." +"NOTE: If you reset the firewall state table, the browser session may appear to be " +"hung after clicking "Reset". Simply refresh the page to continue." msgstr "" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 107 msgid "Firewall Source Tracking" msgstr "防火墙源踪迹" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 109 msgid "" "Resetting the source tracking table will remove all source/destination " -"associations. This means that the \"sticky\" source/destination association " -"will be cleared for all clients." +"associations. This means that the \"sticky\" source/destination association will be " +"cleared for all clients." msgstr "" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 113 msgid "This does not clear active connection states, only source tracking." msgstr "" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 116 # File: src/www/status_lb_pool.php, line: 229 msgid "Reset" msgstr "重设" + # # File: src/www/diag_routes.php, line: 57 # File: src/www/diag_routes.php, line: 161 msgid "Routing tables" msgstr "路由表" + # # File: src/www/diag_routes.php, line: 171 msgid "Name resolution" msgstr "名字解析" + # # File: src/www/diag_routes.php, line: 173 msgid "Enable this to attempt to resolve names when displaying the tables." msgstr "" + # # File: src/www/diag_routes.php, line: 177 msgid "Number of rows" msgstr "行数目" + # # File: src/www/diag_routes.php, line: 180 # File: src/www/diag_tables.php, line: 170 msgid "all" msgstr "所有" + # # File: src/www/diag_routes.php, line: 185 msgid "Select how many rows to display." msgstr "" + # # File: src/www/diag_routes.php, line: 192 msgid "Use a regular expression to filter IP address or hostnames." msgstr "" + # # File: src/www/diag_routes.php, line: 198 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 397 @@ -5991,92 +6958,112 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1040 msgid "Update" msgstr "更新" + # # File: src/www/diag_routes.php, line: 199 msgid "" -"By enabling name resolution, the query should take a bit longer. You can " -"stop it at any time by clicking the Stop button in your browser." +"By enabling name resolution, the query should take a bit longer. You can stop it at " +"any time by clicking the Stop button in your browser." msgstr "" + # # File: src/www/diag_routes.php, line: 221 # File: src/www/diag_routes.php, line: 237 msgid "Gathering data, please wait..." msgstr "搜集数据,请等待" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 32 msgid "S.M.A.R.T. Monitor Tools" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 68 msgid "PASSED" msgstr "已放行" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 69 msgid "FAILED" msgstr "失败" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 70 msgid "Warning" msgstr "警告" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 121 # File: src/www/diag_smart.php, line: 466 msgid "Abort" msgstr "中止" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 170 #, php-format msgid "Email sent to %s" msgstr "邮件发送到%s" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 208 msgid "Information/Tests" msgstr "信息/测试" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 209 # File: src/www/diag_smart.php, line: 220 msgid "Config" msgstr "配置" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 245 msgid "Test email" msgstr "测试邮件" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 250 #, php-format msgid "Send test email to %s" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 258 # File: src/www/services_wol.php, line: 158 msgid "Send" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 284 # File: src/www/diag_smart.php, line: 295 msgid "Info" msgstr "信息" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 293 msgid "Info type" msgstr "信息类型" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 296 msgid "Health" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 297 msgid "SMART Capabilities" msgstr "SMART性能" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 298 msgid "Attributes" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 299 # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 180 msgid "All" msgstr "所有" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 304 # File: src/www/diag_smart.php, line: 357 @@ -6084,19 +7071,23 @@ msgstr "所有" # File: src/www/diag_smart.php, line: 450 msgid "Device: /dev/" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 320 # File: src/www/diag_smart.php, line: 424 msgid "View" msgstr "浏览" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 337 msgid "Perform Self-tests" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 346 msgid "Test type" msgstr "测试类型" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 349 # File: src/www/status_gateway_groups.php, line: 132 @@ -6104,51 +7095,63 @@ msgstr "测试类型" # File: src/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php, line: 62 msgid "Offline" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 350 msgid "Short" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 351 # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 128 msgid "Long" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 352 msgid "Conveyance (ATA Disks Only)" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 390 msgid "View Logs" msgstr "浏览日志" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 399 msgid "Log type" msgstr "日志类型" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 402 msgid "Error" msgstr "错误" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 403 msgid "Self-test" msgstr "自测试" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 441 msgid "Abort tests" msgstr "中止测试" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 466 msgid "Do you really want to abort the test?" msgstr "你真要中止该测试吗?" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 485 msgid "Back" msgstr "" + # # File: src/www/diag_sockets.php, line: 32 msgid "Sockets" msgstr "" + # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 143 # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 177 @@ -6159,58 +7162,72 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 553 msgid "IP" msgstr "" + # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 147 msgid "Src Ports" msgstr "源端口" + # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 148 msgid "Dst Ports" msgstr "目标端口" + # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 180 msgid "State Table Summary" msgstr "状态表概要" + # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 194 msgid "By Source IP" msgstr "依靠源IP:" + # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 195 msgid "By Destination IP" msgstr "依靠目标IP" + # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 196 msgid "Total per IP" msgstr "每IP总计" + # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 197 msgid "By IP Pair" msgstr "依靠IP对" + # # File: src/www/diag_system_activity.php, line: 31 msgid "Diagnostics: System Activity" msgstr "诊断:系统活动" + # # File: src/www/diag_system_activity.php, line: 86 msgid "Gathering CPU activity, please wait..." msgstr "正在搜集CPU活动,请稍等" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 31 msgid "Diagnostics: pfTop" msgstr "诊断:pfTop" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 118 msgid "View type:" msgstr "浏览类型:" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 119 msgid "Sort type:" msgstr "方式类型" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 120 msgid "Number of States:" msgstr "状态数:" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 126 # File: src/www/interfaces.php, line: 2926 @@ -6221,56 +7238,68 @@ msgstr "状态数:" # File: src/www/interfaces.php, line: 3011 msgid "Default" msgstr "默认" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 127 msgid "Label" msgstr "" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 129 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 405 # File: src/www/status_queues.php, line: 167 msgid "Queue" msgstr "" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 130 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 36 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 737 msgid "Rules" msgstr "规则" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 132 msgid "Speed" msgstr "" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 137 msgid "Age" msgstr "" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 138 msgid "Bytes" msgstr "字节" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 139 msgid "Destination Address" msgstr "目标地址" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 140 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 310 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 514 msgid "Destination Port" msgstr "目标端口:" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 141 msgid "Expiry" msgstr "" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 143 msgid "Peak" msgstr "" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 144 msgid "Packet" msgstr "数据包" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 147 # File: src/www/diag_testport.php, line: 119 @@ -6278,143 +7307,171 @@ msgstr "数据包" # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 512 msgid "Source Port" msgstr "源端口" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 178 msgid "Gathering pfTOP activity, please wait..." msgstr "正在搜集pfTOP活动,请稍等" + # # File: src/www/diag_tables.php, line: 33 msgid "Tables" msgstr "" + # # File: src/www/diag_tables.php, line: 76 msgid "The bogons database has been updated." msgstr "" + # # File: src/www/diag_tables.php, line: 158 # File: src/www/diag_tables.php, line: 167 msgid " the latest bogon data." msgstr "最近的bogon数据" + # # File: src/www/diag_tables.php, line: 158 # File: src/www/diag_tables.php, line: 160 msgid "No entries exist in this table." msgstr "该表中没有记录" + # # File: src/www/diag_tables.php, line: 167 # File: src/www/diag_tables.php, line: 170 msgid "entries in this table." msgstr "该表中记录" + # # File: src/www/diag_tables.php, line: 170 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 782 msgid "Delete" msgstr "删除" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 32 # File: src/www/diag_testport.php, line: 102 msgid "Test Port" msgstr "测试端口" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 47 msgid "Please enter a valid IP or hostname." msgstr "请输入有效的主机名或IP地址" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 51 msgid "Please enter a valid port number." msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 55 msgid "Please enter a valid source port number, or leave the field blank." msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 59 msgid "You cannot connect to an IPv4 address using IPv6." msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 62 msgid "You cannot connect to an IPv6 address using IPv4." msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 92 msgid "" -"This page allows you to perform a simple TCP connection test to determine if " -"a host is up and accepting connections on a given port. This test does not " -"function for UDP since there is no way to reliably determine if a UDP port " -"accepts connections in this manner." +"This page allows you to perform a simple TCP connection test to determine if a host " +"is up and accepting connections on a given port. This test does not function for " +"UDP since there is no way to reliably determine if a UDP port accepts connections " +"in this manner." msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 94 msgid "" -"No data is transmitted to the remote host during this test, it will only " -"attempt to open a connection and optionally display the data sent back from " -"the server." +"No data is transmitted to the remote host during this test, it will only attempt to " +"open a connection and optionally display the data sent back from the server." msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 121 msgid "This should typically be left blank." msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 125 msgid "Show Remote Text" msgstr "显示远程文本" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 127 msgid "" -"Shows the text given by the server when connecting to the port. Will take " -"10+ seconds to display if checked." +"Shows the text given by the server when connecting to the port. Will take 10+ " +"seconds to display if checked." msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 155 msgid "IPv4" msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 158 msgid "IPv6" msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 161 msgid "" -"If you force IPv4 or IPv6 and use a hostname that does not contain a result " -"using that protocol,
it will result in an error. For example if you " -"force IPv4 and use a hostname that only returns an AAAA IPv6 IP address, it " -"will not work." +"If you force IPv4 or IPv6 and use a hostname that does not contain a result using " +"that protocol,
it will result in an error. For example if you force IPv4 and " +"use a hostname that only returns an AAAA IPv6 IP address, it will not work." msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 193 msgid "Port Test Results" msgstr "端口测试规则" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 268 msgid "" -"No output received, or connection failed. Try with \"Show Remote Text\" " -"unchecked first." +"No output received, or connection failed. Try with \"Show Remote Text\" unchecked " +"first." msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 270 msgid "Connection failed (Refused/Timeout)" msgstr "" + # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 49 msgid "ttl" msgstr "" + # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 53 #, php-format msgid "Maximum number of hops must be between 1 and %s" msgstr "最大跳数必须介于1 - %s" + # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 130 msgid "Maximum number of hops" msgstr "最大跳数" + # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 138 msgid "Reverse Address Lookup" msgstr "地址反向查询" + # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 142 msgid "Use ICMP" msgstr "使用ICMP" + # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 153 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 819 @@ -6422,72 +7479,87 @@ msgstr "使用ICMP" # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 401 msgid "Note: " msgstr "注意:" + # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 154 msgid "" "Traceroute may take a while to complete. You may hit the Stop button on your " "browser at any time to see the progress of failed traceroutes." msgstr "" + # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 156 msgid "" -"Using a source interface/IP address that does not match selected type (IPv4, " -"IPv6) will result in an error or empty output." +"Using a source interface/IP address that does not match selected type (IPv4, IPv6) " +"will result in an error or empty output." msgstr "" + # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 180 msgid "Traceroute output" msgstr "" + # # File: src/www/easyrule.php, line: 31 msgid "Firewall: EasyRule" msgstr "防火墙:简单规则" + # # File: src/www/easyrule.php, line: 71 msgid "Message" msgstr "" + # # File: src/www/easyrule.php, line: 74 msgid "" -"This is the Easy Rule status page, mainly used to display errors when adding " -"rules. If you are seeing this, there apparently was not an error, and you " -"navigated to the page directly without telling it what to do" +"This is the Easy Rule status page, mainly used to display errors when adding rules. " +"If you are seeing this, there apparently was not an error, and you navigated to the " +"page directly without telling it what to do" msgstr "" + # # File: src/www/easyrule.php, line: 77 msgid "System Logs, Firewall Tab" msgstr "系统日志,防火墙标签" + # # File: src/www/easyrule.php, line: 77 msgid "" -"This page is meant to be called from the block/pass buttons on the Firewall " -"Logs page" +"This page is meant to be called from the block/pass buttons on the Firewall Logs " +"page" msgstr "" + # # File: src/www/fbegin.inc, line: 132 msgid "Help for items on this page" msgstr "该页条目帮助" + # # File: src/www/fbegin.inc, line: 207 msgid "Save Settings" msgstr "保存设置" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 99 #, php-format msgid "Cannot delete alias. Currently in use by %s" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 153 msgid "Add a new alias" msgstr "添加新别名" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 154 msgid "Bulk import aliases from list" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 169 msgid "The alias list has been changed." msgstr "该别名列表已更改" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 169 # File: src/www/firewall_nat.php, line: 194 @@ -6517,40 +7589,47 @@ msgstr "该别名列表已更改" # File: src/www/vpn_pppoe.php, line: 100 msgid "You must apply the changes in order for them to take effect." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 178 msgid "Ports" msgstr "端口" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 179 msgid "URLs" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 193 # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 98 msgid "Values" msgstr "值" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 255 msgid "Edit alias" msgstr "编辑别名" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 257 msgid "" -"Do you really want to delete this alias? All elements that still use it will " -"become invalid (e.g. filter rules)!" +"Do you really want to delete this alias? All elements that still use it will become " +"invalid (e.g. filter rules)!" msgstr "真要删除该别名吗?仍在使用它的所有元素将失效(例如一些过滤规则)!" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 271 msgid "" -"Aliases act as placeholders for real hosts, networks or ports. They can be " -"used to minimize the number of changes that have to be made if a host, " -"network or port changes. You can enter the name of an alias instead of the " -"host, network or port in all fields that have a red background. The alias " -"will be resolved according to the list above. If an alias cannot be resolved " -"(e.g. because you deleted it), the corresponding element (e.g. filter/NAT/" -"shaper rule) will be considered invalid and skipped." +"Aliases act as placeholders for real hosts, networks or ports. They can be used to " +"minimize the number of changes that have to be made if a host, network or port " +"changes. You can enter the name of an alias instead of the host, network or port in " +"all fields that have a red background. The alias will be resolved according to the " +"list above. If an alias cannot be resolved (e.g. because you deleted it), the " +"corresponding element (e.g. filter/NAT/shaper rule) will be considered invalid and " +"skipped." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 38 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 212 @@ -6584,47 +7663,56 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 128 msgid "Edit" msgstr "编辑" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 110 msgid "" -"Vertical bars (|) at start or end, or double in the middle of descriptions " -"not allowed. Descriptions have been cleaned. Check and save again." +"Vertical bars (|) at start or end, or double in the middle of descriptions not " +"allowed. Descriptions have been cleaned. Check and save again." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 121 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 123 msgid "Reserved word used for alias name." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 126 msgid "" -"The alias name must be less than 32 characters long and may only consist of " -"the characters" +"The alias name must be less than 32 characters long and may only consist of the " +"characters" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 132 # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 69 msgid "An alias with this name already exists." msgstr "一个同名的别名已存在" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 141 # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 75 #, php-format msgid "Cannot use a reserved keyword as alias name %s" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 146 # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 80 msgid "An interface description with this name already exists." msgstr "一个拥有名字的接口已存在" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 169 msgid "You must provide a valid URL." msgstr "必须提供一个有效的URL" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 171 msgid "Unable to fetch usable data." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 183 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 225 @@ -6632,166 +7720,188 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Entry added %s" msgstr "入口已添加%s" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 254 #, php-format msgid "You must provide a valid URL. Could not fetch usable data from '%s'." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 258 #, php-format msgid "URL '%s' is not valid." msgstr "%s不是有效的URL" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 280 msgid "is not a valid port or alias." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 285 #, php-format msgid "%1$s is not a valid %2$s alias." msgstr "%1$s 不是有效的%2$s别名" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 295 #, php-format msgid "%s/%s is not a valid subnet." msgstr "%s/%s 不是有效的子网" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 319 #, php-format -msgid "" -"The alias(es): %s cannot be nested because they are not of the same type." +msgid "The alias(es): %s cannot be nested because they are not of the same type." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 460 msgid "Network or FQDN" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 461 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 670 msgid "Network(s)" msgstr "网络" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 462 # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 224 # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 234 msgid "CIDR" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 464 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 669 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 681 msgid "Host(s)" msgstr "主机" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 465 msgid "IP or FQDN" msgstr "IP或FQDN" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 466 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 671 msgid "Port(s)" msgstr "端口" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 468 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 673 msgid "URL (IPs)" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 469 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 674 msgid "URL (Ports)" msgstr "URL (端口)" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 470 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 675 msgid "URL Table (IPs)" msgstr "URL表(IPs)" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 471 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 676 msgid "URL Table (Ports)" msgstr "URL表(端口)" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 472 msgid "Update Freq. (days)" msgstr "更新频率(天)" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 474 msgid "" -"Networks are specified in CIDR format. Select the CIDR mask that pertains " -"to each entry. /32 specifies a single IPv4 host, /128 specifies a single " -"IPv6 host, /24 specifies 255.255.255.0, /64 specifies a normal IPv6 network, " -"etc. Hostnames (FQDNs) may also be specified, using a /32 mask for IPv4 " -"or /128 for IPv6. You may also enter an IP range such as " -"192.168.1.1-192.168.1.254 and a list of CIDR networks will be derived to " -"fill the range." +"Networks are specified in CIDR format. Select the CIDR mask that pertains to each " +"entry. /32 specifies a single IPv4 host, /128 specifies a single IPv6 host, /24 " +"specifies 255.255.255.0, /64 specifies a normal IPv6 network, etc. Hostnames " +"(FQDNs) may also be specified, using a /32 mask for IPv4 or /128 for IPv6. You may " +"also enter an IP range such as 192.168.1.1-192.168.1.254 and a list of CIDR " +"networks will be derived to fill the range." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 475 msgid "" -"Enter as many hosts as you would like. Hosts must be specified by their IP " -"address or fully qualified domain name (FQDN). FQDN hostnames are " -"periodically re-resolved and updated. If multiple IPs are returned by a DNS " -"query, all are used." +"Enter as many hosts as you would like. Hosts must be specified by their IP address " +"or fully qualified domain name (FQDN). FQDN hostnames are periodically re-resolved " +"and updated. If multiple IPs are returned by a DNS query, all are used." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 476 msgid "" -"Enter as many ports as you wish. Port ranges can be expressed by separating " -"with a colon." +"Enter as many ports as you wish. Port ranges can be expressed by separating with a " +"colon." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 477 #, php-format msgid "" -"Enter as many URLs as you wish. After saving %s will download the URL and " -"import the items into the alias. Use only with small sets of IP addresses " -"(less than 3000)." +"Enter as many URLs as you wish. After saving %s will download the URL and import " +"the items into the alias. Use only with small sets of IP addresses (less than 3000)." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 478 #, php-format msgid "" -"Enter as many URLs as you wish. After saving %s will download the URL and " -"import the items into the alias. Use only with small sets of Ports (less " -"than 3000)." +"Enter as many URLs as you wish. After saving %s will download the URL and import " +"the items into the alias. Use only with small sets of Ports (less than 3000)." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 479 #, php-format msgid "" -"Enter a single URL containing a large number of IPs and/or Subnets. After " -"saving %s will download the URL and create a table file containing these " -"addresses. This will work with large numbers of addresses (30,000+) or small " -"numbers." +"Enter a single URL containing a large number of IPs and/or Subnets. After saving %s " +"will download the URL and create a table file containing these addresses. This will " +"work with large numbers of addresses (30,000+) or small numbers." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 480 #, php-format msgid "" -"Enter a single URL containing a list of Port numbers and/or Port ranges. " -"After saving %s will download the URL." +"Enter a single URL containing a list of Port numbers and/or Port ranges. After " +"saving %s will download the URL." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 483 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 672 msgid "OpenVPN Users" msgstr "OpenVPN用户" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 484 msgid "Enter as many usernames as you wish." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 620 msgid "Alias Edit" msgstr "编辑别名" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 651 msgid "" -"The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z, 0-9 and " -"_\"." +"The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z, 0-9 and _\"." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 661 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 543 @@ -6819,6 +7929,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 336 msgid "You may enter a description here for your reference (not parsed)." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 666 # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 228 @@ -6847,10 +7958,12 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 616 msgid "Type" msgstr "类型" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 687 msgid "Item information" msgstr "项目信息" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 691 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 383 @@ -6872,6 +7985,7 @@ msgstr "项目信息" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 621 msgid "Network" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 725 # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 265 @@ -6879,6 +7993,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 795 msgid "remove this entry" msgstr "移除该条目" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 747 # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 219 @@ -6935,43 +8050,50 @@ msgstr "移除该条目" # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 606 msgid "Cancel" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 38 msgid "Bulk import" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 65 msgid "The alias name may only consist of the characters" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 104 #, php-format msgid "%s is not an IP address. Please correct the error to continue" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 112 msgid "" -"Descriptions may not start or end with vertical bar (|) or contain double " -"vertical bar ||." +"Descriptions may not start or end with vertical bar (|) or contain double vertical " +"bar ||." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 121 msgid "Descriptions must be less than 200 characters long." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 170 msgid "Alias Import" msgstr "别名导入" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 178 msgid "Alias Name" msgstr "别名" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 183 -msgid "" -"The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z and " -"0-9\"." +msgid "The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z and 0-9\"." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 193 # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 231 @@ -6986,22 +8108,26 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 898 msgid "You may enter a description here for your reference (not parsed)" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 198 msgid "Aliases to import" msgstr "别名导入" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 203 msgid "" -"Paste in the aliases to import separated by a carriage return. Common " -"examples are lists of IPs, networks, blacklists, etc." +"Paste in the aliases to import separated by a carriage return. Common examples are " +"lists of IPs, networks, blacklists, etc." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 205 msgid "" -"The list may contain IP addresses, with or without CIDR prefix, IP ranges, " -"blank lines (ignored) and an optional description after each IP. e.g.:" +"The list may contain IP addresses, with or without CIDR prefix, IP ranges, blank " +"lines (ignored) and an optional description after each IP. e.g.:" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 149 # File: src/www/firewall_nat.php, line: 202 @@ -7011,11 +8137,13 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 225 msgid "Port Forward" msgstr "端口转发" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 194 # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 85 msgid "The NAT configuration has been changed" msgstr "NAT配置已更改" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 203 # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 133 @@ -7025,6 +8153,7 @@ msgstr "NAT配置已更改" # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 226 msgid "1:1" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 204 # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 166 @@ -7034,6 +8163,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 326 msgid "Outbound" msgstr "出站" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 205 # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 167 @@ -7043,30 +8173,37 @@ msgstr "出站" # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 228 msgid "NPt" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 221 msgid "Src. addr" msgstr "源地址" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 222 msgid "Src. ports" msgstr "源端口" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 223 msgid "Dest. addr" msgstr "目标地址" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 224 msgid "Dest. ports" msgstr "目标端口" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 225 msgid "NAT IP" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 226 msgid "NAT Ports" msgstr "NAT端口" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 371 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 449 @@ -7077,10 +8214,12 @@ msgstr "NAT端口" # File: src/www/system_routes.php, line: 287 msgid "move selected rules before this rule" msgstr "移动所选规则到这条规则前" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 372 msgid "edit this rule" msgstr "编辑该规则" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 373 # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 248 @@ -7088,19 +8227,23 @@ msgstr "编辑该规则" # File: src/www/system_routes.php, line: 298 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "你真要删除该规则吗?" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 373 msgid "delete this rule" msgstr "删除该规则" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 375 msgid "add new rule based on this one" msgstr "在这条上面添加新规则" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 385 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 829 msgid "move selected rules to end" msgstr "移动所选规则到末尾" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 389 # File: src/www/firewall_nat.php, line: 391 @@ -7111,6 +8254,7 @@ msgstr "移动所选规则到末尾" # File: src/www/firewall_rules.php, line: 830 msgid "delete selected rules" msgstr "删除所选规则" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 391 # File: src/www/firewall_nat.php, line: 413 @@ -7118,44 +8262,53 @@ msgstr "删除所选规则" # File: src/www/firewall_rules.php, line: 830 msgid "Do you really want to delete the selected rules?" msgstr "真要删除所选规则吗?" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 393 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 425 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 831 msgid "add new rule" msgstr "添加新规则" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 401 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 844 msgid "pass" msgstr "放行" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 405 msgid "linked rule" msgstr "已链接规则" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 137 msgid "add rule" msgstr "添加规则" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 155 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 216 msgid "The NAT configuration has been changed." msgstr "NAT配置已更改" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 183 msgid "External IP" msgstr "外部IP" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 184 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 363 # File: src/www/status_upnp.php, line: 76 msgid "Internal IP" msgstr "内部IP" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 185 msgid "Destination IP" msgstr "目标IP" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 208 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 363 @@ -7168,93 +8321,109 @@ msgstr "目标IP" # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 456 msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "点击触发启用/禁用状态" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 244 msgid "move selected mapping before this rule" msgstr "移动所选映射到这条规则前" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 247 msgid "edit this mapping" msgstr "编辑该映射" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 248 msgid "delete this mapping" msgstr "删除该映射" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 249 msgid "add new mapping based on this one" msgstr "在这条上面添加新映射" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 263 # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 267 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 474 msgid "move selected mappings to end" msgstr "移动所选映射到末尾" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 272 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 479 msgid "add new mapping" msgstr "添加新映射" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 277 msgid "delete mapping" msgstr "删除映射" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 281 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 488 msgid "delete selected mappings" msgstr "删除所选映射" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 282 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 488 msgid "Do you really want to delete the selected mappings?" msgstr "真要删除所选映射吗?" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 292 msgid "Depending on the way your WAN connection is setup, you may also need a" msgstr "依靠这个方法,你的WAN连接被设置,你可能还需要一个" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 293 msgid "Virtual IP." msgstr "虚拟IP" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 294 msgid "" -"If you add a 1:1 NAT entry for any of the interface IPs on this system, it " -"will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if you use your " -"WAN IP address, any services on this system (IPsec, OpenVPN server, etc.) " -"using the WAN IP address will no longer function." +"If you add a 1:1 NAT entry for any of the interface IPs on this system, it will " +"make this system inaccessible on that IP address. i.e. if you use your WAN IP " +"address, any services on this system (IPsec, OpenVPN server, etc.) using the WAN IP " +"address will no longer function." msgstr "" -"如果你在系统中为该接口任何IP添加一个1:1 NAT条目,将使该系统在这个IP地址难以连接。" -"也就是说,如果你使用WAN IP地址,任何使用该IP地址的服务(IPsec、OpenVPN server等) " -"将不再运行。" +"如果你在系统中为该接口任何IP添加一个1:1 NAT条目,将使该系统在这个IP地址难以连接。也" +"就是说,如果你使用WAN IP地址,任何使用该IP地址的服务(IPsec、OpenVPN server等) 将不" +"再运行。" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 97 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 130 #, php-format msgid "" -"Invalid characters detected (%s). Please remove invalid characters and save " -"again." -msgstr "" -"检测到无效字符(%s),请删除无效字符并再次保存" +"Invalid characters detected (%s). Please remove invalid characters and save again." +msgstr "检测到无效字符(%s),请删除无效字符并再次保存" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 102 msgid "External subnet" msgstr "外部子网" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 105 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 190 msgid "Source address" msgstr "源地址" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 109 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 194 msgid "Destination address" msgstr "目标地址" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 140 msgid "A valid external subnet must be specified." msgstr "必须指定一个有效的外部子网" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 144 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 239 @@ -7262,15 +8431,18 @@ msgstr "必须指定一个有效的外部子网" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 424 msgid "You must specify single host or alias for alias entries." msgstr "必须为别名条目指定单个主机或别名" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 149 #, php-format msgid "%s is not a valid internal IP address." msgstr "%s不是有效的IP地址" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 152 msgid "A valid internal bit count must be specified." msgstr "必须指定一个有效的内网位数" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 159 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 252 @@ -7278,6 +8450,7 @@ msgstr "必须指定一个有效的内网位数" #, php-format msgid "%s is not a valid destination IP address or alias." msgstr "%s不是有效的目标IP地址或别名" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 162 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 255 @@ -7285,10 +8458,12 @@ msgstr "%s不是有效的目标IP地址或别名" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 440 msgid "A valid destination bit count must be specified." msgstr "必须指定一个有效的目标IP位数" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 299 msgid "Edit NAT 1:1 entry" msgstr "编辑NAT 1:1条目" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 302 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 470 @@ -7310,6 +8485,7 @@ msgstr "编辑NAT 1:1条目" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1830 msgid "Disabled" msgstr "禁用" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 305 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 473 @@ -7318,6 +8494,7 @@ msgstr "禁用" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 798 msgid "Disable this rule" msgstr "禁用该规则" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 306 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 474 @@ -7326,33 +8503,39 @@ msgstr "禁用该规则" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 799 msgid "Set this option to disable this rule without removing it from the list." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 347 # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 207 msgid "Choose which interface this rule applies to" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 348 # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 208 msgid "Hint: in most cases, you'll want to use WAN here" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 351 msgid "External subnet IP" msgstr "外部子网" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 356 msgid "" "Enter the external (usually on a WAN) subnet's starting address for the 1:1 " -"mapping. The subnet mask from the internal address below will be applied to " -"this IP address." +"mapping. The subnet mask from the internal address below will be applied to this " +"IP address." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 358 msgid "" -"Hint: this is generally an address owned by the router itself on the " -"selected interface." +"Hint: this is generally an address owned by the router itself on the selected " +"interface." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 366 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 448 @@ -7365,6 +8548,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1079 msgid "not" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 368 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 450 @@ -7377,6 +8561,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1081 msgid "Use this option to invert the sense of the match." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 373 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 455 @@ -7389,6 +8574,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 378 msgid "Type:" msgstr "类型:" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 379 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 460 @@ -7409,10 +8595,12 @@ msgstr "类型:" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1161 msgid "any" msgstr "任何" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 381 msgid "Single host" msgstr "单个主机" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 387 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 471 @@ -7422,6 +8610,7 @@ msgstr "单个主机" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1102 msgid "PPTP clients" msgstr "PPTP客户端" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 392 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 478 @@ -7431,6 +8620,7 @@ msgstr "PPTP客户端" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1105 msgid "PPPoE clients" msgstr "PPPoE客户端" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 397 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 485 @@ -7440,6 +8630,7 @@ msgstr "PPPoE客户端" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1108 msgid "L2TP clients" msgstr "L2TP客户端" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 404 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 494 @@ -7449,6 +8640,7 @@ msgstr "L2TP客户端" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1113 msgid "net" msgstr "网络" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 407 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 497 @@ -7458,6 +8650,7 @@ msgstr "网络" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1115 msgid "address" msgstr "地址" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 417 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 507 @@ -7475,12 +8668,14 @@ msgstr "地址" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 591 msgid "Address:" msgstr "地址:" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 441 msgid "" -"Enter the internal (LAN) subnet for the 1:1 mapping. The subnet size " -"specified for the internal subnet will be applied to the external subnet." +"Enter the internal (LAN) subnet for the 1:1 mapping. The subnet size specified for " +"the internal subnet will be applied to the external subnet." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 462 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 559 @@ -7489,73 +8684,86 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1098 msgid "Single host or alias" msgstr "单个主机或别名" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 532 msgid "" "The 1:1 mapping will only be used for connections to or from the specified " "destination." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 533 msgid "Hint: this is usually 'any'." msgstr "提示:这是通常的“任何”" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 548 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 808 msgid "NAT reflection" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 552 msgid "use system default" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 555 msgid "enable" msgstr "启用" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 558 msgid "disable" msgstr "禁用" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 109 #, php-format msgid "" -"Invalid characters detected %s. Please remove invalid characters and save " -"again." +"Invalid characters detected %s. Please remove invalid characters and save again." msgstr "检测到无效字符(%s),请删除无效字符并再次保存" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 182 msgid "Destination port from" msgstr "目标端口来自" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 182 msgid "Destination port to" msgstr "目标端口到" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 198 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 765 msgid "Redirect target IP" msgstr "重定向目标IP" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 220 #, php-format msgid "\"%s\" is not a valid redirect target IP address or host alias." msgstr "\"%s\" 不是一个有效的重定向目标IP或主机别名组" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 224 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 384 #, php-format msgid "" -"%s is not a valid start source port. It must be a port alias or integer " -"between 1 and 65535." +"%s is not a valid start source port. It must be a port alias or integer between 1 " +"and 65535." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 226 #, php-format msgid "" -"%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer " -"between 1 and 65535." +"%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer between 1 and " +"65535." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 228 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 388 @@ -7564,83 +8772,98 @@ msgid "" "%s is not a valid start destination port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 230 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 390 #, php-format msgid "" -"%s is not a valid end destination port. It must be a port alias or integer " -"between 1 and 65535." +"%s is not a valid end destination port. It must be a port alias or integer between " +"1 and 65535." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 233 #, php-format msgid "" -"A valid redirect target port must be specified. It must be a port alias or " -"integer between 1 and 65535." +"A valid redirect target port must be specified. It must be a port alias or integer " +"between 1 and 65535." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 244 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 429 #, php-format msgid "%s is not a valid source IP address or alias." msgstr "%s不是有效的源IP地址或别名" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 247 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 169 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 432 msgid "A valid source bit count must be specified." msgstr "必须指定一个有效的源位数" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 274 msgid "The target port range must be an integer between 1 and 65535." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 295 msgid "The destination port range overlaps with an existing entry." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 404 msgid "NAT Port Forward" msgstr "NAT端口转发" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 467 msgid "Edit Redirect entry" msgstr "编辑重定向条目" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 478 msgid "No RDR (NOT)" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 481 -msgid "" -"Enabling this option will disable redirection for traffic matching this rule." +msgid "Enabling this option will disable redirection for traffic matching this rule." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 482 msgid "" -"Hint: this option is rarely needed, don't use this unless you know what " -"you're doing." +"Hint: this option is rarely needed, don't use this unless you know what you're " +"doing." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 522 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 504 msgid "Choose which interface this rule applies to." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 523 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 505 msgid "Hint: in most cases, you'll want to use WAN here." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 532 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 936 msgid "Choose which IP protocol this rule should match." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 534 msgid "Hint: in most cases, you should specify" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 534 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 186 @@ -7648,6 +8871,7 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 132 msgid "TCP" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 539 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1035 @@ -7697,15 +8921,18 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1774 msgid "Advanced" msgstr "高级" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 539 msgid "Show source address and port range" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 605 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1041 msgid "Source port range" msgstr "源端口范围" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 609 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 730 @@ -7713,6 +8940,7 @@ msgstr "源端口范围" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1144 msgid "from:" msgstr "从:" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 613 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 626 @@ -7725,6 +8953,7 @@ msgstr "从:" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1160 msgid "other" msgstr "其他" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 623 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 743 @@ -7732,6 +8961,7 @@ msgstr "其他" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1157 msgid "to:" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 637 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 760 @@ -7739,31 +8969,36 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1174 msgid "Hint: you can leave the" msgstr "提示:你可以留下" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 637 msgid "Specify the source port or port range for this rule" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 637 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1072 msgid "This is usually" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 637 msgid "" -"and almost never equal to the destination port range (and should usually be " -"'any')" +"and almost never equal to the destination port range (and should usually be 'any')" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 637 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1072 msgid "field empty if you only want to filter a single port." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 637 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1072 msgid "random" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 659 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 538 @@ -7771,26 +9006,29 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1100 msgid "This Firewall (self)" msgstr "该防火墙(自身)" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 726 msgid "Destination port range" msgstr "目标端口范围" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 758 msgid "" -"Specify the port or port range for the destination of the packet for this " -"mapping." +"Specify the port or port range for the destination of the packet for this mapping." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 760 msgid "field empty if you only want to map a single port" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 768 msgid "" -"Enter the internal IP address of the server on which you want to map the " -"ports." +"Enter the internal IP address of the server on which you want to map the ports." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 770 # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 140 @@ -7807,49 +9045,58 @@ msgstr "" # File: src/www/system_general.php, line: 319 msgid "e.g." msgstr "例如" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 773 msgid "Redirect target port" msgstr "重定向目标端口" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 787 msgid "" -"Specify the port on the machine with the IP address entered above. In case " -"of a port range, specify the beginning port of the range (the end port will " -"be calculated automatically)." +"Specify the port on the machine with the IP address entered above. In case of a " +"port range, specify the beginning port of the range (the end port will be " +"calculated automatically)." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 791 msgid "Hint: this is usually identical to the 'from' port above" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 801 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 787 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1365 msgid "No XMLRPC Sync" msgstr "没有XMLRPC同步" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 804 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 790 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1372 msgid "" -"Hint: This prevents the rule on Master from automatically syncing to other " -"CARP members. This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave." +"Hint: This prevents the rule on Master from automatically syncing to other CARP " +"members. This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 811 msgid "Use system default" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 812 # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 460 msgid "Enable (NAT + Proxy)" msgstr "启用(NAT + Proxy)" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 813 # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 461 msgid "Enable (Pure NAT)" msgstr "启用(Pure NAT)" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 814 # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 248 @@ -7859,50 +9106,60 @@ msgstr "启用(Pure NAT)" # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 890 msgid "Disable" msgstr "禁用" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 820 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 851 msgid "Filter rule association" msgstr "过滤规则关联" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 824 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 857 msgid "Pass" msgstr "放行" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 834 msgid "View the filter rule" msgstr "浏览过滤规则" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 842 msgid "Create new associated filter rule" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 855 msgid "Add associated filter rule" msgstr "添加关联的过滤规则" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 856 msgid "Add unassociated filter rule" msgstr "添加不关联的过滤规则" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 859 msgid "" -"NOTE: The \"pass\" selection does not work properly with Multi-WAN. It will " -"only work on an interface containing the default gateway." +"NOTE: The \"pass\" selection does not work properly with Multi-WAN. It will only " +"work on an interface containing the default gateway." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 871 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 810 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1573 msgid "Rule Information" msgstr "规则信息" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 875 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 816 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1577 msgid "Created" msgstr "已生成" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 877 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 885 @@ -7912,26 +9169,31 @@ msgstr "已生成" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1587 msgid "by" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 883 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 827 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1585 msgid "Updated" msgstr "已更新" + # # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 109 msgid "External Prefix" msgstr "外部子前缀" + # # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 110 msgid "Internal prefix" msgstr "内部前缀" + # # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 155 # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1213 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 866 msgid "Do you really want to delete this mapping?" msgstr "你真要删除该映射吗?" + # # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 155 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 452 @@ -7939,6 +9201,7 @@ msgstr "你真要删除该映射吗?" # File: src/www/system_routes.php, line: 299 msgid "delete rule" msgstr "删除规则" + # # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 155 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 452 @@ -7948,417 +9211,498 @@ msgstr "删除规则" # File: src/www/system_routes.php, line: 292 msgid "edit rule" msgstr "编辑规则" + # # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 96 msgid "Source prefix" msgstr "源前缀" + # # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 98 msgid "Destination prefix" msgstr "目标前缀" + # # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 160 msgid "Edit NAT NPt entry" msgstr "编辑NAT NPt条目" + # # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 211 msgid "Internal IPv6 Prefix" msgstr "内部IPv6前缀" + # # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 241 msgid "" -"Enter the internal (LAN) ULA IPv6 Prefix for the Network Prefix translation. " -"The prefix size specified for the internal IPv6 prefix will be applied to " -"the\n" +"Enter the internal (LAN) ULA IPv6 Prefix for the Network Prefix translation. The " +"prefix size specified for the internal IPv6 prefix will be applied to the\n" "\t\t\t\t\texternal prefix." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 247 msgid "Destination IPv6 Prefix" msgstr "目标IPv6前缀" + # # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 278 msgid "Enter the Global Unicast routable IPv6 prefix here" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 86 #, php-format msgid " - %1$s to %2$s" msgstr " - %1$s 到 %2$s" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 89 msgid "Manual Outbound NAT Switch" msgstr "手动出站NAT切换" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 108 msgid "Default rules for each interface have been created." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 237 msgid "Mode:" msgstr "模式:" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 247 msgid "Automatic outbound NAT rule generation" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 248 msgid "(IPsec passthrough included)" msgstr "(IPsec 通道已包含)" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 256 msgid "Hybrid Outbound NAT rule generation" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 257 msgid "(Automatic Outbound NAT + rules below)" msgstr "(自动出站 NAT + rules 如下)" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 268 msgid "Manual Outbound NAT rule generation" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 269 msgid "(AON - Advanced Outbound NAT)" msgstr "(AON - 高级出站 NAT)" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 277 msgid "Disable Outbound NAT rule generation" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 278 msgid "(No Outbound NAT rules)" msgstr "(无出站NAT规则)" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 300 msgid "Mappings:" msgstr "映射:" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 311 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 515 msgid "NAT Address" msgstr "NAT地址" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 312 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 516 msgid "NAT Port" msgstr "NAT端口" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 313 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 517 msgid "Static Port" msgstr "静态端口" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 358 msgid "This rule is being ignored" msgstr "该规则正在被忽略" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 439 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 591 msgid "YES" msgstr "是" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 441 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 593 msgid "NO" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 451 msgid "edit mapping" msgstr "编辑该映射" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 453 msgid "add a new NAT based on this one" msgstr "在这条上面添加新NAT" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 506 msgid "Automatic rules:" msgstr "自动规则:" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 529 msgid "automatic outbound nat" msgstr "自动出站NAT" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 609 msgid "" -"If automatic outbound NAT selected, a mapping is automatically created for " -"each interface's subnet (except WAN-type connections) and the rules on " -"\"Mappings\" section of this page are ignored.

If manual " -"outbound NAT is selected, outbound NAT rules will not be automatically " -"generated and only the mappings you specify on this page will be used.

If hybrid outbound NAT is selected, mappings you specify on this " -"page will be used, followed by the automatically generated ones.

If disable outbound NAT is selected, no rules will be used.

If " -"a target address other than a WAN-type interface's IP address is used, then " -"depending on the way the WAN connection is setup, a " +"If automatic outbound NAT selected, a mapping is automatically created for each " +"interface's subnet (except WAN-type connections) and the rules on \"Mappings\" " +"section of this page are ignored.

If manual outbound NAT is selected, " +"outbound NAT rules will not be automatically generated and only the mappings you " +"specify on this page will be used.

If hybrid outbound NAT is selected, " +"mappings you specify on this page will be used, followed by the automatically " +"generated ones.

If disable outbound NAT is selected, no rules will be " +"used.

If a target address other than a WAN-type interface's IP address " +"is used, then depending on the way the WAN connection is setup, a " msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 621 msgid " may also be required." msgstr "可能也需要" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 135 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 369 msgid "Destination bit count" msgstr "目标位数" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 135 msgid "Source bit count" msgstr "源位数" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 155 -msgid "" -"You must supply either a valid port or port alias for the source port entry." +msgid "You must supply either a valid port or port alias for the source port entry." msgstr "你必须为源端口条目提供一个有效的端口或端口别名组" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 158 msgid "" -"You must supply either a valid port or port alias for the destination port " -"entry." +"You must supply either a valid port or port alias for the destination port entry." msgstr "你必须为目标端口条目提供一个有效的端口或端口别名组" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 161 msgid "You must supply a valid port for the NAT port entry." msgstr "你必须为NAT端口条目提供一个有效端口" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 165 msgid "A valid source must be specified." msgstr "必须指定一个有效的源" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 173 msgid "A valid destination must be specified." msgstr "必须指定一个有效的目标" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 181 msgid "Negating destination address of \"any\" is invalid." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 186 msgid "A valid target IP address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的目标IP地址" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 191 msgid "A valid target IP must be specified when using the 'Other Subnet' type." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 194 -msgid "" -"A valid target bit count must be specified when using the 'Other Subnet' " -"type." +msgid "A valid target bit count must be specified when using the 'Other Subnet' type." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 207 msgid "Only Round Robin pool options may be chosen when selecting an alias." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 447 msgid "Edit Advanced Outbound NAT entry" msgstr "编辑高级NAT出站条目" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 458 msgid "Do not NAT" msgstr "不NAT" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 461 msgid "" -"Enabling this option will disable NAT for traffic matching this rule and " -"stop processing Outbound NAT rules." +"Enabling this option will disable NAT for traffic matching this rule and stop " +"processing Outbound NAT rules." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 462 msgid "Hint: in most cases, you won't use this option." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 522 msgid "Choose which protocol this rule should match." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 524 #, php-format msgid "Hint: in most cases, you should specify %s any %s here." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 569 msgid "Enter the source network for the outbound NAT mapping." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 573 msgid "Source port:" msgstr "源端口:" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 576 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 636 msgid "(leave blank for any)" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 629 msgid "Enter the destination network for the outbound NAT mapping." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 633 msgid "Destination port:" msgstr "目标端口:" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 643 msgid "Translation" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 651 msgid "Interface address" msgstr "接口地址" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 697 msgid "Other Subnet (Enter Below)" msgstr "其他子网(输入在下面)" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 704 msgid "Other Subnet:" msgstr "其他子网:" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 722 msgid "Packets matching this rule will be mapped to the IP address given here." msgstr "匹配该规则的数据包将被映射到这里的该IP地址" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 723 msgid "" -"If you want this rule to apply to another IP address rather than the IP " -"address of the interface chosen above, select it here (you will need to " -"define " +"If you want this rule to apply to another IP address rather than the IP address of " +"the interface chosen above, select it here (you will need to define " msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 726 msgid "addresses on the interface first)." msgstr "该接口首要地址" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 758 msgid "" -"Only Round Robin types work with Host Aliases. Any type can be used with a " -"Subnet." +"Only Round Robin types work with Host Aliases. Any type can be used with a Subnet." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 759 msgid "Round Robin: Loops through the translation addresses." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 760 msgid "Random: Selects an address from the translation address pool at random." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 761 msgid "" "Source Hash: Uses a hash of the source address to determine the translation " -"address, ensuring that the redirection address is always the same for a " -"given source." +"address, ensuring that the redirection address is always the same for a given " +"source." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 762 msgid "" -"Bitmask: Applies the subnet mask and keeps the last portion identical; " -"10.0.1.50 -> x.x.x.50." +"Bitmask: Applies the subnet mask and keeps the last portion identical; 10.0.1.50 -" +"> x.x.x.50." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 763 msgid "" -"Sticky Address: The Sticky Address option can be used with the Random and " -"Round Robin pool types to ensure that a particular source address is always " -"mapped to the same translation address." +"Sticky Address: The Sticky Address option can be used with the Random and Round " +"Robin pool types to ensure that a particular source address is always mapped to the " +"same translation address." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 768 msgid "Port:" msgstr "端口:" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 776 msgid "Enter the source port for the outbound NAT mapping." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 780 msgid "Static-port:" msgstr "静态端口:" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 100 msgid "Drag and drop firewall rules ordering update." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 119 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 946 msgid "Echo request" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 120 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 947 msgid "Echo reply" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 121 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 948 msgid "Destination unreachable" msgstr "目标不可达" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 122 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 949 msgid "Source quench" msgstr "源结束" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 123 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 950 msgid "Redirect" msgstr "重定向" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 124 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 951 msgid "Alternate Host" msgstr "轮流主机" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 125 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 952 msgid "Router advertisement" msgstr "路由通告" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 126 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 953 msgid "Router solicitation" msgstr "路由请求" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 127 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 954 msgid "Time exceeded" msgstr "超时" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 128 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 955 msgid "Invalid IP header" msgstr "无效的IP首部" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 129 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 956 msgid "Timestamp" msgstr "时间戳" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 130 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 957 msgid "Timestamp reply" msgstr "时间戳应答" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 131 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 958 msgid "Information request" msgstr "信息请求" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 132 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 959 msgid "Information reply" msgstr "信息应答" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 133 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 960 msgid "Address mask request" msgstr "地址掩码请求" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 134 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 961 msgid "Address mask reply" msgstr "地址掩码应答" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 196 #, php-format @@ -8366,22 +9710,26 @@ msgid "" "The settings have been applied. The firewall rules are now reloading in the " "background.
You can also %s monitor %s the reload progress" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 358 # File: src/www/guiconfig.inc, line: 283 msgid "Apply changes" msgstr "应用更改" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 358 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 360 msgid "" -"The firewall rule configuration has been changed.
You must apply the " -"changes in order for them to take effect." +"The firewall rule configuration has been changed.
You must apply the changes " +"in order for them to take effect." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 376 msgid "Floating" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 404 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1459 @@ -8397,15 +9745,18 @@ msgstr "" # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 260 msgid "Gateway" msgstr "网关" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 406 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1432 msgid "Schedule" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 449 msgid "Anti-Lockout Rule" msgstr "Anti-Lockout规则" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 454 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 478 @@ -8414,28 +9765,34 @@ msgstr "Anti-Lockout规则" # File: src/www/system_routes.php, line: 304 msgid "add a new rule based on this one" msgstr "在这条上面添加新规则" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 465 msgid "RFC 1918 networks" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 472 # File: src/www/interfaces.php, line: 3302 msgid "Block private networks" msgstr "拦截私有网络" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 488 msgid "Reserved/not assigned by IANA" msgstr "保留/IANA未定义" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 495 # File: src/www/interfaces.php, line: 3314 msgid "Block bogon networks" msgstr "拦截bogon网络" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 516 msgid "advanced settings set" msgstr "高级设置" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 595 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 30 @@ -8443,6 +9800,7 @@ msgstr "高级设置" # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 862 msgid "Fri" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 595 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 30 @@ -8450,6 +9808,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 858 msgid "Mon" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 595 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 30 @@ -8457,6 +9816,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 863 msgid "Sat" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 595 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 30 @@ -8464,18 +9824,21 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 864 msgid "Sun" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 595 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 30 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 52 msgid "Thur" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 595 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 30 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 52 msgid "Tues" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 595 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 30 @@ -8483,90 +9846,106 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 860 msgid "Wed" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "April" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "August" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "December" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "February" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "January" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "July" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "June" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "March" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "May" msgstr "五月" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "November" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "October" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "September" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 705 msgid "Traffic matching this rule is currently being denied" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 708 msgid "Traffic matching this rule is currently being allowed" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 716 msgid "This rule is not currently active because its period has expired" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 777 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1350 @@ -8577,64 +9956,78 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 610 msgid "none" msgstr "没有" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 805 msgid "No floating rules are currently defined." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 807 msgid "No rules are currently defined for this interface" msgstr "该接口当前没有定义规则" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 808 msgid "" -"All incoming connections on this interface will be blocked until you add " -"pass rules." +"All incoming connections on this interface will be blocked until you add pass rules." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 810 msgid " button to add a new rule." msgstr "在底部添加一条新规则" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 810 msgid "Click the" msgstr "点击" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 847 msgid "match" msgstr "吻合" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 850 msgid "block" msgstr "拦截" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 853 msgid "reject" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 856 msgid "log" msgstr "记录日志" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 860 msgid "pass (disabled)" msgstr "放行(已禁用)" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 863 msgid "match (disabled)" msgstr "匹配(已禁用)" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 866 msgid "block (disabled)" msgstr "拦截(已禁用)" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 869 msgid "reject (disabled)" msgstr "拒绝(已禁用)" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 872 msgid "log (disabled)" msgstr "记录日志(已禁用)" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 878 # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 148 @@ -8642,387 +10035,452 @@ msgstr "记录日志(已禁用)" # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 376 msgid "Hint:" msgstr "提示" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 882 msgid "" -"Rules are evaluated on a first-match basis (i.e. the action of the first " -"rule to match a packet will be executed). This means that if you use block " -"rules, you'll have to pay attention to the rule order. Everything that isn't " -"explicitly passed is blocked by default. " +"Rules are evaluated on a first-match basis (i.e. the action of the first rule to " +"match a packet will be executed). This means that if you use block rules, you'll " +"have to pay attention to the rule order. Everything that isn't explicitly passed is " +"blocked by default. " msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 889 msgid "" -"Floating rules are evaluated on a first-match basis (i.e. the action of the " -"first rule to match a packet will be executed) only if the 'quick' option is " -"checked on a rule. Otherwise they will only apply if no other rules match. " -"Pay close attention to the rule order and options chosen. If no rule here " -"matches, the per-interface or default rules are used. " +"Floating rules are evaluated on a first-match basis (i.e. the action of the first " +"rule to match a packet will be executed) only if the 'quick' option is checked on a " +"rule. Otherwise they will only apply if no other rules match. Pay close attention " +"to the rule order and options chosen. If no rule here matches, the per-interface or " +"default rules are used. " msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 256 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 270 msgid "You can not assign a gateway to a rule that applies to IPv4 and IPv6" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 259 msgid "You can not assign a IPv4 gateway group on IPv6 Address Family rule" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 262 msgid "You can not assign a IPv6 gateway group on IPv4 Address Family rule" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 273 msgid "You can not assign the IPv4 Gateway to a IPv6 Filter rule" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 276 msgid "You can not assign the IPv6 Gateway to a IPv4 Filter rule" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 282 msgid "You can not assign a ICMP type to a rule that applies to IPv4 and IPv6" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 356 #, php-format msgid "%s is only valid with protocol tcp." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 358 #, php-format msgid "%s is only valid if the gateway is set to 'default'." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 386 #, php-format msgid "" -"%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer " -"between 1 and 65535." +"%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer between 1 " +"and 65535." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 445 #, php-format -msgid "" -"The Source IP address %s Address Family differs from the destination %s." +msgid "The Source IP address %s Address Family differs from the destination %s." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 447 msgid "You can not use IPv6 addresses in IPv4 rules." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 449 msgid "You can not use IPv4 addresses in IPv6 rules." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 453 msgid "You can not use a IPv4 or IPv6 address in combined IPv4 + IPv6 rules." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 469 msgid "OS detection is only valid with protocol tcp." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 471 msgid "Invalid OS detection selection. Please select a valid OS." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 476 msgid "You have to select a queue when you select an acknowledge queue too." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 478 msgid "Acknowledge queue and Queue cannot be the same." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 481 -msgid "" -"You can not use gateways in Floating rules without choosing a direction." +msgid "You can not use gateways in Floating rules without choosing a direction." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 483 msgid "ID must be an integer" msgstr "ID必须是整数" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 487 msgid "" "You can only specify the maximum number of established connections per host " "(advanced option) for TCP protocol." msgstr "你只能定义每主机(高级选项)TCP最大建立连接数" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 489 msgid "" -"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) " -"(advanced option) for TCP protocol." +"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) (advanced " +"option) for TCP protocol." msgstr "你只能定义每主机每秒(高级选项)最大TCP新连接数。" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 491 -msgid "" -"You can only specify the state timeout (advanced option) for TCP protocol." +msgid "You can only specify the state timeout (advanced option) for TCP protocol." msgstr "你只能为TCP协议定义超时状态(高级选项)。" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 496 msgid "" -"You can only specify the maximum state entries (advanced option) for Pass " -"type rules." +"You can only specify the maximum state entries (advanced option) for Pass type " +"rules." msgstr "你只能为‘放行’类型的规则定义最大状态条数。" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 498 msgid "" -"You can only specify the maximum number of unique source hosts (advanced " -"option) for Pass type rules." +"You can only specify the maximum number of unique source hosts (advanced option) " +"for Pass type rules." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 500 msgid "" "You can only specify the maximum number of established connections per host " "(advanced option) for Pass type rules." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 502 msgid "" -"You can only specify the maximum state entries per host (advanced option) " -"for Pass type rules." +"You can only specify the maximum state entries per host (advanced option) for Pass " +"type rules." msgstr "你只能为放行规则定义每主机最大状态条数。" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 504 msgid "" -"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) " -"(advanced option) for Pass type rules." +"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) (advanced " +"option) for Pass type rules." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 506 -msgid "" -"You can only specify the state timeout (advanced option) for Pass type rules." +msgid "You can only specify the state timeout (advanced option) for Pass type rules." msgstr "你只能为‘放行’类型的规则定义状态超时" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 511 msgid "" -"You cannot specify the maximum state entries (advanced option) if statetype " -"is none." +"You cannot specify the maximum state entries (advanced option) if statetype is none." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 513 msgid "" -"You cannot specify the maximum number of unique source hosts (advanced " -"option) if statetype is none." +"You cannot specify the maximum number of unique source hosts (advanced option) if " +"statetype is none." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 515 msgid "" -"You cannot specify the maximum number of established connections per host " -"(advanced option) if statetype is none." +"You cannot specify the maximum number of established connections per host (advanced " +"option) if statetype is none." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 517 msgid "" "You cannot specify the maximum state entries per host (advanced option) if " "statetype is none." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 519 msgid "" -"You cannot specify the maximum new connections per host / per second(s) " -"(advanced option) if statetype is none." +"You cannot specify the maximum new connections per host / per second(s) (advanced " +"option) if statetype is none." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 521 -msgid "" -"You cannot specify the state timeout (advanced option) if statetype is none." +msgid "You cannot specify the state timeout (advanced option) if statetype is none." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 525 msgid "Maximum state entries (advanced option) must be a positive integer" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 528 msgid "" -"Maximum number of unique source hosts (advanced option) must be a positive " -"integer" +"Maximum number of unique source hosts (advanced option) must be a positive integer" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 531 msgid "" -"Maximum number of established connections per host (advanced option) must be " -"a positive integer" +"Maximum number of established connections per host (advanced option) must be a " +"positive integer" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 534 -msgid "" -"Maximum state entries per host (advanced option) must be a positive integer" +msgid "Maximum state entries per host (advanced option) must be a positive integer" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 537 msgid "" "Maximum new connections per host / per second(s) (advanced option) must be a " "positive integer" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 540 msgid "State timeout (advanced option) must be a positive integer" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 544 msgid "" -"Both maximum new connections per host and the interval (per second(s)) must " -"be specified" +"Both maximum new connections per host and the interval (per second(s)) must be " +"specified" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 556 msgid "" -"If you specify TCP flags that should be set you should specify out of which " -"flags as well." +"If you specify TCP flags that should be set you should specify out of which flags " +"as well." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 771 msgid "Edit Firewall rule" msgstr "编辑防火墙规则" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 789 msgid "Choose what to do with packets that match the criteria specified below." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 790 msgid "" -"Hint: the difference between block and reject is that with reject, a packet " -"(TCP RST or ICMP port unreachable for UDP) is returned to the sender, " -"whereas with block the packet is dropped silently. In either case, the " -"original packet is discarded." +"Hint: the difference between block and reject is that with reject, a packet (TCP " +"RST or ICMP port unreachable for UDP) is returned to the sender, whereas with block " +"the packet is dropped silently. In either case, the original packet is discarded." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 805 msgid "Quick" msgstr "快速" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 809 msgid "Apply the action immediately on match." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 810 msgid "" -"Set this option if you need to apply this action to traffic that matches " -"this rule immediately." +"Set this option if you need to apply this action to traffic that matches this rule " +"immediately." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 817 msgid "Associated filter rule" msgstr "关联过滤规则" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 819 msgid "This is associated to a NAT rule." msgstr "这已关联到一条NAT规则" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 820 msgid "" -"You cannot edit the interface, protocol, source, or destination of " -"associated filter rules." +"You cannot edit the interface, protocol, source, or destination of associated " +"filter rules." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 827 msgid "View the NAT rule" msgstr "浏览NAT规则" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 886 msgid "Choose on which interface packets must come in to match this rule." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 910 msgid "TCP/IP Version" msgstr "TCP/IP 版本" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 922 msgid "Select the Internet Protocol version this rule applies to" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 936 msgid "Hint: in most cases, you should specify " msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 940 msgid "ICMP type" msgstr "ICMP类型" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 969 msgid "" -"If you selected ICMP for the protocol above, you may specify an ICMP type " -"here." +"If you selected ICMP for the protocol above, you may specify an ICMP type here." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1035 msgid "Show source port range" msgstr "显示源端口范围" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1072 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1174 msgid "'to'" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1072 msgid "Specify the source port or port range for this rule." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1072 -msgid "" -"and almost never equal to the destination port range (and should usually be" +msgid "and almost never equal to the destination port range (and should usually be" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1140 msgid "Destination port range " msgstr "目标端口范围" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1172 msgid "" -"Specify the port or port range for the destination of the packet for this " -"rule." +"Specify the port or port range for the destination of the packet for this rule." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1174 msgid "field empty if you only want to filter a single port" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1179 msgid "Log" msgstr "日志" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1182 msgid "Log packets that are handled by this rule" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1184 msgid "Diagnostics: System logs: Settings" msgstr "诊断:系统日志:设置" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1184 msgid "" "Hint: the firewall has limited local log space. Don't turn on logging for " -"everything. If you want to do a lot of logging, consider using a remote " -"syslog server" +"everything. If you want to do a lot of logging, consider using a remote syslog " +"server" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1184 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1035 # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 315 msgid "page" msgstr "页面" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1184 msgid "see the" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1192 # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 289 msgid "You may enter a description here for your reference." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1214 # File: src/www/pkg_edit.php, line: 458 msgid "Advanced features" msgstr "高级组件" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1217 msgid "Source OS" msgstr "源操作系统" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1220 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1242 @@ -9040,19 +10498,22 @@ msgstr "源操作系统" # File: src/www/services_unbound.php, line: 333 msgid "Show advanced option" msgstr "显示高级选项" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1223 msgid "OS Type:" msgstr "操作系统类型:" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1234 -msgid "" -"Note: this only works for TCP rules. General OS choice matches all subtypes." +msgid "Note: this only works for TCP rules. General OS choice matches all subtypes." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1239 msgid "Diffserv Code Point" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1255 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 693 @@ -9060,137 +10521,163 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 774 msgid "Advanced Options" msgstr "高级选项" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1262 msgid "" -"This allows packets with IP options to pass. Otherwise they are blocked by " -"default. This is usually only seen with multicast traffic." +"This allows packets with IP options to pass. Otherwise they are blocked by default. " +"This is usually only seen with multicast traffic." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1265 msgid "This will disable auto generated reply-to for this rule." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1268 msgid "Policy filtering" msgstr "过滤策略" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1268 msgid "" -"You can mark a packet matching this rule and use this mark to match on other " -"NAT/filter rules. It is called" +"You can mark a packet matching this rule and use this mark to match on other NAT/" +"filter rules. It is called" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1271 msgid "You can match packet on a mark placed before on another rule." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1273 msgid " Maximum state entries this rule can create" msgstr "该规则可以产生的最大状态条目" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1274 msgid " Maximum number of unique source hosts" msgstr "唯一源主机最大值" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1275 msgid " Maximum number of established connections per host (TCP only)" msgstr "每主机建立连接最大值(TCP)" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1276 msgid " Maximum state entries per host" msgstr "每主机最大状态条目" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1285 msgid "Maximum new connections per host / per second(s) (TCP only)" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1288 msgid "State Timeout in seconds (TCP only)" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1290 msgid "Note: Leave fields blank to disable that feature." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1295 msgid "TCP flags" msgstr "TCP标记" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1327 msgid "Any flags." msgstr "任何标记" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1329 msgid "" -"Use this to choose TCP flags that must be set or cleared for this rule to " -"match." +"Use this to choose TCP flags that must be set or cleared for this rule to match." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1335 msgid "State Type" msgstr "状态类型" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1344 -msgid "" -"Hint: This prevents states created by this rule to be sync'ed over pfsync." +msgid "Hint: This prevents states created by this rule to be sync'ed over pfsync." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1347 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1356 msgid "keep state" msgstr "保持状态" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1348 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1357 msgid "sloppy state" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1349 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1358 msgid "synproxy state" msgstr "synproxy 状态" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1353 msgid "" -"Hint: Select which type of state tracking mechanism you would like to use. " -"If in doubt, use keep state." +"Hint: Select which type of state tracking mechanism you would like to use. If in " +"doubt, use keep state." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1356 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1357 msgid "Works with all IP protocols." msgstr "所有IP协议都有效" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1358 msgid "" -"Proxies incoming TCP connections to help protect servers from spoofed TCP " -"SYN floods. This option includes the functionality of keep state and " -"modulate state combined." +"Proxies incoming TCP connections to help protect servers from spoofed TCP SYN " +"floods. This option includes the functionality of keep state and modulate state " +"combined." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1359 msgid "" -"Do not use state mechanisms to keep track. This is only useful if you're " -"doing advanced queueing in certain situations. Please check the " -"documentation." +"Do not use state mechanisms to keep track. This is only useful if you're doing " +"advanced queueing in certain situations. Please check the documentation." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1377 msgid "802.1p" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1412 msgid "Choose 802.1p priority to match on" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1416 msgid "Choose 802.1p priority to apply" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1454 msgid "Leave as 'none' to leave the rule enabled all the time." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1466 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 871 @@ -9204,230 +10691,279 @@ msgstr "" # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 206 msgid "default" msgstr "默认" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1503 msgid "" -"Leave as 'default' to use the system routing table. Or choose a gateway to " -"utilize policy based routing." +"Leave as 'default' to use the system routing table. Or choose a gateway to utilize " +"policy based routing." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1508 msgid "Ackqueue/Queue" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1558 msgid "Choose the Acknowledge Queue only if you have selected Queue." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 37 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 48 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 439 msgid "Schedules" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 64 #, php-format msgid "Cannot delete Schedule. Currently in use by %s" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 106 msgid "Time Range(s)" msgstr "时间范围(秒)" + # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 121 msgid "Schedule is currently active" msgstr "计划是当前活动" + # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 226 msgid "edit alias" msgstr "编辑别名" + # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 227 msgid "Do you really want to delete this schedule?" msgstr "真要删除该计划吗?" + # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 227 msgid "delete alias" msgstr "删除别名" + # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 237 -msgid "" -"Schedules act as placeholders for time ranges to be used in Firewall Rules." +msgid "Schedules act as placeholders for time ranges to be used in Firewall Rules." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 76 msgid "Schedule may not be named LAN." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 78 msgid "Schedule may not be named WAN." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 80 msgid "Schedule name cannot be blank." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 84 msgid "Reserved word used for schedule name." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 87 msgid "The schedule name may only consist of the characters a-z, A-Z, 0-9" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 96 msgid "A Schedule with this name already exists." msgstr "一个同名%s的计划已存在" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 109 #, php-format msgid "Invalid start time - '%s'" msgstr "无效开始时间 - '%s'" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 113 #, php-format msgid "Invalid stop time - '%s'" msgstr "无效停止时间 - '%s'" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 161 msgid "The schedule must have at least one time range configured." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 777 msgid "Schedule information" msgstr "计划信息" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 788 msgid "Schedule Name" msgstr "计划名字" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 794 msgid "NOTE: This schedule is in use so the name may not be modified!" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 799 -msgid "" -"The name of the alias may only consist of the characters a-z, A-Z and 0-9" +msgid "The name of the alias may only consist of the characters a-z, A-Z and 0-9" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 816 msgid "Month" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 859 msgid "Tue" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 861 msgid "Thu" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 921 msgid "" -"Click individual date to select that date only. Click the appropriate " -"weekday Header to select all occurrences of that weekday." +"Click individual date to select that date only. Click the appropriate weekday " +"Header to select all occurrences of that weekday." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 929 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 1016 msgid "Start Time" msgstr "开始时间" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 929 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 1017 msgid "Stop Time" msgstr "停止时间" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 942 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 967 msgid "Hr" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 949 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 974 msgid "Min" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 978 msgid "" -"Select the time range for the day(s) selected on the Month(s) above. A full " -"day is 0:00-23:59." +"Select the time range for the day(s) selected on the Month(s) above. A full day is " +"0:00-23:59." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 982 msgid "Time Range Description" msgstr "时间范围描述" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 992 msgid "Add Time" msgstr "添加时间" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 993 msgid "Clear Selection" msgstr "清除选项" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 1005 msgid "Schedule repeat" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 1010 msgid "Configured Ranges" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 1015 msgid "Day(s)" msgstr "日期" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 123 msgid "Unable to write config.xml (Access Denied?)" msgstr "不能写入config.xml (存取被拒绝?)" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 152 msgid "Could not create new queue/discipline!" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 168 # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 177 # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 186 msgid "Queue not found!" msgstr "没有发现队列" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 263 msgid "Could not add new queue." msgstr "不能添加新队列" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 338 msgid "Queue Actions" msgstr "队列动作" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 349 msgid "Add new queue" msgstr "添加新队列" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 360 msgid "Delete this queue" msgstr "删除该队列" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 362 msgid "Disable shaper on interface" msgstr "禁用数据流整形" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 401 # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 87 msgid "The traffic shaper configuration has been changed." msgstr "该流量整形配置已更改" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 409 # File: src/www/firewall_shaper_queues.php, line: 191 # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 94 msgid "By Interface" msgstr "依靠接口" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 410 # File: src/www/firewall_shaper_queues.php, line: 192 # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 95 msgid "By Queue" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 411 # File: src/www/firewall_shaper_queues.php, line: 193 @@ -9440,72 +10976,87 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 748 msgid "Wizards" msgstr "向导" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 427 msgid "Remove Shaper" msgstr "删除整形" + # # File: src/www/firewall_shaper_queues.php, line: 160 msgid "Firewall: Shaper: By Queues View" msgstr "防火墙:流量整形:队列浏览" + # # File: src/www/firewall_shaper_queues.php, line: 183 msgid "The traffic shaper configuration has been changed" msgstr "该流量整形配置已更改" + # # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 66 msgid "Multiple Lan/Wan" msgstr "多Lan/Wan" + # # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 67 msgid "Dedicated Links" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 110 msgid "Wizard function" msgstr "向导功能" + # # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 111 msgid "Wizard Link" msgstr "向导连接" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 84 msgid "" -"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one " -"NAT mapping." +"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one NAT " +"mapping." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 118 msgid "" -"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one " -"Gateway." +"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one Gateway." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 145 msgid "" -"This entry cannot be deleted because it is still referenced by a CARP IP " -"with the description" +"This entry cannot be deleted because it is still referenced by a CARP IP with the " +"description" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 178 msgid "Virtual IP Addresses" msgstr "虚拟IP地址" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 201 msgid "The VIP configuration has been changed." msgstr "VIP配置已更改" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 210 msgid "Virtual IPs" msgstr "虚拟IP" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 211 msgid "CARP Settings" msgstr "CARP设置" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 226 msgid "Virtual IP address" msgstr "虚拟IP地址" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 266 # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 121 @@ -9514,18 +11065,22 @@ msgstr "虚拟IP地址" # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 175 msgid "Do you really want to delete this entry?" msgstr "你真要删除该条目吗?" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 279 msgid "The virtual IP addresses defined on this page may be used in" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 279 msgid "mappings." msgstr "映射" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 280 msgid "You can check the status of your CARP Virtual IPs and interfaces " msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 95 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 158 @@ -9533,156 +11088,186 @@ msgstr "" # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 83 msgid "A valid IP address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的IP地址" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 104 msgid "This IP address is being used by another interface or VIP." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 114 msgid "" -"The interface chosen for the VIP has no IPv4 or IPv6 address configured so " -"it cannot be used as a parent for the VIP." +"The interface chosen for the VIP has no IPv4 or IPv6 address configured so it " +"cannot be used as a parent for the VIP." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 128 msgid "You cannot use the network address for this VIP" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 130 msgid "You cannot use the broadcast address for this VIP" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 141 #, php-format msgid "" -"VHID %s is already in use on interface %s. Pick a unique number on this " -"interface." +"VHID %s is already in use on interface %s. Pick a unique number on this interface." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 145 -msgid "" -"You must specify a CARP password that is shared between the two VHID members." +msgid "You must specify a CARP password that is shared between the two VHID members." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 159 #, php-format msgid "" -"Sorry, we could not locate an interface with a matching subnet for %s. " -"Please add an IP alias in this subnet on this interface." +"Sorry, we could not locate an interface with a matching subnet for %s. Please add " +"an IP alias in this subnet on this interface." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 163 # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 165 msgid "For this type of vip localhost is not allowed." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 234 msgid "Virtual IP Address" msgstr "虚拟IP地址" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 262 # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 264 -msgid "" -"This must be the network's subnet mask. It does not specify a CIDR range." +msgid "This must be the network's subnet mask. It does not specify a CIDR range." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 263 msgid "This is a CIDR block of proxy ARP addresses." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 336 msgid "Edit Virtual IP" msgstr "编辑虚拟IP" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 349 msgid "IP Alias" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 353 msgid "Proxy ARP" msgstr "ARP代理" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 355 msgid "Other" msgstr "其他" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 374 msgid "IP Address(es)" msgstr "IP地址" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 381 msgid "Single address" msgstr "单个地址" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 401 msgid "Expansion:" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 421 msgid "Virtual IP Password" msgstr "虚拟IP地址" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 423 msgid "Enter the VHID group password." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 427 msgid "VHID Group" msgstr "VHID组..." + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 435 msgid "Enter the VHID group that the machines will share" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 439 msgid "Advertising Frequency" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 456 msgid "" -"The frequency that this machine will advertise. 0 means usually master. " -"Otherwise the lowest combination of both values in the cluster determines " -"the master." +"The frequency that this machine will advertise. 0 means usually master. Otherwise " +"the lowest combination of both values in the cluster determines the master." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 482 msgid "" -"Proxy ARP and Other type Virtual IPs cannot be bound to by anything running " -"on the firewall, such as IPsec, OpenVPN, etc. Use a CARP or IP Alias type " -"address for these cases." +"Proxy ARP and Other type Virtual IPs cannot be bound to by anything running on the " +"firewall, such as IPsec, OpenVPN, etc. Use a CARP or IP Alias type address for " +"these cases." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 483 msgid "CARP FAQ" msgstr "CARP常见问题" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 483 msgid "For more information on CARP and the above values, visit the OpenBSD " msgstr "" + # # File: src/www/foot.inc, line: 25 msgid "Available Widgets" msgstr "可用的侧边栏" + # # File: src/www/graph.php, line: 99 msgid "In" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 100 msgid "Out" msgstr "出去" + # # File: src/www/graph.php, line: 104 msgid "Switch to bytes/s" msgstr "转到字节" + # # File: src/www/graph.php, line: 105 msgid "AutoScale" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 108 msgid "Graph shows last" msgstr "显示上一条图形" + # # File: src/www/graph.php, line: 108 # File: src/www/interfaces.php, line: 2675 @@ -9706,217 +11291,259 @@ msgstr "显示上一条图形" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 767 msgid "seconds" msgstr "秒" + # # File: src/www/graph.php, line: 111 # File: src/www/graph_cpu.php, line: 72 msgid "Collecting initial data, please wait" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 123 # File: src/www/graph_cpu.php, line: 84 msgid "No URL for getURL" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 130 # File: src/www/graph_cpu.php, line: 91 msgid "No callback function for getURL" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 146 # File: src/www/graph_cpu.php, line: 107 msgid "Both getURL and XMLHttpRequest are undefined" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 183 msgid "Switch to" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 189 msgid "follow" msgstr "遵循" + # # File: src/www/graph.php, line: 350 msgid "Kbps" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 352 msgid "Mbps" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 354 msgid "Gbps" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 360 msgid "KB/s" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 362 msgid "MB/s" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 364 msgid "GB/s" msgstr "" + # # File: src/www/graph_cpu.php, line: 71 msgid "Cannot get CPU load" msgstr "" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 246 #, php-format msgid "The field %s contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 252 #, php-format msgid "The field %s is required." msgstr "" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 264 msgid "The following input errors were detected:" msgstr "检测到以下输入错误:" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 290 msgid "apply" msgstr "应用" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 290 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 654 # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 337 msgid "create" msgstr "生成" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 290 msgid "save" msgstr "保存" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 332 msgid "Undo" msgstr "取消" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 355 # File: src/www/system_usermanager_settings_ldapacpicker.php, line: 68 # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 85 msgid "Close" msgstr "关闭" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 383 msgid "The changes have been applied successfully." msgstr "已成功应用这项改动" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 388 msgid "" -"You can also monitor the filter " -"reload progress." -msgstr "" -"你也能 监测 过滤重新载入的进程 " +"You can also monitor the filter reload " +"progress." +msgstr "你也能 监测 过滤重新载入的进程 " + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 937 msgid "Currently viewing: " msgstr "当前正在浏览:" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 974 msgid "move mouse out this alias to hide" msgstr "从该别名组移出鼠标,隐藏起来" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 1014 msgid "listing only first 10k items" msgstr "只有最初的10K条目正在列出" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 1038 msgid "edit this alias" msgstr "编辑该别名组" + # # File: src/www/index.php, line: 94 msgid "Widget configuration has been changed." msgstr "窗体配置已更改" + # # File: src/www/index.php, line: 353 msgid "Dashboard" msgstr "仪表盘" + # # File: src/www/index.php, line: 353 msgid "Lobby" msgstr "大厅" + # # File: src/www/index.php, line: 382 msgid "Starting initial configuration" msgstr "正在开始初始化配置" + # # File: src/www/index.php, line: 398 #, php-format msgid "Welcome to %s!\n" msgstr "欢迎来到 %s!\n" + # # File: src/www/index.php, line: 399 msgid "One moment while we start the initial setup wizard." msgstr "开始初始化设置向导,稍等" + # # File: src/www/index.php, line: 400 msgid "" -"Embedded platform users: Please be patient, the wizard takes a little longer " -"to run than the normal GUI." -msgstr "" -"嵌入式平台用户:耐心等候,该向导比运行常规的GUI时间有点长" +"Embedded platform users: Please be patient, the wizard takes a little longer to run " +"than the normal GUI." +msgstr "嵌入式平台用户:耐心等候,该向导比运行常规的GUI时间有点长" + # # File: src/www/index.php, line: 401 #, php-format msgid "To bypass the wizard, click on the %s logo on the initial page." msgstr "要绕过该向导,请点击初始化页面上的 %s 标识" + # # File: src/www/index.php, line: 566 msgid "Loading selected widget" msgstr "正在载入所选择的窗体" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 246 #, php-format msgid "Sorry, an alias with the name %s already exists." msgstr "抱歉,一个同名%s的别名组已存在" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 414 msgid "You have already applied your settings!" msgstr "已经应用你的设置!" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 497 msgid "An interface with the specified description already exists." msgstr "一个拥有该定义描述的接口已存在" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 503 msgid "" -"The DHCP Server is active on this interface and it can be used only with a " -"static IP configuration. Please disable the DHCP Server service on this " -"interface first, then change the interface configuration." +"The DHCP Server is active on this interface and it can be used only with a static " +"IP configuration. Please disable the DHCP Server service on this interface first, " +"then change the interface configuration." msgstr "" -"该接口上的DHCP服务器是激活的,只能使用一个静态IP的配置。请先禁用DHCP服务," -"然后更改接口配置" +"该接口上的DHCP服务器是激活的,只能使用一个静态IP的配置。请先禁用DHCP服务,然后更改接" +"口配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 505 msgid "" -"The DHCP6 Server is active on this interface and it can be used only with a " -"static IPv6 configuration. Please disable the DHCPv6 Server service on this " -"interface first, then change the interface configuration." +"The DHCP6 Server is active on this interface and it can be used only with a static " +"IPv6 configuration. Please disable the DHCPv6 Server service on this interface " +"first, then change the interface configuration." msgstr "" -"该接口上的DHCPv6服务器是激活的,只能使用一个静态IPv6的配置。请先禁用DHCPv6服务," -"然后更改接口配置" +"该接口上的DHCPv6服务器是激活的,只能使用一个静态IPv6的配置。请先禁用DHCPv6服务,然后" +"更改接口配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 510 # File: src/www/interfaces.php, line: 1727 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 257 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 510 # File: src/www/interfaces.php, line: 563 msgid "Subnet bit count" msgstr "子网位数" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 517 msgid "" -"This interface is referenced by IPv4 VIPs. Please delete those before " -"setting the interface to 'none' configuration." -msgstr "" -"该接口被IPv4的虚拟IP引用了,请在设置接口为'none'配置前删除那些虚拟IP" +"This interface is referenced by IPv4 VIPs. Please delete those before setting the " +"interface to 'none' configuration." +msgstr "该接口被IPv4的虚拟IP引用了,请在设置接口为'none'配置前删除那些虚拟IP" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 522 # File: src/www/interfaces.php, line: 575 @@ -9926,11 +11553,13 @@ msgstr "" #, php-format msgid "You have to reassign the interface to be able to configure as %s." msgstr "你必须重新指派接口,以便配置为%s" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 526 # File: src/www/interfaces.php, line: 2597 msgid "Modem Port" msgstr "Modem端口" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 526 # File: src/www/interfaces.php, line: 2585 @@ -9938,6 +11567,7 @@ msgstr "Modem端口" # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 541 msgid "Phone Number" msgstr "电话号码" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 532 # File: src/www/interfaces.php, line: 542 @@ -9948,6 +11578,7 @@ msgstr "电话号码" # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 200 msgid "Dial on demand" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 532 # File: src/www/interfaces.php, line: 542 @@ -9956,171 +11587,208 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 200 msgid "Idle timeout value" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 532 # File: src/www/interfaces.php, line: 535 msgid "PPPoE password" msgstr "PPPoE密码" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 532 # File: src/www/interfaces.php, line: 535 msgid "PPPoE username" msgstr "PPPoE用户名" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 542 # File: src/www/interfaces.php, line: 545 msgid "PPTP local IP address" msgstr "PPTP本地IP" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 542 # File: src/www/interfaces.php, line: 545 msgid "PPTP password" msgstr "PPTP 密码" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 542 # File: src/www/interfaces.php, line: 545 msgid "PPTP remote IP address" msgstr "PPTP 远程IP地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 542 # File: src/www/interfaces.php, line: 545 msgid "PPTP subnet" msgstr "PPTP 子网" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 542 # File: src/www/interfaces.php, line: 545 msgid "PPTP username" msgstr "PPTP 用户名" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 552 # File: src/www/interfaces.php, line: 555 msgid "L2TP password" msgstr "L2TP密码" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 552 # File: src/www/interfaces.php, line: 555 msgid "L2TP remote IP address" msgstr "L2TP远程IP地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 552 # File: src/www/interfaces.php, line: 555 msgid "L2TP username" msgstr "L2TP用户名" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 570 msgid "" -"This interface is referenced by IPv6 VIPs. Please delete those before " -"setting the interface to 'none' configuration." +"This interface is referenced by IPv6 VIPs. Please delete those before setting the " +"interface to 'none' configuration." msgstr "该接口被IPv6 虚拟IP引用了,请在设置接口为'none'配置前删除那些虚拟IP" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 581 msgid "You can only have one interface configured in 6rd with same prefix." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 592 #, php-format msgid "You can only have one interface configured as 6to4." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 605 msgid "You must enter a valid hexadecimal number for the IPv6 prefix ID." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 609 msgid "You specified an IPv6 prefix ID that is out of range." msgstr "你指定了一个超出范围的IPv6前缀ID" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 621 msgid "A valid IPv4 address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的IPv4地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 624 msgid "This IPv4 address is being used by another interface or VIP." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 629 msgid "This IPv4 address is the network address and cannot be used" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 631 msgid "This IPv4 address is the broadcast address and cannot be used" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 637 msgid "This IPv4 address conflicts with a Static Route." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 646 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 112 msgid "A valid IPv6 address must be specified." msgstr "必须指定一个IPv6地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 649 msgid "This IPv6 address is being used by another interface or VIP." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 654 msgid "This IPv6 address conflicts with a Static Route." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 662 # File: src/www/interfaces.php, line: 664 msgid "A valid subnet bit count must be specified." msgstr "必须指定一个有效的子网位数" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 666 msgid "A valid alias IP address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的别名IP地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 668 msgid "A valid alias subnet bit count must be specified." msgstr "必须指定一个有效的别名网络位数" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 670 msgid "A valid alias IP address must be specified to reject DHCP Leases from." msgstr "必须指定一个有效的IP地址别名来拒绝DHCP租约" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 684 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 92 msgid "A valid gateway must be specified." msgstr "必须指定一个有效的网关" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 688 msgid "The service name contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 690 # File: src/www/interfaces.php, line: 706 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 218 msgid "The idle timeout value must be an integer." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 693 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 221 msgid "A valid PPPoE reset hour must be specified (0-23)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 696 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 224 msgid "A valid PPPoE reset minute must be specified (0-59)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 698 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 226 msgid "A valid PPPoE reset date must be specified (mm/dd/yyyy)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 700 msgid "A valid PPTP local IP address must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 702 msgid "A valid PPTP subnet bit count must be specified." msgstr "必须指定一个有效的PPTP子网位数" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 704 msgid "A valid PPTP remote IP address must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 708 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 161 @@ -10128,23 +11796,28 @@ msgstr "" # File: src/www/services_wol_edit.php, line: 83 msgid "A valid MAC address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的Mac地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 711 msgid "The MTU must be greater than 576 bytes and less than 9000." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 720 msgid "MTU of a vlan should not be bigger than parent interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 735 #, php-format msgid "Interface %s (VLAN) has MTU set to a bigger value" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 740 msgid "The MSS must be greater than 576 bytes." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 744 # File: src/www/interfaces.php, line: 3029 @@ -10161,28 +11834,32 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 520 msgid "Mode" msgstr "模式" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 747 # File: src/www/interfaces.php, line: 3039 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 353 msgid "SSID" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 782 -msgid "" -"Invalid WEP key size. Sizes should be 40 (64) bit keys or 104 (128) bit." +msgid "Invalid WEP key size. Sizes should be 40 (64) bit keys or 104 (128) bit." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 790 msgid "The length of the passphrase should be between 8 and 63 characters." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1323 #, php-format msgid "" -"Unable to change mode to %s. You may already have the maximum number of " -"wireless clones supported in this mode." +"Unable to change mode to %s. You may already have the maximum number of wireless " +"clones supported in this mode." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1351 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 149 @@ -10191,464 +11868,541 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_l2tp_users_edit.php, line: 29 msgid "L2TP" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1351 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 123 # File: src/www/vpn_pppoe.php, line: 82 msgid "PPPoE" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1351 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 136 msgid "PPTP" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1351 msgid "Static IPv4" msgstr "静态IPv4" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1352 msgid "6rd Tunnel" msgstr "6rd隧道" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1352 msgid "6to4 Tunnel" msgstr "6to4隧道" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1352 msgid "DHCP6" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1352 msgid "SLAAC" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1352 msgid "Static IPv6" msgstr "静态IPv6" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1352 msgid "Track Interface" msgstr "跟踪接口" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1567 msgid "Don't forget to adjust the DHCP Server range if needed after applying." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1567 #, php-format msgid "The %s configuration has been changed." msgstr " %s配置已更改" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1583 msgid "General configuration" msgstr "一般配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1591 msgid "Enable Interface" msgstr "启用接口" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1606 msgid "Enter a description (name) for the interface here." msgstr "为这里的接口输入一个描述(名字)" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1610 msgid "IPv4 Configuration Type" msgstr "IPv4配置类型" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1626 msgid "IPv6 Configuration Type" msgstr "IPv6 配置类型" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1651 msgid "Insert my local MAC address" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1654 -msgid "" -"This field can be used to modify (\"spoof\") the MAC address of this " -"interface" +msgid "This field can be used to modify (\"spoof\") the MAC address of this interface" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1656 msgid "(may be required with some cable connections)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1657 -msgid "" -"Enter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx or leave blank" +msgid "Enter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx or leave blank" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1662 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 774 msgid "MTU" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1667 msgid "" -"If you leave this field blank, the adapter's default MTU will be used. This " -"is typically 1500 bytes but can vary in some circumstances." +"If you leave this field blank, the adapter's default MTU will be used. This is " +"typically 1500 bytes but can vary in some circumstances." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1673 msgid "MSS" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1677 msgid "" -"If you enter a value in this field, then MSS clamping for TCP connections to " -"the value entered above minus 40 (TCP/IP header size) will be in effect." +"If you enter a value in this field, then MSS clamping for TCP connections to the " +"value entered above minus 40 (TCP/IP header size) will be in effect." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1686 msgid "Speed and duplex" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1707 msgid "" -"Here you can explicitly set speed and duplex mode for this interface. " -"WARNING: You MUST leave this set to autoselect (automatically negotiate " -"speed) unless the port this interface connects to has its speed and duplex " -"forced." +"Here you can explicitly set speed and duplex mode for this interface. WARNING: You " +"MUST leave this set to autoselect (automatically negotiate speed) unless the port " +"this interface connects to has its speed and duplex forced." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1722 msgid "Static IPv4 configuration" msgstr "静态IPv4配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1755 msgid "IPv4 Upstream Gateway" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1773 # File: src/www/interfaces.php, line: 1882 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 274 msgid "add a new one." msgstr "添加一个新的" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1776 # File: src/www/interfaces.php, line: 1885 msgid "" -"If this interface is an Internet connection, select an existing Gateway from " -"the list or add a new one using the link above." +"If this interface is an Internet connection, select an existing Gateway from the " +"list or add a new one using the link above." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1777 # File: src/www/interfaces.php, line: 1886 msgid "On local LANs the upstream gateway should be \"none\"." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1788 msgid "Add new gateway" msgstr "添加新网关" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1795 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 287 msgid "Default gateway:" msgstr "默认网关" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1798 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 301 msgid "Gateway Name:" msgstr "网关名字" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1801 msgid "Gateway IPv4:" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1804 # File: src/www/interfaces.php, line: 1914 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 307 msgid "Description:" msgstr "描述:" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1810 # File: src/www/interfaces.php, line: 1920 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 314 msgid "Save Gateway" msgstr "保存网关" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1831 msgid "Static IPv6 configuration" msgstr "静态IPv6配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1864 msgid "IPv6 Upstream Gateway" msgstr "IPv6上游网关" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1897 msgid "Add new v6 gateway:" msgstr "添加新IPv6网关" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1905 msgid "Default v6 gateway:" msgstr "默认v6网关:" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1908 msgid "Gateway Name IPv6:" msgstr "网关名字IPv6:" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1911 msgid "Gateway IPv6:" msgstr "网关IPv6:" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1941 msgid "DHCP client configuration" msgstr "DHCP客户端配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1942 msgid "" " Advanced     " +"Advanced     Config File Override     " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1950 msgid "Enable DHCP+" msgstr "启用DHCP+" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1953 msgid "Enable DHCP+L2TP or DHCP+PPTP." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1955 msgid "" -"Status changes on this interface will trigger reconfiguration (if necessary) " -"of the associated PPTP/L2TP link." +"Status changes on this interface will trigger reconfiguration (if necessary) of the " +"associated PPTP/L2TP link." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1964 msgid "" -"The value in this field is sent as the DHCP client identifier and hostname " -"when requesting a DHCP lease. Some ISPs may require this (for client " -"identification)." +"The value in this field is sent as the DHCP client identifier and hostname when " +"requesting a DHCP lease. Some ISPs may require this (for client identification)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1970 msgid "Alias IPv4 address" msgstr "别名IPv4地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1989 msgid "" -"The value in this field is used as a fixed alias IPv4 address by the DHCP " -"client." +"The value in this field is used as a fixed alias IPv4 address by the DHCP client." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1997 msgid "Reject Leases From" msgstr "拒绝租约" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2001 msgid "" -"If there is a certain upstream DHCP server that should be ignored, place the " -"IP address or subnet of the DHCP server to be ignored here." +"If there is a certain upstream DHCP server that should be ignored, place the IP " +"address or subnet of the DHCP server to be ignored here." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2002 msgid "" -"This is useful for rejecting leases from cable modems that offer private IPs " -"when they lose upstream sync." +"This is useful for rejecting leases from cable modems that offer private IPs when " +"they lose upstream sync." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2007 msgid "Protocol Timing" msgstr "协议定时" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2028 msgid "" -"The values in these fields are DHCP protocol timings used when requesting a " -"lease.
" +"The values in these fields are DHCP protocol timings used when requesting a lease. " +"
" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2069 msgid "" -"Lease " -"Requirements and Requests" +"Lease Requirements and " +"Requests" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2071 msgid "" -"Send " -"Options" +"Send Options" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2074 msgid "" -"The values in this field are DHCP options to be sent when requesting a DHCP " -"lease. [option declaration [, ...]]
Value Substitutions: {interface}, " -"{hostname}, {mac_addr_asciiCD}, {mac_addr_hexCD}
Where C is U(pper) or " -"L(ower) Case, and D is \" :-.\" Delimiter (space, colon, hyphen, or period) " -"(omitted for none).
Some ISPs may require certain options be or not be " -"sent. " +"The values in this field are DHCP options to be sent when requesting a DHCP lease. " +"[option declaration [, ...]]
Value Substitutions: {interface}, {hostname}, " +"{mac_addr_asciiCD}, {mac_addr_hexCD}
Where C is U(pper) or L(ower) Case, and " +"D is \" :-.\" Delimiter (space, colon, hyphen, or period) (omitted for none).
Some ISPs may require certain options be or not be sent. " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2079 msgid "" -"Request Options" +"Request Options" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2082 msgid "" -"The values in this field are DHCP option 55 to be sent when requesting a " -"DHCP lease. [option [, ...]]
Some ISPs may require certain options be " -"or not be requested. " +"The values in this field are DHCP option 55 to be sent when requesting a DHCP " +"lease. [option [, ...]]
Some ISPs may require certain options be or not be " +"requested. " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2085 msgid "" -"Require Options" +"Require Options" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2088 msgid "" -"The values in this field are DHCP options required by the client when " -"requesting a DHCP lease. [option [, ...]] " +"The values in this field are DHCP options required by the client when requesting a " +"DHCP lease. [option [, ...]] " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2093 msgid "" -"Option Modifiers" +"Option Modifiers" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2097 msgid "" -"The values in this field are DHCP option modifiers applied to obtained DHCP " -"lease. [modifier option declaration [, ...]]
modifiers: (default, " -"supersede, prepend, append)" +"The values in this field are DHCP option modifiers applied to obtained DHCP lease. " +"[modifier option declaration [, ...]]
modifiers: (default, supersede, " +"prepend, append)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2103 msgid "" -"Configuration File Override" +"Configuration File Override" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2107 # File: src/www/interfaces.php, line: 2352 msgid "" -"The value in this field is the full absolute path to a DHCP client " -"configuration file. [/[dirname/[.../]]filename[.ext]]
Value " -"Substitutions in Config File: {interface}, {hostname}, {mac_addr_asciiCD}, " -"{mac_addr_hexCD}
Where C is U(pper) or L(ower) Case, and D is \" :-.\" " -"Delimiter (space, colon, hyphen, or period) (omitted for none).
Some " -"ISPs may require certain options be or not be sent. " +"The value in this field is the full absolute path to a DHCP client configuration " +"file. [/[dirname/[.../]]filename[.ext]]
Value Substitutions in Config File: " +"{interface}, {hostname}, {mac_addr_asciiCD}, {mac_addr_hexCD}
Where C is " +"U(pper) or L(ower) Case, and D is \" :-.\" Delimiter (space, colon, hyphen, or " +"period) (omitted for none).
Some ISPs may require certain options be or not " +"be sent. " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2161 msgid "" -"DHCP6 client configuration     Advanced     Config File Override     " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2170 msgid "DHCPv6 Unique Identifier (DUID)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2174 msgid "" -"The value in this field is sent as the DHCPv6 client identifier when " -"requesting a DHCPv6 lease." +"The value in this field is sent as the DHCPv6 client identifier when requesting a " +"DHCPv6 lease." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2179 #, php-format msgid "The current DUID is: '%s'" msgstr "当前DUID是: '%s'" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2186 msgid "Use IPv4 connectivity as parent interface" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2189 msgid "Request a IPv6 prefix/information through the IPv4 connectivity link" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2193 msgid "Request only a IPv6 prefix" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2196 msgid "Only request a IPv6 prefix, do not request a IPv6 address" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2200 msgid "DHCPv6 Prefix Delegation size" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2213 msgid "" -"The value in this field is the delegated prefix length provided by the " -"DHCPv6 server. Normally specified by the ISP." +"The value in this field is the delegated prefix length provided by the DHCPv6 " +"server. Normally specified by the ISP." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2217 msgid "Send IPv6 prefix hint" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2220 -msgid "" -"Send an IPv6 prefix hint to indicate the desired prefix size for delegation" +msgid "Send an IPv6 prefix hint to indicate the desired prefix size for delegation" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2226 msgid "" -"Interface Statement" +"Interface Statement" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2229 msgid "Information Only" msgstr "信息只有" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2232 msgid "Send Options" msgstr "发送选项" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2235 msgid "" -"The values in this field are DHCP send options to be sent when requesting a " -"DHCP lease. [option declaration [, ...]]
Value Substitutions: " -"{interface}, {hostname}, {mac_addr_asciiCD}, {mac_addr_hexCD}
Where C " -"is U(pper) or L(ower) Case, and D is \" :-.\" Delimiter (space, colon, " -"hyphen, or period) (omitted for none).
Some DHCP services may require " -"certain options be or not be sent. " +"The values in this field are DHCP send options to be sent when requesting a DHCP " +"lease. [option declaration [, ...]]
Value Substitutions: {interface}, " +"{hostname}, {mac_addr_asciiCD}, {mac_addr_hexCD}
Where C is U(pper) or " +"L(ower) Case, and D is \" :-.\" Delimiter (space, colon, hyphen, or period) " +"(omitted for none).
Some DHCP services may require certain options be or not " +"be sent. " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2241 msgid "Request Options" msgstr "请求选项" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2244 msgid "" -"The values in this field are DHCP request options to be sent when requesting " -"a DHCP lease. [option [, ...]]
Some DHCP services may require certain " -"options be or not be requested. " +"The values in this field are DHCP request options to be sent when requesting a DHCP " +"lease. [option [, ...]]
Some DHCP services may require certain options be or " +"not be requested. " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2248 msgid "Script" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2251 msgid "" @@ -10656,26 +12410,31 @@ msgid "" "conditions including when a reply message is received.
[/[dirname/" "[.../]]filename[.ext]] " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2258 msgid "" -"Identity Association Statement" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2263 msgid "Non-Temporary Address Allocation" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2265 msgid "id-assoc na" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2266 # File: src/www/interfaces.php, line: 2283 msgid "ID" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2269 # File: src/www/status_lb_vs.php, line: 80 @@ -10685,212 +12444,254 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 626 msgid "Address" msgstr "地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2270 msgid "ipv6-address" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2272 # File: src/www/interfaces.php, line: 2289 msgid "pltime" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2274 # File: src/www/interfaces.php, line: 2291 msgid "vltime" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2280 msgid "Prefix Delegation" msgstr "前缀整数" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2282 msgid "id-assoc pd" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2286 msgid "Prefix" msgstr "前缀" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2287 msgid "ipv6-prefix" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2299 msgid "" -"Prefix Interface Statement" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2302 msgid "Prefix Interface " msgstr "前缀接口" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2303 msgid "sla-id" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2305 msgid "sla-len" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2312 msgid "" -"Authentication Statement" +"Authentication Statement" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2315 msgid "authname" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2317 msgid "protocol" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2319 msgid "algorithm" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2321 msgid "rdm" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2328 msgid "" -"Keyinfo Statement" +"Keyinfo Statement" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2331 msgid "keyname" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2333 msgid "realm" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2336 msgid "keyid" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2338 msgid "secret" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2340 msgid "expire" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2347 msgid "" -"Configuration File Override" +"Configuration File " +"Override" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2433 msgid "6RD Rapid Deployment" msgstr "6RD快速部署" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2436 msgid "6RD prefix" msgstr "6RD 前缀" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2440 msgid "" -"The value in this field is the 6RD IPv6 prefix assigned by your ISP. e.g. " -"'2001:db8::/32'" +"The value in this field is the 6RD IPv6 prefix assigned by your ISP. e.g. '2001:" +"db8::/32'" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2444 msgid "6RD Border Relay" msgstr "6RD 边界中继" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2448 -msgid "" -"The value in this field is 6RD IPv4 gateway address assigned by your ISP" +msgid "The value in this field is 6RD IPv4 gateway address assigned by your ISP" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2452 msgid "6RD IPv4 Prefix length" msgstr "6RD IPv4 前缀长度" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2464 msgid "" -"The value in this field is the 6RD IPv4 prefix length. Normally specified by " -"the ISP. A value of 0 means we embed the entire IPv4 address in the 6RD " -"prefix." +"The value in this field is the 6RD IPv4 prefix length. Normally specified by the " +"ISP. A value of 0 means we embed the entire IPv4 address in the 6RD prefix." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2477 msgid "Track IPv6 Interface" msgstr "跟踪IPv6接口" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2480 msgid "IPv6 Interface" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2510 msgid "This selects the dynamic IPv6 WAN interface to track for configuration" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2514 msgid "IPv6 Prefix ID" msgstr "IPv6前缀ID" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2523 msgid "" -"The value in this field is the (Delegated) IPv6 prefix id. This determines " -"the configurable network ID based on the dynamic IPv6 connection" +"The value in this field is the (Delegated) IPv6 prefix id. This determines the " +"configurable network ID based on the dynamic IPv6 connection" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2525 #, php-format -msgid "" -"Enter a hexadecimal value between %x and %x here, default value is 0." +msgid "Enter a hexadecimal value between %x and %x here, default value is 0." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2538 msgid "PPP configuration" msgstr "PPP配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2541 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 496 msgid "Service Provider" msgstr "服务者" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2545 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 500 msgid "Country:" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2553 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 508 msgid "Provider:" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2561 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 516 msgid "Plan:" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2569 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 524 msgid "Select to fill in data for your service provider." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2591 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 548 msgid "Access Point Name (APN)" msgstr "接入点名称(APN)" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2621 msgid "Advanced PPP" msgstr "高级PPP" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2624 # File: src/www/interfaces.php, line: 2629 @@ -10900,255 +12701,302 @@ msgstr "高级PPP" # File: src/www/interfaces.php, line: 2809 msgid "Click here" msgstr "点击这里" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2625 msgid "to edit PPP configuration." msgstr "编辑PPP配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2630 msgid "to create a PPP configuration." msgstr "生成PPP配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2644 msgid "PPPoE configuration" msgstr "PPPoE配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2659 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 607 msgid "Service name" msgstr "服务名字" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2661 msgid "Hint: this field can usually be left empty" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2668 # File: src/www/interfaces.php, line: 2790 msgid "Enable Dial-On-Demand mode" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2669 msgid "" -"This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode, allowing " -"you to have a " +"This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode, allowing you to " +"have a " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2669 # File: src/www/interfaces.php, line: 2791 msgid "" -"connection. The interface is configured, but the actual connection of the " -"link is delayed until qualifying outgoing traffic is detected." +"connection. The interface is configured, but the actual connection of the link is " +"delayed until qualifying outgoing traffic is detected." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2669 # File: src/www/interfaces.php, line: 2791 msgid "virtual full time" msgstr "虚拟全时间" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2673 # File: src/www/interfaces.php, line: 2795 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 543 msgid "Idle timeout" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2675 # File: src/www/interfaces.php, line: 2797 msgid "" -"If no qualifying outgoing packets are transmitted for the specified number " -"of seconds, the connection is brought down. An idle timeout of zero disables " -"this feature." +"If no qualifying outgoing packets are transmitted for the specified number of " +"seconds, the connection is brought down. An idle timeout of zero disables this " +"feature." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2679 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 614 msgid "Periodic reset" msgstr "周期重设" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2687 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 622 # File: src/www/status_rrd_graph_tabs.inc, line: 38 msgid "Custom" msgstr "自定义" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2688 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 623 msgid "Pre-Set" msgstr "预设置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2689 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 624 msgid "Select a reset timing type" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2697 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 632 msgid "hour (0-23)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2699 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 634 msgid "minute (0-59)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2701 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 636 msgid "reset at a specific date (mm/dd/yyyy)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2704 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 639 msgid "" -"If you leave the date field empty, the reset will be executed each day at " -"the time you did specify using the minutes and hour field." +"If you leave the date field empty, the reset will be executed each day at the time " +"you did specify using the minutes and hour field." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2712 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 647 msgid "reset at each month ('0 0 1 * *')" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2715 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 650 msgid "reset at each week ('0 0 * * 0')" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2718 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 653 msgid "reset at each day ('0 0 * * *')" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2721 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 656 msgid "reset at each hour ('0 * * * *')" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2730 msgid "Advanced and MLPPP" msgstr "高级和MLPPP" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2734 -msgid "" -"for additional PPPoE configuration options. Save first if you made changes." +msgid "for additional PPPoE configuration options. Save first if you made changes." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2739 msgid "for advanced PPPoE configuration options and MLPPP configuration." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2753 msgid "PPTP/L2TP configuration" msgstr "PPTP/L2TP配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2768 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 200 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 203 msgid "Local IP address" msgstr "本地IP地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2781 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 200 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 203 msgid "Remote IP address" msgstr "远程IP地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2791 msgid "" -"This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode, allowing " -"you to have a" +"This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode, allowing you to " +"have a" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2805 msgid "" -"for additional PPTP and L2TP configuration options. Save first if you made " -"changes." +"for additional PPTP and L2TP configuration options. Save first if you made changes." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2810 msgid "for advanced PPTP and L2TP configuration options" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2825 -msgid "" -"Common wireless configuration - Settings apply to all wireless networks on" +msgid "Common wireless configuration - Settings apply to all wireless networks on" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2828 msgid "Persist common settings" msgstr "保留通常设置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2831 msgid "" "Enabling this preserves the common wireless configuration through interface " "deletions and reassignments." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2835 msgid "Standard" msgstr "标准" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2855 msgid "Protection Mode" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2858 msgid "Protection mode off" msgstr "保护模式关闭" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2859 msgid "Protection mode CTS to self" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2860 msgid "Protection mode RTS and CTS" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2863 msgid "" -"For IEEE 802.11g, use the specified technique for protecting OFDM frames in " -"a mixed 11b/11g network." +"For IEEE 802.11g, use the specified technique for protecting OFDM frames in a mixed " +"11b/11g network." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2871 msgid "Transmit power" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2884 msgid "" -"Note: Typically only a few discreet power settings are available and the " -"driver will use the setting closest to the specified value. Not all " -"adapters support changing the transmit power setting." +"Note: Typically only a few discreet power settings are available and the driver " +"will use the setting closest to the specified value. Not all adapters support " +"changing the transmit power setting." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2888 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 346 msgid "Channel" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2891 # File: src/www/interfaces.php, line: 2938 # File: src/www/interfaces.php, line: 2950 msgid "Auto" msgstr "自动" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2911 msgid "" -"Legend: wireless standards - channel # (frequency @ max TX power / TX power " -"allowed in reg. domain)" +"Legend: wireless standards - channel # (frequency @ max TX power / TX power allowed " +"in reg. domain)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2913 msgid "" "Note: Not all channels may be supported by your card. Auto may override the " "wireless standard selected above." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2918 msgid "Antenna settings" msgstr "天线设置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2924 msgid "Diversity" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2927 # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 300 @@ -11156,266 +13004,322 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 319 msgid "Off" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2928 msgid "On" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2935 msgid "Transmit antenna" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2939 # File: src/www/interfaces.php, line: 2951 msgid "#1" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2940 # File: src/www/interfaces.php, line: 2952 msgid "#2" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2947 msgid "Receive antenna" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2959 -msgid "" -"Note: The antenna numbers do not always match up with the labels on the card." +msgid "Note: The antenna numbers do not always match up with the labels on the card." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2965 msgid "Distance setting" msgstr "禁用设置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2969 msgid "" -"Note: This field can be used to tune ACK/CTS timers to fit the distance " -"between AP and Client" +"Note: This field can be used to tune ACK/CTS timers to fit the distance between AP " +"and Client" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2970 msgid "(measured in Meters and works only for Atheros based cards !)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2975 msgid "Regulatory settings" msgstr "调控设置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2977 msgid "Regulatory domain" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2991 msgid "" -"Note: Some cards have a default that is not recognized and require changing " -"the regulatory domain to one in this list for the changes to other " -"regulatory settings to work." +"Note: Some cards have a default that is not recognized and require changing the " +"regulatory domain to one in this list for the changes to other regulatory settings " +"to work." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2993 msgid "Country (listed with country code and regulatory domain)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3007 msgid "" -"Note: Any country setting other than \"Default\" will override the " -"regulatory domain setting" +"Note: Any country setting other than \"Default\" will override the regulatory " +"domain setting" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3009 msgid "Location" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3012 msgid "Indoor" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3013 msgid "Outdoor" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3014 msgid "Anywhere" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3017 msgid "" -"These settings may affect which channels are available and the maximum " -"transmit power allowed on those channels. Using the correct settings to " -"comply with local regulatory requirements is recommended." +"These settings may affect which channels are available and the maximum transmit " +"power allowed on those channels. Using the correct settings to comply with local " +"regulatory requirements is recommended." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3019 msgid "" -"Note: All wireless networks on this interface will be temporarily brought " -"down when changing regulatory settings. Some of the regulatory domains or " -"country codes may not be allowed by some cards. These settings may not be " -"able to add additional channels that are not already supported." +"Note: All wireless networks on this interface will be temporarily brought down when " +"changing regulatory settings. Some of the regulatory domains or country codes may " +"not be allowed by some cards. These settings may not be able to add additional " +"channels that are not already supported." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3026 msgid "Network-specific wireless configuration" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3032 # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 183 msgid "Infrastructure (BSS)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3033 # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 184 msgid "Ad-hoc (IBSS)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3034 # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 185 msgid "Access Point" msgstr "接入点" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3043 msgid "" -"Note: Only required in Access Point mode. If left blank in Ad-hoc or " -"Infrastructure mode, this interface will connect to any available SSID" +"Note: Only required in Access Point mode. If left blank in Ad-hoc or Infrastructure " +"mode, this interface will connect to any available SSID" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3048 msgid "Minimum wireless standard" msgstr "最低无线标准" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3051 msgid "Any" msgstr "任何" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3053 msgid "802.11g" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3055 msgid "802.11n" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3058 msgid "" -"When operating as an access point, allow only stations capable of the " -"selected wireless standard to associate (stations not capable are not " -"permitted to associate)." +"When operating as an access point, allow only stations capable of the selected " +"wireless standard to associate (stations not capable are not permitted to " +"associate)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3063 msgid "802.11g only" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3066 msgid "" -"When operating as an access point in 802.11g mode, allow only 11g-capable " -"stations to associate (11b-only stations are not permitted to associate)." +"When operating as an access point in 802.11g mode, allow only 11g-capable stations " +"to associate (11b-only stations are not permitted to associate)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3071 msgid "Allow intra-BSS communication" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3075 msgid "" -"When operating as an access point, enable this if you want to pass packets " -"between wireless clients directly." +"When operating as an access point, enable this if you want to pass packets between " +"wireless clients directly." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3077 msgid "" -"Disabling the internal bridging is useful when traffic is to be processed " -"with packet filtering." +"Disabling the internal bridging is useful when traffic is to be processed with " +"packet filtering." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3081 msgid "Enable WME" msgstr "启用WME" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3084 msgid "Setting this option will force the card to use WME (wireless QoS)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3088 msgid "Enable Hide SSID" msgstr "启用隐藏SSID" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3092 msgid "Setting this option will force the card to NOT broadcast its SSID" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3094 msgid "(this might create problems for some clients)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3098 msgid "WEP" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3101 msgid "Enable WEP" msgstr "启用WEP" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3106 msgid "TX key" msgstr "TX密钥" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3109 msgid "Key 1:" msgstr "密钥1:" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3118 msgid "Key 2:" msgstr "密钥2:" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3127 msgid "Key 3:" msgstr "密钥3:" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3136 msgid "Key 4:" msgstr "密钥4:" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3146 msgid "" -"40 (64) bit keys may be entered as 5 ASCII characters or 10 hex digits " -"preceded by '0x'." +"40 (64) bit keys may be entered as 5 ASCII characters or 10 hex digits preceded by " +"'0x'." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3147 msgid "" -"104 (128) bit keys may be entered as 13 ASCII characters or 26 hex digits " -"preceded by '0x'." +"104 (128) bit keys may be entered as 13 ASCII characters or 26 hex digits preceded " +"by '0x'." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3151 # File: src/www/interfaces.php, line: 3175 msgid "WPA" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3154 msgid "Enable WPA" msgstr "启用WPA" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3159 msgid "WPA Pre-Shared Key" msgstr "WPA 预共享密钥" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3162 msgid "PSK:" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3168 msgid "Passphrase must be from 8 to 63 characters." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3172 msgid "WPA Mode" msgstr "WPA 模式" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3176 msgid "WPA2" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3177 # File: src/www/interfaces.php, line: 3187 @@ -11423,10 +13327,12 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 3206 msgid "Both" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3182 msgid "WPA Key Management Mode" msgstr "WPA 密钥管理模式" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3185 # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 108 @@ -11436,243 +13342,286 @@ msgstr "WPA 密钥管理模式" # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 741 msgid "Pre-Shared Key" msgstr "预共享密钥" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3186 msgid "Extensible Authentication Protocol" msgstr "可扩展认证协议" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3195 msgid "Open System Authentication" msgstr "开放系统认证" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3196 msgid "Shared Key Authentication" msgstr "预共享认证密钥" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3199 msgid "Note: Shared Key Authentication requires WEP." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3203 msgid "WPA Pairwise" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3207 msgid "AES (recommended)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3208 msgid "TKIP" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3213 msgid "Key Rotation" msgstr "密钥循环" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3216 msgid "" -"Allowed values are 1-9999 but should not be longer than Master Key " -"Regeneration time." +"Allowed values are 1-9999 but should not be longer than Master Key Regeneration " +"time." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3220 msgid "Master Key Regeneration" msgstr "主密钥生成" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3223 -msgid "" -"Allowed values are 1-9999 but should not be shorter than Key Rotation time." +msgid "Allowed values are 1-9999 but should not be shorter than Key Rotation time." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3227 msgid "Strict Key Regeneration" msgstr "严格的密钥再生" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3230 msgid "" -"Setting this option will force the AP to rekey whenever a client " -"disassociates." +"Setting this option will force the AP to rekey whenever a client disassociates." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3234 msgid "Enable IEEE802.1X Authentication" msgstr "启用EEE802.1X认证" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3237 msgid "Setting this option will enable 802.1x authentication." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3238 # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 267 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 397 msgid "NOTE" msgstr "注意:" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3238 msgid "this option requires checking the \"Enable WPA box\"." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3242 msgid "802.1X Authentication Server IP Address" msgstr "802.1X 认证服务器 IP地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3245 # File: src/www/interfaces.php, line: 3266 msgid "" -"Enter the IP address of the 802.1X Authentication Server. This is commonly " -"a Radius server (FreeRadius, Internet Authentication Services, etc.)" +"Enter the IP address of the 802.1X Authentication Server. This is commonly a " +"Radius server (FreeRadius, Internet Authentication Services, etc.)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3249 msgid "802.1X Authentication Server Port" msgstr "802.1X认证服务器端口" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3252 # File: src/www/interfaces.php, line: 3273 msgid "Leave blank for the default 1812 port." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3256 msgid "802.1X Authentication Server Shared Secret" msgstr "802.1X认证服务器预共享密钥" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3263 msgid "Secondary 802.1X Authentication Server IP Address" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3270 msgid "Secondary 802.1X Authentication Server Port" msgstr "第二个802.1X认证服务器端口" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3277 msgid "Secondary 802.1X Authentication Server Shared Secret" msgstr "第二个802.1X认证服务器预共享密钥" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3284 msgid "Authentication Roaming Preauth" msgstr "认证漫游" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3295 msgid "Private networks" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3303 msgid "" "When set, this option blocks traffic from IP addresses that are reserved for " "private networks as per RFC 1918 (10/8, 172.16/12, 192.168/16) as" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3305 msgid "" -"You should generally leave this option turned on, unless your WAN network " -"lies in such a private address space, too." +"You should generally leave this option turned on, unless your WAN network lies in " +"such a private address space, too." msgstr "你通常应当让该选项启用,除非你的WAN网络也是基于这样的私有地址空间" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3305 msgid "well as loopback addresses (127/8)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3315 msgid "" -"When set, this option blocks traffic from IP addresses that are reserved " -"(but not RFC 1918) or not yet assigned by IANA." +"When set, this option blocks traffic from IP addresses that are reserved (but not " +"RFC 1918) or not yet assigned by IANA." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3317 msgid "" -"Bogons are prefixes that should never appear in the Internet routing table, " -"and obviously should not appear as the source address in any packets you " -"receive." +"Bogons are prefixes that should never appear in the Internet routing table, and " +"obviously should not appear as the source address in any packets you receive." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3320 msgid "" -"Note: The update frequency can be changed under System->Advanced Firewall/" -"NAT settings." +"Note: The update frequency can be changed under System->Advanced Firewall/NAT " +"settings." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3446 # File: src/www/interfaces.php, line: 3455 msgid "You can manage Gateways" msgstr "可以管理网关" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 31 msgid "Assign network ports" msgstr "指派网络端口" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 45 #, php-format msgid "VLAN %1$s on %2$s" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 198 msgid "lan" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 199 msgid "LAN" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 221 msgid "Interface has been added." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 261 #, php-format msgid "Port %1$s was assigned to %2$s interfaces:" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 278 #, php-format msgid "" -"You cannot set port %s to interface %s because this interface is a member of " -"%s." +"You cannot set port %s to interface %s because this interface is a member of %s." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 357 -msgid "" -"The interface is part of a group. Please remove it from the group to continue" +msgid "The interface is part of a group. Please remove it from the group to continue" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 359 msgid "" -"The interface is part of a bridge. Please remove it from the bridge to " -"continue" +"The interface is part of a bridge. Please remove it from the bridge to continue" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 361 -msgid "" -"The interface is part of a gre tunnel. Please delete the tunnel to continue" +msgid "The interface is part of a gre tunnel. Please delete the tunnel to continue" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 363 -msgid "" -"The interface is part of a gif tunnel. Please delete the tunnel to continue" +msgid "The interface is part of a gif tunnel. Please delete the tunnel to continue" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 401 msgid "Interface has been deleted." msgstr "接口已经删除" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 425 msgid "The system is now rebooting. Please wait." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 427 msgid "Reboot is needed. Please apply the settings in order to reboot." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 429 msgid "" "Interface mismatch detected. Please resolve the mismatch and click 'Apply " "changes'. The firewall will reboot afterwards." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 443 msgid "" -"The interface configuration has been changed.
You must apply the " -"changes in order for them to take effect." +"The interface configuration has been changed.
You must apply the changes in " +"order for them to take effect." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 457 # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 103 @@ -11686,6 +13635,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 91 msgid "Interface assignments" msgstr "接口定义" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 458 # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 104 @@ -11699,6 +13649,7 @@ msgstr "接口定义" # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 92 msgid "Interface Groups" msgstr "接口组" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 460 # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 106 @@ -11712,6 +13663,7 @@ msgstr "接口组" # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 94 msgid "VLANs" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 461 # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 107 @@ -11725,6 +13677,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 95 msgid "QinQs" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 462 # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 108 @@ -11739,6 +13692,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 96 msgid "PPPs" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 463 # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 109 @@ -11754,6 +13708,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 97 msgid "GRE" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 464 # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 110 @@ -11769,6 +13724,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 98 msgid "GIF" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 465 # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 111 @@ -11782,6 +13738,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 99 msgid "Bridges" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 466 # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 112 @@ -11797,41 +13754,49 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 100 msgid "LAGG" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 481 msgid "Network port" msgstr "网络端口" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 513 msgid "delete interface" msgstr "删除接口" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 517 msgid "Do you really want to delete this interface?" msgstr "真要删除该接口吗?" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 531 msgid "Available network ports:" msgstr "可用网络用户" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 547 msgid "add selected interface" msgstr "添加已选择接口" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 562 msgid "" -"Interfaces that are configured as members of a lagg(4) interface will not be " -"shown." +"Interfaces that are configured as members of a lagg(4) interface will not be shown." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 61 msgid "This bridge cannot be deleted because it is assigned as an interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 79 # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 233 msgid "Bridge" msgstr "网桥" + # # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 127 # File: src/www/interfaces_groups.php, line: 101 @@ -11840,6 +13805,7 @@ msgstr "网桥" # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 328 msgid "Members" msgstr "成员" + # # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 159 # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 137 @@ -11853,10 +13819,12 @@ msgstr "成员" # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 500 msgid "edit group" msgstr "编辑组" + # # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 161 msgid "Do you really want to delete this bridge?" msgstr "你真要删除该网桥吗?" + # # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 161 # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 139 @@ -11867,69 +13835,84 @@ msgstr "你真要删除该网桥吗?" # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 511 msgid "delete group" msgstr "删除组" + # # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 175 msgid "Here you can configure bridging of interfaces." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 116 msgid "Member Interfaces" msgstr "成员接口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 121 msgid "Maxage needs to be an integer between 6 and 40." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 123 msgid "Maxaddr needs to be an integer." msgstr "最大地址需要一个整数" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 125 msgid "Timeout needs to be an integer." msgstr "超时必须是整数" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 127 msgid "Forward Delay needs to be an integer between 4 and 30." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 129 msgid "Hello time for STP needs to be an integer between 1 and 2." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 131 msgid "Priority for STP needs to be an integer between 0 and 61440." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 133 msgid "Transmit Hold Count for STP needs to be an integer between 1 and 10." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 136 msgid "interface priority for STP needs to be an integer between 0 and 240." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 141 -msgid "" -"interface path cost for STP needs to be an integer between 1 and 200000000." +msgid "interface path cost for STP needs to be an integer between 1 and 200000000." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 146 msgid "You must select at least 2 member interfaces for a bridge." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 151 msgid "A member interface passed does not exist in configuration" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 154 msgid "Bridging a wireless interface is only possible in hostap mode." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 156 msgid "" -"Span interface cannot be part of the bridge. Remove the span interface from " -"bridge members to continue." +"Span interface cannot be part of the bridge. Remove the span interface from bridge " +"members to continue." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 214 # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 104 @@ -11938,290 +13921,336 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 125 msgid "Error occurred creating interface, please retry." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 273 msgid "Bridge configuration" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 281 # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 79 msgid "Member interfaces" msgstr "成员接口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 296 msgid "Interfaces participating in the bridge." msgstr "该网桥参与接口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 308 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 756 msgid "Show advanced options" msgstr "显示高级选项" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 312 msgid "RSTP/STP" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 315 msgid "Enable spanning tree options for this bridge." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 331 msgid "Protocol used for spanning tree." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 333 msgid "STP interfaces" -msgstr "" +msgstr "STP接口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 347 msgid "" -"Enable Spanning Tree Protocol on interface. The if_bridge(4) driver has " -"support for the IEEE 802.1D Spanning Tree Protocol (STP). STP is used to " -"detect and remove loops in a network topology." +"Enable Spanning Tree Protocol on interface. The if_bridge(4) driver has support " +"for the IEEE 802.1D Spanning Tree Protocol (STP). STP is used to detect and remove " +"loops in a network topology." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 353 msgid "Valid time" -msgstr "" +msgstr "有效时间" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 358 msgid "" -"Set the time that a Spanning Tree Protocol configuration is valid. The " -"default is 20 seconds. The minimum is 6 seconds and the maximum is 40 " -"seconds." +"Set the time that a Spanning Tree Protocol configuration is valid. The default is " +"20 seconds. The minimum is 6 seconds and the maximum is 40 seconds." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 363 msgid "Forward time" -msgstr "" +msgstr "转发时间" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 368 msgid "" -"Set the time that must pass before an interface begins forwarding packets " -"when Spanning Tree is enabled. The default is 15 seconds. The minimum is 4 " -"seconds and the maximum is 30 seconds." +"Set the time that must pass before an interface begins forwarding packets when " +"Spanning Tree is enabled. The default is 15 seconds. The minimum is 4 seconds and " +"the maximum is 30 seconds." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 372 msgid "Hello time" -msgstr "" +msgstr "欢迎时间" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 377 msgid "" "Set the time between broadcasting of Spanning Tree Protocol configuration " -"messages. The hello time may only be changed when operating in legacy STP " -"mode. The default is 2 seconds. The minimum is 1 second and the maximum is " -"2 seconds." +"messages. The hello time may only be changed when operating in legacy STP mode. " +"The default is 2 seconds. The minimum is 1 second and the maximum is 2 seconds." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 386 msgid "" -"Set the bridge priority for Spanning Tree. The default is 32768. The " -"minimum is 0 and the maximum is 61440." +"Set the bridge priority for Spanning Tree. The default is 32768. The minimum is 0 " +"and the maximum is 61440." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 390 msgid "Hold count" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 395 msgid "" -"Set the transmit hold count for Spanning Tree. This is the number of " -"packets transmitted before being rate limited. The default is 6. The " -"minimum is 1 and the maximum is 10." +"Set the transmit hold count for Spanning Tree. This is the number of packets " +"transmitted before being rate limited. The default is 6. The minimum is 1 and the " +"maximum is 10." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 410 msgid "" -"Set the Spanning Tree priority of interface to value. The default is 128. " -"The minimum is 0 and the maximum is 240. Increments of 16." +"Set the Spanning Tree priority of interface to value. The default is 128. The " +"minimum is 0 and the maximum is 240. Increments of 16." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 414 msgid "Path cost" msgstr "路径开销" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 424 msgid "" -"Set the Spanning Tree path cost of interface to value. The default is " -"calculated from the link speed. To change a previously selected path cost " -"back to automatic, set the cost to 0. The minimum is 1 and the maximum is " -"200000000." +"Set the Spanning Tree path cost of interface to value. The default is calculated " +"from the link speed. To change a previously selected path cost back to automatic, " +"set the cost to 0. The minimum is 1 and the maximum is 200000000." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 433 msgid "Cache size" msgstr "缓存大小" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 435 msgid "entries" msgstr "条目" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 437 msgid "" -"Set the size of the bridge address cache to size.\tThe default is .100 " -"entries." +"Set the size of the bridge address cache to size.\tThe default is .100 entries." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 443 msgid "Cache entry expire time" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 447 msgid "" -"Set the timeout of address cache entries to this number of seconds. If " -"seconds is zero, then address cache entries will not be expired. The default " -"is 240 seconds." +"Set the timeout of address cache entries to this number of seconds. If seconds is " +"zero, then address cache entries will not be expired. The default is 240 seconds." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 454 msgid "Span port" msgstr "Span端口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 468 msgid "" -"Add the interface named by interface as a span port on the bridge. Span " -"ports transmit a copy of every frame received by the bridge. This is most " -"useful for snooping a bridged network passively on another host connected to " -"one of the span ports of the bridge." +"Add the interface named by interface as a span port on the bridge. Span ports " +"transmit a copy of every frame received by the bridge. This is most useful for " +"snooping a bridged network passively on another host connected to one of the span " +"ports of the bridge." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 477 msgid "The span interface cannot be part of the bridge member interfaces." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 482 msgid "Edge ports" msgstr "边界端口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 496 msgid "" -"Set interface as an edge port. An edge port connects directly to end " -"stations and cannot create bridging loops in the network; this allows it to " -"transition straight to forwarding." +"Set interface as an edge port. An edge port connects directly to end stations and " +"cannot create bridging loops in the network; this allows it to transition straight " +"to forwarding." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 502 msgid "Auto Edge ports" msgstr "自动边界端口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 516 msgid "" -"Allow interface to automatically detect edge status. This is the default " -"for all interfaces added to a bridge." +"Allow interface to automatically detect edge status. This is the default for all " +"interfaces added to a bridge." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 521 msgid "This will disable the autoedge status of interfaces." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 525 msgid "PTP ports" msgstr "PTP端口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 539 msgid "" "Set the interface as a point-to-point link. This is required for straight " -"transitions to forwarding and should be enabled on a direct link to another " -"RSTP-capable switch." +"transitions to forwarding and should be enabled on a direct link to another RSTP-" +"capable switch." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 545 msgid "Auto PTP ports" msgstr "自动PTP端口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 559 msgid "" -"Automatically detect the point-to-point status on interface by checking the " -"full duplex link status. This is the default for interfaces added to the " -"bridge." +"Automatically detect the point-to-point status on interface by checking the full " +"duplex link status. This is the default for interfaces added to the bridge." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 565 -msgid "" -"The interfaces selected here will be removed from default autoedge status." +msgid "The interfaces selected here will be removed from default autoedge status." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 569 msgid "Sticky ports" msgstr "Sticky端口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 583 msgid "" -"Mark an interface as a \"sticky\" interface. Dynamically learned address " -"entries are treated as static once entered into the cache. Sticky entries " -"are never aged out of the cache or replaced, even if the address is seen on " -"a different interface." +"Mark an interface as a \"sticky\" interface. Dynamically learned address entries " +"are treated as static once entered into the cache. Sticky entries are never aged " +"out of the cache or replaced, even if the address is seen on a different interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 590 msgid "Private ports" msgstr "私有端口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 604 msgid "" -"Mark an interface as a \"private\" interface. A private interface does not " -"forward any traffic to any other port that is also a private interface." +"Mark an interface as a \"private\" interface. A private interface does not forward " +"any traffic to any other port that is also a private interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 55 msgid "" -"This gif TUNNEL cannot be deleted because it is still being used as an " -"interface." +"This gif TUNNEL cannot be deleted because it is still being used as an interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 115 # File: src/www/interfaces_gre.php, line: 116 msgid "Tunnel to..." msgstr "隧道到……" + # # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 139 msgid "Do you really want to delete this gif tunnel?" msgstr "你真要删除该gif隧道吗?" + # # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 151 msgid "GIF tunnels are configured here." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 153 msgid "HE.net Tunnelbroker type DynDNS Entry" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 153 msgid "" -"If you are using a GIF tunnel to connect to a Hurricane Electric (he.net) " -"Tunnel Broker on a WAN with a dynamic IP, you may want to add a" +"If you are using a GIF tunnel to connect to a Hurricane Electric (he.net) Tunnel " +"Broker on a WAN with a dynamic IP, you may want to add a" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 153 msgid "to keep your tunnel functional when your IP changes." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 65 msgid "" -"Parent interface,Local address, Remote tunnel address, Remote tunnel " -"network, Local tunnel address" +"Parent interface,Local address, Remote tunnel address, Remote tunnel network, Local " +"tunnel address" msgstr "父接口,本地地址,远端隧道地址,远端隧道网络,本地隧道地址" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 71 # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 70 msgid "The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 77 msgid "" -"The alias IP address family has to match the family of the remote peer " -"address." +"The alias IP address family has to match the family of the remote peer address." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 85 #, php-format msgid "A gif with the network %s is already defined." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 146 msgid "GIF configuration" msgstr "GIF配置." + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 154 # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 64 @@ -12234,159 +14263,186 @@ msgstr "GIF配置." # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 162 msgid "Parent interface" msgstr "父接口" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 174 -msgid "" -"The interface here serves as the local address to be used for the gif tunnel." +msgid "The interface here serves as the local address to be used for the gif tunnel." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 177 msgid "gif remote address" msgstr "GIF远程地址" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 181 msgid "Peer address where encapsulated gif packets will be sent. " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 184 msgid "gif tunnel local address" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 188 msgid "Local gif tunnel endpoint" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 191 msgid "gif tunnel remote address " msgstr "GIF隧道远程地址" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 213 msgid "" -"Remote gif address endpoint. The subnet part is used for determining the " -"network that is tunnelled." +"Remote gif address endpoint. The subnet part is used for determining the network " +"that is tunnelled." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 216 msgid "Route caching " msgstr "路由缓存" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 220 msgid "" -"Specify if route caching can be enabled. Be careful with these settings on " -"dynamic networks. " +"Specify if route caching can be enabled. Be careful with these settings on dynamic " +"networks. " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 223 msgid "ECN friendly behavior" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 228 msgid "" -"Note that the ECN friendly behavior violates RFC2893. This should be used " -"in mutual agreement with the peer." +"Note that the ECN friendly behavior violates RFC2893. This should be used in " +"mutual agreement with the peer." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre.php, line: 56 msgid "" -"This GRE tunnel cannot be deleted because it is still being used as an " -"interface." +"This GRE tunnel cannot be deleted because it is still being used as an interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre.php, line: 140 msgid "Do you really want to delete this GRE tunnel?" msgstr "真要删除该gre隧道吗?" + # # File: src/www/interfaces_gre.php, line: 149 -msgid "" -"Here you can configure Generic Routing Encapsulation (GRE - RFC 2784) " -"tunnels." +msgid "Here you can configure Generic Routing Encapsulation (GRE - RFC 2784) tunnels." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 64 msgid "Local address" msgstr "本地地址" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 64 msgid "Local tunnel address" msgstr "本地隧道地址" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 64 msgid "Remote tunnel address" msgstr "远程隧道地址" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 64 msgid "Remote tunnel network" msgstr "远程隧道网络" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 78 #, php-format msgid "A GRE tunnel with the network %s is already defined." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 142 msgid "GRE configuration" msgstr "GRE 配置" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 170 -msgid "" -"The interface here serves as the local address to be used for the GRE tunnel." +msgid "The interface here serves as the local address to be used for the GRE tunnel." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 173 msgid "GRE remote address" msgstr "GRE 远程地址" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 177 msgid "Peer address where encapsulated GRE packets will be sent " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 180 msgid "GRE tunnel local address " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 184 msgid "Local GRE tunnel endpoint" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 187 msgid "GRE tunnel remote address " msgstr "GRE 隧道远程地址" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 209 msgid "" "Remote GRE address endpoint. The subnet part is used for the determining the " "network that is tunneled." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 212 msgid "Mobile tunnel" msgstr "移动隧道" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 216 msgid "Specify which encapsulation method the tunnel should use. " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 219 msgid "Route search type" msgstr "路由检索类型" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 224 msgid "" -"For correct operation, the GRE device needs a route to the destination that " -"is less specific than the one over the tunnel. (Basically, there needs to " -"be a route to the decapsulating host that does not run over the tunnel, as " -"this would be a loop." +"For correct operation, the GRE device needs a route to the destination that is less " +"specific than the one over the tunnel. (Basically, there needs to be a route to " +"the decapsulating host that does not run over the tunnel, as this would be a loop." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 231 msgid "WCCP version" msgstr "WCCP版本" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 235 msgid "" -"Check this box for WCCP encapsulation version 2, or leave unchecked for " -"version 1." +"Check this box for WCCP encapsulation version 2, or leave unchecked for version 1." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_groups.php, line: 53 # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 33 @@ -12400,39 +14456,47 @@ msgstr "" # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 108 msgid "Groups" msgstr "组" + # # File: src/www/interfaces_groups.php, line: 58 msgid "Add a new group" msgstr "添加新组" + # # File: src/www/interfaces_groups.php, line: 138 msgid "" -"Do you really want to delete this group? All elements that still use it will " -"become invalid (e.g. filter rules)!" +"Do you really want to delete this group? All elements that still use it will become " +"invalid (e.g. filter rules)!" msgstr "真要删除该组吗?仍在使用它的所有元素将失效(例如一些过滤规则)! " + # # File: src/www/interfaces_groups.php, line: 138 msgid "delete ifgroupentry" msgstr "删除条件集" + # # File: src/www/interfaces_groups.php, line: 147 msgid "" "Interface Groups allow you to create rules that apply to multiple interfaces " -"without duplicating the rules. If you remove members from an interface " -"group, the group rules no longer apply to that interface." +"without duplicating the rules. If you remove members from an interface group, the " +"group rules no longer apply to that interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 63 msgid "Group name already exists!" msgstr "组名已存在" + # # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 66 msgid "Only letters A-Z are allowed as the group name." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 245 msgid "Interface Groups Edit" msgstr "接口组编辑" + # # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 253 # File: src/www/status_gateway_groups.php, line: 80 @@ -12442,146 +14506,171 @@ msgstr "接口组编辑" # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 103 msgid "Group Name" msgstr "组名字" + # # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 257 msgid "No numbers or spaces are allowed. Only characters in a-zA-Z" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 271 # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 344 msgid "Member (s)" msgstr "成员" + # # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 327 msgid "" -"Rules for WAN type interfaces in groups do not contain the reply-to " -"mechanism upon which Multi-WAN typically relies." +"Rules for WAN type interfaces in groups do not contain the reply-to mechanism upon " +"which Multi-WAN typically relies." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg.php, line: 61 msgid "This LAGG interface cannot be deleted because it is still being used." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg.php, line: 145 msgid "Do you really want to delete this LAGG interface?" msgstr "真要删除该LAGG接口吗?" + # # File: src/www/interfaces_lagg.php, line: 158 msgid "" -"LAGG allows for link aggregation, bonding and fault tolerance. Only " -"unassigned interfaces can be added to LAGG." +"LAGG allows for link aggregation, bonding and fault tolerance. Only unassigned " +"interfaces can be added to LAGG." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 79 msgid "Lagg protocol" msgstr "LAGG 协议" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 86 # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 89 msgid "Interface supplied as member is invalid" msgstr "所提供作为成员的接口是无效的" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 92 msgid "Protocol supplied is invalid" msgstr "提供的协议无效" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 147 msgid "LAGG configuration" msgstr "LAGG配置" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 170 msgid "Choose the members that will be used for the link aggregation" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 173 msgid "Lag proto" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 188 msgid "failover" msgstr "失效" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 189 msgid "" "Sends and receives traffic only through the master port. If the master port " -"becomes unavailable, the next active port is used. The first interface " -"added is the master port; any interfaces added after that are used as " -"failover devices." +"becomes unavailable, the next active port is used. The first interface added is " +"the master port; any interfaces added after that are used as failover devices." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 194 msgid "" "Supports Cisco EtherChannel. This is a static setup and does not negotiate " "aggregation with the peer or exchange frames to monitor the link." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 194 msgid "fec" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 198 msgid "" -"Supports the IEEE 802.3ad Link Aggregation Control Protocol (LACP) and the " -"Marker Protocol. LACP will negotiate a set of aggregable links with the " -"peer in to one or more Link Aggregated Groups. Each LAG is composed of " -"ports of the same speed, set to full-duplex operation. The traffic will be " -"balanced across the ports in the LAG with the greatest total speed, in most " -"cases there will only be one LAG which contains all ports. In the event of " -"changes in physical connectivity, Link Aggregation will quickly converge to " -"a new configuration." +"Supports the IEEE 802.3ad Link Aggregation Control Protocol (LACP) and the Marker " +"Protocol. LACP will negotiate a set of aggregable links with the peer in to one or " +"more Link Aggregated Groups. Each LAG is composed of ports of the same speed, set " +"to full-duplex operation. The traffic will be balanced across the ports in the LAG " +"with the greatest total speed, in most cases there will only be one LAG which " +"contains all ports. In the event of changes in physical connectivity, Link " +"Aggregation will quickly converge to a new configuration." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 198 msgid "lacp" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 209 msgid "" -"Balances outgoing traffic across the active ports based on hashed protocol " -"header information and accepts incoming traffic from any active port. This " -"is a static setup and does not negotiate aggregation with the peer or " -"exchange frames to monitor the link. The hash includes the Ethernet source " -"and destination address, and, if available, the VLAN tag, and the IP source " -"and destination address" +"Balances outgoing traffic across the active ports based on hashed protocol header " +"information and accepts incoming traffic from any active port. This is a static " +"setup and does not negotiate aggregation with the peer or exchange frames to " +"monitor the link. The hash includes the Ethernet source and destination address, " +"and, if available, the VLAN tag, and the IP source and destination address" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 209 msgid "loadbalance" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 217 msgid "" -"Distributes outgoing traffic using a round-robin scheduler through all " -"active ports and accepts incoming traffic from any active port" +"Distributes outgoing traffic using a round-robin scheduler through all active ports " +"and accepts incoming traffic from any active port" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 217 msgid "roundrobin" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 221 msgid "" -"This protocol is intended to do nothing: it disables any traffic without " -"disabling the lagg interface itself" +"This protocol is intended to do nothing: it disables any traffic without disabling " +"the lagg interface itself" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps.php, line: 48 msgid "" -"This point-to-point link cannot be deleted because it is still being used as " -"an interface." +"This point-to-point link cannot be deleted because it is still being used as an " +"interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps.php, line: 70 msgid "Interfaces: PPPs" msgstr "接口: PPPs" + # # File: src/www/interfaces_ppps.php, line: 117 msgid "Interface(s)/Port(s)" msgstr "接口/端口" + # # File: src/www/interfaces_ppps.php, line: 147 msgid "Do you really want to delete this PPP interface?" msgstr "你真要删除该PPP接口吗?" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 183 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 189 @@ -12590,6 +14679,7 @@ msgstr "你真要删除该PPP接口吗?" # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 203 msgid "Link Interface(s)" msgstr "连接接口" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 200 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 203 @@ -12597,418 +14687,490 @@ msgstr "连接接口" # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 530 msgid "Subnet" msgstr "子网" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 208 msgid "Please choose a Link Type." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 212 msgid "" -"Multilink connections (MLPPP) using the PPP link type is not currently " -"supported. Please select only one Link Interface." +"Multilink connections (MLPPP) using the PPP link type is not currently supported. " +"Please select only one Link Interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 214 msgid "The Service name contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 216 msgid "Do not specify both a Service name and a NULL Service name." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 230 msgid "" -"A valid PPPoE reset month must be specified (1-12) in the Custom PPPoE " -"Periodic reset fields." +"A valid PPPoE reset month must be specified (1-12) in the Custom PPPoE Periodic " +"reset fields." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 232 msgid "" -"A valid PPPoE reset day of month must be specified (1-31) in the Custom " -"PPPoE Periodic reset fields. No checks are done on valid # of days per month" +"A valid PPPoE reset day of month must be specified (1-31) in the Custom PPPoE " +"Periodic reset fields. No checks are done on valid # of days per month" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 234 -msgid "" -"A valid PPPoE reset year must be specified. Don't select a year in the past!" +msgid "A valid PPPoE reset year must be specified. Don't select a year in the past!" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 239 #, php-format msgid "A valid local IP address must be specified for %s." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 241 #, php-format msgid "A valid gateway IP address OR hostname must be specified for %s." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 243 #, php-format msgid "The bandwidth value for %s must be an integer." msgstr " %s带宽值必须是整数" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 245 #, php-format msgid "The MTU for %s must be greater than 576 bytes." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 247 #, php-format msgid "The MRU for %s must be greater than 576 bytes." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 383 # File: src/www/system_authservers.php, line: 607 msgid "Select" msgstr "选择" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 412 msgid "PPPs configuration" msgstr "PPPs配置" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 420 msgid "Link Type" msgstr "连接类型" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 435 msgid "Link interface(s)" msgstr "连接接口" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 441 msgid "Select at least two interfaces for Multilink (MLPPP) connections." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 490 msgid "" -"You may enter a description here for your reference. Description will appear " -"in the \"Interfaces Assign\" select lists." +"You may enter a description here for your reference. Description will appear in the " +"\"Interfaces Assign\" select lists." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 544 msgid "Note: Typically *99# for GSM networks and #777 for CDMA networks" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 558 msgid "APN number (optional)" msgstr "APN 数字(可选)" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 561 -msgid "" -"Note: Defaults to 1 if you set APN above. Ignored if you set no APN above." +msgid "Note: Defaults to 1 if you set APN above. Ignored if you set no APN above." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 565 msgid "SIM PIN" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 572 msgid "SIM PIN wait" msgstr "SIM PIN等待" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 575 msgid "" -"Note: Time to wait for SIM to discover network after PIN is sent to SIM " -"(seconds)." +"Note: Time to wait for SIM to discover network after PIN is sent to SIM (seconds)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 579 msgid "Init String" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 582 msgid "" -"Note: Enter the modem initialization string here. Do NOT include the \"AT\" " -"string at the beginning of the command. Many modern USB 3G modems don't need " -"an initialization string." +"Note: Enter the modem initialization string here. Do NOT include the \"AT\" string " +"at the beginning of the command. Many modern USB 3G modems don't need an " +"initialization string." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 587 msgid "Connection Timeout" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 590 msgid "" -"Note: Enter timeout in seconds for connection to be established (sec.) " -"Default is 45 sec." +"Note: Enter timeout in seconds for connection to be established (sec.) Default is " +"45 sec." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 594 msgid "Uptime Logging" msgstr "正常运转时间日志" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 596 msgid "Enable persistent logging of connection uptime." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 597 msgid "" -"This option causes cumulative uptime to be recorded and displayed on the " -"Status Interfaces page." +"This option causes cumulative uptime to be recorded and displayed on the Status " +"Interfaces page." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 609 msgid "Configure a NULL Service name" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 610 msgid "" -"Hint: this field can usually be left empty. Service name will not be " -"configured if this field is empty. Check the \"Configure NULL\" box to " -"configure a blank Service name." +"Hint: this field can usually be left empty. Service name will not be configured if " +"this field is empty. Check the \"Configure NULL\" box to configure a blank Service " +"name." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 685 msgid "IP Address OR Hostname" msgstr "IP地址或主机名" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 696 msgid "Dial On Demand" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 698 msgid "Enable Dial-on-Demand mode" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 699 msgid "" -"This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode. Do NOT " -"enable if you want your link to be always up. The interface is configured, " -"but the actual connection of the link is delayed until qualifying outgoing " -"traffic is detected." +"This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode. Do NOT enable " +"if you want your link to be always up. The interface is configured, but the actual " +"connection of the link is delayed until qualifying outgoing traffic is detected." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 704 msgid "Idle Timeout" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 706 msgid "(seconds) Default is 0, which disables the timeout feature." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 707 msgid "" "If no incoming or outgoing packets are transmitted for the entered number of " "seconds the connection is brought down." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 708 msgid "" -"When the idle timeout occurs, if the dial-on-demand option is enabled, mpd " -"goes back into dial-on-demand mode. Otherwise, the interface is brought down " -"and all associated routes removed." +"When the idle timeout occurs, if the dial-on-demand option is enabled, mpd goes " +"back into dial-on-demand mode. Otherwise, the interface is brought down and all " +"associated routes removed." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 712 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 949 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1351 msgid "Compression" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 714 msgid "Disable vjcomp(compression) (auto-negotiated by default)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 715 msgid "" -"This option enables Van Jacobson TCP header compression, which saves several " -"bytes per TCP data packet. You almost always want this option. This " -"compression ineffective for TCP connections with enabled modern extensions " -"like time stamping or SACK, which modify TCP options between sequential " -"packets." +"This option enables Van Jacobson TCP header compression, which saves several bytes " +"per TCP data packet. You almost always want this option. This compression " +"ineffective for TCP connections with enabled modern extensions like time stamping " +"or SACK, which modify TCP options between sequential packets." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 721 msgid "TCPmssFix" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 723 msgid "Disable tcpmssfix (enabled by default)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 724 msgid "" -"This option causes mpd to adjust incoming and outgoing TCP SYN segments so " -"that the requested maximum segment size is not greater than the amount " -"allowed by the interface MTU. This is necessary in many setups to avoid " -"problems caused by routers that drop ICMP Datagram Too Big messages. Without " -"these messages, the originating machine sends data, it passes the rogue " -"router then hits a machine that has an MTU that is not big enough for the " -"data. Because the IP Don't Fragment option is set, this machine sends an " -"ICMP Datagram Too Big message back to the originator and drops the packet. " -"The rogue router drops the ICMP message and the originator never gets to " -"discover that it must reduce the fragment size or drop the IP Don't Fragment " -"option from its outgoing data." +"This option causes mpd to adjust incoming and outgoing TCP SYN segments so that the " +"requested maximum segment size is not greater than the amount allowed by the " +"interface MTU. This is necessary in many setups to avoid problems caused by routers " +"that drop ICMP Datagram Too Big messages. Without these messages, the originating " +"machine sends data, it passes the rogue router then hits a machine that has an MTU " +"that is not big enough for the data. Because the IP Don't Fragment option is set, " +"this machine sends an ICMP Datagram Too Big message back to the originator and " +"drops the packet. The rogue router drops the ICMP message and the originator never " +"gets to discover that it must reduce the fragment size or drop the IP Don't " +"Fragment option from its outgoing data." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 732 msgid "ShortSeq" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 734 msgid "Disable shortseq (auto-negotiated by default)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 735 msgid "" -"This option is only meaningful if multi-link PPP is negotiated. It " -"proscribes shorter multi-link fragment headers, saving two bytes on every " -"frame. It is not necessary to disable this for connections that are not " -"multi-link." +"This option is only meaningful if multi-link PPP is negotiated. It proscribes " +"shorter multi-link fragment headers, saving two bytes on every frame. It is not " +"necessary to disable this for connections that are not multi-link." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 740 msgid "ACFComp" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 742 msgid "Disable acfcomp (compression) (auto-negotiated by default)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 743 msgid "" -"Address and control field compression. This option only applies to " -"asynchronous link types. It saves two bytes per frame." +"Address and control field compression. This option only applies to asynchronous " +"link types. It saves two bytes per frame." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 747 msgid "ProtoComp" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 749 msgid "Disable protocomp (compression) (auto-negotiated by default)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 750 msgid "" -"Protocol field compression. This option saves one byte per frame for most " -"frames." +"Protocol field compression. This option saves one byte per frame for most frames." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 763 msgid "Link Parameters" msgstr "连接参数" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 770 -msgid "" -"Set ONLY for MLPPP connections and ONLY when links have different bandwidths." +msgid "Set ONLY for MLPPP connections and ONLY when links have different bandwidths." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 777 msgid "MTU will default to 1492." msgstr "MTU 默认1492" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 781 msgid "MRU" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 784 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 791 msgid "will be auto-negotiated by default." msgstr "默认将自动协商" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 788 msgid "MRRU" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 791 msgid "Set ONLY for MLPPP connections." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq.php, line: 54 -msgid "" -"This QinQ cannot be deleted because it is still being used as an interface." +msgid "This QinQ cannot be deleted because it is still being used as an interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq.php, line: 56 msgid "QinQ interface does not exist" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq.php, line: 77 # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 30 msgid "QinQ" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq.php, line: 126 # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 353 msgid "Tag" msgstr "标签" + # # File: src/www/interfaces_qinq.php, line: 127 msgid "QinQ members" msgstr "QinQ 成员" + # # File: src/www/interfaces_qinq.php, line: 158 msgid "Do you really want to delete this QinQ?" msgstr "真要删除该QinQ吗?" + # # File: src/www/interfaces_qinq.php, line: 170 #, php-format msgid "" -"Not all drivers/NICs support 802.1Q QinQ tagging properly. On cards that do " -"not explicitly support it, QinQ tagging will still work, but the reduced MTU " -"may cause problems. See the %s handbook for information on supported cards." +"Not all drivers/NICs support 802.1Q QinQ tagging properly. On cards that do not " +"explicitly support it, QinQ tagging will still work, but the reduced MTU may cause " +"problems. See the %s handbook for information on supported cards." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 77 msgid "First level tag cannot be empty." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 79 msgid "" -"You are editing an existing entry and modifying the first level tag is not " -"allowed." +"You are editing an existing entry and modifying the first level tag is not allowed." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 81 -msgid "" -"You are editing an existing entry and modifying the interface is not allowed." +msgid "You are editing an existing entry and modifying the interface is not allowed." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 85 msgid "QinQ level already exists for this interface, edit it!" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 89 msgid "" -"A normal VLAN exists with this tag please remove it to use this tag for QinQ " -"first level." +"A normal VLAN exists with this tag please remove it to use this tag for QinQ first " +"level." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 116 # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 126 msgid "Tags can contain only numbers or a range in format #-#." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 189 msgid "QinQ VLANs group" msgstr "QinQ VLANs组" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 263 msgid "members" msgstr "成员" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 267 msgid "detail" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 289 msgid "Interface QinQ Edit" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 314 msgid "Only QinQ capable interfaces will be shown." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 317 msgid "First level tag" msgstr "首要级别标签" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 322 msgid "" -"This is the first level VLAN tag. On top of this are stacked the member " -"VLANs defined below." +"This is the first level VLAN tag. On top of this are stacked the member VLANs " +"defined below." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 327 # File: src/www/load_balancer_relay_action.php, line: 140 @@ -13017,17 +15179,19 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_relay_protocol.php, line: 134 msgid "Options" msgstr "选项" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 330 -msgid "" -"Adds interface to QinQ interface groups so you can write filter rules easily." +msgid "Adds interface to QinQ interface groups so you can write filter rules easily." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 347 msgid "" -"You can specify ranges in the input below. The format is pretty simple i.e " -"9-100 or 10 20..." +"You can specify ranges in the input below. The format is pretty simple i.e 9-100 or " +"10 20..." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 380 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 789 @@ -13035,99 +15199,113 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 806 msgid "add another entry" msgstr "添加另一个条目" + # # File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 61 -msgid "" -"This VLAN cannot be deleted because it is still being used as an interface." +msgid "This VLAN cannot be deleted because it is still being used as an interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 76 # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 143 msgid "VLAN" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 124 # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 71 msgid "VLAN tag" msgstr "VLAN标签" + # # File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 147 msgid "Do you really want to delete this VLAN?" msgstr "你真要删除该VLAN吗?" + # # File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 161 #, php-format msgid "" -"Not all drivers/NICs support 802.1Q VLAN tagging properly. On cards that do " -"not explicitly support it, VLAN tagging will still work, but the reduced MTU " -"may cause problems. See the %s handbook for information on supported cards." +"Not all drivers/NICs support 802.1Q VLAN tagging properly. On cards that do not " +"explicitly support it, VLAN tagging will still work, but the reduced MTU may cause " +"problems. See the %s handbook for information on supported cards." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 76 msgid "The VLAN tag must be an integer between 1 and 4094." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 80 msgid "Interface supplied as parent is invalid" msgstr "所提供的父接口无效" + # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 85 -msgid "" -"Interface is assigned and you cannot change the VLAN tag while assigned." +msgid "Interface is assigned and you cannot change the VLAN tag while assigned." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 93 #, php-format msgid "A VLAN with the tag %s is already defined on this interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 100 msgid "A QinQ VLAN exists with this tag please remove it to use this tag with." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 165 msgid "VLAN configuration" msgstr "VLAN配置" + # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 192 msgid "Only VLAN capable interfaces will be shown." msgstr "只显示VLAN接口" + # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 195 msgid "VLAN tag " msgstr "VLAN标签" + # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 199 msgid "802.1Q VLAN tag (between 1 and 4094) " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 53 -msgid "" -"This wireless clone cannot be deleted because it is assigned as an interface." +msgid "This wireless clone cannot be deleted because it is assigned as an interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 139 msgid "Do you really want to delete this wireless clone?" msgstr "真要删除该无线克隆吗?" + # # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 152 msgid "" -"Here you can configure clones of wireless interfaces, which can be assigned " -"as separate independent interfaces. Only available on wireless chipsets that " -"support this, with limitations on the number that can be created in each " -"mode." +"Here you can configure clones of wireless interfaces, which can be assigned as " +"separate independent interfaces. Only available on wireless chipsets that support " +"this, with limitations on the number that can be created in each mode." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 110 msgid "" -"This wireless clone cannot be modified because it is still assigned as an " -"interface." +"This wireless clone cannot be modified because it is still assigned as an interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 112 -msgid "" -"Use the configuration page for the assigned interface to change the mode." +msgid "Use the configuration page for the assigned interface to change the mode." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 117 #, php-format @@ -13135,29 +15313,34 @@ msgid "" "Error creating interface with mode %1$s. The %2$s interface may not support " "creating more clones with the selected mode." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 122 #, php-format msgid "Created with id %s" msgstr "已生成id %s:" + # # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 125 msgid "Created without id" msgstr "已生成无id" + # # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 155 msgid "Wireless clone configuration" msgstr "无线克隆配置" + # # File: src/www/license.php, line: 32 msgid "License" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor.php, line: 61 msgid "" -"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one " -"pool." +"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one pool." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor.php, line: 77 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 182 @@ -13168,6 +15351,7 @@ msgstr "" # File: src/www/status_lb_pool.php, line: 139 msgid "Monitor" msgstr "监视器" + # # File: src/www/load_balancer_monitor.php, line: 77 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 182 @@ -13219,12 +15403,14 @@ msgstr "监视器" # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 231 msgid "Services" msgstr "服务" + # # File: src/www/load_balancer_monitor.php, line: 97 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol.php, line: 106 # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 102 msgid "The load balancer configuration has been changed" msgstr "该负载均衡配置已更改" + # # File: src/www/load_balancer_monitor.php, line: 105 # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 116 @@ -13236,6 +15422,7 @@ msgstr "该负载均衡配置已更改" # File: src/www/status_lb_vs.php, line: 65 msgid "Pools" msgstr "池" + # # File: src/www/load_balancer_monitor.php, line: 106 # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 117 @@ -13248,6 +15435,7 @@ msgstr "池" # File: src/www/status_lb_vs.php, line: 66 msgid "Virtual Servers" msgstr "虚拟服务器" + # # File: src/www/load_balancer_monitor.php, line: 107 # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 118 @@ -13257,14 +15445,17 @@ msgstr "虚拟服务器" # File: src/www/load_balancer_virtual_server.php, line: 117 msgid "Monitors" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 55 msgid "Load Balancer: Monitor:" msgstr "负载均衡监视" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 84 msgid "This monitor name has already been used. Monitor names must be unique." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 87 # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 78 @@ -13272,6 +15463,7 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 79 msgid "You cannot use spaces in the 'name' field." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 101 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 150 @@ -13280,19 +15472,23 @@ msgstr "" # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 77 msgid "The hostname can only contain the characters A-Z, 0-9 and '-'." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 107 msgid "HTTP(s) codes must be from RFC2616." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 111 msgid "The path to monitor must be set." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 134 #, php-format msgid "modified '%s' monitor:" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 186 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 270 @@ -13301,55 +15497,66 @@ msgstr "" # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 326 msgid "HTTP" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 186 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 303 # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 329 msgid "HTTPS" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 186 msgid "ICMP" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 186 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 337 msgid "Send/Expect" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 234 msgid "Edit Load Balancer - Monitor entry" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 274 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 307 msgid "Path" msgstr "路径" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 282 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 315 msgid "Hostname for Host: header if needed." msgstr "主机名:首部,如果需要" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 286 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 319 msgid "HTTP Code" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 341 msgid "Send string" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 347 msgid "Expect string" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 61 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol.php, line: 60 msgid "" -"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one " -"virtual server." +"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one virtual " +"server." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 86 # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 157 @@ -13357,15 +15564,17 @@ msgstr "" # File: src/www/status_lb_pool.php, line: 56 msgid "Pool" msgstr "池" + # # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 108 # File: src/www/status_lb_pool.php, line: 113 # File: src/www/status_lb_vs.php, line: 57 #, php-format msgid "" -"The load balancer configuration has been changed%sYou must apply the changes " -"in order for them to take effect." +"The load balancer configuration has been changed%sYou must apply the changes in " +"order for them to take effect." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 136 # File: src/www/status_lb_pool.php, line: 138 @@ -13378,13 +15587,15 @@ msgstr "" # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 110 msgid "Servers" msgstr "服务器" + # # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 149 #, php-format msgid "" -"The Load Balancer in %s is for server load balancing, not Multi-WAN. For " -"load balancing or failover for multiple WANs, use " +"The Load Balancer in %s is for server load balancing, not Multi-WAN. For load " +"balancing or failover for multiple WANs, use " msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 150 # File: src/www/status_gateway_groups.php, line: 41 @@ -13395,178 +15606,212 @@ msgstr "" # File: src/www/system_gateway_groups.php, line: 98 msgid "Gateway Groups" msgstr "网关组" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 57 msgid "Load Balancer: Pool:" msgstr "负载均衡池" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 68 msgid "Server List" msgstr "服务器列表" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 75 msgid "This pool name has already been used. Pool names must be unique." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 81 #, php-format msgid "The name '%s' is a reserved word and cannot be used." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 84 #, php-format msgid "Sorry, an alias is already named %s." msgstr "抱歉,一个同名%s的别名组已存在" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 87 msgid "The port must be an integer between 1 and 65535, or a port alias." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 91 msgid "The retry value must be an integer between 1 and 65535." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 96 #, php-format msgid "%s is not a valid IP address or IPv4 subnet (in \"enabled\" list)." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 99 #, php-format -msgid "" -"%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"enabled\" list)." +msgid "%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"enabled\" list)." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 106 #, php-format msgid "%s is not a valid IP address or IPv4 subnet (in \"disabled\" list)." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 109 #, php-format -msgid "" -"%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"disabled\" list)." +msgid "%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"disabled\" list)." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 118 msgid "Invalid monitor chosen." msgstr "选择了无效监控" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 125 #, php-format msgid " modified '%s' pool:" msgstr "修改 '%s' 池:" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 198 msgid "Add/edit Load Balancer - Pool entry" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 210 msgid "Load Balance" msgstr "负载平衡" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 211 msgid "Manual Failover" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 227 msgid "This is the port your servers are listening on." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 228 # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 198 -msgid "" -"You may also specify a port alias listed in Firewall -> Aliases here." +msgid "You may also specify a port alias listed in Firewall -> Aliases here." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 239 msgid "Retry" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 242 msgid "" -"Optionally specify how many times to retry checking a server before " -"declaring it down." +"Optionally specify how many times to retry checking a server before declaring it " +"down." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 249 msgid "Add item to pool" msgstr "添加项目到池" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 267 msgid "" -"Please add a monitor IP address on the monitors tab if you wish to use this " -"feature." +"Please add a monitor IP address on the monitors tab if you wish to use this feature." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 273 msgid "Server IP Address" msgstr "服务器 IP地址" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 276 msgid "Add to pool" msgstr "添加到池" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 283 msgid "Current Pool Members" msgstr "当前池成员" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 292 msgid "Pool Disabled" msgstr "禁用池" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 312 msgid "Enabled (default)" msgstr "启用(默认)" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action.php, line: 63 msgid "" -"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one " -"relay protocol." +"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one relay " +"protocol." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action.php, line: 93 # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 170 msgid "Relay Action" msgstr "中继动作" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action.php, line: 111 msgid "" -"The load balancer configuration has been changed.
You must apply the " -"changes in order for them to take effect." +"The load balancer configuration has been changed.
You must apply the changes " +"in order for them to take effect." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action.php, line: 123 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol.php, line: 117 msgid "Relay Actions" msgstr "中继动作" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action.php, line: 124 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol.php, line: 118 msgid "Relay Protocols" msgstr "中继协议" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 55 msgid "Load Balancer: Relay Action:" msgstr "负载均衡中继动作" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 114 msgid "This action name has already been used. Action names must be unique." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 124 #, php-format msgid "modified '%s' action:" msgstr "已修改 '%s' 动作" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 174 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 132 msgid "DNS" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 409 msgid "Edit Load Balancer - Relay Action entry" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 507 # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1085 @@ -13576,17 +15821,20 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 776 msgid "Value" msgstr "值" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 509 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 71 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 192 msgid "Key" msgstr "密钥" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 518 # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 538 msgid "TODO" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol.php, line: 89 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 127 @@ -13594,242 +15842,290 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 261 msgid "Relay Protocol" msgstr "中继协议" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 55 msgid "Load Balancer: Relay Protocol:" msgstr "负载均衡中继协议" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 76 -msgid "" -"This protocol name has already been used. Protocol names must be unique." +msgid "This protocol name has already been used. Protocol names must be unique." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 95 #, php-format msgid "modified '%s' load balancing protocol:" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 97 msgid "name" msgstr "名字" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 98 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 100 msgid "type" msgstr "类型" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 99 msgid "description" msgstr "描述" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 101 msgid "action" msgstr "动作" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 194 msgid "Edit Load Balancer - Relay Protocol entry" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 229 msgid "Add / remove available actions" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 239 msgid "Available Actions" msgstr "有效动作" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 254 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 534 msgid "Add" msgstr "添加" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 261 msgid "Enabled Actions" msgstr "启用动作" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 56 msgid "Timeout must be a numeric value" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 60 msgid "Interval must be a numeric value" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 65 msgid "Prefork must be a numeric value" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 68 msgid "Prefork value must be between 1 and 32" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 126 msgid "Relayd global settings" msgstr "中继全局设置" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 129 msgid "timeout" msgstr "超时" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 133 msgid "" -"Set the global timeout in milliseconds for checks. Leave blank to use the " -"default value of 1000 ms " +"Set the global timeout in milliseconds for checks. Leave blank to use the default " +"value of 1000 ms " msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 137 msgid "interval" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 141 msgid "" -"Set the interval in seconds at which the member of a pool will be checked. " -"Leave blank to use the default interval of 10 seconds" +"Set the interval in seconds at which the member of a pool will be checked. Leave " +"blank to use the default interval of 10 seconds" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 145 msgid "prefork" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 149 msgid "" -"Number of processes used by relayd for dns protocol. Leave blank to use the " -"default value of 5 processes" +"Number of processes used by relayd for dns protocol. Leave blank to use the default " +"value of 5 processes" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server.php, line: 107 msgid "The virtual server configuration has been changed" msgstr "虚拟服务器配置已更改" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server.php, line: 136 # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 227 msgid "Fall Back Pool" msgstr "回落池" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 50 msgid "Load Balancer: Virtual Server:" msgstr "负载均衡虚拟服务器" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 75 msgid "" -"This virtual server name has already been used. Virtual server names must " -"be unique." +"This virtual server name has already been used. Virtual server names must be " +"unique." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 78 msgid "You cannot use spaces or slashes in the 'name' field." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 81 -msgid "" -"The port must be an integer between 1 and 65535, a port alias, or left blank." +msgid "The port must be an integer between 1 and 65535, a port alias, or left blank." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 84 #, php-format msgid "%s is not a valid IP address, IPv4 subnet, or alias." msgstr "%s不是有效的IP地址,IPv4子网,或别名" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 86 #, php-format msgid "%s is a subnet containing more than 64 IP addresses." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 89 msgid "You cannot select a Fall Back Pool when using the DNS relay protocol." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 96 #, php-format msgid "modified '%s' vs:" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 98 #, php-format msgid "created '%s' vs:" msgstr "已生成'%s' vs:" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 132 # File: src/www/status_lb_vs.php, line: 43 msgid "Virtual Server" msgstr "虚拟服务器" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 164 msgid "Edit Load Balancer - Virtual Server entry" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 182 msgid "" -"This is normally the WAN IP address that you would like the server to listen " -"on. All connections to this IP and port will be forwarded to the pool " -"cluster." +"This is normally the WAN IP address that you would like the server to listen on. " +"All connections to this IP and port will be forwarded to the pool cluster." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 183 -msgid "" -"You may also specify a host alias listed in Firewall -> Aliases here." +msgid "You may also specify a host alias listed in Firewall -> Aliases here." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 196 msgid "" -"This is the port that the clients will connect to. All connections to this " -"port will be forwarded to the pool cluster." +"This is the port that the clients will connect to. All connections to this port " +"will be forwarded to the pool cluster." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 197 msgid "If left blank, listening ports from the pool will be used." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 208 msgid "Virtual Server Pool" msgstr "虚拟服务器池" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 211 # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 230 msgid "Please add a pool on the Pools tab to use this feature." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 243 msgid "" -"The server pool to which clients will be redirected if *ALL* servers in the " -"Virtual Server Pool are offline." +"The server pool to which clients will be redirected if *ALL* servers in the Virtual " +"Server Pool are offline." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 244 msgid "This option is NOT compatible with the DNS relay protocol." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 280 # File: src/www/status_captiveportal_expire.php, line: 96 # File: src/www/status_captiveportal_test.php, line: 96 msgid "Submit" msgstr "提交" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 289 msgid "" "Don't forget to add a firewall rule for the virtual server/pool after you're " "finished setting it up." msgstr "" + # # File: src/www/pkg_edit.php, line: 68 msgid "ERROR: No valid package defined." msgstr "" + # # File: src/www/pkg_edit.php, line: 259 msgid "Package Editor" msgstr "包编辑器" + # # File: src/www/reboot.php, line: 34 msgid "Reboot System" msgstr "重启动系统" + # # File: src/www/reboot.php, line: 49 msgid "The system is rebooting now. This may take one minute." msgstr "系统正在重启。可能需要一分钟" + # # File: src/www/reboot.php, line: 55 msgid "Are you sure you want to reboot the system?" msgstr "你确定要重启系统吗?" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 57 # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 62 @@ -13846,71 +16142,82 @@ msgstr "你确定要重启系统吗?" # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 49 msgid "Captive portal" msgstr "入网认证" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 76 #, php-format msgid "Captive Portal: zone %s: Restore default portal page" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 95 #, php-format msgid "Captive Portal: zone %s: Restore default error page" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 114 #, php-format msgid "Captive Portal: zone %s: Restore default logout page" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 199 # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 49 # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 103 msgid "Zone name" msgstr "区域名字" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 207 #, php-format msgid "" -"The captive portal cannot be used on interface %s since it is part of a " -"bridge." +"The captive portal cannot be used on interface %s since it is part of a bridge." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 211 #, php-format msgid "" -"The captive portal cannot be used on interface %s since it is used already " -"on %s instance." +"The captive portal cannot be used on interface %s since it is used already on %s " +"instance." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 219 msgid "Certificate must be specified for HTTPS login." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 222 msgid "The HTTPS server name must be specified for HTTPS login." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 229 msgid "The timeout must be at least 1 minute." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 242 -msgid "" -"Hard timeout must be less or equal Default lease time set on DHCP Server" +msgid "Hard timeout must be less or equal Default lease time set on DHCP Server" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 247 msgid "The idle timeout must be at least 1 minute." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 250 msgid "The pass-through credit count must be a number or left blank." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 253 -msgid "" -"The waiting period to restore pass-through credits must be above 0 hours." +msgid "The waiting period to restore pass-through credits must be above 0 hours." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 257 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 260 @@ -13920,6 +16227,7 @@ msgstr "" #, php-format msgid "A valid IP address must be specified. [%s]" msgstr "必须指定一个有效的IP地址[%s]" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 269 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 272 @@ -13929,18 +16237,21 @@ msgstr "必须指定一个有效的IP地址[%s]" #, php-format msgid "A valid port number must be specified. [%s]" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 284 msgid "" -"The maximum number of concurrent connections per client IP address may not " -"be larger than the global maximum." +"The maximum number of concurrent connections per client IP address may not be " +"larger than the global maximum." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 287 msgid "" -"The NAS-Identifier must be 3-253 characters long and should only contain " -"ASCII characters." +"The NAS-Identifier must be 3-253 characters long and should only contain ASCII " +"characters." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 491 # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 147 @@ -13949,6 +16260,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 345 msgid "Captive portal(s)" msgstr "入网认证" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 492 # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 148 @@ -13957,6 +16269,7 @@ msgstr "入网认证" # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 346 msgid "MAC" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 493 # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 149 @@ -13965,6 +16278,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 347 msgid "Allowed IP addresses" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 496 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 646 @@ -13976,6 +16290,7 @@ msgstr "" # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 49 msgid "Vouchers" msgstr "优惠券" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 497 # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 153 @@ -13984,242 +16299,291 @@ msgstr "优惠券" # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 351 msgid "File Manager" msgstr "文件管理者" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 513 msgid "Enable captive portal" msgstr "启用入网认证" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 528 msgid "Select the interface(s) to enable for captive portal." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 531 msgid "Maximum concurrent connections" msgstr "最大并发连接" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 535 msgid "per client IP address (0 = no limit)" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 538 msgid "" -"This setting limits the number of concurrent connections to the captive " -"portal HTTP(S) server. This does not set how many users can be logged in to " -"the captive portal, but rather how many users can load the portal page or " -"authenticate at the same time! Possible setting allowed is: minimum 4 " -"connections per client IP address, with a total maximum of 100 connections." +"This setting limits the number of concurrent connections to the captive portal " +"HTTP(S) server. This does not set how many users can be logged in to the captive " +"portal, but rather how many users can load the portal page or authenticate at the " +"same time! Possible setting allowed is: minimum 4 connections per client IP " +"address, with a total maximum of 100 connections." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 546 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 553 # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 84 msgid "minutes" msgstr "分钟" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 547 msgid "" -"Clients will be disconnected after this amount of inactivity. They may log " -"in again immediately, though. Leave this field blank for no idle timeout." +"Clients will be disconnected after this amount of inactivity. They may log in again " +"immediately, though. Leave this field blank for no idle timeout." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 550 msgid "Hard timeout" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 554 msgid "" -"Clients will be disconnected after this amount of time, regardless of " -"activity. They may log in again immediately, though. Leave this field blank " -"for no hard timeout (not recommended unless an idle timeout is set)." +"Clients will be disconnected after this amount of time, regardless of activity. " +"They may log in again immediately, though. Leave this field blank for no hard " +"timeout (not recommended unless an idle timeout is set)." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 558 msgid "Pass-through credits allowed per MAC address" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 561 msgid "per client MAC address (0 or blank = none)" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 562 msgid "" -"This setting allows passing through the captive portal without " -"authentication a limited number of times per MAC address. Once used up, the " -"client can only log in with valid credentials until the waiting period " -"specified below has expired. Recommended to set a hard timeout and/or idle " -"timeout when using this for it to be effective." +"This setting allows passing through the captive portal without authentication a " +"limited number of times per MAC address. Once used up, the client can only log in " +"with valid credentials until the waiting period specified below has expired. " +"Recommended to set a hard timeout and/or idle timeout when using this for it to be " +"effective." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 565 msgid "Waiting period to restore pass-through credits" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 568 msgid "hours" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 569 msgid "" -"Clients will have their available pass-through credits restored to the " -"original count after this amount of time since using the first one. This " -"must be above 0 hours if pass-through credits are enabled." +"Clients will have their available pass-through credits restored to the original " +"count after this amount of time since using the first one. This must be above 0 " +"hours if pass-through credits are enabled." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 572 msgid "Reset waiting period on attempted access" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 575 msgid "Enable waiting period reset on attempted access" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 576 msgid "" -"If enabled, the waiting period is reset to the original duration if access " -"is attempted when all pass-through credits have already been exhausted." +"If enabled, the waiting period is reset to the original duration if access is " +"attempted when all pass-through credits have already been exhausted." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 580 msgid "Logout popup window" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 583 msgid "Enable logout popup window" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 584 msgid "" -"If enabled, a popup window will appear when clients are allowed through the " -"captive portal. This allows clients to explicitly disconnect themselves " -"before the idle or hard timeout occurs." +"If enabled, a popup window will appear when clients are allowed through the captive " +"portal. This allows clients to explicitly disconnect themselves before the idle or " +"hard timeout occurs." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 587 msgid "Pre-authentication redirect URL" msgstr "预认证重定向URL" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 590 #, php-format msgid "" -"Use this field to set $PORTAL_REDIRURL$ variable which can be accessed using " -"your custom captive portal index.php page or error pages." +"Use this field to set $PORTAL_REDIRURL$ variable which can be accessed using your " +"custom captive portal index.php page or error pages." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 594 msgid "After authentication Redirection URL" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 598 msgid "" -"If you provide a URL here, clients will be redirected to that URL instead of " -"the one they initially tried to access after they've authenticated." +"If you provide a URL here, clients will be redirected to that URL instead of the " +"one they initially tried to access after they've authenticated." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 603 msgid "Blocked MAC address redirect URL" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 606 #, php-format msgid "" -"If you provide a URL here, MAC addresses set to be blocked will be redirect " -"to that URL when attempt to access anything." +"If you provide a URL here, MAC addresses set to be blocked will be redirect to that " +"URL when attempt to access anything." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 611 msgid "Concurrent user logins" msgstr "并发用户登陆" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 614 msgid "Disable concurrent logins" msgstr "禁用并发登陆" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 615 msgid "" -"If this option is set, only the most recent login per username will be " -"active. Subsequent logins will cause machines previously logged in with the " -"same username to be disconnected." +"If this option is set, only the most recent login per username will be active. " +"Subsequent logins will cause machines previously logged in with the same username " +"to be disconnected." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 619 msgid "Per-user bandwidth restriction" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 622 msgid "Enable per-user bandwidth restriction" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 625 msgid "Default download" msgstr "默认下载" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 629 msgid "Default upload" msgstr "默认上载" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 633 msgid "" -"If this option is set, the captive portal will restrict each user who logs " -"in to the specified default bandwidth. RADIUS can override the default " -"settings. Leave empty or set to 0 for no limit." +"If this option is set, the captive portal will restrict each user who logs in to " +"the specified default bandwidth. RADIUS can override the default settings. Leave " +"empty or set to 0 for no limit." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 642 msgid "No Authentication" msgstr "无认证" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 646 msgid "Local" msgstr "本地" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 646 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 37 msgid "User Manager" msgstr "用户管理" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 655 msgid "Allow only users/groups with 'Captive portal login' privilege set" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 658 msgid "RADIUS Authentication" msgstr "Radius 认证" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 664 msgid "Radius Protocol" msgstr "Radius 协议" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 669 # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 392 msgid "PAP" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 673 msgid "CHAP_MD5" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 677 msgid "MSCHAPv1" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 681 msgid "MSCHAPv2" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 698 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 741 msgid "Primary RADIUS server" msgstr "首要的RADIUS服务器" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 703 msgid "" -"Enter the IP address of the RADIUS server which users of the captive portal " -"have to authenticate against." +"Enter the IP address of the RADIUS server which users of the captive portal have to " +"authenticate against." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 708 msgid "Leave this field blank to use the default port (1812)." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 711 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 731 @@ -14227,633 +16591,758 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 772 msgid "Shared secret" msgstr "预共享密钥" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 713 -msgid "" -"Leave this field blank to not use a RADIUS shared secret (not recommended)." +msgid "Leave this field blank to not use a RADIUS shared secret (not recommended)." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 719 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 760 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 449 msgid "Secondary RADIUS server" msgstr "第二个RADIUS服务器" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 724 msgid "" -"If you have a second RADIUS server, you can activate it by entering its IP " -"address here." +"If you have a second RADIUS server, you can activate it by entering its IP address " +"here." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 746 msgid "" -"If you have a third RADIUS server, you can activate it by entering its IP " -"address here." +"If you have a third RADIUS server, you can activate it by entering its IP address " +"here." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 765 msgid "" -"If you have a fourth RADIUS server, you can activate it by entering its IP " -"address here." +"If you have a fourth RADIUS server, you can activate it by entering its IP address " +"here." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 779 msgid "Accounting" msgstr "正在审计" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 784 msgid "send RADIUS accounting packets" msgstr "发送RADIUS审计数据包" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 785 msgid "" -"If this is enabled, RADIUS accounting packets will be sent to the primary " -"RADIUS server." +"If this is enabled, RADIUS accounting packets will be sent to the primary RADIUS " +"server." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 788 msgid "Accounting port" msgstr "审计端口" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 790 msgid "Leave blank to use the default port (1813)." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 796 msgid "Accounting updates" msgstr "审计更新" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 798 msgid "no accounting updates" msgstr "无审计更新" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 799 msgid "stop/start accounting" msgstr "停止/启动审计" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 800 msgid "interim update" msgstr "临时更新" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 807 msgid "RADIUS options" msgstr "Radius 选项" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 810 msgid "Reauthentication" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 812 msgid "Reauthenticate connected users every minute" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 813 msgid "" -"If reauthentication is enabled, Access-Requests will be sent to the RADIUS " -"server for each user that is logged in every minute. If an Access-Reject is " -"received for a user, that user is disconnected from the captive portal " -"immediately." +"If reauthentication is enabled, Access-Requests will be sent to the RADIUS server " +"for each user that is logged in every minute. If an Access-Reject is received for a " +"user, that user is disconnected from the captive portal immediately." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 817 msgid "RADIUS MAC authentication" msgstr "RADIUS MAC认证" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 819 msgid "Enable RADIUS MAC authentication" msgstr "启用RADIUS MAC认证" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 820 msgid "" -"If this option is enabled, the captive portal will try to authenticate users " -"by sending their MAC address as the username and the password entered below " -"to the RADIUS server." +"If this option is enabled, the captive portal will try to authenticate users by " +"sending their MAC address as the username and the password entered below to the " +"RADIUS server." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 824 msgid "MAC authentication secret" msgstr "Mac认证加密" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 828 msgid "RADIUS NAS IP attribute" msgstr "RADIUS NAS IP属性" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 858 msgid "Choose the IP to use for calling station attribute." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 863 msgid "Session-Timeout" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 864 msgid "Use RADIUS Session-Timeout attributes" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 865 msgid "" "When this is enabled, clients will be disconnected after the amount of time " "retrieved from the RADIUS Session-Timeout attribute." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 881 #, php-format msgid "" -"If RADIUS type is set to Cisco, in Access-Requests the value of Calling-" -"Station-Id will be set to the client's IP address and the Called-Station-Id " -"to the client's MAC address. Default behavior is Calling-Station-Id = " -"client's MAC address and Called-Station-Id = %s's WAN IP address." +"If RADIUS type is set to Cisco, in Access-Requests the value of Calling-Station-Id " +"will be set to the client's IP address and the Called-Station-Id to the client's " +"MAC address. Default behavior is Calling-Station-Id = client's MAC address and " +"Called-Station-Id = %s's WAN IP address." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 887 msgid "Accounting Style" msgstr "审计风格" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 888 msgid "Invert Acct-Input-Octets and Acct-Output-Octets" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 889 msgid "" -"When this is enabled, data counts for RADIUS accounting packets will be " -"taken from the client perspective, not the NAS. Acct-Input-Octets will " -"represent download, and Acct-Output-Octets will represent upload." +"When this is enabled, data counts for RADIUS accounting packets will be taken from " +"the client perspective, not the NAS. Acct-Input-Octets will represent download, and " +"Acct-Output-Octets will represent upload." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 893 msgid "NAS Identifier" msgstr "NAS标识" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 895 msgid "Specify a NAS identifier to override the default value" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 898 msgid "MAC address format" msgstr "MAC地址格式" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 913 msgid "" -"This option changes the MAC address format used in the whole RADIUS system. " -"Change this if you also" +"This option changes the MAC address format used in the whole RADIUS system. Change " +"this if you also" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 914 msgid "need to change the username format for RADIUS MAC authentication." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 915 msgid "default:" msgstr "默认:" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 916 msgid "singledash:" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 917 msgid "ietf:" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 918 msgid "cisco:" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 919 msgid "unformatted:" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 926 msgid "HTTPS login" msgstr "HTTPS登陆" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 929 msgid "Enable HTTPS login" msgstr "启用HTTPS登陆" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 930 msgid "" -"If enabled, the username and password will be transmitted over an HTTPS " -"connection to protect against eavesdroppers. A server name and certificate " -"must also be specified below." +"If enabled, the username and password will be transmitted over an HTTPS connection " +"to protect against eavesdroppers. A server name and certificate must also be " +"specified below." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 933 msgid "HTTPS server name" msgstr "HTTPS服务器名字" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 936 #, php-format msgid "" -"This name will be used in the form action for the HTTPS POST and should " -"match the Common Name (CN) in your certificate (otherwise, the client " -"browser will most likely display a security warning). Make sure captive " -"portal clients can resolve this name in DNS and verify on the client that " -"the IP resolves to the correct interface IP on %s." +"This name will be used in the form action for the HTTPS POST and should match the " +"Common Name (CN) in your certificate (otherwise, the client browser will most " +"likely display a security warning). Make sure captive portal clients can resolve " +"this name in DNS and verify on the client that the IP resolves to the correct " +"interface IP on %s." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 939 # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 339 msgid "SSL Certificate" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 953 msgid "No Certificates defined." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 958 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 961 msgid "Disable HTTPS forwards" msgstr "禁用HTTPS转发" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 962 msgid "" -"If this option is set, attempts to connect to SSL/HTTPS (Port 443) sites " -"will not be forwarded to the captive portal. This prevents certificate " -"errors from being presented to the user even if HTTPS logins are enabled. " -"Users must attempt a connecton to an HTTP (Port 80) site to get forwarded to " -"the captive portal. If HTTPS logins are enabled, the user will be redirected " -"to the HTTPS login page." +"If this option is set, attempts to connect to SSL/HTTPS (Port 443) sites will not " +"be forwarded to the captive portal. This prevents certificate errors from being " +"presented to the user even if HTTPS logins are enabled. Users must attempt a " +"connecton to an HTTP (Port 80) site to get forwarded to the captive portal. If " +"HTTPS logins are enabled, the user will be redirected to the HTTPS login page." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 965 msgid "Portal page contents" msgstr "认证页面内容" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 980 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1020 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1040 msgid "View current page" msgstr "浏览当前页" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 982 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1022 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1042 msgid "Download current page" msgstr "下载当前页" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 985 msgid "Restore default portal page" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 992 #, php-format msgid "" -"Upload an HTML/PHP file for the portal page here (leave blank to keep the " -"current one). Make sure to include a form (POST to %1$s) with a submit " -"button (%2$s) and a hidden field with %3$s and %4$s. Include the %5$s and " -"%6$s and/or %7$s input fields if authentication is enabled, otherwise it " -"will always fail." +"Upload an HTML/PHP file for the portal page here (leave blank to keep the current " +"one). Make sure to include a form (POST to %1$s) with a submit button (%2$s) and a " +"hidden field with %3$s and %4$s. Include the %5$s and %6$s and/or %7$s input fields " +"if authentication is enabled, otherwise it will always fail." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1003 msgid "Example code for the form:" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1015 msgid "error page" msgstr "错误页" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1016 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1036 msgid "contents" msgstr "内容" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1025 msgid "Restore default error page" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1030 msgid "" "The contents of the HTML/PHP file that you upload here are displayed when an " "authentication error occurs. You may include" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1031 msgid "" -"which will be replaced by the error or reply messages from the RADIUS " -"server, if any." +"which will be replaced by the error or reply messages from the RADIUS server, if " +"any." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1034 msgid "Logout" msgstr "退出登陆" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1045 msgid "Restore default logout page" msgstr "恢复默认登出页" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1050 msgid "" "The contents of the HTML/PHP file that you upload here are displayed on " "authentication success when the logout popup is enabled." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1063 msgid "" -"Changing any settings on this page will disconnect all clients! Don't forget " -"to enable the DHCP server on your captive portal interface! Make sure that " -"the default/maximum DHCP lease time is higher than the timeout entered on " -"this page. Also, the DNS forwarder needs to be enabled for DNS lookups by " -"unauthenticated clients to work." +"Changing any settings on this page will disconnect all clients! Don't forget to " +"enable the DHCP server on your captive portal interface! Make sure that the default/" +"maximum DHCP lease time is higher than the timeout entered on this page. Also, the " +"DNS forwarder needs to be enabled for DNS lookups by unauthenticated clients to " +"work." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 89 #, php-format msgid "A file with the name '%s' already exists." msgstr "一个同名%s的文件已存在" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 96 msgid "The total size of all files uploaded may not exceed " msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 127 msgid "add file" msgstr "添加文件" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 174 msgid "Upload" msgstr "上载" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 202 msgid "Do you really want to delete this file?" msgstr "你真要删除该文件吗?" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 203 msgid "delete file" msgstr "删除文件" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 210 msgid "TOTAL" msgstr "总共" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 222 msgid "" -"Any files that you upload here with the filename prefix of captiveportal- " -"will be made available in the root directory of the captive portal HTTP(S) " -"server. You may reference them directly from your portal page HTML code " -"using relative paths. Example: you've uploaded an image with the name " -"'captiveportal-test.jpg' using the file manager. Then you can include it in " -"your portal page like this:" +"Any files that you upload here with the filename prefix of captiveportal- will be " +"made available in the root directory of the captive portal HTTP(S) server. You may " +"reference them directly from your portal page HTML code using relative paths. " +"Example: you've uploaded an image with the name 'captiveportal-test.jpg' using the " +"file manager. Then you can include it in your portal page like this:" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 229 msgid "" "In addition, you can also upload .php files for execution. You can pass the " "filename to your custom page from the initial page by using text similar to:" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 232 msgid "Acceptable usage policy" msgstr "可接受的利用率策略" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 234 #, php-format msgid "The total size limit for all files is %s." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip.php, line: 138 msgid "Do you really want to delete this address?" msgstr "真要删除该地址吗?" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip.php, line: 146 msgid "" -"Adding allowed IP addresses will allow IP access to/from these addresses " -"through the captive portal without being taken to the portal page. This can " -"be used for a web server serving images for the portal page or a DNS server " -"on another network, for example." +"Adding allowed IP addresses will allow IP access to/from these addresses through " +"the captive portal without being taken to the portal page. This can be used for a " +"web server serving images for the portal page or a DNS server on another network, " +"for example." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 47 msgid "Edit allowed IP address" msgstr "编辑所允许的IP地址" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 87 msgid "Allowed IP address" msgstr "已允许IP地址" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 87 # File: src/www/services_dhcp.php, line: 767 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 536 msgid "Subnet mask" msgstr "子网掩码" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 95 msgid "A valid subnet mask must be specified" msgstr "必须指定一个有效的子网掩码" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 98 # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 110 msgid "Upload speed needs to be an integer" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 101 # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 112 msgid "Download speed needs to be an integer" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 108 msgid "already allowed" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 174 msgid "Edit allowed ip rule" msgstr "编辑所允许的IP规则" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 186 msgid "IP address and subnet mask. Use /32 for a single IP" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 198 # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 226 msgid "Bandwidth up" msgstr "上行带宽" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 201 msgid "Enter a upload limit to be enforced on this IP address in Kbit/s" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 205 # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 234 msgid "Bandwidth down" msgstr "下行带宽" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 208 msgid "Enter a download limit to be enforced on this IP address in Kbit/s" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 70 msgid "No entry exists yet!" msgstr "还没有条目存在!" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 74 msgid "Please set the zone on which the operation should be allowed" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 86 msgid "No entry exists for this username:" msgstr "该用户名无条目存在" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 101 msgid "The entry was sucessfully deleted" msgstr "已成功删除该条目" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 103 msgid "No entry exists for this mac address:" msgstr "该MAC地址无条目存在" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 124 msgid "add host" msgstr "添加主机" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 137 msgid "" -"The captive portal MAC address configuration has been changed.
You must " -"apply the changes in order for them to take effect." +"The captive portal MAC address configuration has been changed.
You must apply " +"the changes in order for them to take effect." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 187 # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 399 # File: src/www/services_unbound.php, line: 417 msgid "Do you really want to delete this host?" msgstr "你真要删除该主机吗?" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 200 msgid "" -"Adding MAC addresses as 'pass' MACs allows them access through the captive " -"portal automatically without being taken to the portal page." +"Adding MAC addresses as 'pass' MACs allows them access through the captive portal " +"automatically without being taken to the portal page." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 49 # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 182 msgid "Edit MAC address rules" msgstr "编辑MAC地址规则" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 101 #, php-format -msgid "" -"The MAC address %s belongs to a local interface, you cannot use it here." +msgid "The MAC address %s belongs to a local interface, you cannot use it here." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 106 msgid "A valid MAC address must be specified" msgstr "必须指定一个有效的Mac地址" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 119 # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 59 msgid "already exists" msgstr "已存在" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 200 msgid "Choose what to do with packets coming from this MAC address" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 212 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 370 msgid "Copy my MAC address" msgstr "克隆我的MAC地址" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 214 msgid "MAC address (6 hex octets separated by colons)" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 230 msgid "Enter a upload limit to be enforced on this MAC address in Kbit/s" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 238 msgid "Enter a download limit to be enforced on this MAC address in Kbit/s" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 114 msgid "" -"You will need to recreate any existing Voucher Rolls due to the public and " -"private key changes. Click cancel if you do not wish to recreate the " -"vouchers." +"You will need to recreate any existing Voucher Rolls due to the public and private " +"key changes. Click cancel if you do not wish to recreate the vouchers." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 136 msgid "Voucher invalid" msgstr "无效的优惠券" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 138 msgid "Voucher expired" msgstr "优惠券过期" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 161 msgid "Cannot write private key file" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 183 msgid "Need private RSA key to print vouchers" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 213 msgid "charset" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 213 msgid "checksumbits" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 213 msgid "magic" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 213 msgid "publickey" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 213 msgid "rollbits" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 213 msgid "ticketbits" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 220 msgid "Need at least 2 characters to create vouchers." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 222 msgid "Double quotes aren't allowed." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 224 msgid "aren't allowed." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 226 msgid "# of Bits to store Roll Id needs to be between 1..31." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 228 msgid "# of Bits to store Ticket Id needs to be between 1..16." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 230 msgid "# of Bits to store checksum needs to be between 1..31." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 232 msgid "This doesn't look like an RSA Public key." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 234 msgid "This doesn't look like an RSA Private key." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 236 msgid "You cannot sync the voucher database to this host (itself)." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 275 msgid "add voucher" msgstr "添加付款券" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 368 msgid "Enable Vouchers" msgstr "启用优惠券" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 373 # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 117 @@ -14864,265 +17353,312 @@ msgstr "启用优惠券" # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 110 msgid "Voucher Rolls" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 378 # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 181 # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 126 msgid "Roll" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 379 # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 91 msgid "Minutes/Ticket" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 380 msgid "of Tickets" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 381 # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 205 # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 93 msgid "Comment" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 401 msgid "edit voucher" msgstr "编辑优惠券" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 402 msgid "" -"Do you really want to delete this voucher? This makes all vouchers from this " -"roll invalid" +"Do you really want to delete this voucher? This makes all vouchers from this roll " +"invalid" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 402 msgid "delete vouchers" msgstr "删除认证券" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 403 msgid "generate vouchers for this roll to CSV file" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 412 msgid "" -"Create, generate and activate Rolls with Vouchers that allow access through " -"the captive portal for the configured time. Once a voucher is activated, its " -"clock is started and runs uninterrupted until it expires. During that time, " -"the voucher can be re-used from the same or a different computer. If the " -"voucher is used again from another computer, the previous session is stopped." +"Create, generate and activate Rolls with Vouchers that allow access through the " +"captive portal for the configured time. Once a voucher is activated, its clock is " +"started and runs uninterrupted until it expires. During that time, the voucher can " +"be re-used from the same or a different computer. If the voucher is used again from " +"another computer, the previous session is stopped." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 418 msgid "" -"Enable Voucher support first using the checkbox above and hit Save at the " -"bottom." +"Enable Voucher support first using the checkbox above and hit Save at the bottom." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 424 msgid "Voucher public key" msgstr "优惠券公钥" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 429 # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 436 msgid "Generate" msgstr "形成" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 429 msgid "" -"Paste an RSA public key (64 Bit or smaller) in PEM format here. This key is " -"used to decrypt vouchers." +"Paste an RSA public key (64 Bit or smaller) in PEM format here. This key is used to " +"decrypt vouchers." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 429 # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 436 msgid "new key" msgstr "新密钥" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 432 msgid "Voucher private key" msgstr "优惠券私钥" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 436 msgid "" -"Paste an RSA private key (64 Bit or smaller) in PEM format here. This key is " -"only used to generate encrypted vouchers and doesn't need to be available if " -"the vouchers have been generated offline." +"Paste an RSA private key (64 Bit or smaller) in PEM format here. This key is only " +"used to generate encrypted vouchers and doesn't need to be available if the " +"vouchers have been generated offline." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 439 msgid "Character set" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 443 msgid "" -"Tickets are generated with the specified character set. It should contain " -"printable characters (numbers, lower case and upper case letters) that are " -"hard to confuse with others. Avoid e.g. 0/O and l/1." +"Tickets are generated with the specified character set. It should contain printable " +"characters (numbers, lower case and upper case letters) that are hard to confuse " +"with others. Avoid e.g. 0/O and l/1." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 447 msgid "of Roll Bits" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 451 msgid "" -"Reserves a range in each voucher to store the Roll # it belongs to. Allowed " -"range: 1..31. Sum of Roll+Ticket+Checksum bits must be one Bit less than the " -"RSA key size." +"Reserves a range in each voucher to store the Roll # it belongs to. Allowed range: " +"1..31. Sum of Roll+Ticket+Checksum bits must be one Bit less than the RSA key size." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 455 msgid "of Ticket Bits" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 459 msgid "" -"Reserves a range in each voucher to store the Ticket# it belongs to. Allowed " -"range: 1..16. Using 16 bits allows a roll to have up to 65535 vouchers. A " -"bit array, stored in RAM and in the config, is used to mark if a voucher has " -"been used. A bit array for 65535 vouchers requires 8 KB of storage." +"Reserves a range in each voucher to store the Ticket# it belongs to. Allowed range: " +"1..16. Using 16 bits allows a roll to have up to 65535 vouchers. A bit array, " +"stored in RAM and in the config, is used to mark if a voucher has been used. A bit " +"array for 65535 vouchers requires 8 KB of storage." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 463 msgid "of Checksum Bits" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 467 msgid "" "Reserves a range in each voucher to store a simple checksum over Roll # and " "Ticket#. Allowed range is 0..31." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 471 msgid "Magic Number" msgstr "魔幻包数目" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 475 msgid "" -"Magic number stored in every voucher. Verified during voucher check. Size " -"depends on how many bits are left by Roll+Ticket+Checksum bits. If all bits " -"are used, no magic number will be used and checked." +"Magic number stored in every voucher. Verified during voucher check. Size depends " +"on how many bits are left by Roll+Ticket+Checksum bits. If all bits are used, no " +"magic number will be used and checked." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 479 msgid "Invalid Voucher Message" msgstr "无效优惠券信息" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 482 -msgid "" -"Error message displayed for invalid vouchers on captive portal error page" +msgid "Error message displayed for invalid vouchers on captive portal error page" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 486 msgid "Expired Voucher Message" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 489 -msgid "" -"Error message displayed for expired vouchers on captive portal error page" +msgid "Error message displayed for expired vouchers on captive portal error page" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 510 msgid "" -"Changing any Voucher parameter (apart from managing the list of Rolls) on " -"this page will render existing vouchers useless if they were generated with " -"different settings." +"Changing any Voucher parameter (apart from managing the list of Rolls) on this page " +"will render existing vouchers useless if they were generated with different " +"settings." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 512 msgid "" -"Specifying the Voucher Database Synchronization options will not record any " -"other value from the other options. They will be retrieved/synced from the " -"master." +"Specifying the Voucher Database Synchronization options will not record any other " +"value from the other options. They will be retrieved/synced from the master." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 36 msgid "Edit Voucher Rolls" msgstr "编辑优惠券滚动" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 84 # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1083 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 762 msgid "Number" msgstr "数目" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 91 #, php-format msgid "Roll number %s already exists." msgstr "数目 %s已存在" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 97 #, php-format msgid "Roll number must be numeric and less than %s" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 100 #, php-format msgid "A roll has at least one voucher and less than %s." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 103 msgid "Each voucher must be good for at least 1 minute." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 124 #, php-format msgid "All %1$s vouchers from Roll %2$s marked unused" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 185 msgid "Enter the Roll" msgstr "输入卷" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 185 msgid "found on top of the generated/printed vouchers" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 189 msgid "Minutes per Ticket" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 193 msgid "" -"Defines the time in minutes that a user is allowed access. The clock starts " -"ticking the first time a voucher is used for authentication" +"Defines the time in minutes that a user is allowed access. The clock starts ticking " +"the first time a voucher is used for authentication" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 201 msgid "Enter the number of vouchers" msgstr "输入认证券数目" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 201 msgid "" -"found on top of the generated/printed vouchers. WARNING: Changing this " -"number for an existing Roll will mark all vouchers as unused again" +"found on top of the generated/printed vouchers. WARNING: Changing this number for " +"an existing Roll will mark all vouchers as unused again" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 209 msgid "Can be used to further identify this roll. Ignored by the system" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 56 msgid "Captiveportal" msgstr "入网认证" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 56 msgid "Zones" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 61 msgid "add a new captiveportal instance" msgstr "添加一个新的认证实例" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 75 msgid "The CaptivePortal entry list has been changed" msgstr "该认证条目列表已更改" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 88 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 186 msgid "Zone" msgstr "区域" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 90 # File: src/www/system_authservers.php, line: 450 @@ -15141,56 +17677,68 @@ msgstr "区域" # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 149 msgid "Users" msgstr "用户" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 120 msgid "edit captiveportal instance" msgstr "编辑认证实例" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 121 msgid "delete captiveportal instance" msgstr "删除认证实例" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 35 msgid "Edit Zones" msgstr "编辑区域" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 54 msgid "The zone name can only contain letters, digits, and underscores (_)." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 93 msgid "Edit Captiveportal Zones" msgstr "编辑认证域" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 107 msgid "Zone name. Can only contain letters, digits, and underscores (_)." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 121 msgid "Continue" msgstr "继续" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 84 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 45 # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 43 msgid "Only interfaces configured with a static IP will be shown" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 84 msgid "" "The DHCP Server can only be enabled on interfaces configured with static IP " "addresses" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 213 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 146 msgid "Range begin" msgstr "范围开始" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 213 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 146 msgid "Range end" msgstr "范围结束" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 218 # File: src/www/services_dhcp.php, line: 220 @@ -15199,70 +17747,78 @@ msgstr "范围结束" # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 157 msgid "A valid range must be specified." msgstr "必须指定一个有效的范围" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 222 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 203 msgid "A valid IP address must be specified for the gateway." msgstr "必须为网关指定一个有效的IP地址" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 224 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 205 -msgid "" -"A valid IP address must be specified for the primary/secondary WINS servers." +msgid "A valid IP address must be specified for the primary/secondary WINS servers." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 229 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 211 #, php-format -msgid "" -"The gateway address %s does not lie within the chosen interface's subnet." +msgid "The gateway address %s does not lie within the chosen interface's subnet." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 232 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 214 -msgid "" -"A valid IP address must be specified for the primary/secondary DNS servers." +msgid "A valid IP address must be specified for the primary/secondary DNS servers." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 235 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 217 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 164 msgid "The default lease time must be at least 60 seconds." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 252 #, php-format msgid "" -"The Captive Portal zone '%s' has Hard Timeout parameter set to a value " -"bigger than Default lease time (%s)." +"The Captive Portal zone '%s' has Hard Timeout parameter set to a value bigger than " +"Default lease time (%s)." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 257 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 219 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 166 msgid "" -"The maximum lease time must be at least 60 seconds and higher than the " -"default lease time." +"The maximum lease time must be at least 60 seconds and higher than the default " +"lease time." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 259 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 221 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 168 msgid "A valid domain name must be specified for the dynamic DNS registration." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 261 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 223 msgid "" -"A valid primary domain name server IP address must be specified for the " -"dynamic domain name." +"A valid primary domain name server IP address must be specified for the dynamic " +"domain name." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 264 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 226 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 173 msgid "You must specify both a valid domain key and key name." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 269 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 231 @@ -15270,251 +17826,293 @@ msgstr "" # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 122 msgid "A valid domain search list must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 277 msgid "" -"If you specify a mac allow list, it must contain only valid partial MAC " -"addresses." +"If you specify a mac allow list, it must contain only valid partial MAC addresses." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 279 msgid "" -"If you specify a mac deny list, it must contain only valid partial MAC " -"addresses." +"If you specify a mac deny list, it must contain only valid partial MAC addresses." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 282 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 238 -msgid "" -"A valid IP address must be specified for the primary/secondary NTP servers." +msgid "A valid IP address must be specified for the primary/secondary NTP servers." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 284 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 187 msgid "A valid domain name must be specified for the DNS domain." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 286 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 240 msgid "A valid IP address or hostname must be specified for the TFTP server." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 288 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 242 msgid "A valid IP address must be specified for the network boot server." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 291 msgid "You cannot use the network address in the starting subnet range." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 293 msgid "You cannot use the broadcast address in the ending subnet range." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 300 #, php-format msgid "The subnet range cannot overlap with virtual IP address %s." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 315 msgid "Text type cannot include quotation marks." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 317 msgid "" -"String type must be enclosed in quotes like \"this\" or must be a series of " -"octets specified in hexadecimal, separated by colons, like 01:23:45:67:89:ab:" -"cd:ef" +"String type must be enclosed in quotes like \"this\" or must be a series of octets " +"specified in hexadecimal, separated by colons, like 01:23:45:67:89:ab:cd:ef" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 319 msgid "Boolean type must be true, false, on, or off." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 321 msgid "Unsigned 8-bit integer type must be a number in the range 0 to 255." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 323 msgid "Unsigned 16-bit integer type must be a number in the range 0 to 65535." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 325 -msgid "" -"Unsigned 32-bit integer type must be a number in the range 0 to 4294967295." +msgid "Unsigned 32-bit integer type must be a number in the range 0 to 4294967295." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 327 msgid "Signed 8-bit integer type must be a number in the range -128 to 127." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 329 -msgid "" -"Signed 16-bit integer type must be a number in the range -32768 to 32767." +msgid "Signed 16-bit integer type must be a number in the range -32768 to 32767." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 331 msgid "" -"Signed 32-bit integer type must be a number in the range -2147483648 to " -"2147483647." +"Signed 32-bit integer type must be a number in the range -2147483648 to 2147483647." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 333 msgid "IP address or host type must be an IP address or host name." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 344 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 215 msgid "The specified range lies outside of the current subnet." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 348 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 220 msgid "The range is invalid (first element higher than second element)." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 355 -msgid "" -"The specified range must not be within the DHCP range for this interface." +msgid "The specified range must not be within the DHCP range for this interface." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 364 msgid "" -"The specified range must not be within the range configured on a DHCP pool " -"for this interface." +"The specified range must not be within the range configured on a DHCP pool for this " +"interface." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 371 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 224 #, php-format msgid "" -"You must disable the DHCP relay on the %s interface before enabling the DHCP " -"server." +"You must disable the DHCP relay on the %s interface before enabling the DHCP server." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 381 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 239 #, php-format msgid "The DHCP range cannot overlap any static DHCP mappings." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 552 msgid "DHCP server" msgstr "DHCP服务器" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 567 msgid "Boolean" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 567 msgid "String" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 567 msgid "Text" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 568 msgid "Unsigned 16-bit integer" msgstr "没有定义16位整数" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 568 msgid "Unsigned 32-bit integer" msgstr "没有定义32位整数" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 568 msgid "Unsigned 8-bit integer" msgstr "没有定义8位整数" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 569 msgid "IP address or host" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 569 msgid "Signed 16-bit integer" msgstr "带符号的16位整数" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 569 msgid "Signed 32-bit integer" msgstr "带符号的32位整数" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 569 msgid "Signed 8-bit integer" msgstr "带符号的8位整数" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 685 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 448 msgid "The static mapping configuration has been changed" msgstr "该静态映射配置已更改" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 725 msgid "" -"DHCP Relay is currently enabled. Cannot enable the DHCP Server service while " -"the DHCP Relay is enabled on any interface." +"DHCP Relay is currently enabled. Cannot enable the DHCP Server service while the " +"DHCP Relay is enabled on any interface." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 736 #, php-format msgid "Enable DHCP server on %s interface" msgstr " 在接口%s启用DHCP服务" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 742 msgid "" -"Editing Pool-Specific Options. To return to the Interface, click its tab " -"above." +"Editing Pool-Specific Options. To return to the Interface, click its tab above." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 749 msgid "Deny unknown clients" msgstr "拒绝未知客户端" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 750 msgid "" -"If this is checked, only the clients defined below will get DHCP leases from " -"this server. " +"If this is checked, only the clients defined below will get DHCP leases from this " +"server. " msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 754 msgid "Pool Description" msgstr "池描述" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 773 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 542 msgid "Available range" msgstr "有效范围" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 800 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 578 msgid "Range" msgstr "范围" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 808 msgid "Additional Pools" msgstr "附加池" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 810 msgid "" -"If you need additional pools of addresses inside of this subnet outside the " -"above Range, they may be specified here." +"If you need additional pools of addresses inside of this subnet outside the above " +"Range, they may be specified here." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 813 msgid "Pool Start" msgstr "池启动" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 814 msgid "Pool End" msgstr "池结束" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 842 msgid "Do you really want to delete this pool?" msgstr "你真要删除该池吗?" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 856 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 426 msgid "WINS servers" msgstr "WINS服务器" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 863 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 433 @@ -15524,37 +18122,41 @@ msgstr "WINS服务器" # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 466 msgid "DNS servers" msgstr "DNS服务器" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 867 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 437 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 607 # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 345 msgid "" -"NOTE: leave blank to use the system default DNS servers - this interface's " -"IP if DNS forwarder is enabled, otherwise the servers configured on the " -"General page." +"NOTE: leave blank to use the system default DNS servers - this interface's IP if " +"DNS forwarder is enabled, otherwise the servers configured on the General page." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 874 msgid "" -"The default is to use the IP on this interface of the firewall as the " -"gateway. Specify an alternate gateway here if this is not the correct " -"gateway for your network. Type \"none\" for no gateway assignment." +"The default is to use the IP on this interface of the firewall as the gateway. " +"Specify an alternate gateway here if this is not the correct gateway for your " +"network. Type \"none\" for no gateway assignment." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 878 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 448 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 611 msgid "Domain name" msgstr "域名" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 881 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 451 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 614 msgid "" -"The default is to use the domain name of this system as the default domain " -"name provided by DHCP. You may specify an alternate domain name here." +"The default is to use the domain name of this system as the default domain name " +"provided by DHCP. You may specify an alternate domain name here." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 885 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 455 @@ -15562,320 +18164,366 @@ msgstr "" # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 350 msgid "Domain search list" msgstr "域检索列表" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 888 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 458 msgid "" -"The DHCP server can optionally provide a domain search list. Use the " -"semicolon character as separator " +"The DHCP server can optionally provide a domain search list. Use the semicolon " +"character as separator " msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 892 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 462 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 625 msgid "Default lease time" msgstr "默认租约时间" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 896 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 466 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 629 -msgid "" -"This is used for clients that do not ask for a specific expiration time." +msgid "This is used for clients that do not ask for a specific expiration time." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 898 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 468 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 631 msgid "The default is 7200 seconds." msgstr "默认7200秒" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 902 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 472 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 635 msgid "Maximum lease time" msgstr "最大租约时间" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 906 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 476 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 639 msgid "" -"This is the maximum lease time for clients that ask for a specific " -"expiration time." +"This is the maximum lease time for clients that ask for a specific expiration time." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 908 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 478 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 641 msgid "The default is 86400 seconds." msgstr "默认86400秒" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 913 msgid "Failover peer IP:" msgstr "失效对端IP:" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 916 msgid "" -"Leave blank to disable. Enter the interface IP address of the other " -"machine. Machines must be using CARP. Interface's advskew determines " -"whether the DHCPd process is Primary or Secondary. Ensure one machine's " -"advskew<20 (and the other is >20)." +"Leave blank to disable. Enter the interface IP address of the other machine. " +"Machines must be using CARP. Interface's advskew determines whether the DHCPd " +"process is Primary or Secondary. Ensure one machine's advskew<20 (and the other is " +">20)." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 922 # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1174 msgid "Static ARP" msgstr "静态ARP" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 929 msgid "Enable Static ARP entries" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 934 msgid "" -"This option persists even if DHCP server is disabled. Only the machines " -"listed below will be able to communicate with the firewall on this NIC." +"This option persists even if DHCP server is disabled. Only the machines listed " +"below will be able to communicate with the firewall on this NIC." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 943 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 645 msgid "Time format change" msgstr "时间格式更改" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 952 msgid "Change DHCP display lease time from UTC to local time." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 959 msgid "" "By default DHCP leases are displayed in UTC time. By checking this\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tbox DHCP lease time will be displayed in local " -"time and set to time zone selected. This will be used for all DHCP " -"interfaces lease time." +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tbox DHCP lease time will be displayed in local time and " +"set to time zone selected. This will be used for all DHCP interfaces lease time." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 971 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 485 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 673 msgid "Show Dynamic DNS" msgstr "显示动态DNS" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 975 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 489 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 677 msgid "Enable registration of DHCP client names in DNS." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 978 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 492 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 680 msgid "Note: Leave blank to disable dynamic DNS registration." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 979 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 493 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 681 msgid "" -"Enter the dynamic DNS domain which will be used to register client names in " -"the DNS server." +"Enter the dynamic DNS domain which will be used to register client names in the DNS " +"server." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 981 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 495 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 683 -msgid "" -"Enter the primary domain name server IP address for the dynamic domain name." +msgid "Enter the primary domain name server IP address for the dynamic domain name." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 983 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 497 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 685 msgid "" -"Enter the dynamic DNS domain key name which will be used to register client " -"names in the DNS server." +"Enter the dynamic DNS domain key name which will be used to register client names " +"in the DNS server." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 985 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 499 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 687 msgid "" -"Enter the dynamic DNS domain key secret which will be used to register " -"client names in the DNS server." +"Enter the dynamic DNS domain key secret which will be used to register client names " +"in the DNS server." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 990 msgid "MAC Address Control" msgstr "MAC地址控制" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 993 msgid "Show MAC Address Control" msgstr "显示MAC地址控制" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 997 msgid "" -"Enter a list of partial MAC addresses to allow, comma separated, no spaces, " -"such as " +"Enter a list of partial MAC addresses to allow, comma separated, no spaces, such as " msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 999 msgid "" -"Enter a list of partial MAC addresses to deny access, comma separated, no " -"spaces, such as " +"Enter a list of partial MAC addresses to deny access, comma separated, no spaces, " +"such as " msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1004 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 505 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 693 msgid "NTP servers" msgstr "时间服务器" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1007 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 508 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 696 msgid "Show NTP configuration" msgstr "显示NTP配置" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1016 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 517 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 706 msgid "TFTP server" msgstr "TFTP 服务器" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1019 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 520 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 709 msgid "Show TFTP configuration" msgstr "显示TFTP配置" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1023 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 524 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 713 -msgid "" -"Leave blank to disable. Enter a full hostname or IP for the TFTP server." +msgid "Leave blank to disable. Enter a full hostname or IP for the TFTP server." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1028 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 719 msgid "LDAP URI" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1031 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 722 msgid "Show LDAP configuration" msgstr "显示LDAP配置" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1035 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 726 msgid "" -"Leave blank to disable. Enter a full URI for the LDAP server in the form " -"ldap://ldap.example.com/dc=example,dc=com" +"Leave blank to disable. Enter a full URI for the LDAP server in the form ldap://" +"ldap.example.com/dc=example,dc=com" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1040 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 731 msgid "Enable network booting" msgstr "启用网络启动" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1043 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 734 msgid "Show Network booting" msgstr "显示网络启动" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1047 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 738 msgid "Enables network booting." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1049 msgid "Enter the IP of the" msgstr "输入IP" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1049 msgid "next-server" msgstr "下一个服务器" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1051 msgid "and the default bios filename" msgstr "和默认bios文件名" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1053 msgid "and the UEFI 32bit filename " msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1055 msgid "and the UEFI 64bit filename " msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1057 -msgid "" -"Note: You need both a filename and a boot server configured for this to work!" +msgid "Note: You need both a filename and a boot server configured for this to work!" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1058 msgid "" -"You will need all three filenames and a boot server configured for UEFI to " -"work!" +"You will need all three filenames and a boot server configured for UEFI to work!" msgstr "你需要为UEFI配置这三个文件名和一个启动服务器,好使它工作" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1059 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 408 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 231 msgid "Enter the" msgstr "输入" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1059 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 408 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 231 msgid "root-path" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1059 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 408 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 231 msgid "string" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1061 -msgid "" -"Note: string-format: iscsi:(servername):(protocol):(port):(LUN):targetname" +msgid "Note: string-format: iscsi:(servername):(protocol):(port):(LUN):targetname" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1067 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 746 msgid "Additional BOOTP/DHCP Options" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1070 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 749 msgid "Show Additional BOOTP/DHCP Options" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1078 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 757 msgid "" -"Enter the DHCP option number and the value for each item you would like to " -"include in the DHCP lease information. For a list of available options " -"please visit this" +"Enter the DHCP option number and the value for each item you would like to include " +"in the DHCP lease information. For a list of available options please visit this" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1078 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 757 msgid "URL" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1153 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 814 msgid "System: General setup" msgstr "系统:一般设置" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1153 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 814 msgid "The DNS servers entered in" msgstr "已进入 DNS服务器" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1154 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 815 msgid "(or the" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1154 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 815 @@ -15884,533 +18532,626 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 156 msgid "DNS forwarder" msgstr "DNS转发" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1155 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 816 msgid "if enabled)" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1155 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 816 msgid "will be assigned to clients by the DHCP server." msgstr "将由DHCP服务器设定客户端" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1158 msgid "Status: DHCP leases" msgstr "状态:DHCP租约" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1158 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 819 msgid "The DHCP lease table can be viewed on the" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1159 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 820 msgid "page." msgstr "页面" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1170 msgid "DHCP Static Mappings for this interface." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 140 msgid "Either MAC address or Client identifier must be specified" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 148 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 102 msgid "The hostname cannot end with a hyphen according to RFC952" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 153 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 107 -msgid "" -"A valid hostname is specified, but the domain name part should be omitted" +msgid "A valid hostname is specified, but the domain name part should be omitted" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 164 msgid "Static ARP is enabled. You must specify an IP address." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 173 msgid "This Hostname, IP, MAC address or Client identifier already exists." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 184 #, php-format msgid "The IP address must not be within the DHCP range for this interface." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 189 msgid "" -"The IP address must not be within the range configured on a DHCP pool for " -"this interface." +"The IP address must not be within the range configured on a DHCP pool for this " +"interface." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 198 #, php-format msgid "The IP address must lie in the %s subnet." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 309 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 165 msgid "Edit static mapping" msgstr "编辑静态映射" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 359 msgid "Static DHCP Mapping" msgstr "静态DHCP映射" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 372 msgid "Enter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 376 msgid "Client identifier" msgstr "客户端标识" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 386 msgid "If an IPv4 address is entered, the address must be outside of the pool." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 388 -msgid "" -"If no IPv4 address is given, one will be dynamically allocated from the pool." +msgid "If no IPv4 address is given, one will be dynamically allocated from the pool." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 395 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 218 msgid "Name of the host, without domain part." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 419 msgid "ARP Table Static Entry" msgstr "ARP表静态条目" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 422 msgid "Create an ARP Table Static Entry for this MAC & IP Address pair. " msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 444 msgid "" -"The default is to use the IP on this interface of the firewall as the " -"gateway. Specify an alternate gateway here if this is not the correct " -"gateway for your network." +"The default is to use the IP on this interface of the firewall as the gateway. " +"Specify an alternate gateway here if this is not the correct gateway for your " +"network." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 61 # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 62 msgid "Destination Server" msgstr "目标服务器" + # # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 69 msgid "A valid Destination Server IP address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的目标服务器IP地址" + # # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 136 msgid "DHCP Relay configuration" msgstr "DHCP中继配置" + # # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 146 #, php-format msgid "Enable DHCP relay on interface" msgstr "启用DHCP中继服务" + # # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 171 # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 173 msgid "Append circuit ID and agent ID to requests" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 172 #, php-format msgid "" -"If this is checked, the DHCP relay will append the circuit ID (%s interface " -"number) and the agent ID to the DHCP request." +"If this is checked, the DHCP relay will append the circuit ID (%s interface number) " +"and the agent ID to the DHCP request." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 175 # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 177 msgid "Destination server" msgstr "目标服务器" + # # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 179 msgid "" -"This is the IP address of the server to which DHCP requests are relayed. You " -"can enter multiple server IP addresses, separated by commas. Select \"Proxy " -"requests to DHCP server on WAN subnet\" to relay DHCP packets to the server " -"that was used on the WAN interface." +"This is the IP address of the server to which DHCP requests are relayed. You can " +"enter multiple server IP addresses, separated by commas. Select \"Proxy requests to " +"DHCP server on WAN subnet\" to relay DHCP packets to the server that was used on " +"the WAN interface." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 44 # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 42 msgid "" -"The DHCPv6 Server can only be enabled on interfaces configured with static " -"IP addresses" +"The DHCPv6 Server can only be enabled on interfaces configured with static IP " +"addresses" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 153 msgid "A valid prefix range must be specified." msgstr "必须指定一个有效的前缀范围" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 159 msgid "A valid IPv6 address must be specified for the gateway." msgstr "必须为网关指定一个有效的IPv6地址" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 161 # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 117 -msgid "" -"A valid IPv6 address must be specified for the primary/secondary DNS servers." +msgid "A valid IPv6 address must be specified for the primary/secondary DNS servers." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 170 msgid "" -"A valid primary domain name server IPv4 address must be specified for the " -"dynamic domain name." +"A valid primary domain name server IPv4 address must be specified for the dynamic " +"domain name." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 185 -msgid "" -"A valid IPv6 address must be specified for the primary/secondary NTP servers." +msgid "A valid IPv6 address must be specified for the primary/secondary NTP servers." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 189 msgid "A valid IPv6 address or hostname must be specified for the TFTP server." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 191 msgid "A valid URL must be specified for the network bootfile." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 198 #, php-format msgid "The subnet range cannot overlap with virtual IPv6 address %s." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 346 msgid "DHCPv6 server" msgstr "DHCPv6服务器" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 499 # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 228 # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 236 msgid "Router Advertisements" msgstr "路由器通告" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 521 #, php-format msgid "Enable DHCPv6 server on %s interface" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 561 # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 346 msgid "Subnet Mask" msgstr "子网掩码" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 585 msgid "Prefix Delegation Range" msgstr "前缀授权范围" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 589 msgid "Prefix Delegation Size" msgstr "前缀授权大小" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 598 msgid "" -"You can define a Prefix range here for DHCP Prefix Delegation. This allows " -"for\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tassigning networks to subrouters. The start and " -"end of the range must end on boundaries of the prefix delegation size." +"You can define a Prefix range here for DHCP Prefix Delegation. This allows for\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tassigning networks to subrouters. The start and end of " +"the range must end on boundaries of the prefix delegation size." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 621 msgid "" -"The DHCP server can optionally provide a domain search list. Use the " -"semicolon character as separator" +"The DHCP server can optionally provide a domain search list. Use the semicolon " +"character as separator" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 654 msgid "Change DHCPv6 display lease time from UTC to local time." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 661 msgid "" "By default DHCPv6 leases are displayed in UTC time. By checking this\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tbox DHCPv6 lease time will be displayed in local " -"time and set to time zone selected. This will be used for all DHCPv6 " -"interfaces lease time." +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tbox DHCPv6 lease time will be displayed in local time " +"and set to time zone selected. This will be used for all DHCPv6 interfaces lease " +"time." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 740 msgid "Enter the Bootfile URL" msgstr "输入 Bootfile URL" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 819 msgid "Status: DHCPv6 leases" msgstr "状态:DHCPv6租约" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 829 msgid "DHCPv6 Static Mappings for this interface." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 833 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 419 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 516 msgid "DUID" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 95 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 196 msgid "DUID Identifier" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 115 msgid "A valid DUID Identifier must be specified." msgstr "必须指定一个有效的DUID 标识" + # # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 124 msgid "This Hostname, IP or DUID Identifier already exists." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 165 msgid "DHCPv6" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 193 msgid "Static DHCPv6 Mapping" msgstr "静态DHCPv6映射" + # # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 200 msgid "Enter a DUID Identifier in the following format: " msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 209 msgid "If an IPv6 address is entered, the address must be outside of the pool." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 211 -msgid "" -"If no IPv6 address is given, one will be dynamically allocated from the pool." +msgid "If no IPv6 address is given, one will be dynamically allocated from the pool." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 70 msgid "A valid Destination Server IPv6 address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的目标服务器IPv6地址" + # # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 137 msgid "DHCPv6 Relay configuration" msgstr "DHCPv6中继配置" + # # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 148 #, php-format msgid "Enable DHCPv6 relay on interface" msgstr "启用DHCPv6中继" + # # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 166 msgid "Interfaces without an IPv6 address will not be shown." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 174 #, php-format msgid "" -"If this is checked, the DHCPv6 relay will append the circuit ID (%s " -"interface number) and the agent ID to the DHCPv6 request." +"If this is checked, the DHCPv6 relay will append the circuit ID (%s interface " +"number) and the agent ID to the DHCPv6 request." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 181 msgid "" -"This is the IPv6 address of the server to which DHCPv6 requests are relayed. " -"You can enter multiple server IPv6 addresses, separated by commas. " +"This is the IPv6 address of the server to which DHCPv6 requests are relayed. You " +"can enter multiple server IPv6 addresses, separated by commas. " msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 80 # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 91 msgid "You must specify a valid port number" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 95 msgid "Invalid custom options" msgstr "无效的自定义选项" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 176 msgid "The DNS forwarder configuration has been changed" msgstr "DNS转发配置已更改" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 186 # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 193 msgid "General DNS Forwarder Options" msgstr "一般DNS转发选项" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 199 msgid "Enable DNS forwarder" msgstr "启用DNS转发" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 203 # File: src/www/services_unbound.php, line: 299 msgid "DHCP Registration" msgstr "DHCP注册" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 206 msgid "Register DHCP leases in DNS forwarder" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 207 #, php-format msgid "" -"If this option is set, then machines that specify their hostname when " -"requesting a DHCP lease will be registered in the DNS forwarder, so that " -"their name can be resolved. You should also set the domain in %sSystem: " -"General setup%s to the proper value." +"If this option is set, then machines that specify their hostname when requesting a " +"DHCP lease will be registered in the DNS forwarder, so that their name can be " +"resolved. You should also set the domain in %sSystem: General setup%s to the proper " +"value." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 215 # File: src/www/services_unbound.php, line: 311 msgid "Static DHCP" msgstr "静态DHCP" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 218 msgid "Register DHCP static mappings in DNS forwarder" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 219 #, php-format msgid "" -"If this option is set, then DHCP static mappings will be registered in the " -"DNS forwarder, so that their name can be resolved. You should also set the " -"domain in %sSystem: General setup%s to the proper value." +"If this option is set, then DHCP static mappings will be registered in the DNS " +"forwarder, so that their name can be resolved. You should also set the domain in " +"%sSystem: General setup%s to the proper value." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 226 msgid "Prefer DHCP" msgstr "优先DHCP服务器" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 229 msgid "Resolve DHCP mappings first" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 230 #, php-format msgid "" -"If this option is set, then DHCP mappings will be resolved before the manual " -"list of names below. This only affects the name given for a reverse lookup " -"(PTR)." +"If this option is set, then DHCP mappings will be resolved before the manual list " +"of names below. This only affects the name given for a reverse lookup (PTR)." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 236 # File: src/www/services_unbound.php, line: 292 msgid "DNS Query Forwarding" msgstr "DNS查询转发" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 239 msgid "Query DNS servers sequentially" msgstr "递归查询DNS服务器" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 240 #, php-format msgid "" "If this option is set, %s DNS Forwarder (dnsmasq) will query the DNS servers " -"sequentially in the order specified (System - General Setup - DNS " -"Servers), rather than all at once in parallel. " +"sequentially in the order specified (System - General Setup - DNS Servers), " +"rather than all at once in parallel. " msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 249 msgid "Require domain" msgstr "需要域" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 250 #, php-format msgid "" "If this option is set, %s DNS Forwarder (dnsmasq) will not forward A or AAAA " -"queries for plain names, without dots or domain parts, to upstream name " -"servers. If the name is not known from /etc/hosts or DHCP then a \"not found" -"\" answer is returned. " +"queries for plain names, without dots or domain parts, to upstream name servers. " +"If the name is not known from /etc/hosts or DHCP then a \"not found\" answer is " +"returned. " msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 259 msgid "Do not forward private reverse lookups" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 260 #, php-format msgid "" -"If this option is set, %s DNS Forwarder (dnsmasq) will not forward reverse " -"DNS lookups (PTR) for private addresses (RFC 1918) to upstream name " -"servers. Any entries in the Domain Overrides section forwarding private \"n." -"n.n.in-addr.arpa\" names to a specific server are still forwarded. If the IP " -"to name is not known from /etc/hosts, DHCP or a specific domain override " -"then a \"not found\" answer is immediately returned. " +"If this option is set, %s DNS Forwarder (dnsmasq) will not forward reverse DNS " +"lookups (PTR) for private addresses (RFC 1918) to upstream name servers. Any " +"entries in the Domain Overrides section forwarding private \"n.n.n.in-addr.arpa\" " +"names to a specific server are still forwarded. If the IP to name is not known " +"from /etc/hosts, DHCP or a specific domain override then a \"not found\" answer is " +"immediately returned. " msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 268 # File: src/www/services_unbound.php, line: 224 msgid "Listen Port" msgstr "侦听端口" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 272 # File: src/www/services_unbound.php, line: 229 msgid "" -"The port used for responding to DNS queries. It should normally be left " -"blank unless another service needs to bind to TCP/UDP port 53." +"The port used for responding to DNS queries. It should normally be left blank " +"unless another service needs to bind to TCP/UDP port 53." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 282 msgid "" -"Interface IPs used by the DNS Forwarder for responding to queries from " -"clients. If an interface has both IPv4 and IPv6 IPs, both are used. Queries " -"to other interface IPs not selected below are discarded. The default " -"behavior is to respond to queries on every available IPv4 and IPv6 address." +"Interface IPs used by the DNS Forwarder for responding to queries from clients. If " +"an interface has both IPv4 and IPv6 IPs, both are used. Queries to other interface " +"IPs not selected below are discarded. The default behavior is to respond to queries " +"on every available IPv4 and IPv6 address." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 302 msgid "Strict Interface Binding" msgstr "严格的接口绑定" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 304 msgid "" "If this option is set, the DNS forwarder will only bind to the interfaces " -"containing the IP addresses selected above, rather than binding to all " -"interfaces and discarding queries to other addresses." +"containing the IP addresses selected above, rather than binding to all interfaces " +"and discarding queries to other addresses." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 306 msgid "" -"NOTE: This option does NOT work with IPv6. If set, dnsmasq will not bind to " -"IPv6 addresses." +"NOTE: This option does NOT work with IPv6. If set, dnsmasq will not bind to IPv6 " +"addresses." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 319 msgid "" -"Enter any additional options you would like to add to the dnsmasq " -"configuration here, separated by a space or newline" +"Enter any additional options you would like to add to the dnsmasq configuration " +"here, separated by a space or newline" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 333 #, php-format msgid "" -"If the DNS forwarder is enabled, the DHCP service (if enabled) will " -"automatically serve the LAN IP address as a DNS server to DHCP clients so " -"they will use the forwarder. The DNS forwarder will use the DNS servers " -"entered in %sSystem: General setup%s or those obtained via DHCP or PPP on " -"WAN if the "Allow DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on " -"WAN" is checked. If you don't use that option (or if you use a static " -"IP address on WAN), you must manually specify at least one DNS server on the " -"%sSystem: General setup%s page." +"If the DNS forwarder is enabled, the DHCP service (if enabled) will automatically " +"serve the LAN IP address as a DNS server to DHCP clients so they will use the " +"forwarder. The DNS forwarder will use the DNS servers entered in %sSystem: General " +"setup%s or those obtained via DHCP or PPP on WAN if the "Allow DNS server list " +"to be overridden by DHCP/PPP on WAN" is checked. If you don't use that option " +"(or if you use a static IP address on WAN), you must manually specify at least one " +"DNS server on the %sSystem: General setup%s page." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 351 # File: src/www/services_unbound.php, line: 372 msgid "Host Overrides" msgstr "主机覆盖" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 355 # File: src/www/services_unbound.php, line: 376 -msgid "" -"Entries in this section override individual results from the forwarders." +msgid "Entries in this section override individual results from the forwarders." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 356 # File: src/www/services_unbound.php, line: 377 msgid "Use these for changing DNS results or for adding custom DNS records." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 367 # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 445 @@ -16430,27 +19171,32 @@ msgstr "" # File: src/www/system_general.php, line: 313 msgid "Domain" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 433 # File: src/www/services_unbound.php, line: 437 msgid "Domain Overrides" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 436 msgid "" -"Entries in this area override an entire domain, and subdomains, by " -"specifying an authoritative DNS server to be queried for that domain." +"Entries in this area override an entire domain, and subdomains, by specifying an " +"authoritative DNS server to be queried for that domain." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 472 # File: src/www/services_unbound.php, line: 479 msgid "Do you really want to delete this domain override?" msgstr "真要删除该域覆盖吗?" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 74 # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 68 msgid "A valid domain must be specified after _msdcs." msgstr "在_msdcs之后必须指定一个有效的域" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 78 # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 79 @@ -16458,26 +19204,31 @@ msgstr "在_msdcs之后必须指定一个有效的域" # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 80 msgid "A valid domain must be specified." msgstr "必须指定一个有效的域" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 81 msgid "" -"A valid IP address must be specified, or # for an exclusion or ! to not " -"forward at all." +"A valid IP address must be specified, or # for an exclusion or ! to not forward at " +"all." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 84 msgid "An interface IP address must be specified for the DNS query source." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 109 # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 101 msgid "Edit Domain Override" msgstr "编辑域覆盖" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 139 # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 134 msgid "Domain to override (NOTE: this does not have to be a valid TLD!)" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 140 # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 220 @@ -16485,114 +19236,134 @@ msgstr "" # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 221 msgid "or" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 140 # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 135 msgid "test" msgstr "测试" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 146 # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 144 msgid "IP address of the authoritative DNS server for this domain" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 147 -msgid "" -"Or enter ! for lookups for this host/subdomain to NOT be forwarded anywhere." +msgid "Or enter ! for lookups for this host/subdomain to NOT be forwarded anywhere." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 147 msgid "" "Or enter # for an exclusion to pass through this host/subdomain to standard " "nameservers instead of a previous override." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 150 msgid "Source IP" msgstr "来源IP" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 153 -msgid "" -"Source IP address for queries to the DNS server for the override domain." +msgid "Source IP address for queries to the DNS server for the override domain." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 154 msgid "Leave blank unless your DNS server is accessed through a VPN tunnel." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 109 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 110 msgid "Alias Domain" msgstr "别名域" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 114 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 115 -msgid "" -"Hostnames in alias list can only contain the characters A-Z, 0-9 and '-'." +msgid "Hostnames in alias list can only contain the characters A-Z, 0-9 and '-'." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 117 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 117 msgid "A valid domain must be specified in alias list." msgstr "别名列表中必须指定一个有效的域" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 128 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 127 msgid "This host/domain already exists." msgstr "该主机/域已存在" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 156 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 155 msgid "Edit host" msgstr "编辑主机" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 198 msgid "Edit DNS Forwarder entry" msgstr "编辑DNS转发条目" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 204 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 204 msgid "Name of the host, without domain part" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 206 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 205 msgid "myhost" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 212 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 212 msgid "Domain of the host" msgstr "主机域" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 213 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 213 msgid "example.com" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 219 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 220 msgid "IP address of the host" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 237 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 239 msgid "Enter additional names for this host." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns.php, line: 50 msgid "Dynamic DNS clients" msgstr "动态DNS客户端" + # # File: src/www/services_dyndns.php, line: 74 # File: src/www/services_rfc2136.php, line: 67 msgid "DynDns" msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns.php, line: 75 # File: src/www/services_rfc2136.php, line: 68 msgid "RFC 2136" msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns.php, line: 90 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 287 @@ -16601,40 +19372,46 @@ msgstr "" # File: src/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php, line: 75 msgid "Service" msgstr "服务" + # # File: src/www/services_dyndns.php, line: 92 # File: src/www/services_rfc2136.php, line: 85 # File: src/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php, line: 77 msgid "Cached IP" msgstr "缓存的IP" + # # File: src/www/services_dyndns.php, line: 189 -msgid "" -"IP addresses appearing in green are up to date with Dynamic DNS provider." +msgid "IP addresses appearing in green are up to date with Dynamic DNS provider." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns.php, line: 190 -msgid "" -"You can force an update for an IP address on the edit page for that service." +msgid "You can force an update for an IP address on the edit page for that service." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 86 # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 254 msgid "Service type" msgstr "服务类型" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 98 # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 391 msgid "Update URL" msgstr "更新URL" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 111 msgid "The Hostname contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 117 msgid "The MX contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 119 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 186 @@ -16642,286 +19419,338 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 78 msgid "The username contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 172 # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 243 msgid "Dynamic DNS client" msgstr "动态DNS客户端" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 250 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 207 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 213 msgid "yes" msgstr "是" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 268 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 153 msgid "Interface to monitor" msgstr "接口监视" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 293 msgid "Interface to send update from" msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 315 msgid "Note: This is almost always the same as the Interface to Monitor." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 326 msgid "Enter the complete host/domain name. example: myhost.dyndns.org" msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 327 msgid "For he.net tunnelbroker, enter your tunnel ID" msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 332 msgid "MX" msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 336 -msgid "" -"Note: With DynDNS service you can only use a hostname, not an IP address." +msgid "Note: With DynDNS service you can only use a hostname, not an IP address." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 338 msgid "" -"Set this option only if you need a special MX record. Not all services " -"support this." +"Set this option only if you need a special MX record. Not all services support this." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 342 msgid "Wildcards" msgstr "通配符" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 345 # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 351 msgid "Enable " msgstr "启用" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 345 msgid "Wildcard" msgstr "通配符" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 348 msgid "Verbose logging" msgstr "verbose日志" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 351 msgid "verbose logging" msgstr "verbose日志" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 354 msgid "CURL options" msgstr "CURL 选项" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 357 msgid "Force IPv4 resolving" msgstr "强制IPv4解析" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 359 msgid "Verify SSL peer" msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 366 msgid "" -"Username is required for all types except Namecheap, FreeDNS and Custom " -"Entries." +"Username is required for all types except Namecheap, FreeDNS and Custom Entries." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 367 msgid "Route 53: Enter your Access Key ID." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 368 msgid "Duck DNS: Enter your Token." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 369 msgid "" -"For Custom Entries, Username and Password represent HTTP Authentication " -"username and passwords." +"For Custom Entries, Username and Password represent HTTP Authentication username " +"and passwords." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 377 msgid "" -"FreeDNS (freedns.afraid.org): Enter your \"Authentication Token\" provided " -"by FreeDNS." +"FreeDNS (freedns.afraid.org): Enter your \"Authentication Token\" provided by " +"FreeDNS." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 378 msgid "Route 53: Enter your Secret Access Key." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 379 msgid "Duck DNS: Leave blank." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 384 msgid "Zone ID" msgstr "区域ID" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 387 -msgid "" -"Enter Zone ID that you received when you created your domain in Route 53." +msgid "Enter Zone ID that you received when you created your domain in Route 53." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 394 msgid "" -"This is the only field required by for Custom Dynamic DNS, and is only used " -"by Custom Entries." +"This is the only field required by for Custom Dynamic DNS, and is only used by " +"Custom Entries." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 396 # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 407 -msgid "" -"If you need the new IP to be included in the request, put %IP% in its place." +msgid "If you need the new IP to be included in the request, put %IP% in its place." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 400 msgid "Result Match" msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 403 msgid "This field is only used by Custom Dynamic DNS Entries." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 405 msgid "" -"This field should be identical to what your DDNS Provider will return if the " -"update succeeds, leave it blank to disable checking of returned results." +"This field should be identical to what your DDNS Provider will return if the update " +"succeeds, leave it blank to disable checking of returned results." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 409 msgid "" -"If you need to include multiple possible values, separate them with a |. If " -"your provider includes a |, escape it with \\|" +"If you need to include multiple possible values, separate them with a |. If your " +"provider includes a |, escape it with \\|" msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 411 msgid "" -"Tabs (\\t), newlines (\\n) and carriage returns (\\r) at the beginning or " -"end of the returned results are removed before comparison." +"Tabs (\\t), newlines (\\n) and carriage returns (\\r) at the beginning or end of " +"the returned results are removed before comparison." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 416 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 71 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 171 msgid "TTL" msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 419 msgid "Choose TTL for your dns record." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 436 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 103 msgid "Save & Force Update" msgstr "保存并强制更新" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 444 #, php-format msgid "" "You must configure a DNS server in %sSystem:\n" -"\t\t\t\t\t General setup%s or allow the DNS server list " -"to be overridden\n" -"\t\t\t\t\t by DHCP/PPP on WAN for dynamic DNS updates to " -"work." +"\t\t\t\t\t General setup%s or allow the DNS server list to be " +"overridden\n" +"\t\t\t\t\t by DHCP/PPP on WAN for dynamic DNS updates to work." msgstr "" + # # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 65 # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 31 msgid "IGMP Proxy" msgstr "IGMP代理" + # # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 69 msgid "add a new igmpentry" msgstr "添加新igmp条目" + # # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 84 msgid "The IGMP entry list has been changed" msgstr "该IGMP条目列表已更改" + # # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 126 msgid "edit igmpentry" msgstr "编辑igmp条目" + # # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 127 msgid "" -"Do you really want to delete this igmp entry? All elements that still use it " -"will become invalid (e.g. filter rules)!" +"Do you really want to delete this igmp entry? All elements that still use it will " +"become invalid (e.g. filter rules)!" msgstr "真要删除该igmp条目吗?仍在使用它的所有元素将失效(例如一些过滤规则)! " + # # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 127 msgid "delete igmpentry" msgstr "删除igmp条目" + # # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 141 msgid "" -"Please add the interface for upstream, the allowed subnets, and the " -"downstream interfaces you would like the proxy to allow. Only one 'upstream' " -"interface can be configured." +"Please add the interface for upstream, the allowed subnets, and the downstream " +"interfaces you would like the proxy to allow. Only one 'upstream' interface can be " +"configured." msgstr "" + # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 65 msgid "Only one 'upstream' interface can be configured." msgstr "" + # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 158 msgid "IGMP Proxy Edit" msgstr "IGMP代理编辑" + # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 188 msgid "Upstream Interface" msgstr "上游接口" + # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 189 msgid "Downstream Interface" msgstr "下行接口" + # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 193 msgid "" "The upstream network interface is the outgoing interface which is " -"responsible for communicating to available multicast data sources. There can " -"only be one upstream interface." +"responsible for communicating to available multicast data sources. There can only " +"be one upstream interface." msgstr "" + # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 199 msgid "Downstream" msgstr "" + # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 199 msgid "" "network interfaces are the distribution interfaces to the destination " -"networks, where multicast clients can join groups and receive multicast " -"data. One or more downstream interfaces must be configured." +"networks, where multicast clients can join groups and receive multicast data. " +"One or more downstream interfaces must be configured." msgstr "" + # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 206 msgid "Threshold" msgstr "" + # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 211 msgid "" -"Defines the TTL threshold for the network interface. Packets with a " -"lower TTL than the threshold value will be ignored. This setting is " -"optional, and by default the threshold is 1." +"Defines the TTL threshold for the network interface. Packets with a lower TTL " +"than the threshold value will be ignored. This setting is optional, and by default " +"the threshold is 1." msgstr "" + # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 218 msgid "Network (s)" msgstr "网络" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 198 # File: src/www/services_ntpd.php, line: 294 msgid "Add another Time server" msgstr "添加另一个时间服务器" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 223 # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 362 # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 110 msgid "Serial GPS" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 224 # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 363 @@ -16929,707 +19758,847 @@ msgstr "" # File: src/www/status_queues.php, line: 175 msgid "PPS" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 237 msgid "NTP Server Configuration" msgstr "时间服务器配置" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 264 msgid "Interfaces without an IP address will not be shown." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 266 msgid "Selecting no interfaces will listen on all interfaces with a wildcard." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 267 msgid "" "Selecting all interfaces will explicitly listen on only the interfaces/IPs " "specified." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 297 msgid "For best results three to five servers should be configured here." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 299 msgid "" -"The prefer option indicates that NTP should favor the use of this " -"server more than all others." +"The prefer option indicates that NTP should favor the use of this server " +"more than all others." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 301 msgid "" -"The noselect option indicates that NTP should not use this server for " -"time, but stats for this server will be collected and displayed." +"The noselect option indicates that NTP should not use this server for time, " +"but stats for this server will be collected and displayed." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 307 msgid "(0-15)" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 308 msgid "" -"Orphan mode allows the system clock to be used when no other clocks are " -"available. The number here specifies the stratum reported during orphan mode " -"and should normally be set to a number high enough to insure that any other " -"servers available to clients are preferred over this server. (default: 12)." +"Orphan mode allows the system clock to be used when no other clocks are available. " +"The number here specifies the stratum reported during orphan mode and should " +"normally be set to a number high enough to insure that any other servers available " +"to clients are preferred over this server. (default: 12)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 315 msgid "Enable rrd graphs of NTP statistics (default: disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 321 msgid "Status > System Logs > NTP" msgstr "状态>系统日志>NTP" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 321 msgid "" -"These options enable additional messages from NTP to be written to the " -"System Log" +"These options enable additional messages from NTP to be written to the System Log" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 324 msgid "Enable logging of peer messages (default: disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 327 msgid "Enable logging of system messages (default: disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 334 msgid "Show statistics logging options" msgstr "显示统计日志选项" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 337 msgid "Warning: " msgstr "警告:" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 337 msgid "these options will create persistant daily log files in /var/log/ntp." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 340 msgid "Enable logging of reference clock statistics (default: disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 343 msgid "Enable logging of clock discipline statistics (default: disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 346 msgid "Enable logging of NTP peer statistics (default: disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 354 msgid "Show access restriction options" msgstr "显示接入限制选项" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 357 msgid "these options control access to NTP from the WAN." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 360 msgid "Enable Kiss-o'-death packets (default: enabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 363 msgid "" -"Deny state modifications (i.e. run time configuration) by ntpq and ntpdc " -"(default: enabled)." +"Deny state modifications (i.e. run time configuration) by ntpq and ntpdc (default: " +"enabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 366 msgid "Disable ntpq and ntpdc queries (default: disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 369 msgid "Disable all except ntpq and ntpdc queries (default: disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 372 msgid "Deny packets that attempt a peer association (default: enabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 375 msgid "Deny mode 6 control message trap service (default: enabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 383 msgid "Show Leap second configuration" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 386 msgid "" -"A leap second file allows NTP to advertize an upcoming leap second addition " -"or subtraction." +"A leap second file allows NTP to advertize an upcoming leap second addition or " +"subtraction." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 387 msgid "Normally this is only useful if this server is a stratum 1 time server." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 389 msgid "Enter Leap second configuration as text:" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 391 msgid "Or" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 391 msgid "select a file to upload:" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 150 msgid "NTP GPS" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 374 msgid "NTP Serial GPS Configuration" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 381 msgid "" -"For the best results, NTP should have at least three sources of time. So it " -"is best to configure at least 2 servers under" +"For the best results, NTP should have at least three sources of time. So it is best " +"to configure at least 2 servers under" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 381 # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 132 msgid "Services > NTP" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 381 msgid "" -"to minimize clock drift if the GPS data is not valid over time. Otherwise " -"ntpd may only use values from the unsynchronized local clock when providing " -"time to clients." +"to minimize clock drift if the GPS data is not valid over time. Otherwise ntpd may " +"only use values from the unsynchronized local clock when providing time to clients." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 385 msgid "GPS" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 397 msgid "This option allows you to select a predefined configuration." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 400 msgid "Select Generic if your GPS is not listed." msgstr "如果你的GPS没有被列出,就选择通用的。" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 401 msgid "" -"The perdefined configurations assume your GPS has already been set to NMEA " -"mode." +"The perdefined configurations assume your GPS has already been set to NMEA mode." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 425 -msgid "" -"All serial ports are listed, be sure to pick the port with the GPS attached." +msgid "All serial ports are listed, be sure to pick the port with the GPS attached." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 434 msgid "Serial port baud rate." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 437 msgid "" -"Note: A higher baud rate is generally only helpful if the GPS is sending too " -"many sentences. It is recommended to configure the GPS to send only one " -"sentence at a baud rate of 4800 or 9600." +"Note: A higher baud rate is generally only helpful if the GPS is sending too many " +"sentences. It is recommended to configure the GPS to send only one sentence at a " +"baud rate of 4800 or 9600." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 454 msgid "" -"By default NTP will listen for all supported NMEA sentences. Here one or " -"more sentences to listen for may be specified." +"By default NTP will listen for all supported NMEA sentences. Here one or more " +"sentences to listen for may be specified." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 461 msgid "Fudge time 1 is used to specify the GPS PPS signal offset" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 467 msgid "Fudge time 2 is used to specify the GPS time offset" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 472 # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 161 msgid "(0-16)" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 473 msgid "This may be used to change the GPS Clock stratum" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 473 msgid "" -"This may be useful if, for some reason, you want ntpd to prefer a different " -"clock" +"This may be useful if, for some reason, you want ntpd to prefer a different clock" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 481 # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 170 -msgid "" -"Normally there should be no need to change these options from the defaults." +msgid "Normally there should be no need to change these options from the defaults." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 491 msgid "NTP should prefer this clock (default: enabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 499 msgid "" -"NTP should not use this clock, it will be displayed for reference " -"only(default: disabled)." +"NTP should not use this clock, it will be displayed for reference only(default: " +"disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 507 msgid "Enable PPS signal processing (default: enabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 515 # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 180 msgid "Enable falling edge PPS signal processing (default: rising edge)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 523 msgid "Enable kernel PPS clock discipline (default: enabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 531 msgid "Obscure location in timestamp (default: unobscured)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 539 msgid "" -"Log the sub-second fraction of the received time stamp (default: Not logged)." -"
Note: enabling this will rapidly fill the log, but is useful for " -"tuning Fudge time 2." +"Log the sub-second fraction of the received time stamp (default: Not logged).
Note: enabling this will rapidly fill the log, but is useful for tuning Fudge time " +"2." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 548 # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 205 msgid "(1 to 4 charactors)" msgstr "(1 to 4 字符)" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 549 msgid "This may be used to change the GPS Clock ID" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 555 msgid "Show GPS Initialization commands" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 560 msgid "" -"Note: Commands entered here will be sent to the GPS during initialization. " -"Please read and understand your GPS documentation before making any changes " -"here." +"Note: Commands entered here will be sent to the GPS during initialization. Please " +"read and understand your GPS documentation before making any changes here." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 561 msgid "NMEA checksum calculator" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 563 msgid "" -"Enter the text between "$" and "*" of a NMEA command " -"string:" +"Enter the text between "$" and "*" of a NMEA command string:" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 563 msgid "checksum" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 564 msgid "Calculate NMEA checksum" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 90 msgid "NTP PPS" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 123 msgid "NTP PPS Configuration" msgstr "NTP PPS 配置" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 128 msgid "" -"Devices with a Pulse Per Second output such as radios that receive a time " -"signal from DCF77 (DE), JJY (JP), MSF (GB) or WWVB (US) may be used as a PPS " -"reference for NTP." +"Devices with a Pulse Per Second output such as radios that receive a time signal " +"from DCF77 (DE), JJY (JP), MSF (GB) or WWVB (US) may be used as a PPS reference for " +"NTP." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 129 msgid "" -"A serial GPS may also be used, but the serial GPS driver would usually be " -"the better option." +"A serial GPS may also be used, but the serial GPS driver would usually be the " +"better option." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 130 msgid "" -"A PPS signal only provides a reference to the change of a second, so at " -"least one other source to number the seconds is required." +"A PPS signal only provides a reference to the change of a second, so at least one " +"other source to number the seconds is required." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 132 msgid "At least 3 additional time sources should be configured under" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 132 msgid "to reliably supply the time of each PPS pulse." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 148 msgid "" -"All serial ports are listed, be sure to pick the port with the PPS source " -"attached." +"All serial ports are listed, be sure to pick the port with the PPS source attached." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 156 msgid "" -"Fudge time is used to specify the PPS signal offset from the actual second " -"such as the transmission delay between the transmitter and the receiver." +"Fudge time is used to specify the PPS signal offset from the actual second such as " +"the transmission delay between the transmitter and the receiver." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 162 msgid "This may be used to change the PPS Clock stratum" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 162 msgid "" -"This may be useful if, for some reason, you want ntpd to prefer a different " -"clock and just monitor this source." +"This may be useful if, for some reason, you want ntpd to prefer a different clock " +"and just monitor this source." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 188 msgid "Enable kernel PPS clock discipline (default: disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 196 msgid "" -"Record a timestamp once for each second, useful for constructing Allan " -"deviation plots (default: disabled)." +"Record a timestamp once for each second, useful for constructing Allan deviation " +"plots (default: disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 206 msgid "This may be used to change the PPS Clock ID" msgstr "" + # # File: src/www/services_opendns.php, line: 125 msgid "OpenDNS Setup" msgstr "OpenDNS设置" + # # File: src/www/services_opendns.php, line: 133 msgid "Filter DNS requests using OpenDNS" msgstr "" + # # File: src/www/services_opendns.php, line: 153 msgid "" -"Signon Username to log into your OpenDNS dashboard. It is used to " -"automatically update the IP address of the registered network." +"Signon Username to log into your OpenDNS dashboard. It is used to automatically " +"update the IP address of the registered network." msgstr "" + # # File: src/www/services_opendns.php, line: 177 msgid "Networks Dashboard of OpenDNS" msgstr "OpenDNS网络仪表盘" + # # File: src/www/services_opendns.php, line: 184 msgid "Test result" msgstr "测试结果" + # # File: src/www/services_opendns.php, line: 206 msgid "Test/Update" msgstr "测试/更新" + # # File: src/www/services_rfc2136.php, line: 46 msgid "RFC 2136 clients" msgstr "RFC 2136客户端" + # # File: src/www/services_rfc2136.php, line: 168 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1140 msgid "Do you really want to delete this client?" msgstr "你真要删除该客户端吗?" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 71 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 177 msgid "Key name" msgstr "密钥名字" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 76 msgid "The DNS update host name contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 78 msgid "The DNS update TTL must be an integer." msgstr "" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 80 msgid "The DNS update key name contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 101 msgid "New/Edited RFC2136 dnsupdate entry was posted." msgstr "" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 113 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 142 msgid "RFC 2136 client" msgstr "RFC 2136客户端" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 181 msgid "This must match the setting on the DNS server." msgstr "" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 184 msgid "Key type" msgstr "密钥类型" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 188 msgid " User" msgstr "用户" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 196 msgid "Paste an HMAC-MD5 key here." msgstr "" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 208 msgid "Use TCP instead of UDP" msgstr "" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 211 msgid "Use Public IP" msgstr "" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 214 msgid "" -"If the interface IP is private, attempt to fetch and use the public IP " -"instead." +"If the interface IP is private, attempt to fetch and use the public IP instead." msgstr "" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 228 msgid "Save & Force Update" msgstr "保存& 强制更新" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 237 #, php-format msgid "" -"You must configure a DNS server in %sSystem: General setup %sor allow the " -"DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN for dynamic DNS updates " -"to work." +"You must configure a DNS server in %sSystem: General setup %sor allow the DNS " +"server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN for dynamic DNS updates to work." msgstr "" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 85 msgid "" -"Subnets are specified in CIDR format. Select the CIDR mask that pertains to " -"each entry. /128 specifies a single IPv6 host; /64 specifies a normal IPv6 " -"network; etc. If no subnets are specified here, the Router Advertisement " -"(RA) Daemon will advertise to the subnet to which the router's interface is " -"assigned." +"Subnets are specified in CIDR format. Select the CIDR mask that pertains to each " +"entry. /128 specifies a single IPv6 host; /64 specifies a normal IPv6 network; " +"etc. If no subnets are specified here, the Router Advertisement (RA) Daemon will " +"advertise to the subnet to which the router's interface is assigned." msgstr "" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 112 #, php-format msgid "An invalid subnet or alias was specified. [%s/%s]" msgstr "" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 157 msgid "Router advertisements" msgstr "路由器通告" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 243 #, php-format msgid "Select the Operating Mode for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 244 #, php-format msgid "" "Use \"Router Only\" to only advertise this router, \"Unmanaged\" for Router " -"Advertising with Stateless Autoconfig, \"Managed\" for assignment through " -"(a) DHCPv6 Server, \"Assisted\" for DHCPv6 Server assignment combined with " -"Stateless Autoconfig" +"Advertising with Stateless Autoconfig, \"Managed\" for assignment through (a) " +"DHCPv6 Server, \"Assisted\" for DHCPv6 Server assignment combined with Stateless " +"Autoconfig" msgstr "" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 245 #, php-format msgid "" -"It is not required to activate this DHCPv6 server when set to \"Managed\", " -"this can be another host on the network" +"It is not required to activate this DHCPv6 server when set to \"Managed\", this can " +"be another host on the network" msgstr "" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 249 msgid "Router Priority" msgstr "路由器优先级" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 256 #, php-format msgid "Select the Priority for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 270 msgid "RA Interface" msgstr "RA 接口" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 278 #, php-format msgid "Select the Interface for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 284 msgid "RA Subnet(s)" msgstr "RA 子网" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 353 msgid "" "The RA server can optionally provide a domain search list. Use the semicolon " "character as separator" msgstr "" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 361 msgid "Use same settings as DHCPv6 server" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 79 msgid "Invalid character '#' in system location" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 80 msgid "Invalid character '#' in system contact" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 81 msgid "Invalid character '#' in read community string" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 84 msgid "Community" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 88 msgid "Polling Port" msgstr "轮询端口" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 95 msgid "Invalid character '#' in SNMP trap string" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 98 # File: src/www/services_snmp.php, line: 380 msgid "Trap server" msgstr "Trap 服务器" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 102 msgid "Trap server port" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 106 # File: src/www/services_snmp.php, line: 399 msgid "Trap string" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 154 msgid "SNMP" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 286 msgid "SNMP Daemon" msgstr "SNMP进程" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 303 msgid "Polling Port " msgstr "轮询端口" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 306 msgid "Enter the port to accept polling events on (default 161)" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 311 msgid "System location" msgstr "系统位置" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 318 msgid "System contact" msgstr "系统联系人" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 325 msgid "Read Community String" msgstr "读取社区字符串" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 328 msgid "" -"The community string is like a password, restricting access to querying SNMP " -"to hosts knowing the community string. Use a strong value here to protect " -"from unauthorized information disclosure." +"The community string is like a password, restricting access to querying SNMP to " +"hosts knowing the community string. Use a strong value here to protect from " +"unauthorized information disclosure." msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 361 msgid "SNMP Traps" msgstr "SNMP陷阱" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 383 msgid "Enter trap server name" msgstr "输入 trap服务器名字" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 388 msgid "Trap server port " msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 391 msgid "Enter the port to send the traps to (default 162)" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 396 msgid "Enter the SNMP trap string" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 412 msgid "Modules" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 423 msgid "SNMP Modules" msgstr "SNMP模块" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 425 msgid "MibII" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 427 msgid "Netgraph" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 429 msgid "PF" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 431 msgid "Host Resources (Requires MibII)" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 433 msgid "UCD" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 435 msgid "Regex" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 450 msgid "Interface Binding" msgstr "接口绑定" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 460 msgid "Bind Interface" msgstr "Bind接口" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 96 msgid "You must specify a valid port number." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 160 # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 114 @@ -17637,435 +20606,509 @@ msgstr "" # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 155 msgid "DNS Resolver" msgstr "DNS解析器" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 191 msgid "The configuration for the DNS Resolver, has been changed" msgstr "DNS解析器配置已更改" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 200 # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 140 msgid "General settings" msgstr "一般设置" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 201 # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 186 # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 141 msgid "Advanced settings" msgstr "高级设置" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 202 # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 187 # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 142 msgid "Access Lists" msgstr "接入列表" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 213 msgid "General DNS Resolver Options" msgstr "一般DNS解析选项" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 219 msgid "Enable DNS Resolver" msgstr "启用DNS解析器" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 234 # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 221 msgid "Network Interfaces" msgstr "网络接口" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 240 msgid "" -"Interface IPs used by the DNS Resolver for responding to queries from " -"clients. If an interface has both IPv4 and IPv6 IPs, both are used. Queries " -"to other interface IPs not selected below are discarded. The default " -"behavior is to respond to queries on every available IPv4 and IPv6 address." +"Interface IPs used by the DNS Resolver for responding to queries from clients. If " +"an interface has both IPv4 and IPv6 IPs, both are used. Queries to other interface " +"IPs not selected below are discarded. The default behavior is to respond to queries " +"on every available IPv4 and IPv6 address." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 259 msgid "Outgoing Network Interfaces" msgstr "出站网络接口" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 265 msgid "" -"Utilize different network interface(s) that the DNS Resolver will use to " -"send queries to authoritative servers and receive their replies. By default " -"all interfaces are used." +"Utilize different network interface(s) that the DNS Resolver will use to send " +"queries to authoritative servers and receive their replies. By default all " +"interfaces are used." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 284 msgid "DNSSEC" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 287 msgid "Enable DNSSEC Support" msgstr "启用DNSSEC支持" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 295 msgid "Enable Forwarding Mode" msgstr "启用转发模式" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 302 msgid "Register DHCP leases in the DNS Resolver" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 303 #, php-format msgid "" -"If this option is set, then machines that specify their hostname when " -"requesting a DHCP lease will be registered in the DNS Resolver, so that " -"their name can be resolved. You should also set the domain in %sSystem: " -"General setup%s to the proper value." +"If this option is set, then machines that specify their hostname when requesting a " +"DHCP lease will be registered in the DNS Resolver, so that their name can be " +"resolved. You should also set the domain in %sSystem: General setup%s to the proper " +"value." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 314 msgid "Register DHCP static mappings in the DNS Resolver" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 315 #, php-format msgid "" -"If this option is set, then DHCP static mappings will be registered in the " -"DNS Resolver, so that their name can be resolved. You should also set the " -"domain in %sSystem: General setup%s to the proper value." +"If this option is set, then DHCP static mappings will be registered in the DNS " +"Resolver, so that their name can be resolved. You should also set the domain in " +"%sSystem: General setup%s to the proper value." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 322 msgid "TXT Comment Support" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 325 msgid "" -"If this option is set, then any descriptions associated with Host entries " -"and DHCP Static mappings will create a corresponding TXT record." +"If this option is set, then any descriptions associated with Host entries and DHCP " +"Static mappings will create a corresponding TXT record." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 338 msgid "" "Enter any additional options you would like to add to the DNS Resolver " "configuration here, separated by a space or newline" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 353 #, php-format msgid "" -"If the DNS Resolver is enabled, the DHCP service (if enabled) will " -"automatically serve the LAN IP address as a DNS server to DHCP clients so " -"they will use the DNS Resolver. If Forwarding, is enabled, the DNS Resolver " -"will use the DNS servers entered in %sSystem: General setup%s or those " -"obtained via DHCP or PPP on WAN if the "Allow DNS server list to be " -"overridden by DHCP/PPP on WAN" is checked." +"If the DNS Resolver is enabled, the DHCP service (if enabled) will automatically " +"serve the LAN IP address as a DNS server to DHCP clients so they will use the DNS " +"Resolver. If Forwarding, is enabled, the DNS Resolver will use the DNS servers " +"entered in %sSystem: General setup%s or those obtained via DHCP or PPP on WAN if " +"the "Allow DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN" is " +"checked." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 441 msgid "" -"Entries in this area override an entire domain by specifying an " -"authoritative DNS server to be queried for that domain." +"Entries in this area override an entire domain by specifying an authoritative DNS " +"server to be queried for that domain." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 176 msgid "" -"The settings for the DNS Resolver have changed. You must apply the " -"configuration to take affect." +"The settings for the DNS Resolver have changed. You must apply the configuration to " +"take affect." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 185 msgid "General Settings" msgstr "一般设置" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 198 #, php-format msgid "%s Access List" msgstr "%s 接入列表" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 201 msgid "Access List name" msgstr "接入列表名字" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 205 msgid "Provide an Access List name." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 220 -msgid "" -"Choose what to do with DNS requests that match the criteria specified below." +msgid "Choose what to do with DNS requests that match the criteria specified below." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 221 msgid "" -"Deny: This action stops queries from hosts within the netblock " -"defined below." +"Deny: This action stops queries from hosts within the netblock defined below." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 222 msgid "" "Refuse: This action also stops queries from hosts within the netblock " -"defined below, but sends a DNS rcode REFUSED error message back to the " -"client." +"defined below, but sends a DNS rcode REFUSED error message back to the client." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 223 msgid "" -"Allow: This action allows queries from hosts within the netblock " -"defined below." +"Allow: This action allows queries from hosts within the netblock defined " +"below." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 224 msgid "" -"Allow Snoop: This action allows recursive and nonrecursive access " -"from hosts within the netblock defined below. Used for cache snooping and " -"ideally should only be configured for your administrative host." +"Allow Snoop: This action allows recursive and nonrecursive access from hosts " +"within the netblock defined below. Used for cache snooping and ideally should only " +"be configured for your administrative host." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 229 msgid "Networks" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 308 msgid "Access List Name" msgstr "接入列表名字" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 325 msgid "Access Lists to control access to the DNS Resolver can be defined here." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 346 msgid "Do you really want to delete this access list?" msgstr "你真要删除该接入列表吗?" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 132 msgid "The configuration of the DNS Resolver, has been changed" msgstr "DNS解析器配置已更改" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 156 msgid "Advanced Resolver Options" msgstr "高级解析选项" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 159 msgid "Hide Identity" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 162 msgid "If enabled, id.server and hostname.bind queries are refused." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 166 msgid "Hide Version" msgstr "隐藏版本" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 169 msgid "If enabled, version.server and version.bind queries are refused." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 173 msgid "Prefetch Support" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 176 msgid "" -"Message cache elements are prefetched before they expire to help keep the " -"cache up to date. When enabled, this option can cause an increase of around " -"10% more DNS traffic and load on the server, but frequently requested items " -"will not expire from the cache." +"Message cache elements are prefetched before they expire to help keep the cache up " +"to date. When enabled, this option can cause an increase of around 10% more DNS " +"traffic and load on the server, but frequently requested items will not expire from " +"the cache." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 180 msgid "Prefetch DNS Key Support" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 183 #, php-format msgid "" -"DNSKEY's are fetched earlier in the validation process when a %sDelegation " -"signer%s is encountered. This helps lower the latency of requests but does " -"utilize a little more CPU." +"DNSKEY's are fetched earlier in the validation process when a %sDelegation signer%s " +"is encountered. This helps lower the latency of requests but does utilize a little " +"more CPU." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 187 msgid "Harden Glue" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 190 msgid "Only trust glue if it is within the servers authority." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 194 msgid "Harden DNSSEC data" msgstr "Harden DNSSEC数据" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 197 msgid "" -"DNSSEC data is required for trust-anchored zones. If such data is absent, " -"the zone becomes bogus. If this is disabled and no DNSSEC data is received, " -"then the zone is made insecure." +"DNSSEC data is required for trust-anchored zones. If such data is absent, the zone " +"becomes bogus. If this is disabled and no DNSSEC data is received, then the zone is " +"made insecure." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 201 msgid "Message Cache Size" msgstr "消息缓存大小" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 215 msgid "" -"Size of the message cache. The message cache stores DNS rcodes and " -"validation statuses. The RRSet cache will automatically be set to twice this " -"amount. The RRSet cache contains the actual RR data. The default is 4 " -"megabytes." +"Size of the message cache. The message cache stores DNS rcodes and validation " +"statuses. The RRSet cache will automatically be set to twice this amount. The RRSet " +"cache contains the actual RR data. The default is 4 megabytes." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 220 msgid "Outgoing TCP Buffers" msgstr "出站TCP缓冲" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 234 msgid "" -"The number of outgoing TCP buffers to allocate per thread. The default value " -"is 10. If 0 is selected then no TCP queries, to authoritative servers, are " -"done." +"The number of outgoing TCP buffers to allocate per thread. The default value is 10. " +"If 0 is selected then no TCP queries, to authoritative servers, are done." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 239 msgid "Incoming TCP Buffers" msgstr "进入TCP缓冲" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 253 msgid "" -"The number of incoming TCP buffers to allocate per thread. The default value " -"is 10. If 0 is selected then no TCP queries, from clients, are accepted." +"The number of incoming TCP buffers to allocate per thread. The default value is 10. " +"If 0 is selected then no TCP queries, from clients, are accepted." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 258 msgid "EDNS Buffer Size" msgstr "EDNS 缓冲大小" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 272 msgid "" -"Number of bytes size to advertise as the EDNS reassembly buffer size. This " -"is the value that is used in UDP datagrams sent to peers. RFC recommendation " -"is 4096 (which is the default). If you have fragmentation reassemble " -"problems, usually seen as timeouts, then a value of 1480 should help. The " -"512 value bypasses most MTU path problems, but it can generate an excessive " -"amount of TCP fallback." +"Number of bytes size to advertise as the EDNS reassembly buffer size. This is the " +"value that is used in UDP datagrams sent to peers. RFC recommendation is 4096 " +"(which is the default). If you have fragmentation reassemble problems, usually seen " +"as timeouts, then a value of 1480 should help. The 512 value bypasses most MTU path " +"problems, but it can generate an excessive amount of TCP fallback." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 277 msgid "Number of queries per thread" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 291 msgid "" "The number of queries that every thread will service simultaneously. If more " -"queries arrive that need to be serviced, and no queries can be jostled, then " -"these queries are dropped." +"queries arrive that need to be serviced, and no queries can be jostled, then these " +"queries are dropped." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 296 msgid "Jostle Timeout" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 310 msgid "" -"This timeout is used for when the server is very busy. This protects against " -"denial of service by slow queries or high query rates. The default value is " -"200 milliseconds." +"This timeout is used for when the server is very busy. This protects against denial " +"of service by slow queries or high query rates. The default value is 200 " +"milliseconds." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 315 msgid "Maximum TTL for RRsets and messages" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 319 msgid "" -"Configure a maximum Time to live for RRsets and messages in the cache. The " -"default is 86400 seconds (1 day). When the internal TTL expires the cache " -"item is expired. This can be configured to force the resolver to query for " -"data more often and not trust (very large) TTL values." +"Configure a maximum Time to live for RRsets and messages in the cache. The default " +"is 86400 seconds (1 day). When the internal TTL expires the cache item is expired. " +"This can be configured to force the resolver to query for data more often and not " +"trust (very large) TTL values." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 324 msgid "Minimum TTL for RRsets and messages" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 328 msgid "" -"Configure a minimum Time to live for RRsets and messages in the cache. The " -"default is 0 seconds. If the minimum value kicks in, the data is cached for " -"longer than the domain owner intended, and thus less queries are made to " -"look up the data. The 0 value ensures the data in the cache is as the domain " -"owner intended. High values can lead to trouble as the data in the cache " -"might not match up with the actual data anymore." +"Configure a minimum Time to live for RRsets and messages in the cache. The default " +"is 0 seconds. If the minimum value kicks in, the data is cached for longer than the " +"domain owner intended, and thus less queries are made to look up the data. The 0 " +"value ensures the data in the cache is as the domain owner intended. High values " +"can lead to trouble as the data in the cache might not match up with the actual " +"data anymore." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 333 msgid "TTL for Host cache entries" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 343 msgid "" -"Time to live for entries in the host cache. The host cache contains " -"roundtrip timing and EDNS support information. The default is 15 minutes." +"Time to live for entries in the host cache. The host cache contains roundtrip " +"timing and EDNS support information. The default is 15 minutes." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 348 msgid "TTL for lame delegation" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 358 msgid "" -"Time to live for when a delegation is considered to be lame. The default is " -"15 minutes." +"Time to live for when a delegation is considered to be lame. The default is 15 " +"minutes." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 363 msgid "Number of Hosts to cache" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 373 msgid "Number of hosts for which information is cached. The default is 10,000." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 378 msgid "Unwanted Reply Threshold" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 389 msgid "" -"If enabled, a total number of unwanted replies is kept track of in every " -"thread. When it reaches the threshold, a defensive action is taken and a " -"warning is printed to the log file. This defensive action is to clear the " -"RRSet and message caches, hopefully flushing away any poison. The default is " -"disabled, but if enabled a value of 10 million is suggested." +"If enabled, a total number of unwanted replies is kept track of in every thread. " +"When it reaches the threshold, a defensive action is taken and a warning is printed " +"to the log file. This defensive action is to clear the RRSet and message caches, " +"hopefully flushing away any poison. The default is disabled, but if enabled a value " +"of 10 million is suggested." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 394 msgid "Log level verbosity" msgstr "长日志级别" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 408 msgid "Select the log verbosity." msgstr "选择长日志" + # # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 76 msgid "" -"A valid IP address and port must be specified, for example " -"192.168.100.10@5353." +"A valid IP address and port must be specified, for example 192.168.100.10@5353." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 78 msgid "A valid IP address must be specified, for example 192.168.100.10." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 146 msgid "" -"To use a nondefault port for communication, append an '@' with the port " -"number." +"To use a nondefault port for communication, append an '@' with the port number." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 198 msgid "Edit DNS Resolver entry" msgstr "编辑DNS解析条目" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 53 #, php-format msgid "Sent magic packet to %1$s (%2$s)%3$s" msgstr "" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 55 #, php-format @@ -18073,107 +21116,129 @@ msgid "" "Please check the %1$ssystem log%2$s, the wol command for %3$s (%4$s) did not " "complete successfully%5$s" msgstr "" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 78 msgid "A valid interface must be specified." msgstr "必须指定一个有效的接口" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 84 msgid "A valid ip could not be found!" msgstr "不能找到有效的IP!" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 89 #, php-format msgid "Sent magic packet to %s." msgstr "" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 91 #, php-format msgid "" -"Please check the %1$ssystem log%2$s, the wol command for %3$s did not " -"complete successfully%4$s" +"Please check the %1$ssystem log%2$s, the wol command for %3$s did not complete " +"successfully%4$s" msgstr "" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 147 msgid "Choose which interface the host to be woken up is connected to." msgstr "" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 154 msgid "Enter a MAC address " msgstr "输入MAC地址" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 154 msgid "in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx" msgstr "" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 165 msgid "Or Click the MAC address to wake up an individual device:" msgstr "" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 165 msgid "Wake all clients at once: " msgstr "立刻唤醒所有客户端" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 213 msgid "Magic Packets" msgstr "魔幻包" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 213 msgid "" -"The NIC in the computer that is to be woken up must support Wake on LAN and " -"has to be configured properly (WOL cable, BIOS settings). " +"The NIC in the computer that is to be woken up must support Wake on LAN and has to " +"be configured properly (WOL cable, BIOS settings). " msgstr "" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 213 -msgid "" -"This service can be used to wake up (power on) computers by sending special" +msgid "This service can be used to wake up (power on) computers by sending special" msgstr "" + # # File: src/www/services_wol_edit.php, line: 126 msgid "Edit WOL entry" msgstr "编辑 WOL条目" + # # File: src/www/services_wol_edit.php, line: 147 msgid "Choose which interface this host is connected to." msgstr "" + # # File: src/www/services_wol_edit.php, line: 154 msgid "Enter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx" msgstr "" + # # File: src/www/shortcuts.inc, line: 91 # File: src/www/shortcuts.inc, line: 93 msgid "Main page for this section" msgstr "" + # # File: src/www/shortcuts.inc, line: 118 # File: src/www/shortcuts.inc, line: 120 msgid "Status of items on this page" msgstr "该页面条目状态" + # # File: src/www/shortcuts.inc, line: 128 # File: src/www/shortcuts.inc, line: 130 msgid "Log entries for items on this page" msgstr "该页面日志条目" + # # File: src/www/status.php, line: 93 msgid "This status page includes the following information" msgstr "" + # # File: src/www/status.php, line: 210 msgid "" -"Note: make sure to remove any sensitive information (passwords, maybe also " -"IP addresses) before posting information from this page in public places " -"(like mailing lists)" +"Note: make sure to remove any sensitive information (passwords, maybe also IP " +"addresses) before posting information from this page in public places (like mailing " +"lists)" msgstr "" + # # File: src/www/status.php, line: 213 msgid "Passwords in config.xml have been automatically removed" msgstr "" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 45 msgid "Status: Captive portal" msgstr "状态:入网认证" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 115 # File: src/www/status_captiveportal_expire.php, line: 68 @@ -18182,6 +21247,7 @@ msgstr "状态:入网认证" # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 108 msgid "Active Users" msgstr "活动用户" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 116 # File: src/www/status_captiveportal_expire.php, line: 69 @@ -18190,6 +21256,7 @@ msgstr "活动用户" # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 109 msgid "Active Vouchers" msgstr "活动付款券" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 118 # File: src/www/status_captiveportal_expire.php, line: 71 @@ -18199,6 +21266,7 @@ msgstr "活动付款券" # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 111 msgid "Test Vouchers" msgstr "测试优惠券" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 119 # File: src/www/status_captiveportal_expire.php, line: 50 @@ -18208,25 +21276,30 @@ msgstr "测试优惠券" # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 112 msgid "Expire Vouchers" msgstr "过期认证券" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 134 msgid "Captive Portal Zone" msgstr "入网认证区" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 158 msgid "Captiveportal status" msgstr "入网认证状态" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 165 # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 168 # File: src/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php, line: 78 msgid "Session start" msgstr "启动线程" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 166 # File: src/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php, line: 79 msgid "Last activity" msgstr "最近活动" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 196 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 129 @@ -18235,89 +21308,109 @@ msgstr "最近活动" # File: src/www/status_interfaces.php, line: 169 msgid "Disconnect" msgstr "" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 196 msgid "Do you really want to disconnect this client?" msgstr "你真的要断掉该客户端连接吗?" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 210 msgid "Don't show last activity" msgstr "" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 213 msgid "Show last activity" msgstr "显示最近活动" + # # File: src/www/status_captiveportal_expire.php, line: 86 # File: src/www/status_captiveportal_test.php, line: 86 msgid "Voucher(s)" msgstr "优惠券" + # # File: src/www/status_captiveportal_expire.php, line: 90 msgid "" -"Enter multiple vouchers separated by space or newline. All valid vouchers " -"will be marked as expired" +"Enter multiple vouchers separated by space or newline. All valid vouchers will be " +"marked as expired" msgstr "" + # # File: src/www/status_captiveportal_test.php, line: 90 msgid "" -"Enter multiple vouchers separated by space or newline. The remaining time, " -"if valid, will be shown for each voucher" +"Enter multiple vouchers separated by space or newline. The remaining time, if " +"valid, will be shown for each voucher" msgstr "" + # # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 90 msgid "Roll#" msgstr "" + # # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 92 msgid "# of Tickets" msgstr "" + # # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 94 msgid "used" msgstr "已经使用" + # # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 95 msgid "active" msgstr "活动" + # # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 96 msgid "ready" msgstr "" + # # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 125 msgid "Voucher" msgstr "优惠券" + # # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 127 msgid "Activated at" msgstr "已经激活" + # # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 128 msgid "Expires in" msgstr "" + # # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 129 msgid "Expires at" msgstr "" + # # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 137 msgid "min" msgstr "" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 33 msgid "DHCP leases" msgstr "DHCP租约" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 301 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 382 msgid "Failover Group" msgstr "失效组" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 302 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 383 msgid "My State" msgstr "我的状态" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 303 # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 305 @@ -18325,17 +21418,20 @@ msgstr "我的状态" # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 386 msgid "Since" msgstr "" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 304 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 385 msgid "Peer State" msgstr "对端状态" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 340 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 422 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 518 msgid "End" msgstr "末尾" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 341 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 423 @@ -18345,100 +21441,121 @@ msgstr "末尾" # File: src/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php, line: 59 msgid "Online" msgstr "在线" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 342 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 424 msgid "Lease Type" msgstr "租约类型" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 395 msgid "send Wake on LAN packet to this MAC address" msgstr "" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 417 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 483 msgid "add a static mapping for this MAC address" msgstr "" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 423 msgid "add a Wake on LAN mapping for this MAC address" msgstr "" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 428 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 492 msgid "delete this DHCP lease" msgstr "删除该DHCP租约" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 447 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 579 msgid "Show active and static leases only" msgstr "" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 450 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 582 msgid "Show all configured leases" msgstr "" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 454 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 586 msgid "No leases file found. Is the DHCP server active" msgstr "" + # # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 34 msgid "DHCPv6 leases" msgstr "DHCPv6租约" + # # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 418 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 515 msgid "IAID" msgstr "" + # # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 420 msgid "Hostname/MAC" msgstr "主机名/MAC" + # # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 514 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "" + # # File: src/www/status_filter_reload.php, line: 33 msgid "Filter Reload Status" msgstr "" + # # File: src/www/status_filter_reload.php, line: 94 msgid "" -"This page will automatically refresh every 3 seconds until the filter is " -"done reloading" +"This page will automatically refresh every 3 seconds until the filter is done " +"reloading" msgstr "" + # # File: src/www/status_gateway_groups.php, line: 109 #, php-format msgid "Tier %s" msgstr "" + # # File: src/www/status_gateway_groups.php, line: 135 # File: src/www/status_gateways.php, line: 125 msgid "Warning, Packetloss" msgstr "警告:丢包" + # # File: src/www/status_gateway_groups.php, line: 138 # File: src/www/status_gateways.php, line: 128 msgid "Warning, Latency" msgstr "警告:延迟" + # # File: src/www/status_gateway_groups.php, line: 144 msgid "Gathering data" msgstr "搜集数据" + # # File: src/www/status_gateways.php, line: 74 # File: src/www/widgets/widgets/gateways.widget.php, line: 47 msgid "RTT" msgstr "" + # # File: src/www/status_gateways.php, line: 75 # File: src/www/widgets/widgets/gateways.widget.php, line: 48 msgid "Loss" msgstr "丢失" + # # File: src/www/status_gateways.php, line: 101 # File: src/www/status_gateways.php, line: 109 @@ -18447,78 +21564,95 @@ msgstr "丢失" # File: src/www/widgets/widgets/gateways.widget.php, line: 93 msgid "Pending" msgstr "挂起" + # # File: src/www/status_gateways.php, line: 119 msgid "Offline (forced)" msgstr "" + # # File: src/www/status_gateways.php, line: 144 msgid "Last check:" msgstr "上次检查" + # # File: src/www/status_graph.php, line: 95 msgid "Traffic Graph" msgstr "数据流整形" + # # File: src/www/status_graph.php, line: 263 msgid "Host IP" msgstr "主机IP" + # # File: src/www/status_graph.php, line: 263 msgid "Host Name or IP" msgstr "主机名或IP" + # # File: src/www/status_graph.php, line: 264 msgid "Bandwidth In" msgstr "进入带宽" + # # File: src/www/status_graph.php, line: 265 msgid "Bandwidth Out" msgstr "出站带宽" + # # File: src/www/status_graph.php, line: 352 msgid "Adobe SVG Viewer" msgstr "" + # # File: src/www/status_graph.php, line: 352 msgid "" -"Firefox 1.5 or later or other browser supporting SVG is required to view the " -"graph" +"Firefox 1.5 or later or other browser supporting SVG is required to view the graph" msgstr "" + # # File: src/www/status_graph.php, line: 352 msgid "the" msgstr "" + # # File: src/www/status_graph_cpu.php, line: 29 msgid "CPU load" msgstr "CPU负载" + # # File: src/www/status_graph_cpu.php, line: 34 msgid "Status: CPU Graph" msgstr "状态:CPU图示" + # # File: src/www/status_graph_cpu.php, line: 41 msgid "Adobe SVG viewer" msgstr "" + # # File: src/www/status_graph_cpu.php, line: 41 msgid "if you can't see the graph, you may have to install the" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 77 msgid "interface" msgstr "接口" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 100 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 116 msgid "Release" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 100 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 116 msgid "Renew" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 129 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 142 @@ -18526,185 +21660,229 @@ msgstr "" # File: src/www/status_interfaces.php, line: 172 msgid "Connect" msgstr "连接" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 180 msgid "Uptime " msgstr "正常运转时间" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 187 msgid "Cell Signal (RSSI)" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 194 msgid "Cell Mode" msgstr "Cell 模式" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 201 msgid "Cell SIM State" msgstr "Cell SIM状态" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 208 msgid "Cell Service" msgstr "Cell 服务" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 215 msgid "Cell Upstream" msgstr "Cell 上游" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 222 msgid "Cell Downstream" msgstr "Cell 下游" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 229 msgid "Cell Current Up" msgstr "Cell 当前开启" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 236 msgid "Cell Current Down" msgstr "Cell 当前关闭" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 265 msgid "Subnet mask IPv4" msgstr "IPv4子网掩码" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 272 msgid "Gateway IPv4" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 280 msgid "IPv6 Link Local" msgstr "IPv6本地连接" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 296 msgid "Subnet mask IPv6" msgstr "IPv6子网掩码" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 303 msgid "Gateway IPv6" msgstr "网关IPv6" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 311 msgid "ISP DNS servers" msgstr "ISP DNS服务器" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 323 msgid "Media" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 330 msgid "LAGG Protocol" msgstr "LAGG 协议" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 337 msgid "LAGG Ports" msgstr "LAGG 端口" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 360 msgid "BSSID" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 374 msgid "RSSI" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 381 msgid "In/out packets" msgstr "进入/外出包" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 390 msgid "In/out packets (pass)" msgstr "进入/外出包(放行)" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 399 msgid "In/out packets (block)" msgstr "进入/外出包(拦截)" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 409 msgid "In/out errors" msgstr "进入/外出错误" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 417 # File: src/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php, line: 100 msgid "Collisions" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 426 #, php-format msgid "Bridge (%s)" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 450 msgid "Interrupts/Second" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 453 msgid "total" msgstr "总共" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 455 msgid "rate" msgstr "速度" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 467 #, php-format msgid "" -"Using dial-on-demand will bring the connection up again if any packet " -"triggers it. To substantiate this point: disconnecting manually will %snot%s " -"prevent dial-on-demand from making connections to the outside! Don't use " -"dial-on-demand if you want to make sure that the line is kept disconnected." +"Using dial-on-demand will bring the connection up again if any packet triggers it. " +"To substantiate this point: disconnecting manually will %snot%s prevent dial-on-" +"demand from making connections to the outside! Don't use dial-on-demand if you want " +"to make sure that the line is kept disconnected." msgstr "" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 176 msgid "Ref ID" msgstr "" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 177 msgid "Stratum" msgstr "" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 179 msgid "When" msgstr "" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 180 msgid "Poll" msgstr "轮询" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 181 msgid "Reach" msgstr "" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 182 msgid "Delay" msgstr "" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 183 msgid "Offset" msgstr "" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 184 msgid "Jitter" msgstr "" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 241 msgid "Clock Latitude" msgstr "时钟维度" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 242 msgid "Clock Longitude" msgstr "时钟经度" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 243 msgid "Clock Altitude" msgstr "时钟高度" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 244 msgid "Satellites" msgstr "" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 154 msgid "Client connections" msgstr "客户端连接" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 161 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 231 @@ -18714,174 +21892,211 @@ msgstr "客户端连接" # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 751 msgid "Common Name" msgstr "普通名字" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 162 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 232 msgid "Real Address" msgstr "真实地址" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 163 msgid "Virtual Address" msgstr "虚拟地址" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 164 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 282 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 345 msgid "Connected Since" msgstr "" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 165 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 285 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 348 msgid "Bytes Sent" msgstr "发送字节" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 166 msgid "Bytes Received" msgstr "接收字节" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 193 msgid "Kill client connection from" msgstr "" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 218 msgid "Display OpenVPN's internal routing table for this server." msgstr "" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 218 msgid "Show Routing Table" msgstr "显示路由表" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 224 msgid "Routing Table" msgstr "路由表" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 233 msgid "Target Network" msgstr "目标网络" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 234 msgid "Last Used" msgstr "上次使用" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 256 msgid "" -"An IP address followed by C indicates a host currently connected through the " -"VPN." +"An IP address followed by C indicates a host currently connected through the VPN." msgstr "" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 273 msgid "Peer to Peer Server Instance Statistics" msgstr "" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 283 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 346 msgid "Virtual Addr" msgstr "虚拟地址" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 284 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 347 msgid "Remote Host" msgstr "远程主机" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 286 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 349 msgid "Bytes Rcvd" msgstr "Rcvd字节" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 336 msgid "Client Instance Statistics" msgstr "客户端实例统计" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 397 msgid "" -"If you have custom options that override the management features of OpenVPN " -"on a client or server, they will cause that OpenVPN instance to not work " -"correctly with this status page." +"If you have custom options that override the management features of OpenVPN on a " +"client or server, they will cause that OpenVPN instance to not work correctly with " +"this status page." msgstr "" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 401 msgid "No OpenVPN instance defined" msgstr "没有定义OpenVPN实例" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 113 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 44 # File: src/www/status_rrd_graph_tabs.inc, line: 13 msgid "Queues" msgstr "队列" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 113 msgid "Traffic shaper" msgstr "数据流整形" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 131 msgid "Traffic shaping is not configured." msgstr "数据流整形没有配置" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 169 msgid "Statistics" msgstr "" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 177 msgid "Borrows" msgstr "" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 178 msgid "Suspends" msgstr "" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 179 msgid "Drops" msgstr "" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 180 msgid "Length" msgstr "" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 191 msgid "Queue graphs take 5 seconds to sample data" msgstr "" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 192 msgid "You can configure the Traffic Shaper" msgstr "你可以配置该流量整形" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 262 msgid "Loading" msgstr "正在载入" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 147 msgid "Invalid start date/time:" msgstr "无效开始日期/时间" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 160 msgid "Invalid end date/time:" msgstr "无效的结束日期/时间" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 175 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 51 msgid "Inverse" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 176 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 52 msgid "Absolute" msgstr "绝对的" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 237 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 53 msgid "Absolute Timespans" msgstr "绝对时间间隔" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 237 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 54 msgid "Current Period" msgstr "当前周期" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 237 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 55 msgid "Previous Period" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 247 # File: src/www/status_rrd_graph_img.php, line: 38 @@ -18889,491 +22104,584 @@ msgstr "" # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 136 msgid "RRD Graphs" msgstr "RRD图形" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 396 -msgid "" -"Note: Change of color and/or style may not take effect until the next refresh" +msgid "Note: Change of color and/or style may not take effect until the next refresh" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 404 msgid "Graphs:" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 470 msgid "Style:" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 486 msgid "Period:" msgstr "周期:" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 502 msgid "Enter date and/or time. Current timezone:" msgstr "输入日期/时间。当前时区。" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 506 msgid "Start:" msgstr "启动:" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 511 msgid "End:" msgstr "末尾:" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 517 msgid "Go" msgstr "前往" + # # File: src/www/status_rrd_graph_img.php, line: 38 msgid "Image viewer" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph_img.php, line: 1214 #, php-format msgid "Sorry we do not have data to graph for %s" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph_img.php, line: 1236 #, php-format msgid "Failed to create graph with error code %1$s, the error is: %2$s" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph_img.php, line: 1238 # File: src/www/status_rrd_graph_img.php, line: 1245 #, php-format msgid "failed to create graph from %s%s, removing database" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 41 # File: src/www/status_rrd_graph_tabs.inc, line: 6 msgid "Traffic" msgstr "数据流" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 42 # File: src/www/status_rrd_graph_tabs.inc, line: 8 msgid "Packets" msgstr "数据包" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 43 # File: src/www/status_rrd_graph_tabs.inc, line: 10 msgid "Quality" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 140 msgid "Enables the RRD graphing backend." msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 145 msgid "Default category" msgstr "默认类别" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 156 msgid "This selects default category." msgstr "选择默认类别" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 160 msgid "Default style" msgstr "默认风格" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 171 msgid "This selects the default style." msgstr "选择默认风格" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 175 msgid "Default period" msgstr "默认周期" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 186 msgid "This selects the default period." msgstr "选择默认周期" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 193 -msgid "" -"Do you really want to reset the RRD graphs? This will erase all graph data." +msgid "Do you really want to reset the RRD graphs? This will erase all graph data." msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 193 msgid "Reset RRD Data" msgstr "RRD数据重设" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 200 msgid "" -"Graphs will not be allowed to be recreated within a 1 minute interval, " -"please take this into account after changing the style." +"Graphs will not be allowed to be recreated within a 1 minute interval, please take " +"this into account after changing the style." msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph_tabs.inc, line: 15 msgid "QueueDrops" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph_tabs.inc, line: 23 msgid "Cellular" msgstr "" + # # File: src/www/status_services.php, line: 111 # File: src/www/widgets/widgets/services_status.widget.php, line: 86 msgid "No services found" msgstr "没有发现服务" + # # File: src/www/status_upnp.php, line: 34 msgid "Rules have been cleared and the daemon restarted" msgstr "" + # # File: src/www/status_upnp.php, line: 44 msgid "UPnP & NAT-PMP Status" msgstr "" + # # File: src/www/status_upnp.php, line: 65 msgid "UPnP is currently disabled." msgstr "UPnP当前被禁用" + # # File: src/www/status_upnp.php, line: 77 msgid "Int. Port" msgstr "接口.端口" + # # File: src/www/status_upnp.php, line: 110 msgid "Clear" msgstr "清除" + # # File: src/www/status_upnp.php, line: 110 msgid "all currently connected sessions" msgstr "所有当前连接线程" + # # File: src/www/status_wireless.php, line: 74 msgid "" -"Rescan has been initiated in the background. Refresh this page in 10 seconds " -"to see the results." +"Rescan has been initiated in the background. Refresh this page in 10 seconds to see " +"the results." msgstr "" + # # File: src/www/status_wireless.php, line: 89 msgid "Nearby access points or ad-hoc peers" msgstr "" + # # File: src/www/status_wireless.php, line: 141 msgid "Associated or ad-hoc peers" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 76 msgid "You must specify a valid webConfigurator port number" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 80 msgid "Max Processes must be a number 1 or greater" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 86 #, php-format msgid "Alternate hostname %s is not a valid hostname." msgstr "替换主机名 %s不是有效的主机名" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 247 #, php-format msgid "One moment...redirecting to %s in 20 seconds." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 273 # File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 7 msgid "Admin Access" msgstr "管理接入" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 310 msgid "webConfigurator" msgstr "web配置界面" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 332 msgid "No Certificates have been defined. You must" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 333 msgid "Create or Import" msgstr "生成或导入" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 334 msgid "a Certificate before SSL can be enabled." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 358 msgid "TCP port" msgstr "TCP端口" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 363 msgid "" -"Enter a custom port number for the webConfigurator above if you want to " -"override the default (80 for HTTP, 443 for HTTPS). Changes will take effect " -"immediately after save." +"Enter a custom port number for the webConfigurator above if you want to override " +"the default (80 for HTTP, 443 for HTTPS). Changes will take effect immediately " +"after save." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 370 msgid "Max Processes" msgstr "最大进程" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 375 msgid "" -"Enter the number of webConfigurator processes you want to run. This defaults " -"to 2. Increasing this will allow more users/browsers to access the GUI " -"concurrently." +"Enter the number of webConfigurator processes you want to run. This defaults to 2. " +"Increasing this will allow more users/browsers to access the GUI concurrently." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 382 msgid "WebGUI redirect" msgstr "Web界面重定向" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 385 msgid "Disable webConfigurator redirect rule" msgstr "禁用webConfigurator重定向规则" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 387 msgid "" -"When this is unchecked, access to the webConfigurator is always permitted " -"even on port 80, regardless of the listening port configured. Check this box " -"to disable this automatically added redirect rule. " +"When this is unchecked, access to the webConfigurator is always permitted even on " +"port 80, regardless of the listening port configured. Check this box to disable " +"this automatically added redirect rule. " msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 394 msgid "WebGUI Login Autocomplete" msgstr "Web界面登陆自动完成" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 397 msgid "Enable webConfigurator login autocomplete" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 399 msgid "" -"When this is checked, login credentials for the webConfigurator may be saved " -"by the browser. While convenient, some security standards require this to be " -"disabled. Check this box to enable autocomplete on the login form so that " -"browsers will prompt to save credentials (NOTE: Some browsers do not respect " -"this option). " +"When this is checked, login credentials for the webConfigurator may be saved by the " +"browser. While convenient, some security standards require this to be disabled. " +"Check this box to enable autocomplete on the login form so that browsers will " +"prompt to save credentials (NOTE: Some browsers do not respect this option). " msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 406 msgid "WebGUI login messages" msgstr "Web界面登陆消息" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 409 msgid "Disable logging of webConfigurator successful logins" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 411 msgid "" -"When this is checked, successful logins to the webConfigurator will not be " -"logged." +"When this is checked, successful logins to the webConfigurator will not be logged." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 417 msgid "Anti-lockout" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 426 msgid "Disable webConfigurator anti-lockout rule" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 428 #, php-format msgid "" -"When this is unchecked, access to the webConfigurator on the %s interface is " -"always permitted, regardless of the user-defined firewall rule set. Check " -"this box to disable this automatically added rule, so access to the " -"webConfigurator is controlled by the user-defined firewall rules (ensure you " -"have a firewall rule in place that allows you in, or you will lock yourself " -"out!)" +"When this is unchecked, access to the webConfigurator on the %s interface is always " +"permitted, regardless of the user-defined firewall rule set. Check this box to " +"disable this automatically added rule, so access to the webConfigurator is " +"controlled by the user-defined firewall rules (ensure you have a firewall rule in " +"place that allows you in, or you will lock yourself out!)" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 434 msgid "" -"Hint: the "Set interface(s) IP address" option in the console menu " -"resets this setting as well." +"Hint: the "Set interface(s) IP address" option in the console menu resets " +"this setting as well." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 438 msgid "DNS Rebind Check" msgstr "DNS Rebind检查" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 441 msgid "Disable DNS Rebinding Checks" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 443 msgid "" "When this is unchecked, your system is protected against DNS Rebinding attacks. This blocks " -"private IP responses from your configured DNS servers. Check this box to " -"disable this protection if it interferes with webConfigurator access or name " -"resolution in your environment. " +"wikipedia.org/wiki/DNS_rebinding\">DNS Rebinding attacks. This blocks private " +"IP responses from your configured DNS servers. Check this box to disable this " +"protection if it interferes with webConfigurator access or name resolution in your " +"environment. " msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 450 msgid "Alternate Hostnames" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 454 msgid "Alternate Hostnames for DNS Rebinding and HTTP_REFERER Checks" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 456 msgid "" -"Here you can specify alternate hostnames by which the router may be queried, " -"to bypass the DNS Rebinding Attack checks. Separate hostnames with spaces." +"Here you can specify alternate hostnames by which the router may be queried, to " +"bypass the DNS Rebinding Attack checks. Separate hostnames with spaces." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 461 msgid "Browser HTTP_REFERER enforcement" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 464 msgid "Disable HTTP_REFERER enforcement check" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 466 msgid "" "When this is unchecked, access to the webConfigurator is protected against " -"HTTP_REFERER redirection attempts. Check this box to disable this protection " -"if you find that it interferes with webConfigurator access in certain corner " -"cases such as using external scripts to interact with this system. More " -"information on HTTP_REFERER is available from Wikipedia." +"HTTP_REFERER redirection attempts. Check this box to disable this protection if you " +"find that it interferes with webConfigurator access in certain corner cases such as " +"using external scripts to interact with this system. More information on " +"HTTP_REFERER is available from Wikipedia." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 473 msgid "BEAST Attack Protection" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 476 msgid "Mitigate the BEAST SSL Attack" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 478 -msgid "" -"When this is checked, the webConfigurator can mitigate BEAST SSL attacks. " +msgid "When this is checked, the webConfigurator can mitigate BEAST SSL attacks. " msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 481 #, php-format msgid "" -"This option has been automatically disabled because a conflicting " -"cryptographic accelerator card has been detected (%s)." +"This option has been automatically disabled because a conflicting cryptographic " +"accelerator card has been detected (%s)." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 483 msgid "" -"This option is off by default because Hifn accelerators do NOT work with " -"this option, and the GUI will not function. It is possible that other " -"accelerators have a similar problem that is not yet known/documented. More " -"information on BEAST is available from Wikipedia." +"This option is off by default because Hifn accelerators do NOT work with this " +"option, and the GUI will not function. It is possible that other accelerators have " +"a similar problem that is not yet known/documented. More information on BEAST is " +"available from Wikipedia." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 489 msgid "Enable XDebug" msgstr "启用XDebug" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 492 msgid "" -"Enable debugger / profiler (developer mode, do not enable in production " -"environment)" +"Enable debugger / profiler (developer mode, do not enable in production environment)" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 494 msgid "" "When this is checked, php XDebug will be enabled and profiling output can be " "analysed using webgrind which will be available at [this-url]/webgrind/" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 496 msgid "" -"For more information about XDebug profiling and how to enable it for your " -"requests, please visit http://www.xdebug.org/docs/" -"all_settings#profiler_enable_trigger" +"For more information about XDebug profiling and how to enable it for your requests, " +"please visit http://www.xdebug.org/docs/all_settings#profiler_enable_trigger" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 501 msgid "Secure Shell" msgstr "安全Shell" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 505 msgid "Secure Shell Server" msgstr "安全Shell服务器" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 508 msgid "Enable Secure Shell" msgstr "启用安全Shell" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 512 msgid "Root Login" msgstr "Root登陆" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 515 msgid "Enable root user login" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 517 msgid "Root login is generally discouraged. It is advised " msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 518 msgid "to log in via another user and switch to root afterwards." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 522 msgid "Authentication Method" msgstr "认证方式" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 525 msgid "Enable password login for Secure Shell" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 527 msgid "When disabled, authorized keys need to be configured for each" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 528 msgid "user" msgstr "用户" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 529 msgid "that has been granted secure shell access." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 533 msgid "SSH port" msgstr "ssh 端口" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 536 msgid "Leave this blank for the default of 22." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 544 msgid "Serial Communications" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 547 msgid "Serial Terminal" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 550 msgid "" "Enables the first serial port with 115200/8/N/1 by default, or another speed " "selectable below." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 551 msgid "" -"Note: This will redirect the console output and messages to the serial " -"port. You can still access the console menu from the internal video card/" -"keyboard. A null modem serial cable or adapter is required to use the " -"serial console." +"Note: This will redirect the console output and messages to the serial port. You " +"can still access the console menu from the internal video card/keyboard. A null " +"modem serial cable or adapter is required to use the serial console." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 555 msgid "Serial Speed" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 565 msgid "Allows selection of different speeds for the serial console port." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 569 msgid "Primary Console" msgstr "主要Console" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 575 msgid "" @@ -19381,1155 +22689,1367 @@ msgid "" "console will show OPNsense boot script output. All consoles display OS boot " "messages, console messages, and the console menu." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 579 msgid "Console Options" msgstr "Console选项" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 583 msgid "Console menu" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 586 msgid "Password protect the console menu" msgstr "密码保护console菜单" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 588 msgid "Changes to this option will take effect after a reboot." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 624 msgid "secure shell configuration has changed. Stopping sshd." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 627 msgid "secure shell configuration has changed. Restarting sshd." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 67 msgid "The Firewall Adaptive values must be set together." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 69 msgid "The Firewall Adaptive Start value must be an integer." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 72 msgid "The Firewall Adaptive End value must be an integer." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 75 msgid "The Firewall Maximum States value must be an integer." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 78 msgid "The Aliases Hostname Resolve Interval value must be an integer." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 81 msgid "The Firewall Maximum Table Entries value must be an integer." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 84 msgid "The TCP idle timeout must be an integer." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 87 msgid "The Reflection timeout must be an integer." msgstr "该反射超时必须是整数" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 219 msgid "Firewall and NAT" msgstr "防火墙和NAT" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 231 msgid "as the name says, it is the normal optimization algorithm" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 232 msgid "" -"used for high latency links, such as satellite links. Expires idle " -"connections later than default" +"used for high latency links, such as satellite links. Expires idle connections " +"later than default" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 233 msgid "" -"expires idle connections quicker. More efficient use of CPU and memory but " -"can drop legitimate idle connections" +"expires idle connections quicker. More efficient use of CPU and memory but can drop " +"legitimate idle connections" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 234 msgid "" -"tries to avoid dropping any legitimate idle connections at the expense of " -"increased memory usage and CPU utilization." +"tries to avoid dropping any legitimate idle connections at the expense of increased " +"memory usage and CPU utilization." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 261 msgid "Firewall Advanced" msgstr "防火墙高级" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 266 msgid "IP Do-Not-Fragment compatibility" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 269 msgid "Clear invalid DF bits instead of dropping the packets" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 270 msgid "" -"This allows for communications with hosts that generate fragmented packets " -"with the don't fragment (DF) bit set. Linux NFS is known to do this. This " -"will cause the filter to not drop such packets but instead clear the don't " -"fragment bit." +"This allows for communications with hosts that generate fragmented packets with the " +"don't fragment (DF) bit set. Linux NFS is known to do this. This will cause the " +"filter to not drop such packets but instead clear the don't fragment bit." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 277 msgid "IP Random id generation" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 280 -msgid "" -"Insert a stronger id into IP header of packets passing through the filter." +msgid "Insert a stronger id into IP header of packets passing through the filter." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 281 msgid "" -"Replaces the IP identification field of packets with random values to " -"compensate for operating systems that use predictable values. This option " -"only applies to packets that are not fragmented after the optional packet " -"reassembly." +"Replaces the IP identification field of packets with random values to compensate " +"for operating systems that use predictable values. This option only applies to " +"packets that are not fragmented after the optional packet reassembly." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 288 msgid "Firewall Optimization Options" msgstr "防火墙优化选项" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 291 msgid "normal" msgstr "普通" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 292 msgid "high-latency" msgstr "高延迟" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 293 msgid "aggressive" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 294 msgid "conservative" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 304 msgid "Select the type of state table optimization to use" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 308 msgid "Disable Firewall" msgstr "禁用防火墙" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 311 msgid "Disable all packet filtering." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 313 #, php-format msgid "Note: This converts %s into a routing only platform!" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 314 msgid "Note: This will also turn off NAT!" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 315 msgid "If you only want to disable NAT, and not firewall rules, visit the" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 315 msgid "Outbound NAT" msgstr "出站NAT" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 320 msgid "Disable Firewall Scrub" msgstr "禁用防火墙清理" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 323 msgid "" -"Disables the PF scrubbing option which can sometimes interfere with NFS and " -"PPTP traffic." +"Disables the PF scrubbing option which can sometimes interfere with NFS and PPTP " +"traffic." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 328 msgid "Firewall Adaptive Timeouts" msgstr "防火墙适应超时" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 330 msgid "" -"Timeouts for states can be scaled adaptively as the number of state table " -"entries grows." +"Timeouts for states can be scaled adaptively as the number of state table entries " +"grows." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 333 msgid "" -"When the number of state entries exceeds this value, adaptive scaling " -"begins. All timeout values are scaled linearly with factor (adaptive.end - " -"number of states) / (adaptive.end - adaptive.start)." +"When the number of state entries exceeds this value, adaptive scaling begins. All " +"timeout values are scaled linearly with factor (adaptive.end - number of states) / " +"(adaptive.end - adaptive.start)." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 337 msgid "" "When reaching this number of state entries, all timeout values become zero, " -"effectively purging all state entries immediately. This value is used to " -"define the scale factor, it should not actually be reached (set a lower " -"state limit, see below)." +"effectively purging all state entries immediately. This value is used to define " +"the scale factor, it should not actually be reached (set a lower state limit, see " +"below)." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 339 msgid "Note: Leave this blank for the default(0)." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 343 msgid "Firewall Maximum States" msgstr "防火墙最大状态" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 347 msgid "Maximum number of connections to hold in the firewall state table." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 349 -msgid "" -"Note: Leave this blank for the default. On your system the default size is:" +msgid "Note: Leave this blank for the default. On your system the default size is:" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 353 msgid "Firewall Maximum Table Entries" msgstr "防火墙最大表条目" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 357 msgid "" -"Maximum number of table entries for systems such as aliases, sshlockout, " -"snort, etc, combined." +"Maximum number of table entries for systems such as aliases, sshlockout, snort, " +"etc, combined." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 360 msgid "Note: Leave this blank for the default." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 362 msgid "On your system the default size is:" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 368 msgid "Static route filtering" msgstr "静态路由过滤" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 371 msgid "Bypass firewall rules for traffic on the same interface" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 373 msgid "" -"This option only applies if you have defined one or more static routes. If " -"it is enabled, traffic that enters and leaves through the same interface " -"will not be checked by the firewall. This may be desirable in some " -"situations where multiple subnets are connected to the same interface." +"This option only applies if you have defined one or more static routes. If it is " +"enabled, traffic that enters and leaves through the same interface will not be " +"checked by the firewall. This may be desirable in some situations where multiple " +"subnets are connected to the same interface." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 383 msgid "Disable all auto-added VPN rules." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 385 msgid "Note: This disables automatically added rules for IPsec, PPTP." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 393 msgid "Disable reply-to on WAN rules" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 395 msgid "" -"With Multi-WAN you generally want to ensure traffic leaves the same " -"interface it arrives on, hence reply-to is added automatically by default. " -"When using bridging, you must disable this behavior if the WAN gateway IP is " -"different from the gateway IP of the hosts behind the bridged interface." +"With Multi-WAN you generally want to ensure traffic leaves the same interface it " +"arrives on, hence reply-to is added automatically by default. When using bridging, " +"you must disable this behavior if the WAN gateway IP is different from the gateway " +"IP of the hosts behind the bridged interface." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 404 msgid "Disable Negate rule on policy routing rules" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 406 msgid "" -"With Multi-WAN you generally want to ensure traffic reaches directly " -"connected networks and VPN networks when using policy routing. You can " -"disable this for special purposes but it requires manually creating rules " -"for these networks" +"With Multi-WAN you generally want to ensure traffic reaches directly connected " +"networks and VPN networks when using policy routing. You can disable this for " +"special purposes but it requires manually creating rules for these networks" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 411 msgid "Aliases Hostnames Resolve Interval" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 415 msgid "" -"Interval, in seconds, that will be used to resolve hostnames configured on " -"aliases." +"Interval, in seconds, that will be used to resolve hostnames configured on aliases." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 417 msgid "Note: Leave this blank for the default (300s)." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 421 msgid "Check certificate of aliases URLs" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 424 msgid "Verify HTTPS certificates when downloading alias URLs" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 426 msgid "" -"Make sure the certificate is valid for all HTTPS addresses on aliases. If " -"it's not valid or is revoked, do not download it." +"Make sure the certificate is valid for all HTTPS addresses on aliases. If it's not " +"valid or is revoked, do not download it." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 432 msgid "Bogon Networks" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 436 msgid "Update Frequency" msgstr "更新频率" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 439 msgid "Monthly" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 440 msgid "Weekly" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 441 msgid "Daily" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 444 msgid "" -"The frequency of updating the lists of IP addresses that are reserved (but " -"not RFC 1918) or not yet assigned by IANA." +"The frequency of updating the lists of IP addresses that are reserved (but not RFC " +"1918) or not yet assigned by IANA." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 452 msgid "Network Address Translation" msgstr "网络地址转换" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 456 msgid "NAT Reflection mode for port forwards" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 464 msgid "" -"When enabled, this automatically creates additional NAT redirect rules for " -"access to port forwards on your external IP addresses from within your " -"internal networks." +"When enabled, this automatically creates additional NAT redirect rules for access " +"to port forwards on your external IP addresses from within your internal networks." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 466 msgid "" -"The NAT + proxy mode uses a helper program to send packets to the target of " -"the port forward. It is useful in setups where the interface and/or gateway " -"IP used for communication with the target cannot be accurately determined at " -"the time the rules are loaded. Reflection rules are not created for ranges " -"larger than 500 ports and will not be used for more than 1000 ports total " -"between all port forwards. Only TCP and UDP protocols are supported." +"The NAT + proxy mode uses a helper program to send packets to the target of the " +"port forward. It is useful in setups where the interface and/or gateway IP used " +"for communication with the target cannot be accurately determined at the time the " +"rules are loaded. Reflection rules are not created for ranges larger than 500 " +"ports and will not be used for more than 1000 ports total between all port " +"forwards. Only TCP and UDP protocols are supported." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 468 msgid "" -"The pure NAT mode uses a set of NAT rules to direct packets to the target of " -"the port forward. It has better scalability, but it must be possible to " -"accurately determine the interface and gateway IP used for communication " -"with the target at the time the rules are loaded. There are no inherent " -"limits to the number of ports other than the limits of the protocols. All " -"protocols available for port forwards are supported." +"The pure NAT mode uses a set of NAT rules to direct packets to the target of the " +"port forward. It has better scalability, but it must be possible to accurately " +"determine the interface and gateway IP used for communication with the target at " +"the time the rules are loaded. There are no inherent limits to the number of ports " +"other than the limits of the protocols. All protocols available for port forwards " +"are supported." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 470 # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 490 msgid "" -"Individual rules may be configured to override this system setting on a per-" -"rule basis." +"Individual rules may be configured to override this system setting on a per-rule " +"basis." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 474 msgid "Reflection Timeout" msgstr "反射超时" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 477 msgid "Enter value for Reflection timeout in seconds." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 479 msgid "Note: Only applies to Reflection on port forwards in NAT + proxy mode." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 483 msgid "Enable NAT Reflection for 1:1 NAT" msgstr "为1:1NAT启用NAT重定向" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 486 msgid "" -"Enables the automatic creation of additional NAT redirect rules for access " -"to 1:1 mappings of your external IP addresses from within your internal " -"networks." +"Enables the automatic creation of additional NAT redirect rules for access to 1:1 " +"mappings of your external IP addresses from within your internal networks." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 488 msgid "" -"Note: Reflection on 1:1 mappings is only for the inbound component of the " -"1:1 mappings. This functions the same as the pure NAT mode for port " -"forwards. For more details, refer to the pure NAT mode description above." +"Note: Reflection on 1:1 mappings is only for the inbound component of the 1:1 " +"mappings. This functions the same as the pure NAT mode for port forwards. For " +"more details, refer to the pure NAT mode description above." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 494 msgid "Enable automatic outbound NAT for Reflection" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 497 msgid "" -"Automatically create outbound NAT rules which assist inbound NAT rules that " -"direct traffic back out to the same subnet it originated from." +"Automatically create outbound NAT rules which assist inbound NAT rules that direct " +"traffic back out to the same subnet it originated from." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 499 msgid "" -"Required for full functionality of the pure NAT mode of NAT Reflection for " -"port forwards or NAT Reflection for 1:1 NAT." +"Required for full functionality of the pure NAT mode of NAT Reflection for port " +"forwards or NAT Reflection for 1:1 NAT." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 501 msgid "" -"Note: This only works for assigned interfaces. Other interfaces require " -"manually creating the outbound NAT rules that direct the reply packets back " -"through the router." +"Note: This only works for assigned interfaces. Other interfaces require manually " +"creating the outbound NAT rules that direct the reply packets back through the " +"router." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 505 msgid "FTP Proxy" msgstr "FTP代理" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 508 msgid "Enable FTP proxy for clients" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 510 msgid "" -"Configures the FTP proxy to allow for client connections behind the firewall " -"using active file transfer mode." +"Configures the FTP proxy to allow for client connections behind the firewall using " +"active file transfer mode." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 66 msgid "AMD Geode LX Security Block" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 67 msgid "AES-NI CPU-based Acceleration" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 69 msgid "Intel Core* CPU on-die thermal sensor" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 70 msgid "AMD K8, K10 and K11 CPU on-die thermal sensor" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 81 msgid "Please select a valid Cryptographic Accelerator." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 84 msgid "Please select a valid Thermal Hardware Sensor." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 87 msgid "/tmp Size must be numeric and should not be less than 40MB." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 90 msgid "/var Size must be numeric and should not be less than 60MB." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 220 # File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 10 msgid "Miscellaneous" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 272 msgid "Proxy support" msgstr "代理支持" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 278 msgid "Proxy URL" msgstr "代理URL" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 282 #, php-format msgid "Proxy url for allowing %s to use this proxy to connect outside." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 286 msgid "Proxy Port" msgstr "代理端口" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 290 #, php-format msgid "" -"Proxy port to use when %s connects to the proxy URL configured above. " -"Default is 8080 for http protocol or 443 for ssl." +"Proxy port to use when %s connects to the proxy URL configured above. Default is " +"8080 for http protocol or 443 for ssl." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 294 msgid "Proxy Username" msgstr "代理用户名" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 298 #, php-format msgid "Proxy username for allowing %s to use this proxy to connect outside" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 302 msgid "Proxy Pass" msgstr "代理通过" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 306 #, php-format msgid "Proxy password for allowing %s to use this proxy to connect outside" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 311 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 314 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 335 msgid "Load Balancing" msgstr "负载均衡" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 317 msgid "Use sticky connections" msgstr "使用持续连接" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 318 msgid "" -"Successive connections will be redirected to the servers in a round-robin " -"manner with connections from the same source being sent to the same web " -"server. This 'sticky connection' will exist as long as there are states that " -"refer to this connection. Once the states expire, so will the sticky " -"connection. Further connections from that host will be redirected to the " -"next web server in the round robin. Changing this option will restart the " -"Load Balancing service." +"Successive connections will be redirected to the servers in a round-robin manner " +"with connections from the same source being sent to the same web server. This " +"'sticky connection' will exist as long as there are states that refer to this " +"connection. Once the states expire, so will the sticky connection. Further " +"connections from that host will be redirected to the next web server in the round " +"robin. Changing this option will restart the Load Balancing service." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 329 msgid "" -"Set the source tracking timeout for sticky connections. By default this is " -"0, so source tracking is removed as soon as the state expires. Setting this " -"timeout higher will cause the source/destination relationship to persist for " -"longer periods of time." +"Set the source tracking timeout for sticky connections. By default this is 0, so " +"source tracking is removed as soon as the state expires. Setting this timeout " +"higher will cause the source/destination relationship to persist for longer periods " +"of time." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 338 msgid "Allow default gateway switching" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 339 msgid "" -"If the link where the default gateway resides fails switch the default " -"gateway to another available one." +"If the link where the default gateway resides fails switch the default gateway to " +"another available one." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 344 msgid "Power savings" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 347 msgid "PowerD" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 350 msgid "Use PowerD" msgstr "使用PowerD" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 352 msgid "On AC Power Mode" msgstr "交流电模式" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 354 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 362 msgid "Hiadaptive" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 355 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 363 msgid "Adaptive" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 356 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 364 msgid "Minimum" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 357 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 365 msgid "Maximum" msgstr "最大" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 360 msgid "On Battery Power Mode" msgstr "电池模式" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 368 msgid "" -"The powerd utility monitors the system state and sets various power control " -"options accordingly. It offers four modes (maximum, minimum, adaptive and " -"hiadaptive) that can be individually selected while on AC power or " -"batteries. The modes maximum, minimum, adaptive and hiadaptive may be " -"abbreviated max, min, adp, hadp. Maximum mode chooses the highest " -"performance values. Minimum mode selects the lowest performance values to " -"get the most power savings. Adaptive mode attempts to strike a balance by " -"degrading performance when the system appears idle and increasing it when " -"the system is busy. It offers a good balance between a small performance " -"loss for greatly increased power savings. Hiadaptive mode is alike adaptive " -"mode, but tuned for systems where performance and interactivity are more " -"important than power consumption. It raises frequency faster, drops slower " -"and keeps twice lower CPU load." +"The powerd utility monitors the system state and sets various power control options " +"accordingly. It offers four modes (maximum, minimum, adaptive and hiadaptive) that " +"can be individually selected while on AC power or batteries. The modes maximum, " +"minimum, adaptive and hiadaptive may be abbreviated max, min, adp, hadp. Maximum " +"mode chooses the highest performance values. Minimum mode selects the lowest " +"performance values to get the most power savings. Adaptive mode attempts to strike " +"a balance by degrading performance when the system appears idle and increasing it " +"when the system is busy. It offers a good balance between a small performance loss " +"for greatly increased power savings. Hiadaptive mode is alike adaptive mode, but " +"tuned for systems where performance and interactivity are more important than power " +"consumption. It raises frequency faster, drops slower and keeps twice lower CPU " +"load." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 384 msgid "Cryptographic Hardware Acceleration" msgstr "硬件加密加速" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 387 msgid "Cryptographic Hardware" msgstr "硬件加密" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 396 msgid "" -"A cryptographic accelerator module will use hardware support to speed up " -"some cryptographic functions on systems which have the chip. Do not enable " -"this option if you have a Hifn cryptographic acceleration card, as this will " -"take precedence and the Hifn card will not be used. Acceleration should be " -"automatic for IPsec when using a cipher supported by your chip, such as " -"AES-128. OpenVPN should be set for AES-128-CBC and have cryptodev enabled " -"for hardware acceleration." +"A cryptographic accelerator module will use hardware support to speed up some " +"cryptographic functions on systems which have the chip. Do not enable this option " +"if you have a Hifn cryptographic acceleration card, as this will take precedence " +"and the Hifn card will not be used. Acceleration should be automatic for IPsec when " +"using a cipher supported by your chip, such as AES-128. OpenVPN should be set for " +"AES-128-CBC and have cryptodev enabled for hardware acceleration." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 404 msgid "" -"If you do not have a crypto chip in your system, this option will have no " -"effect. To unload the selected module, set this option to 'none' and then " -"reboot." +"If you do not have a crypto chip in your system, this option will have no effect. " +"To unload the selected module, set this option to 'none' and then reboot." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 409 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 412 msgid "Thermal Sensors" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 415 msgid "None/ACPI" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 421 msgid "" -"If you have a supported CPU, selecting a themal sensor will load the " -"appropriate driver to read its temperature. Setting this to 'None' will " -"attempt to read the temperature from an ACPI-compliant motherboard sensor " -"instead, if one is present." +"If you have a supported CPU, selecting a themal sensor will load the appropriate " +"driver to read its temperature. Setting this to 'None' will attempt to read the " +"temperature from an ACPI-compliant motherboard sensor instead, if one is present." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 425 msgid "" -"If you do not have a supported thermal sensor chip in your system, this " -"option will have no effect. To unload the selected module, set this option " -"to 'none' and then reboot." +"If you do not have a supported thermal sensor chip in your system, this option will " +"have no effect. To unload the selected module, set this option to 'none' and then " +"reboot." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 430 msgid "IP Security" msgstr "IP安全" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 435 msgid "" -"These settings have moved to VPN > " -"IPsec on the Advanced Settings tab." +"These settings have moved to VPN > IPsec on " +"the Advanced Settings tab." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 442 msgid "Schedule States" msgstr "计划表状态" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 446 msgid "" -"By default schedules clear the states of existing connections when the " -"expiration time has come. This option overrides that behavior by not " -"clearing states for existing connections." +"By default schedules clear the states of existing connections when the expiration " +"time has come. This option overrides that behavior by not clearing states for " +"existing connections." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 451 msgid "Gateway Monitoring" msgstr "网关监测" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 454 msgid "State Killing on Gateway Failure" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 458 msgid "" -"The monitoring process will flush states for a gateway that goes down if " -"this box is not checked. Check this box to disable this behavior." +"The monitoring process will flush states for a gateway that goes down if this box " +"is not checked. Check this box to disable this behavior." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 462 msgid "Skip rules when gateway is down" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 466 msgid "" -"By default, when a rule has a specific gateway set, and this gateway is " -"down, rule is created and traffic is sent to default gateway.This option " -"overrides that behavior and the rule is not created when gateway is down" +"By default, when a rule has a specific gateway set, and this gateway is down, rule " +"is created and traffic is sent to default gateway.This option overrides that " +"behavior and the rule is not created when gateway is down" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 472 msgid "Enable debugging messages of gateway monitoring daemon" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 476 msgid "" -"By default, gateway monitoring does not log its error messages, by toggling " -"this setting the daemon would enable logging its messages to syslog." +"By default, gateway monitoring does not log its error messages, by toggling this " +"setting the daemon would enable logging its messages to syslog." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 481 msgid "RAM Disk Settings (Reboot to Apply Changes)" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 484 msgid "Use RAM Disks" msgstr "使用随机磁盘" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 487 msgid "Use memory file system for /tmp and /var" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 488 msgid "" -"Set this if you wish to use /tmp and /var as RAM disks (memory file system " -"disks) on a full install rather than use the hard disk. Setting this will " -"cause the data in /tmp and /var to be lost at reboot, including log data. " -"RRD and DHCP Leases will be retained." +"Set this if you wish to use /tmp and /var as RAM disks (memory file system disks) " +"on a full install rather than use the hard disk. Setting this will cause the data " +"in /tmp and /var to be lost at reboot, including log data. RRD and DHCP Leases will " +"be retained." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 493 msgid "/tmp RAM Disk Size" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 497 msgid "" -"Set the size, in MB, for the /tmp RAM disk. Leave blank for 40MB. Do not set " -"lower than 40." +"Set the size, in MB, for the /tmp RAM disk. Leave blank for 40MB. Do not set lower " +"than 40." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 502 msgid "/var RAM Disk Size" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 506 msgid "" -"Set the size, in MB, for the /var RAM disk. Leave blank for 60MB. Do not set " -"lower than 60." +"Set the size, in MB, for the /var RAM disk. Leave blank for 60MB. Do not set lower " +"than 60." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 511 msgid "Periodic RRD Backup" msgstr "周期性RRD备份" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 513 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 529 msgid "Frequency:" msgstr "频率:" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 517 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 533 msgid "hour" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 521 msgid "" -"This will periodically backup the RRD data so it can be restored " -"automatically on the next boot. Keep in mind that the more frequent the " -"backup, the more writes will happen to your media." +"This will periodically backup the RRD data so it can be restored automatically on " +"the next boot. Keep in mind that the more frequent the backup, the more writes will " +"happen to your media." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 527 msgid "Periodic DHCP Leases Backup" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 537 msgid "" "This will periodically backup the DHCP leases data so it can be restored " -"automatically on the next boot. Keep in mind that the more frequent the " -"backup, the more writes will happen to your media." +"automatically on the next boot. Keep in mind that the more frequent the backup, the " +"more writes will happen to your media." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 55 msgid "You must specify an IP address to NAT IPv6 packets." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 144 # File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 9 msgid "Networking" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 182 msgid "IPv6 Options" msgstr "IPv6选项" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 187 # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 190 msgid "Allow IPv6" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 191 -msgid "" -"All IPv6 traffic will be blocked by the firewall unless this box is checked." +msgid "All IPv6 traffic will be blocked by the firewall unless this box is checked." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 192 msgid "" -"NOTE: This does not disable any IPv6 features on the firewall, it only " -"blocks traffic." +"NOTE: This does not disable any IPv6 features on the firewall, it only blocks " +"traffic." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 197 msgid "IPv6 over IPv4 Tunneling" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 200 msgid "Enable IPv4 NAT encapsulation of IPv6 packets" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 201 msgid "" -"This provides an RFC 2893 compatibility mechanism that can be used to " -"tunneling IPv6 packets over IPv4 routing infrastructures. If enabled, don't " -"forget to add a firewall rule to permit IPv6 packets." +"This provides an RFC 2893 compatibility mechanism that can be used to tunneling " +"IPv6 packets over IPv4 routing infrastructures. If enabled, don't forget to add a " +"firewall rule to permit IPv6 packets." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 211 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 214 msgid "Prefer to use IPv4 even if IPv6 is available" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 215 msgid "" -"By default, if a hostname resolves IPv6 and IPv4 addresses IPv6 will be " -"used, if you check this option, IPv4 will be used instead of IPv6." +"By default, if a hostname resolves IPv6 and IPv4 addresses IPv6 will be used, if " +"you check this option, IPv4 will be used instead of IPv6." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 224 msgid "Device polling" msgstr "设备轮询" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 227 msgid "Enable device polling" msgstr "启用设备轮询" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 228 #, php-format msgid "" "Device polling is a technique that lets the system periodically poll network " "devices for new data instead of relying on interrupts. This prevents your " -"webConfigurator, SSH, etc. from being inaccessible due to interrupt floods " -"when under extreme load. Generally this is not recommended. Not all NICs " -"support polling; see the %s homepage for a list of supported cards." +"webConfigurator, SSH, etc. from being inaccessible due to interrupt floods when " +"under extreme load. Generally this is not recommended. Not all NICs support " +"polling; see the %s homepage for a list of supported cards." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 232 msgid "Hardware Checksum Offloading" msgstr "硬件校验和卸载" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 235 msgid "Disable hardware checksum offload" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 236 msgid "" -"Checking this option will disable hardware checksum offloading. Checksum " -"offloading is broken in some hardware, particularly some Realtek cards. " -"Rarely, drivers may have problems with checksum offloading and some specific " -"NICs." +"Checking this option will disable hardware checksum offloading. Checksum offloading " +"is broken in some hardware, particularly some Realtek cards. Rarely, drivers may " +"have problems with checksum offloading and some specific NICs." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 239 # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 250 # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 261 msgid "" -"This will take effect after you reboot the machine or re-configure each " -"interface." +"This will take effect after you reboot the machine or re-configure each interface." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 243 msgid "Hardware TCP Segmentation Offloading" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 246 msgid "Disable hardware TCP segmentation offload" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 247 msgid "" -"Checking this option will disable hardware TCP segmentation offloading (TSO, " -"TSO4, TSO6). This offloading is broken in some hardware drivers, and may " -"impact performance with some specific NICs." +"Checking this option will disable hardware TCP segmentation offloading (TSO, TSO4, " +"TSO6). This offloading is broken in some hardware drivers, and may impact " +"performance with some specific NICs." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 254 msgid "Hardware Large Receive Offloading" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 257 msgid "Disable hardware large receive offload" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 258 msgid "" -"Checking this option will disable hardware large receive offloading (LRO). " -"This offloading is broken in some hardware drivers, and may impact " -"performance with some specific NICs." +"Checking this option will disable hardware large receive offloading (LRO). This " +"offloading is broken in some hardware drivers, and may impact performance with some " +"specific NICs." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 265 msgid "ARP Handling" msgstr "ARP处理" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 268 msgid "Suppress ARP messages" msgstr "抑制ARP消息" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 269 msgid "" -"This option will suppress ARP log messages when multiple interfaces reside " -"on the same broadcast domain" +"This option will suppress ARP log messages when multiple interfaces reside on the " +"same broadcast domain" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 135 # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 224 msgid "Test Growl" msgstr "测试Growl" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 141 # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 147 #, php-format msgid "This is a test message from %s. It is safe to ignore this message." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 144 # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 293 msgid "Test SMTP" msgstr "测试SMTP" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 151 # File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 12 msgid "Notifications" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 181 msgid "Growl" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 185 msgid "Disable Growl Notifications" msgstr "禁用Growl通知" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 188 msgid "" -"Check this option to disable growl notifications but preserve the settings " -"below." +"Check this option to disable growl notifications but preserve the settings below." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 192 msgid "Registration Name" msgstr "注册名" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 195 msgid "Enter the name to register with the Growl server (default: PHP-Growl)." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 199 msgid "Notification Name" msgstr "通知名" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 202 #, php-format msgid "Enter a name for the Growl notifications (default: %s growl alert)." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 209 -msgid "" -"This is the IP address that you would like to send growl notifications to." +msgid "This is the IP address that you would like to send growl notifications to." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 216 msgid "Enter the password of the remote growl notification device." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 225 msgid "" -"NOTE: A test notification will be sent even if the service is marked as " -"disabled." +"NOTE: A test notification will be sent even if the service is marked as disabled." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 230 msgid "SMTP E-Mail" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 233 msgid "Disable SMTP Notifications" msgstr "禁用SMTP通知" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 236 msgid "" -"Check this option to disable SMTP notifications but preserve the settings " -"below. Some other mechanisms, such as packages, may need these settings in " -"place to function." +"Check this option to disable SMTP notifications but preserve the settings below. " +"Some other mechanisms, such as packages, may need these settings in place to " +"function." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 240 msgid "E-Mail server" msgstr "E-Mail服务器" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 243 msgid "" -"This is the FQDN or IP address of the SMTP E-Mail server to which " -"notifications will be sent." +"This is the FQDN or IP address of the SMTP E-Mail server to which notifications " +"will be sent." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 247 msgid "SMTP Port of E-Mail server" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 250 msgid "" -"This is the port of the SMTP E-Mail server, typically 25, 587 (submission) " -"or 465 (smtps)" +"This is the port of the SMTP E-Mail server, typically 25, 587 (submission) or 465 " +"(smtps)" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 254 msgid "Secure SMTP Connection" msgstr "安全SMTP连接" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 261 msgid "From e-mail address" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 264 msgid "This is the e-mail address that will appear in the from field." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 268 msgid "Notification E-Mail address" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 271 -msgid "" -"Enter the e-mail address that you would like email notifications sent to." +msgid "Enter the e-mail address that you would like email notifications sent to." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 275 msgid "Notification E-Mail auth username (optional)" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 278 msgid "Enter the e-mail address username for SMTP authentication." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 282 msgid "Notification E-Mail auth password" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 285 msgid "Enter the e-mail address password for SMTP authentication." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 294 -msgid "" -"NOTE: A test message will be sent even if the service is marked as disabled." +msgid "NOTE: A test message will be sent even if the service is marked as disabled." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 302 msgid "System Sounds" msgstr "系统声音" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 305 msgid "Startup/Shutdown Sound" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 308 msgid "Disable the startup/shutdown beep" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 310 msgid "When this is checked, startup and shutdown sounds will no longer play." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 114 # File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 11 msgid "System Tunables" msgstr "系统调谐" + # # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 132 msgid "" -"The firewall tunables have changed. You must apply the configuration to " -"take affect." +"The firewall tunables have changed. You must apply the configuration to take " +"affect." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 143 msgid "Tunable Name" msgstr "调谐名" + # # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 171 msgid "Edit Tunable" msgstr "编辑调谐" + # # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 176 msgid "Delete Tunable" msgstr "删除调谐" + # # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 199 msgid "Edit system tunable" msgstr "编辑系统调谐" + # # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 204 msgid "Tunable" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 8 msgid "Firewall / NAT" msgstr "防火墙/NAT" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 34 msgid "Authentication Servers" msgstr "认证服务器" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 75 msgid "deleted" msgstr "已删除" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 155 # File: src/www/system_authservers.php, line: 178 @@ -20552,262 +24072,319 @@ msgstr "已删除" # File: src/www/system_usermanager.php, line: 749 msgid "Descriptive name" msgstr "描写名字" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 158 # File: src/www/system_authservers.php, line: 513 msgid "Port value" msgstr "端口值" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 159 # File: src/www/system_authservers.php, line: 519 msgid "Transport" msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 160 # File: src/www/system_authservers.php, line: 555 msgid "Protocol version" msgstr "协议版本" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 161 msgid "Search level" msgstr "检索级别" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 162 msgid "User naming Attribute" msgstr "用户命名属性" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 163 msgid "Group naming Attribute" msgstr "组命名属性" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 164 # File: src/www/system_authservers.php, line: 701 msgid "Group member attribute" msgstr "组成员属性" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 165 msgid "Authentication container" msgstr "认证容器" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 170 msgid "Bind user DN" msgstr "Bind用户DN" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 171 msgid "Bind Password" msgstr "Bind密码" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 186 # File: src/www/system_authservers.php, line: 773 msgid "Authentication port value" msgstr "认证端口值" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 192 # File: src/www/system_authservers.php, line: 779 msgid "Accounting port value" msgstr "审计端口值" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 197 # File: src/www/system_authservers.php, line: 752 msgid "Shared Secret" msgstr "预共享密钥" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 204 msgid "The host name contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 207 msgid "An authentication server with the same name already exists." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 210 msgid "RADIUS Timeout value must be numeric and positive." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 400 msgid "Please fill the required values." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 406 msgid "Please fill the bind username/password." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 428 # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 87 msgid "Popup blocker detected. Action aborted." msgstr "检测到弹窗拦截。动作已中止。" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 499 msgid "LDAP Server Settings" msgstr "LDAP 服务器设置" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 506 # File: src/www/system_authservers.php, line: 746 msgid "Hostname or IP address" msgstr "主机名或IP地址" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 509 msgid "" -"NOTE: When using SSL, this hostname MUST match the Common Name (CN) of the " -"LDAP server's SSL Certificate." +"NOTE: When using SSL, this hostname MUST match the Common Name (CN) of the LDAP " +"server's SSL Certificate." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 534 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 750 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 950 msgid "Peer Certificate Authority" msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 547 msgid "This option is used if 'SSL Encrypted' option is choosen." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 548 msgid "It must match with the CA in the AD otherwise problems will arise." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 570 msgid "Search scope" msgstr "检索范围" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 574 msgid "Level:" msgstr "级别:" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 589 msgid "Base DN:" msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 599 msgid "Authentication containers" msgstr "认证容器" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 603 msgid "Containers:" msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 614 msgid "" -"Note: Semi-Colon separated. This will be prepended to the search base dn " -"above or you can specify full container path containing a dc= component." +"Note: Semi-Colon separated. This will be prepended to the search base dn above or " +"you can specify full container path containing a dc= component." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 615 # File: src/www/system_authservers.php, line: 616 # File: src/www/system_authservers.php, line: 633 msgid "Example:" msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 623 msgid "Extended Query" msgstr "扩展查询" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 640 msgid "Bind credentials" msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 648 msgid "Use anonymous binds to resolve distinguished names" msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 657 msgid "User DN:" msgstr "用户DN:" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 673 msgid "Initial Template" msgstr "初始化模板" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 689 msgid "User naming attribute" msgstr "用户命名属性" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 695 msgid "Group naming attribute" msgstr "组命名属性" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 707 msgid "UTF8 Encode" msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 715 msgid "" -"UTF8 encode LDAP parameters before sending them to the server. Required to " -"support international characters, but may not be supported by every LDAP " -"server." +"UTF8 encode LDAP parameters before sending them to the server. Required to support " +"international characters, but may not be supported by every LDAP server." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 722 msgid "Username Alterations" msgstr "用户名更改" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 730 msgid "" -"Do not strip away parts of the username after the @ symbol, e.g. user@host " -"becomes user when unchecked." +"Do not strip away parts of the username after the @ symbol, e.g. user@host becomes " +"user when unchecked." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 743 msgid "Radius Server Settings" msgstr "RADIUS服务器设置" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 758 msgid "Services offered" msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 785 msgid "Authentication Timeout" msgstr "认证超时" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 788 msgid "" "This value controls how long, in seconds, that the RADIUS server may take to " "respond to an authentication request." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 789 msgid "If left blank, the default value is 5 seconds." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 790 msgid "" -"NOTE: If you are using an interactive two-factor authentication system, " -"increase this timeout to account for how long it will take the user to " -"receive and enter a token." +"NOTE: If you are using an interactive two-factor authentication system, increase " +"this timeout to account for how long it will take the user to receive and enter a " +"token." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 814 msgid "Server Name" msgstr "服务器名字" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 825 msgid "Additional authentication servers can be added here." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 848 msgid "Do you really want to delete this Server?" msgstr "真要删除该服务器吗?" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 34 msgid "Import an existing Certificate Authority" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 35 msgid "Create an internal Certificate Authority" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 36 msgid "Create an intermediate Certificate Authority" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 41 msgid "Certificate Authority Manager" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 87 #, php-format msgid "Certificate Authority %s and its CRLs (if any) successfully deleted" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 160 # File: src/www/system_camanager.php, line: 410 @@ -20815,15 +24392,18 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 623 msgid "Certificate data" msgstr "证书数据" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 162 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 195 msgid "This certificate does not appear to be valid." msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 164 msgid "Encrypted private keys are not yet supported." msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 172 # File: src/www/system_camanager.php, line: 188 @@ -20836,6 +24416,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_usermanager.php, line: 775 msgid "Key length" msgstr "密钥长度" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 173 # File: src/www/system_camanager.php, line: 189 @@ -20849,6 +24430,7 @@ msgstr "密钥长度" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 764 msgid "Lifetime" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 174 # File: src/www/system_camanager.php, line: 190 @@ -20856,6 +24438,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 222 msgid "Distinguished name Country Code" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 175 # File: src/www/system_camanager.php, line: 191 @@ -20863,6 +24446,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 223 msgid "Distinguished name State or Province" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 176 # File: src/www/system_camanager.php, line: 192 @@ -20870,6 +24454,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 224 msgid "Distinguished name City" msgstr "可识别名城市" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 177 # File: src/www/system_camanager.php, line: 193 @@ -20877,6 +24462,7 @@ msgstr "可识别名城市" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 225 msgid "Distinguished name Organization" msgstr "可识别名组织" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 178 # File: src/www/system_camanager.php, line: 194 @@ -20884,6 +24470,7 @@ msgstr "可识别名组织" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 226 msgid "Distinguished name Email Address" msgstr "可识别名邮件地址" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 179 # File: src/www/system_camanager.php, line: 195 @@ -20891,71 +24478,84 @@ msgstr "可识别名邮件地址" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 227 msgid "Distinguished name Common Name" msgstr "可识别名普通名" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 187 # File: src/www/system_camanager.php, line: 449 msgid "Signing Certificate Authority" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 212 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 295 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 300 msgid "Please select a valid Key Length." msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 214 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 297 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 302 msgid "Please select a valid Digest Algorithm." msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 297 msgid "add or import ca" msgstr "添加或导入证书机构" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 383 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 587 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 287 msgid "Method" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 404 msgid "Existing Certificate Authority" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 414 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 627 msgid "Paste a certificate in X.509 PEM format here." msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 418 msgid "(optional)" msgstr "(可选)" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 418 msgid "Certificate Private Key" msgstr "证书私人密钥" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 422 msgid "" -"Paste the private key for the above certificate here. This is optional in " -"most cases, but required if you need to generate a Certificate Revocation " -"List (CRL)." +"Paste the private key for the above certificate here. This is optional in most " +"cases, but required if you need to generate a Certificate Revocation List (CRL)." msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 428 msgid "Serial for next certificate" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 431 msgid "" -"Enter a decimal number to be used as the serial number for the next " -"certificate to be created using this CA." +"Enter a decimal number to be used as the serial number for the next certificate to " +"be created using this CA." msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 443 msgid "Internal Certificate Authority" msgstr "内部证书权威" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 478 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 691 @@ -20965,37 +24565,42 @@ msgstr "内部证书权威" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1036 msgid "bits" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 482 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 695 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 853 msgid "Digest Algorithm" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 494 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 707 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 865 -msgid "" -"NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible." +msgid "NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible." msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 501 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 714 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 370 msgid "days" msgstr "天" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 509 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 722 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 873 msgid "Country Code" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 524 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 728 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 888 msgid "State or Province" msgstr "州或省" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 528 # File: src/www/system_camanager.php, line: 538 @@ -21004,103 +24609,124 @@ msgstr "州或省" # File: src/www/system_camanager.php, line: 568 msgid "ex:" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 530 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 894 msgid "Sachsen" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 534 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 734 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 898 msgid "City" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 540 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 904 msgid "Leipzig" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 544 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 740 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 908 msgid "Organization" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 550 msgid "My Company Inc" msgstr "我的公司" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 560 msgid "admin@mycompany.com" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 570 msgid "internal-ca" msgstr "内部证书机构" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 599 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 548 msgid "Internal" msgstr "内部" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 600 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1056 msgid "Issuer" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 601 # File: src/www/system_certificates_tabs.inc, line: 6 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 549 msgid "Certificates" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 602 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1057 msgid "Distinguished Name" msgstr "已区分名字" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 616 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1073 msgid "self-signed" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 618 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1075 msgid "external" msgstr "外部" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 655 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1117 msgid "Valid From" msgstr "从~有效" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 660 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1122 msgid "Valid Until" msgstr "直到~有效" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 666 msgid "edit CA" msgstr "编辑证书机构" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 667 msgid "export CA cert" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 669 msgid "export CA private key" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 671 msgid "" "Do you really want to delete this Certificate Authority and its CRLs, and " "unreference any associated certificates?" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 671 msgid "delete ca" msgstr "删除证书机构" + # # File: src/www/system_certificates_tabs.inc, line: 7 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 191 @@ -21110,39 +24736,48 @@ msgstr "删除证书机构" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 325 msgid "Certificate Authority" msgstr "" + # # File: src/www/system_certificates_tabs.inc, line: 8 msgid "Certificate Revocation" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 34 msgid "Import an existing Certificate" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 35 msgid "Create an internal Certificate" msgstr "生成一个内部证书" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 36 msgid "Create a Certificate Signing Request" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 44 msgid "Certificate Manager" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 52 msgid "Choose an existing certificate" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 92 #, php-format msgid "Certificate %s successfully deleted" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 193 msgid "Key data" msgstr "密钥数据" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 204 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 662 @@ -21150,300 +24785,370 @@ msgstr "密钥数据" # File: src/www/system_usermanager.php, line: 755 msgid "Certificate authority" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 232 msgid "Existing Certificate Choice" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 405 msgid "Final Certificate data" msgstr "最终证书数据" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 425 #, php-format msgid "The certificate modulus does not match the signing request modulus." msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 456 msgid "add or import certificate" msgstr "添加或导入证书" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 617 msgid "Import Certificate" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 631 msgid "Private key data" msgstr "私人密钥数据" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 635 msgid "Paste a private key in X.509 PEM format here." msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 644 msgid "Internal Certificate" msgstr "内部证书" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 653 msgid "No internal Certificate Authorities have been defined. You must" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 655 msgid "an internal CA before creating an internal certificate." msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 752 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 924 msgid "webadmin@mycompany.com" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 766 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 934 msgid "www.example.com" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 770 msgid "Alternative Names" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 830 msgid "External Signing Request" msgstr "外部登录请求" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 914 msgid "My Company Inc." msgstr "我的公司" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 946 msgid "Choose an Existing Certificate" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 951 msgid "Existing Certificates" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1010 msgid "Complete Signing Request" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1014 msgid "Signing request data" msgstr "登录请求数据" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1018 msgid "" -"Copy the certificate signing data from here and forward it to your " -"certificate authority for signing." +"Copy the certificate signing data from here and forward it to your certificate " +"authority for signing." msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1022 msgid "Final certificate data" msgstr "最终证书数据" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1026 msgid "Paste the certificate received from your certificate authority here." msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1058 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 550 msgid "In Use" msgstr "使用中" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1081 msgid "external - signature pending" msgstr "外部--签名确认中" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1151 msgid "export ca" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1155 msgid "export key" msgstr "输出密钥" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1159 msgid "export ca cert+user cert+user cert key in .p12 format" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1164 msgid "Do you really want to delete this Certificate?" msgstr "真要删除该证书吗?" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1164 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 703 msgid "delete cert" msgstr "删除 cert" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1171 msgid "update csr" msgstr "更新csr" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1181 msgid "Note: You can only delete a certificate if it is not currently in use." msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 35 msgid "Certificate Revocation List Manager" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 38 msgid "Create an internal Certificate Revocation List" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 39 msgid "Import an existing Certificate Revocation List" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 76 msgid "Invalid CRL reference." msgstr "无效的CRL引用" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 82 #, php-format msgid "Certificate Revocation List %s is in use and cannot be deleted" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 88 #, php-format msgid "Certificate Revocation List %s successfully deleted" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 127 msgid "Both the Certificate and CRL must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 131 msgid "CA mismatch between the Certificate and CRL. Unable to Revoke." msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 134 msgid "Cannot revoke certificates for an imported/external CRL." msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 166 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 168 #, php-format msgid "Deleted Certificate %s from CRL %s" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 170 #, php-format msgid "Failed to delete Certificate %s from CRL %s" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 184 msgid "Certificate Revocation List data" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 340 msgid "Existing Certificate Revocation List" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 347 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 412 msgid "CRL data" msgstr "CRL数据" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 351 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 416 msgid "Paste a Certificate Revocation List in X.509 CRL format here." msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 361 msgid "Internal Certificate Revocation List" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 371 msgid "Default: 9999" msgstr "默认:9999" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 375 msgid "Serial" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 379 msgid "Default: 0" msgstr "默认:0" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 403 msgid "Edit Imported Certificate Revocation List" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 437 msgid "Currently Revoked Certificates for CRL" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 440 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 882 msgid "Certificate Name" msgstr "证书名字" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 441 msgid "Revocation Reason" msgstr "撤回的原因" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 442 msgid "Revoked At" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 451 msgid "No Certificates Found for this CRL." msgstr "没有为该CRL找到整数" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 469 msgid "Delete this certificate from the CRL " msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 469 msgid "Do you really want to delete this Certificate from the CRL?" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 487 msgid "No Certificates Found for this CA." msgstr "没有为该认证机构找到证书" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 493 msgid "Revoke a Certificate" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 498 msgid "Choose a Certificate to Revoke" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 514 msgid "Reason" msgstr "原因" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 558 msgid "Additional Certificate Revocation Lists can be added here." msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 585 #, php-format msgid "Add or Import CRL for %s" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 587 #, php-format msgid "Import CRL for %s" msgstr "为%s输入CRL" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 606 msgid "Export CRL" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 610 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 614 msgid "Edit CRL" msgstr "编辑CRL" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 618 msgid "Do you really want to delete this Certificate Revocation List?" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 619 msgid "Delete CRL" msgstr "删除CRL" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 78 # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 80 @@ -21451,327 +25156,392 @@ msgstr "删除CRL" # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 59 msgid "Click to retry now" msgstr "现在点击重试" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 78 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 57 msgid "Connection Error" msgstr "连接错误" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 80 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 59 msgid "Repository Problem" msgstr "" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 82 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 61 msgid " no updates found." msgstr "没有发现更新" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 82 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 61 msgid "At" msgstr "" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 82 # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 93 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 66 msgid "Click to check now" msgstr "现在点击更新" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 84 msgid "There is a mandatory update for the package manager." msgstr "" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 86 msgid "Upgrade pkg and recheck, there maybe other updates available." msgstr "" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 87 # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 90 msgid "Upgrade Now" msgstr "现在更新" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 88 # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 90 msgid "Re-Check Now" msgstr "现在重新检查" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 90 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 63 msgid " update(s) are available." msgstr "有可用的更新" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 90 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 63 msgid "A total of " msgstr "总共" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 93 msgid "Current status is unknown" msgstr "当前状态未知" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 98 # File: src/www/system_firmware_tabs.inc, line: 33 msgid "Auto Update" msgstr "自动更新" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 98 # File: src/www/system_firmware_settings.php, line: 46 msgid "Firmware" msgstr "" + # # File: src/www/system_firmware_settings.php, line: 76 msgid "Updates" msgstr "更新" + # # File: src/www/system_firmware_settings.php, line: 82 msgid "Dashboard check" msgstr "仪表盘检查" + # # File: src/www/system_firmware_settings.php, line: 86 msgid "Disable the automatic dashboard auto-update check." msgstr "" + # # File: src/www/system_firmware_tabs.inc, line: 34 msgid "Updater Settings" msgstr "更新设置" + # # File: src/www/system_gateway_groups.php, line: 85 msgid "removed gateway group" msgstr "已移除网关组" + # # File: src/www/system_gateway_groups.php, line: 119 #, php-format msgid "" -"The gateway configuration has been changed.%sYou must apply the changes in " -"order for them to take effect." +"The gateway configuration has been changed.%sYou must apply the changes in order " +"for them to take effect." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups.php, line: 177 msgid "Do you really want to delete this gateway group?" msgstr "真要删除该网关组吗?" + # # File: src/www/system_gateway_groups.php, line: 191 msgid "" -"Remember to use these Gateway Groups in firewall rules in order to enable " -"load balancing, failover, or policy-based routing. Without rules directing " -"traffic into the Gateway Groups, they will not be used." +"Remember to use these Gateway Groups in firewall rules in order to enable load " +"balancing, failover, or policy-based routing. Without rules directing traffic into " +"the Gateway Groups, they will not be used." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 47 msgid "Member Down" msgstr "成员关闭" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 48 msgid "Packet Loss" msgstr "丢包" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 49 msgid "High Latency" msgstr "高延迟" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 50 msgid "Packet Loss or High Latency" msgstr "丢包或高延迟" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 82 msgid "A valid gateway group name must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 85 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 112 msgid "The gateway name must not contain invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 94 msgid "Changing name on a gateway group is not allowed." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 99 #, php-format msgid "A gateway group with this name \"%s\" already exists." msgstr "一个同名%s的网关组已存在" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 116 #, php-format msgid "" -"A gateway group cannot have the same name with a gateway \"%s\" please " -"choose another name." +"A gateway group cannot have the same name with a gateway \"%s\" please choose " +"another name." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 120 msgid "No gateway(s) have been selected to be used in this group" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 144 msgid "Edit gateway group" msgstr "编辑网关组" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 226 msgid "Edit gateway group entry" msgstr "编辑网关组条目" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 239 msgid "Gateway Priority" msgstr "网关优先级" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 273 msgid "Never" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 274 msgid "Tier 1" msgstr "等级1" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 275 msgid "Tier 2" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 276 msgid "Tier 3" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 277 msgid "Tier 4" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 278 msgid "Tier 5" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 294 msgid "Interface Address" msgstr "接口地址" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 312 msgid "Link Priority" msgstr "链接优先级" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 313 msgid "" -"The priority selected here defines in what order failover and balancing of " -"links will be done. Multiple links of the same priority will balance " -"connections until all links in the priority will be exhausted. If all links " -"in a priority level are exhausted we will use the next available link(s) in " -"the next priority level." +"The priority selected here defines in what order failover and balancing of links " +"will be done. Multiple links of the same priority will balance connections until " +"all links in the priority will be exhausted. If all links in a priority level are " +"exhausted we will use the next available link(s) in the next priority level." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 318 msgid "" -"The virtual IP field selects what (virtual) IP should be used when this " -"group applies to a local Dynamic DNS, IPsec or OpenVPN endpoint" +"The virtual IP field selects what (virtual) IP should be used when this group " +"applies to a local Dynamic DNS, IPsec or OpenVPN endpoint" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 323 msgid "Trigger Level" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 334 msgid "When to trigger exclusion of a member" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 82 #, php-format -msgid "" -"Gateway '%s' cannot be deleted because it is in use on Gateway Group '%s'" +msgid "Gateway '%s' cannot be deleted because it is in use on Gateway Group '%s'" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 92 #, php-format -msgid "" -"Gateway '%s' cannot be deleted because it is in use on Static Route '%s'" +msgid "Gateway '%s' cannot be deleted because it is in use on Static Route '%s'" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 200 msgid "The gateway configuration has been changed." msgstr "网关配置已更改" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 219 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 724 msgid "Monitor IP" msgstr "监控IP地址" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 259 msgid "This gateway is inactive because interface is missing" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 323 msgid "Edit Gateway" msgstr "编辑网关" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 331 msgid "Delete Gateway" msgstr "删除网关" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 331 msgid "Do you really want to delete this gateway?" msgstr "真要删除该网关吗?" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 339 msgid "Add Gateway based on this one" msgstr "在这个上面添加网关" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 359 msgid "delete selected items" msgstr "删除所选项" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 360 msgid "Do you really want to delete the selected gateway items?" msgstr "真要删除所选网关吗?" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 116 msgid "A valid gateway IP address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的网关IP地址" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 124 msgid "" -"Cannot add IPv4 Gateway Address because no IPv4 address could be found on " -"the interface." +"Cannot add IPv4 Gateway Address because no IPv4 address could be found on the " +"interface." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 143 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 171 #, php-format msgid "" -"The gateway address %1$s does not lie within one of the chosen interface's " -"subnets." +"The gateway address %1$s does not lie within one of the chosen interface's subnets." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 152 msgid "" -"Cannot add IPv6 Gateway Address because no IPv6 address could be found on " -"the interface." +"Cannot add IPv6 Gateway Address because no IPv6 address could be found on the " +"interface." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 178 msgid "" "Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv4 " "configuration." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 182 msgid "" "Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv6 " "configuration." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 186 msgid "A valid monitor IP address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的监控IP地址" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 212 msgid "Changing name on a gateway is not allowed." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 217 #, php-format msgid "The gateway name \"%s\" already exists." msgstr "该网关名%s已存在" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 223 #, php-format msgid "The gateway IP address \"%s\" already exists." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 229 #, php-format @@ -21779,384 +25549,460 @@ msgid "" "The monitor IP address \"%s\" is already in use. You must choose a different " "monitor IP." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 239 msgid "The low latency threshold needs to be a numeric value." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 242 msgid "The low latency threshold needs to be positive." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 249 msgid "The high latency threshold needs to be a numeric value." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 252 msgid "The high latency threshold needs to be positive." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 259 msgid "The low Packet Loss threshold needs to be a numeric value." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 262 msgid "The low Packet Loss threshold needs to be positive." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 265 msgid "The low Packet Loss threshold needs to be less than 100." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 272 msgid "The high Packet Loss threshold needs to be a numeric value." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 275 msgid "The high Packet Loss threshold needs to be positive." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 278 msgid "The high Packet Loss threshold needs to be 100 or less." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 286 -msgid "" -"The high latency threshold needs to be higher than the low latency threshold" +msgid "The high latency threshold needs to be higher than the low latency threshold" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 309 msgid "" -"The high Packet Loss threshold needs to be higher than the low Packet Loss " -"threshold" +"The high Packet Loss threshold needs to be higher than the low Packet Loss threshold" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 331 msgid "The probe interval needs to be a numeric value." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 334 msgid "The probe interval needs to be positive." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 341 msgid "The down time setting needs to be a numeric value." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 344 msgid "The down time setting needs to be positive." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 352 msgid "The probe interval needs to be less than the down time setting." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 374 msgid "The average delay replies qty needs to be a numeric value." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 377 msgid "The average delay replies qty needs to be positive." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 384 msgid "The average packet loss probes qty needs to be a numeric value." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 387 msgid "The average packet loss probes qty needs to be positive." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 394 msgid "The lost probe delay needs to be a numeric value." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 397 msgid "The lost probe delay needs to be positive." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 513 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 636 msgid "Edit gateway" msgstr "编辑网关" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 655 msgid "Disable this gateway" msgstr "禁用该网关" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 656 -msgid "" -"Set this option to disable this gateway without removing it from the list." +msgid "Set this option to disable this gateway without removing it from the list." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 673 msgid "Choose which interface this gateway applies to." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 690 msgid "Choose the Internet Protocol this gateway uses." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 697 msgid "Gateway name" msgstr "网关名字" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 704 msgid "Gateway IP address" msgstr "网关IP地址" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 708 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 711 msgid "Default Gateway" msgstr "默认网关" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 712 msgid "This will select the above gateway as the default gateway" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 716 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 719 msgid "Disable Gateway Monitoring" msgstr "禁用网关监控" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 720 msgid "This will consider this gateway as always being up" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 733 msgid "Alternative monitor IP" msgstr "可选监控IP地址" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 734 msgid "" -"Enter an alternative address here to be used to monitor the link. This is " -"used for the quality RRD graphs as well as the load balancer entries. Use " -"this if the gateway does not respond to ICMP echo requests (pings)" +"Enter an alternative address here to be used to monitor the link. This is used for " +"the quality RRD graphs as well as the load balancer entries. Use this if the " +"gateway does not respond to ICMP echo requests (pings)" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 741 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 744 msgid "Mark Gateway as Down" msgstr "标记网关为关闭状态" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 745 msgid "This will force this gateway to be considered Down" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 753 msgid " - Show advanced option" msgstr "-显示高级选项" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 758 msgid "Weight" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 770 msgid "Weight for this gateway when used in a Gateway Group." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 774 msgid "Latency thresholds" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 776 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 788 msgid "From" msgstr "从" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 779 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 791 msgid "To" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 786 msgid "Packet Loss thresholds" msgstr "丢包阈值" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 798 msgid "Probe Interval" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 804 msgid "" -"NOTE: The quality graph is averaged over seconds, not intervals, so as the " -"probe interval is increased the accuracy of the quality graph is decreased." +"NOTE: The quality graph is averaged over seconds, not intervals, so as the probe " +"interval is increased the accuracy of the quality graph is decreased." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 809 msgid "Down" msgstr "关闭" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 817 msgid "Average Delay Replies Qty" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 822 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 832 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 842 msgid "Use calculated value." msgstr "使用已计算的值" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 827 msgid "Average Packet Loss Probes Qty" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 837 msgid "Lost Probe Delay" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 848 msgid "" -"The probe interval must be less than the down time, otherwise the gateway " -"will seem to go down then come up again at the next probe." +"The probe interval must be less than the down time, otherwise the gateway will seem " +"to go down then come up again at the next probe." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 849 msgid "" -"The down time defines the length of time before the gateway is marked as " -"down, but the accuracy is controlled by the probe interval. For example, if " -"your down time is 40 seconds but on a 30 second probe interval, only one " -"probe would have to fail before the gateway is marked down at the 40 second " -"mark. By default, the gateway is considered down after 10 seconds, and the " -"probe interval is 1 second, so 10 probes would have to fail before the " -"gateway is marked down." +"The down time defines the length of time before the gateway is marked as down, but " +"the accuracy is controlled by the probe interval. For example, if your down time is " +"40 seconds but on a 30 second probe interval, only one probe would have to fail " +"before the gateway is marked down at the 40 second mark. By default, the gateway is " +"considered down after 10 seconds, and the probe interval is 1 second, so 10 probes " +"would have to fail before the gateway is marked down." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_tabs.inc, line: 7 msgid "Routes" msgstr "路由" + # # File: src/www/system_general.php, line: 37 msgid "English" msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 104 msgid "The hostname may only contain the characters a-z, 0-9 and '-'." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 107 msgid "The domain may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 143 #, php-format msgid "" -"You can not assign a gateway to DNS '%s' server which is on a directly " -"connected network." +"You can not assign a gateway to DNS '%s' server which is on a directly connected " +"network." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 152 -msgid "" -"The time update interval must be either 0 (disabled) or between 6 and 1440." +msgid "The time update interval must be either 0 (disabled) or between 6 and 1440." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 159 -msgid "" -"A NTP Time Server name may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'." +msgid "A NTP Time Server name may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 306 msgid "Name of the firewall host, without domain part" msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 317 msgid "" -"Do not use 'local' as a domain name. It will cause local hosts running mDNS " -"(avahi, bonjour, etc.) to be unable to resolve local hosts not running mDNS." +"Do not use 'local' as a domain name. It will cause local hosts running mDNS (avahi, " +"bonjour, etc.) to be unable to resolve local hosts not running mDNS." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 319 msgid "mycorp.com, home, office, private, etc." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 330 msgid "DNS Server" msgstr "DNS服务器" + # # File: src/www/system_general.php, line: 332 msgid "Use gateway" msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 382 msgid "" -"Enter IP addresses to be used by the system for DNS resolution. These are " -"also used for the DHCP service, DNS forwarder and for PPTP VPN clients." +"Enter IP addresses to be used by the system for DNS resolution. These are also used " +"for the DHCP service, DNS forwarder and for PPTP VPN clients." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 387 msgid "" -"In addition, optionally select the gateway for each DNS server. When using " -"multiple WAN connections there should be at least one unique DNS server per " -"gateway." +"In addition, optionally select the gateway for each DNS server. When using multiple " +"WAN connections there should be at least one unique DNS server per gateway." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 394 msgid "Allow DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN" msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 397 #, php-format msgid "" -"If this option is set, %s will use DNS servers assigned by a DHCP/PPP server " -"on WAN for its own purposes (including the DNS forwarder). However, they " -"will not be assigned to DHCP and PPTP VPN clients." +"If this option is set, %s will use DNS servers assigned by a DHCP/PPP server on WAN " +"for its own purposes (including the DNS forwarder). However, they will not be " +"assigned to DHCP and PPTP VPN clients." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 406 msgid "Do not use the DNS Forwarder as a DNS server for the firewall" msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 409 msgid "" -"By default localhost (127.0.0.1) will be used as the first DNS server where " -"the DNS Forwarder or DNS Resolver is enabled and set to listen on Localhost, " -"so system can use the local DNS service to perform lookups. Checking this " -"box omits localhost from the list of DNS servers." +"By default localhost (127.0.0.1) will be used as the first DNS server where the DNS " +"Forwarder or DNS Resolver is enabled and set to listen on Localhost, so system can " +"use the local DNS service to perform lookups. Checking this box omits localhost " +"from the list of DNS servers." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 416 msgid "Time zone" msgstr "时区" + # # File: src/www/system_general.php, line: 428 msgid "Select the location closest to you" msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 446 msgid "NTP time server" msgstr "时间服务器" + # # File: src/www/system_general.php, line: 451 msgid "" -"Use a space to separate multiple hosts (only one required). Remember to set " -"up at least one DNS server if you enter a host name here!" +"Use a space to separate multiple hosts (only one required). Remember to set up at " +"least one DNS server if you enter a host name here!" msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 458 msgid "Language" msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 471 msgid "Choose a language for the webConfigurator" msgstr "为web配置选择一种语言" + # # File: src/www/system_general.php, line: 476 msgid "Theme" msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 493 msgid "This will change the look and feel of" msgstr "这将更改外观和体验" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 33 # File: src/www/system_groupmanager_addprivs.php, line: 44 msgid "Group manager" msgstr "组管理者" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 57 # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 627 msgid "Group" msgstr "组" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 58 # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 82 @@ -22164,46 +26010,56 @@ msgstr "组" # File: src/www/system_usermanager.php, line: 92 msgid "successfully deleted" msgstr "已成功删除" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 81 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 91 msgid "Privilege" msgstr "" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 108 msgid "The group name contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 111 msgid "The group name is longer than 16 characters." msgstr "" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 117 msgid "Another entry with the same group name already exists." msgstr "" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 267 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 459 msgid "Defined by" msgstr "已定义" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 274 # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 435 msgid "Group name" msgstr "组名字" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 284 msgid "Group description, for your own information only" msgstr "" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 291 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 505 msgid "Group Memberships" msgstr "组成员身份" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 296 msgid "Not Members" msgstr "不是成员" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 351 # File: src/www/system_groupmanager_addprivs.php, line: 181 @@ -22211,190 +26067,229 @@ msgstr "不是成员" # File: src/www/system_usermanager_addprivs.php, line: 163 msgid "Hold down CTRL (pc)/COMMAND (mac) key to select multiple items" msgstr "" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 358 msgid "Assigned Privileges" msgstr "已定义权限" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 385 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 627 msgid "Do you really want to delete this privilege?" msgstr "真要删除该权限吗?" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 386 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 628 msgid "delete privilege" msgstr "删除权限" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 437 msgid "Member Count" msgstr "成员计数" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 448 msgid "add group" msgstr "添加组" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 454 msgid "" "Additional webConfigurator groups can be added here.\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tGroup permissions can be assigned which are " -"inherited by users who are members of the group.\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tAn icon that appears grey indicates that it is " -"a system defined object.\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tSome system object properties can be modified " -"but they cannot be deleted." +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tGroup permissions can be assigned which are inherited " +"by users who are members of the group.\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tAn icon that appears grey indicates that it is a " +"system defined object.\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tSome system object properties can be modified but " +"they cannot be deleted." msgstr "" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 510 msgid "Do you really want to delete this group?" msgstr "真要删除该组吗?" + # # File: src/www/system_groupmanager_addprivs.php, line: 44 msgid "Add privileges" msgstr "添加权限" + # # File: src/www/system_groupmanager_addprivs.php, line: 68 # File: src/www/system_usermanager_addprivs.php, line: 58 msgid "Selected priveleges" msgstr "已选权限" + # # File: src/www/system_groupmanager_addprivs.php, line: 169 # File: src/www/system_usermanager_addprivs.php, line: 151 msgid "System Privileges" msgstr "系统权限" + # # File: src/www/system_groupmanager_addprivs.php, line: 200 # File: src/www/system_usermanager_addprivs.php, line: 169 msgid "Select a privilege from the list above for a description" msgstr "" + # # File: src/www/system_hasync.php, line: 86 msgid "High Availability" msgstr "" + # # File: src/www/system_routes.php, line: 45 # File: src/www/system_routes.php, line: 191 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 207 msgid "Static Routes" msgstr "静态路由" + # # File: src/www/system_routes.php, line: 106 # File: src/www/system_routes.php, line: 118 msgid "removed route to" msgstr "移动路由" + # # File: src/www/system_routes.php, line: 133 msgid "enabled route to" msgstr "启用路由" + # # File: src/www/system_routes.php, line: 137 msgid "disabled route to" msgstr "禁用路由" + # # File: src/www/system_routes.php, line: 214 #, php-format msgid "" -"The static route configuration has been changed.%sYou must apply the changes " -"in order for them to take effect." +"The static route configuration has been changed.%sYou must apply the changes in " +"order for them to take effect." msgstr "" + # # File: src/www/system_routes.php, line: 322 # File: src/www/system_routes.php, line: 327 msgid "move selected routes to end" msgstr "移动所选路由到末尾" + # # File: src/www/system_routes.php, line: 348 msgid "delete selected routes" msgstr "删除所选路由" + # # File: src/www/system_routes.php, line: 349 msgid "Do you really want to delete the selected routes?" msgstr "真要删除所选路由吗?" + # # File: src/www/system_routes.php, line: 360 msgid "" "Do not enter static routes for networks assigned on any interface of this " -"firewall. Static routes are only used for networks reachable via a " -"different router, and not reachable via your default gateway." +"firewall. Static routes are only used for networks reachable via a different " +"router, and not reachable via your default gateway." msgstr "" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 78 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 238 msgid "Destination network" msgstr "目标网络" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 79 msgid "Destination network bit count" msgstr "目标网络位数计算" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 85 msgid "A valid IPv4 or IPv6 destination network must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 88 msgid "A valid destination network bit count must be specified." msgstr "必须指定一个有效的目标网络位数" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 106 msgid "A IPv4 subnet can not be over 32 bits." msgstr "" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 148 msgid "A route to these destination networks already exists" msgstr "" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 158 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 165 #, php-format msgid "This network conflicts with address configured on interface %s." msgstr "" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 207 msgid "Edit route" msgstr "编辑路由" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 235 msgid "Edit route entry" msgstr "编辑路由条目" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 256 msgid "Destination network for this static route" msgstr "该静态路由的目标网络" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 274 msgid "Choose which gateway this route applies to or" msgstr "" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 284 msgid "Add new gateway:" msgstr "添加新网关:" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 290 msgid "Interface:" msgstr "接口" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 304 msgid "Gateway IP:" msgstr "" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 328 msgid "Disable this static route" msgstr "禁用该静态路由" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 329 msgid "" -"Set this option to disable this static route without removing it from the " -"list." +"Set this option to disable this static route without removing it from the list." msgstr "" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 413 #, php-format msgid "You can manage Gateways %shere%s." msgstr "" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 417 msgid "Sorry, we could not create your gateway at this time." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 144 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 735 @@ -22403,14 +26298,17 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 325 msgid "Certificate" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 145 msgid "association removed." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 189 msgid "The username is longer than 16 characters." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 192 # File: src/www/system_usermanager_passwordmg.php, line: 44 @@ -22418,832 +26316,1004 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 87 msgid "The passwords do not match." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 202 # File: src/www/vpn_l2tp_users_edit.php, line: 98 # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 97 msgid "Another entry with the same username already exists." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 213 msgid "That username is reserved by the system." msgstr "该用户名已被系统保留" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 233 msgid "Invalid expiration date format; use MM/DD/YYYY instead." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 240 msgid "Invalid internal Certificate Authority" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 486 msgid "(confirmation)" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 490 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 858 msgid "Full name" msgstr "全名" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 494 msgid "User's full name, for your own information only" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 498 msgid "Expiration date" msgstr "到期数据" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 502 msgid "" -"Leave blank if the account shouldn't expire, otherwise enter the expiration " -"date in the following format: mm/dd/yyyy" +"Leave blank if the account shouldn't expire, otherwise enter the expiration date in " +"the following format: mm/dd/yyyy" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 512 msgid "Not Member Of" msgstr "成员不属于" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 514 msgid "Member Of" msgstr "成员属于" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 546 msgid "Add Groups" msgstr "添加组" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 550 msgid "Remove Groups" msgstr "删除组" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 589 msgid "Effective Privileges" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 596 msgid "Inherited From" msgstr "继承自" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 654 msgid "User Certificates" msgstr "用户证书" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 659 msgid "CA" msgstr "认证机构" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 690 msgid "export private key" msgstr "输出私有密钥" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 696 msgid "export cert" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 702 msgid "(Certificate will not be deleted)" msgstr "(证书不会被删除)" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 702 msgid "Do you really want to remove this certificate association?" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 737 msgid "Click to create a user certificate." msgstr "点击以生成一个用户证书" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 807 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 813 msgid "Authorized keys" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 809 msgid "Click to paste an authorized key." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 824 msgid "Paste an authorized keys file here." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 828 msgid "IPsec Pre-Shared Key" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 870 # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 71 # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 68 msgid "add user" msgstr "添加用户" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 877 msgid "" "Additional users can be added here. User permissions for accessing the " -"webConfigurator can be assigned directly or inherited from group " -"memberships. An icon that appears grey indicates that it is a system defined " -"object. Some system object properties can be modified but they cannot be " -"deleted." +"webConfigurator can be assigned directly or inherited from group memberships. An " +"icon that appears grey indicates that it is a system defined object. Some system " +"object properties can be modified but they cannot be deleted." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 882 msgid "" -"Accounts created here are also used for other parts of the system such as " -"OpenVPN, IPsec, and Captive Portal." +"Accounts created here are also used for other parts of the system such as OpenVPN, " +"IPsec, and Captive Portal." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 928 msgid "edit user" msgstr "编辑用户" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 938 # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 125 # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 120 msgid "Do you really want to delete this user?" msgstr "你真要删除该用户吗?" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 939 # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 125 # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 120 msgid "delete user" msgstr "删除用户" + # # File: src/www/system_usermanager_passwordmg.php, line: 33 msgid "User Password" msgstr "用户密码" + # # File: src/www/system_usermanager_passwordmg.php, line: 57 msgid "Password successfully changed" msgstr "密码已成功修改" + # # File: src/www/system_usermanager_passwordmg.php, line: 93 msgid "Sorry, you cannot change the password for a non-local user." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_passwordmg.php, line: 122 msgid "Confirmation" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 37 msgid "User manager settings" msgstr "用户管理者设置" + # # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 47 msgid "Session timeout must be an integer value." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 57 msgid "" -"The test was not performed because it is supported only for ldap based " -"backends." +"The test was not performed because it is supported only for ldap based backends." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 123 msgid "Session Timeout" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 127 msgid "" -"Time in minutes to expire idle management sessions. The default is 4 hours " -"(240 minutes)." +"Time in minutes to expire idle management sessions. The default is 4 hours (240 " +"minutes)." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 128 msgid "Enter 0 to never expire sessions. NOTE: This is a security risk!" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 155 msgid "Save and Test" msgstr "保存并测试" + # # File: src/www/system_usermanager_settings_ldapacpicker.php, line: 67 -msgid "" -"Could not connect to the LDAP server. Please check your LDAP configuration." +msgid "Could not connect to the LDAP server. Please check your LDAP configuration." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings_ldapacpicker.php, line: 74 msgid "Please select which containers to Authenticate against:" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 47 #, php-format msgid "Could not find settings for %s%s" msgstr "无法为%s%s找到设置" + # # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 52 #, php-format msgid "Testing %s LDAP settings... One moment please..." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 53 msgid "Attempting connection to" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 57 msgid "Attempting bind to" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 61 msgid "Attempting to fetch Organizational Units from" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 66 msgid "Organization units found" msgstr "组织单元已发现" + # # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 72 # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 75 # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 78 msgid "failed" msgstr "失败" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 232 # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 90 # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 332 msgid "The IPsec tunnel configuration has been changed" msgstr "IPsec隧道配置已更改" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 247 msgid "IKE" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 248 msgid "Remote Gateway" msgstr "远端网关" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 250 msgid "P1 Protocol" msgstr "P1协议" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 251 msgid "P1 Transforms" msgstr "P1 变换" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 252 msgid "P1 Description" msgstr "P1 描述" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 332 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 499 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 703 msgid "auto" msgstr "自动" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 355 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 523 msgid "move selected entries before this" msgstr "移动所选条目到这条规则前" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 362 msgid "edit phase1 entry" msgstr "编辑phase1条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 370 msgid "delete phase1 entry" msgstr "删除phase1条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 372 -msgid "" -"Do you really want to delete this phase1 and all associated phase2 entries?" +msgid "Do you really want to delete this phase1 and all associated phase2 entries?" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 382 msgid "copy phase1 entry" msgstr "复制phase1条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 415 #, php-format msgid "Show %s Phase-2 entries" msgstr "显示 %s Phase-2条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 423 msgid "Local Subnet" msgstr "本地子网" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 424 msgid "Remote Subnet" msgstr "远端子网" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 425 msgid "P2 Protocol" msgstr "P2协议" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 426 msgid "P2 Transforms" msgstr "P2变换" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 427 msgid "P2 Auth Methods" msgstr "P2认证方式" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 528 msgid "edit phase2 entry" msgstr "编辑phase2条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 532 msgid "delete phase2 entry" msgstr "删除phase2条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 534 msgid "Do you really want to delete this phase2 entry?" msgstr "真要删除所选phase2条目吗?" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 538 msgid "add a new Phase 2 based on this one" msgstr "在这条上面添加新phase2" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 553 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 559 msgid "move selected phase2 entries to end" msgstr "移动所选phase2条目到末尾" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 567 msgid "add phase2 entry" msgstr "添加phase2条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 572 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 578 msgid "delete selected phase2 entries" msgstr "删除所选phase2条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 579 msgid "Do you really want to delete the selected phase2 entries?" msgstr "真要删除所选phase2条目吗?" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 605 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 612 msgid "move selected phase1 entries to end" msgstr "移动所选phase1到末尾" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 621 msgid "add new phase1" msgstr "添加新phase1" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 631 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 638 msgid "delete selected phase1 entries" msgstr "删除所选phase1条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 639 msgid "Do you really want to delete the selected phase1 entries?" msgstr "真要删除所选phase1条目吗?" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 658 msgid "Status:IPsec" msgstr "状态:IPsec" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 658 msgid "You can check your IPsec status at" msgstr "你可以检查你的IPsec状态" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 659 msgid "IPsec Debug Mode can be enabled at" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 659 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 660 msgid "VPN:IPsec:Advanced Settings" msgstr "VPN:IPsec:高级设置" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 660 msgid "IPsec can be set to prefer older SAs at" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 680 msgid "Enable IPsec" msgstr "启用IPsec" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 64 msgid "Deleted IPsec Pre-Shared Key" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 71 msgid "VPN: IPsec: Keys" msgstr "VPN: IPsec:密钥" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 107 # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 65 # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 137 msgid "Identifier" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 123 msgid "ANY USER" msgstr "任意用户" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 137 msgid "edit" msgstr "编辑" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 151 msgid "edit key" msgstr "编辑密钥" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 152 msgid "Do you really want to delete this Pre-Shared Key?" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 152 msgid "delete key" msgstr "删除密钥" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 176 # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 167 msgid "PSK for any user can be set by using an identifier of any/ANY" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 70 msgid "The identifier contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 73 msgid "A user with this name already exists. Add the key to the user instead." msgstr "已存在一个使用该名字的用户。添加该密钥给替代的用户" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 80 msgid "Another entry with the same identifier already exists." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 97 msgid "Edited" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 100 msgid "Added" msgstr "已添加" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 111 msgid "VPN: IPsec: Edit Pre-Shared Key" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 141 msgid "" -"This can be either an IP address, fully qualified domain name or an e-mail " -"address" +"This can be either an IP address, fully qualified domain name or an e-mail address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 130 msgid "Group Authentication Source" msgstr "组认证源" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 130 msgid "User Authentication Source" msgstr "用户认证源" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 136 -msgid "" -"A valid IP address for 'Virtual Address Pool Network' must be specified." +msgid "A valid IP address for 'Virtual Address Pool Network' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 140 msgid "A valid value for 'DNS Default Domain' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 147 msgid "A valid split DNS domain list must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 157 -msgid "" -"At least one DNS server must be specified to enable the DNS Server option." +msgid "At least one DNS server must be specified to enable the DNS Server option." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 159 msgid "A valid IP address for 'DNS Server #1' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 161 msgid "A valid IP address for 'DNS Server #2' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 163 msgid "A valid IP address for 'DNS Server #3' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 165 msgid "A valid IP address for 'DNS Server #4' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 170 -msgid "" -"At least one WINS server must be specified to enable the DNS Server option." +msgid "At least one WINS server must be specified to enable the DNS Server option." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 172 msgid "A valid IP address for 'WINS Server #1' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 174 msgid "A valid IP address for 'WINS Server #2' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 179 msgid "A valid value for 'Login Banner' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 238 msgid "Mobile" msgstr "移动用户" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 337 msgid "Create Phase1" msgstr "生成 Phase1" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 337 msgid "Please click Create to define one." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 337 msgid "" -"Support for IPsec Mobile clients is enabled but a Phase1 definition was not " -"found" +"Support for IPsec Mobile clients is enabled but a Phase1 definition was not found" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 357 msgid "IKE Extensions" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 366 msgid "Enable IPsec Mobile Client Support" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 379 msgid "Extended Authentication (Xauth)" msgstr "扩展认证(Xauth)" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 386 msgid "User Authentication" msgstr "用户认证" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 404 msgid "Group Authentication" msgstr "组认证" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 409 msgid "system" msgstr "系统" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 420 msgid "Client Configuration (mode-cfg)" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 427 msgid "Virtual Address Pool" msgstr "虚拟地址池" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 436 msgid "Provide a virtual IP address to clients" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 459 msgid "Network List" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 468 msgid "Provide a list of accessible networks to clients" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 475 msgid "Save Xauth Password" msgstr "保存Xauth密码:" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 484 msgid "Allow clients to save Xauth passwords (Cisco VPN client only)." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 485 msgid "" "NOTE: With iPhone clients, this does not work when deployed via the iPhone " "configuration utility, only by manual entry." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 492 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 510 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1511 msgid "DNS Default Domain" msgstr "DNS默认域" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 501 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 520 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1521 msgid "Provide a default domain name to clients" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 515 msgid "Split DNS" msgstr "分离DNS" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 524 msgid "" -"Provide a list of split DNS domain names to clients. Enter a comma separated " -"list." +"Provide a list of split DNS domain names to clients. Enter a comma separated list." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 525 msgid "" -"NOTE: If left blank, and a default domain is set, it will be used for this " -"value." +"NOTE: If left blank, and a default domain is set, it will be used for this value." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 539 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 535 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1536 msgid "DNS Servers" msgstr "DNS服务器" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 548 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 545 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1546 msgid "Provide a DNS server list to clients" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 581 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 682 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1704 msgid "WINS Servers" msgstr "WINS服务器" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 590 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 692 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1714 msgid "Provide a WINS server list to clients" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 611 msgid "Phase2 PFS Group" msgstr "Phase2 PFS组" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 620 msgid "" -"Provide the Phase2 PFS group to clients ( overrides all mobile phase2 " -"settings )" +"Provide the Phase2 PFS group to clients ( overrides all mobile phase2 settings )" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 641 msgid "Login Banner" msgstr "登陆横幅" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 650 msgid "Provide a login banner to clients" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 162 msgid "EAP-TLS can only be used with IKEv2 type VPNs." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 182 # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 635 msgid "Remote gateway" msgstr "远端网关" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 188 msgid "The P1 lifetime must be an integer." msgstr "P1生命周期必须是整数" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 192 msgid "A valid remote gateway address or host name must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 194 msgid "" "A valid remote gateway IPv4 address must be specified or you need to change " "protocol to IPv6" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 196 msgid "" "A valid remote gateway IPv6 address must be specified or you need to change " "protocol to IPv4" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 205 #, php-format msgid "The remote gateway \"%1$s\" is already used by phase1 \"%2$s\"." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 216 msgid "There is a Phase 2 using IPv6, you cannot use IPv4." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 220 msgid "There is a Phase 2 using IPv4, you cannot use IPv6." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 233 msgid "Please enter an address for 'My Identifier'" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 236 msgid "Please enter a keyid tag for 'My Identifier'" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 239 msgid "Please enter a fully qualified domain name for 'My Identifier'" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 242 msgid "Please enter a user and fully qualified domain name for 'My Identifier'" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 245 msgid "Please enter a dynamic domain name for 'My Identifier'" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 248 msgid "A valid IP address for 'My identifier' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 251 msgid "A valid domain name for 'My identifier' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 255 msgid "A valid FQDN for 'My identifier' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 260 msgid "" -"A valid User FQDN in the form of user@my.domain.com for 'My identifier' must " -"be specified." +"A valid User FQDN in the form of user@my.domain.com for 'My identifier' must be " +"specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 265 msgid "A valid Dynamic DNS address for 'My identifier' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 275 msgid "Please enter an address for 'Peer Identifier'" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 278 msgid "Please enter a keyid tag for 'Peer Identifier'" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 281 msgid "Please enter a fully qualified domain name for 'Peer Identifier'" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 284 -msgid "" -"Please enter a user and fully qualified domain name for 'Peer Identifier'" +msgid "Please enter a user and fully qualified domain name for 'Peer Identifier'" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 287 msgid "A valid IP address for 'Peer identifier' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 290 msgid "A valid domain name for 'Peer identifier' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 294 msgid "A valid FQDN for 'Peer identifier' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 299 msgid "" -"A valid User FQDN in the form of user@my.domain.com for 'Peer identifier' " -"must be specified." +"A valid User FQDN in the form of user@my.domain.com for 'Peer identifier' must be " +"specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 305 msgid "A numeric value must be specified for DPD delay." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 308 msgid "A numeric value must be specified for DPD retries." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 312 msgid "Valid arguments for IKE type is v1 or v2" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 386 # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 388 msgid "Edit Phase 1" msgstr "编辑phase1" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 532 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 492 # File: src/www/vpn_ipsec_tabs.inc, line: 3 msgid "Tunnels" msgstr "隧道" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 533 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 493 # File: src/www/vpn_ipsec_tabs.inc, line: 4 msgid "Mobile clients" msgstr "移动客户端" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 534 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 494 # File: src/www/vpn_ipsec_tabs.inc, line: 5 msgid "Pre-Shared Keys" msgstr "预共享密钥" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 535 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 495 # File: src/www/vpn_ipsec_tabs.inc, line: 6 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 548 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 464 @@ -23251,439 +27321,524 @@ msgstr "高级设置" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 762 msgid "General information" msgstr "一般信息" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 558 msgid "Disable this phase1 entry" msgstr "禁用该phase1条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 560 -msgid "" -"Set this option to disable this phase1 without removing it from the list" +msgid "Set this option to disable this phase1 without removing it from the list" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 566 msgid "Key Exchange version" msgstr "密钥交换版本" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 577 msgid "" -"Select the KeyExchange Protocol version to be used. Usually known as IKEv1 " -"or IKEv2." +"Select the KeyExchange Protocol version to be used. Usually known as IKEv1 or IKEv2." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 581 msgid "Internet Protocol" msgstr "Internet协议" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 592 msgid "Select the Internet Protocol family from this dropdown" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 628 msgid "Select the interface for the local endpoint of this phase1 entry" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 639 msgid "Enter the public IP address or host name of the remote gateway" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 666 msgid "Phase 1 proposal (Authentication)" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 673 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 605 msgid "Authentication method" msgstr "认证方式" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 688 # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 833 # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 849 msgid "Must match the setting chosen on the remote side" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 693 msgid "Negotiation mode" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 704 msgid "Aggressive is more flexible, but less secure" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 708 msgid "My identifier" msgstr "我的标识" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 721 msgid "Peer identifier" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 736 msgid "" -"NOTE: This is known as the \"group\" setting on some VPN client " -"implementations" +"NOTE: This is known as the \"group\" setting on some VPN client implementations" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 747 msgid "Input your Pre-Shared Key string" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 752 msgid "My Certificate" msgstr "我的证书" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 766 msgid "Select a certificate previously configured in the Certificate Manager" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 771 msgid "My Certificate Authority" msgstr "我的证书权威" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 785 msgid "" -"Select a certificate authority previously configured in the Certificate " -"Manager" +"Select a certificate authority previously configured in the Certificate Manager" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 796 msgid "Phase 1 proposal (Algorithms)" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 803 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 826 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1070 msgid "Encryption algorithm" msgstr "加密算法" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 822 msgid "Hash algorithm" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 838 msgid "DH key group" msgstr "DH 密钥组" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 873 msgid "Disable Rekey" msgstr "禁用重复密钥" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 876 msgid "Whether a connection should be renegotiated when it is about to expire." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 880 msgid "Disable Reauth" msgstr "禁用重新认证" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 883 msgid "" "Whether rekeying of an IKE_SA should also reauthenticate the peer. In IKEv1, " "reauthentication is always done." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 887 msgid "NAT Traversal" msgstr "NAT遍历" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 892 msgid "Force" msgstr "强制" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 896 msgid "" -"Set this option to enable the use of NAT-T (i.e. the encapsulation of ESP in " -"UDP packets) if needed, which can help with clients that are behind " -"restrictive firewalls" +"Set this option to enable the use of NAT-T (i.e. the encapsulation of ESP in UDP " +"packets) if needed, which can help with clients that are behind restrictive " +"firewalls" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 902 msgid "Dead Peer Detection" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 905 msgid "Enable DPD" msgstr "启用DPD" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 911 msgid "Delay between requesting peer acknowledgement" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 915 msgid "retries" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 917 msgid "Number of consecutive failures allowed before disconnect" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 123 msgid "A valid ikeid must be specified." msgstr "必须指定一个有效的ikeid" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 127 msgid "Local network type" msgstr "本地网络类型" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 127 msgid "Unique Identifier" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 130 msgid "Remote network type" msgstr "远端网络类型" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 140 msgid "A valid local network bit count must be specified." msgstr "必须指定一个有效的本地网络位数" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 143 msgid "A valid local network IP address must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 145 msgid "" -"A valid local network IPv4 address must be specified or you need to change " -"Mode to IPv6" +"A valid local network IPv4 address must be specified or you need to change Mode to " +"IPv6" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 147 msgid "" -"A valid local network IPv6 address must be specified or you need to change " -"Mode to IPv4" +"A valid local network IPv6 address must be specified or you need to change Mode to " +"IPv4" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 157 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 183 msgid "Invalid Local Network." msgstr "无效的本地网络" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 157 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 183 msgid "has no subnet." msgstr "没有子网" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 164 msgid "A valid NAT local network bit count must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 166 msgid "" -"You cannot configure a network type address for NAT while only an address " -"type is selected for local source." +"You cannot configure a network type address for NAT while only an address type is " +"selected for local source." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 169 msgid "A valid NAT local network IP address must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 171 msgid "" -"A valid NAT local network IPv4 address must be specified or you need to " -"change Mode to IPv6" +"A valid NAT local network IPv4 address must be specified or you need to change Mode " +"to IPv6" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 173 msgid "" -"A valid NAT local network IPv6 address must be specified or you need to " -"change Mode to IPv4" +"A valid NAT local network IPv6 address must be specified or you need to change Mode " +"to IPv4" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 190 msgid "A valid remote network bit count must be specified." msgstr "必须指定一个有效的远端网络位数" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 193 msgid "A valid remote network IP address must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 195 msgid "" -"A valid remote network IPv4 address must be specified or you need to change " -"Mode to IPv6" +"A valid remote network IPv4 address must be specified or you need to change Mode to " +"IPv6" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 197 msgid "" -"A valid remote network IPv6 address must be specified or you need to change " -"Mode to IPv4" +"A valid remote network IPv6 address must be specified or you need to change Mode to " +"IPv4" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 215 msgid "Phase2 with this Local Network is already defined for mobile clients." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 240 msgid "" -"Phase2 with this Local/Remote networks combination is already defined for " -"this Phase1." +"Phase2 with this Local/Remote networks combination is already defined for this " +"Phase1." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 252 msgid "At least one encryption algorithm must be selected." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 257 msgid "At least one hashing algorithm needs to be selected." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 266 msgid "The P2 lifetime must be an integer." msgstr "P2生命周期必须是一个整数" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 313 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 315 msgid "Edit Phase 2" msgstr "编辑phase2" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 512 msgid "Disable this phase2 entry" msgstr "禁用该phase2条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 514 -msgid "" -"Set this option to disable this phase2 entry without removing it from the " -"list" +msgid "Set this option to disable this phase2 entry without removing it from the list" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 535 msgid "Local Network" msgstr "本地网络" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 549 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 584 #, php-format msgid "%s subnet" msgstr "%s 子网" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 571 msgid "" -"In case you need NAT/BINAT on this network specify the address to be " -"translated" +"In case you need NAT/BINAT on this network specify the address to be translated" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 612 msgid "Remote Network" msgstr "远端子网" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 663 msgid "Phase 2 proposal (SA/Key Exchange)" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 678 msgid "ESP is encryption, AH is authentication only" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 683 msgid "Encryption algorithms" msgstr "加密算法" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 725 msgid "" -"Hint: use 3DES for best compatibility or if you have a hardware crypto " -"accelerator card. Blowfish is usually the fastest in software encryption" +"Hint: use 3DES for best compatibility or if you have a hardware crypto accelerator " +"card. Blowfish is usually the fastest in software encryption" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 731 msgid "Hash algorithms" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 741 msgid "PFS key group" msgstr "PFS密钥组" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 759 msgid "Set globally in mobile client options" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 777 msgid "Automatically ping host" msgstr "自动ping主机" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 158 msgid "IPSec Advanced Settings" msgstr "IPSec高级设置" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 165 msgid "LAN security associsations" msgstr "LAN安全关联" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 168 msgid "Do not install LAN SPD" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 170 msgid "" -"By default, if IPSec is enabled negating SPD are inserted to provide " -"protection. This behaviour can be changed by enabling this setting which " -"will prevent installing these SPDs." +"By default, if IPSec is enabled negating SPD are inserted to provide protection. " +"This behaviour can be changed by enabling this setting which will prevent " +"installing these SPDs." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 175 msgid "Security Associations" msgstr "安全关联" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 178 msgid "Prefer older IPsec SAs" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 180 msgid "" -"By default, if several SAs match, the newest one is preferred if it's at " -"least 30 seconds old. Select this option to always prefer old SAs over new " -"ones." +"By default, if several SAs match, the newest one is preferred if it's at least 30 " +"seconds old. Select this option to always prefer old SAs over new ones." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 186 msgid "IPsec Debug" msgstr "IPsec检错" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 188 msgid "Start IPSec in debug mode based on sections selected" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 209 msgid "" -"Launches IPSec in debug mode so that more verbose logs will be generated to " -"aid in troubleshooting." +"Launches IPSec in debug mode so that more verbose logs will be generated to aid in " +"troubleshooting." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 214 msgid "IPsec Reload on Failover" msgstr "失效备援重新载入IPsec" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 217 msgid "Force IPsec Reload on Failover" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 219 msgid "" -"In some circumstances using a gateway group as the interface for an IPsec " -"tunnel does not function properly, and IPsec must be forcefully reloaded " -"when a failover occurs. Because this will disrupt all IPsec tunnels, this " -"behavior is disabled by default. Check this box to force IPsec to fully " -"reload on failover." +"In some circumstances using a gateway group as the interface for an IPsec tunnel " +"does not function properly, and IPsec must be forcefully reloaded when a failover " +"occurs. Because this will disrupt all IPsec tunnels, this behavior is disabled by " +"default. Check this box to force IPsec to fully reload on failover." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 226 msgid "Maximum MSS" msgstr "最大MSS" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 229 msgid "Enable MSS clamping on VPN traffic" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 233 msgid "" -"Enable MSS clamping on TCP flows over VPN. This helps overcome problems with " -"PMTUD on IPsec VPN links. If left blank, the default value is 1400 bytes. " +"Enable MSS clamping on TCP flows over VPN. This helps overcome problems with PMTUD " +"on IPsec VPN links. If left blank, the default value is 1400 bytes. " msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 65 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 105 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 74 msgid "Remote start address" msgstr "远端开始地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 65 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 105 @@ -23692,12 +27847,14 @@ msgstr "远端开始地址" # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 361 msgid "Server address" msgstr "服务器地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 70 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 110 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 79 msgid "RADIUS server address" msgstr "RADIUS服务器地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 70 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 110 @@ -23705,42 +27862,49 @@ msgstr "RADIUS服务器地址" # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 441 msgid "RADIUS shared secret" msgstr "RADIUS预共享密钥" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 76 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 116 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 85 msgid "A valid server address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的服务器地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 79 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 88 msgid "" -"'Server address' parameter should NOT be set to any IP address currently in " -"use on this firewall." +"'Server address' parameter should NOT be set to any IP address currently in use on " +"this firewall." msgstr "服务器地址参数不能被设置为防火墙当前正使用的任何IP地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 82 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 118 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 91 msgid "A valid remote start address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的远端开始地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 85 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 120 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 94 msgid "A valid RADIUS server address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的RADIUS服务器地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 101 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 127 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 103 msgid "The specified server address lies in the remote subnet." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 104 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 107 msgid "The specified server address is equal to the LAN interface address." msgstr "这个指定的服务器地址相当于LAN接口的IP地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 284 # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 97 @@ -23750,193 +27914,227 @@ msgstr "这个指定的服务器地址相当于LAN接口的IP地址" # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 148 msgid "Configuration" msgstr "配置" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 306 msgid "Enable L2TP server" msgstr "启用L2TP服务器" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 327 msgid "Server Address" msgstr "服务器地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 331 msgid "" "Enter the IP address the L2TP server should give to clients for use as their " "\"gateway\"" msgstr "输入IP地址,L2TP服务器应该给客户端用作它们的\"网关\"" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 333 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 445 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 367 msgid "Typically this is set to an unused IP just outside of the client range" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 336 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 448 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 370 msgid "" -"NOTE: This should NOT be set to any IP address currently in use on this " -"firewall" +"NOTE: This should NOT be set to any IP address currently in use on this firewall" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 339 msgid "Remote Address Range" msgstr "远程地址范围" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 342 msgid "Specify the starting address for the client IP address subnet." msgstr "为子网客户端IP地址指定开始地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 359 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 418 msgid "is" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 363 msgid "Number of L2TP users" msgstr "L2TP用户数目" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 376 msgid "is ten L2TP clients" msgstr "是十个L2TP客户端" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 380 msgid "Secret" msgstr "安全" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 384 -msgid "" -"Specify optional secret shared between peers. Required on some devices/" -"setups." +msgid "Specify optional secret shared between peers. Required on some devices/setups." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 388 msgid "Authentication Type" msgstr "认证类型" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 391 msgid "CHAP" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 395 msgid "Specifies which protocol to use for authentication." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 399 msgid "L2TP DNS Servers" msgstr "L2TP DNS服务器" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 405 msgid "primary and secondary DNS servers assigned to L2TP clients" msgstr "为L2TP客户端指定首选和第二个DNS服务器" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 409 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 392 msgid "WINS Server" msgstr "WINS服务器" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 415 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 476 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 398 msgid "RADIUS" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 418 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 479 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 401 msgid "Use a RADIUS server for authentication" msgstr "使用一个RADIUS服务器来认证" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 419 msgid "" -"When set, all users will be authenticated using the RADIUS server specified " -"below. The local user database will not be used." +"When set, all users will be authenticated using the RADIUS server specified below. " +"The local user database will not be used." msgstr "当设定后,所有用户将使用以下指定的RADIUS服务器来认证,而非本地用户数据库" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 422 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 485 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 407 msgid "Enable RADIUS accounting" msgstr "启用RADIUS审计" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 423 msgid "Sends accounting packets to the RADIUS server." msgstr "发送审计数据包到RADIUS服务器" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 426 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 432 msgid "RADIUS Server" msgstr "RADIUS服务器" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 430 msgid "Enter the IP address of the RADIUS server." msgstr "输入RADIUS服务器IP地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 433 msgid "RADIUS Shared Secret" msgstr "RADIUS预共享密钥" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 437 msgid "" -"Enter the shared secret that will be used to authenticate to the RADIUS " -"server." +"Enter the shared secret that will be used to authenticate to the RADIUS server." msgstr "输入预共享密钥,用于在RADIUS服务器认证" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 440 msgid "RADIUS Issued IP's" msgstr "RADIUS分配IP" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 444 msgid "Issue IP Addresses via RADIUS server." msgstr "通过RADIUS服务器分配IP地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 457 -msgid "" -"Don't forget to add a firewall rule to permit traffic from L2TP clients!" +msgid "Don't forget to add a firewall rule to permit traffic from L2TP clients!" msgstr "不要忘记添加一条防火墙规则,允许来自l2tp客户端的数据流!" + # # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 85 # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 82 msgid "Warning: RADIUS is enabled. The local user database will not be used." msgstr "警告:RADIUS已启用,本地用户数据库将不被使用" + # # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 87 msgid "The l2tp user list has been modified" msgstr "l2tp用户列表已修改" + # # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 87 msgid "Warning: this will terminate all current l2tp sessions!" msgstr "警告:这将终止所有当前的l2tp线程!" + # # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 87 # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 84 msgid "You must apply the changes in order for them to take effect" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp_users_edit.php, line: 85 # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 84 msgid "The password contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp_users_edit.php, line: 91 # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 90 msgid "The IP address entered is not valid." msgstr "输入的不是有效IP地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp_users_edit.php, line: 178 # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 170 msgid "confirmation" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp_users_edit.php, line: 179 msgid "If you want to change the users password, enter it here twice." msgstr "如果你想更改用户密码,请在这里输入两次" + # # File: src/www/vpn_l2tp_users_edit.php, line: 186 # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 178 -msgid "" -"If you want the user to be assigned a specific IP address, enter it here." +msgid "If you want the user to be assigned a specific IP address, enter it here." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 33 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 447 @@ -23946,76 +28144,84 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 746 msgid "Client" msgstr "客户端" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 80 msgid "Client successfully deleted" msgstr "已成功删除客户端" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 172 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 224 msgid "" -"Protocol and IP address families do not match. You cannot select an IPv6 " -"protocol and an IPv4 IP address." +"Protocol and IP address families do not match. You cannot select an IPv6 protocol " +"and an IPv4 IP address." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 174 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 226 msgid "" -"Protocol and IP address families do not match. You cannot select an IPv4 " -"protocol and an IPv6 IP address." +"Protocol and IP address families do not match. You cannot select an IPv4 protocol " +"and an IPv6 IP address." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 176 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 228 -msgid "" -"An IPv4 protocol was selected, but the selected interface has no IPv4 " -"address." +msgid "An IPv4 protocol was selected, but the selected interface has no IPv4 address." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 178 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 230 -msgid "" -"An IPv6 protocol was selected, but the selected interface has no IPv6 " -"address." +msgid "An IPv6 protocol was selected, but the selected interface has no IPv6 address." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 194 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 265 msgid "The specified 'Local port' is in use. Please select another value" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 213 msgid "User name and password are required for proxy with authentication." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 232 msgid "The bandwidth limit must be a positive numeric value." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 240 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 273 msgid "The field 'Shared Key' does not appear to be valid" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 245 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 278 msgid "The field 'TLS Authentication Key' does not appear to be valid" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 254 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 329 msgid "Shared key" msgstr "预共享密钥" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 260 -msgid "" -"If no Client Certificate is selected, a username and password must be " -"entered." +msgid "If no Client Certificate is selected, a username and password must be entered." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 337 msgid "add client" msgstr "添加客户端" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 448 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 327 @@ -24024,6 +28230,7 @@ msgstr "添加客户端" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 747 msgid "Client Specific Overrides" msgstr "客户端特定替代" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 450 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 329 @@ -24032,6 +28239,7 @@ msgstr "客户端特定替代" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 749 msgid "Client Export" msgstr "客户端输出" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 451 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 330 @@ -24040,109 +28248,132 @@ msgstr "客户端输出" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 750 msgid "Shared Key Export" msgstr "预共享密钥输出" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 478 msgid "Disable this client" msgstr "禁用该客户端" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 483 -msgid "" -"Set this option to disable this client without removing it from the list" +msgid "Set this option to disable this client without removing it from the list" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 487 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 785 msgid "Server Mode" msgstr "服务器模式" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 517 msgid "Device mode" msgstr "设备模式" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 568 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 888 msgid "Local port" msgstr "本地端口" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 571 msgid "" -"Set this option if you would like to bind to a specific port. Leave this " -"blank or enter 0 for a random dynamic port." +"Set this option if you would like to bind to a specific port. Leave this blank or " +"enter 0 for a random dynamic port." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 575 msgid "Server host or address" msgstr "服务器主机或地址" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 581 msgid "Server port" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 587 msgid "Proxy host or address" msgstr "代理主机或地址" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 593 msgid "Proxy port" msgstr "代理端口" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 599 msgid "Proxy authentication extra options" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 611 msgid "basic" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 612 msgid "ntlm" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 643 msgid "Server host name resolution" msgstr "服务器主机名解析" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 653 msgid "Infinitely resolve server" msgstr "无限制解析服务器" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 658 msgid "" -"Continuously attempt to resolve the server host name. Useful when " -"communicating with a server that is not permanently connected to the Internet" +"Continuously attempt to resolve the server host name. Useful when communicating " +"with a server that is not permanently connected to the Internet" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 674 msgid "User Authentication Settings" msgstr "用户认证设置" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 677 msgid "User name/pass" msgstr "用户名/放行" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 679 msgid "Leave empty when no user name and password are needed." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 706 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 905 msgid "Cryptographic Settings" msgstr "加密设置" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 709 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 908 msgid "TLS Authentication" msgstr "TLS 认证" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 719 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 918 msgid "Enable authentication of TLS packets" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 733 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 932 msgid "Automatically generate a shared TLS authentication key" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 743 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 819 @@ -24150,1457 +28381,1710 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1063 msgid "Paste your shared key here" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 769 msgid "Client Certificate" msgstr "客户端证书" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 798 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1041 msgid "Shared Key" msgstr "预共享密钥" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 809 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1052 msgid "Automatically generate a shared key" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 844 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1088 msgid "Auth Digest Algorithm" msgstr "认证摘要算法" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 859 msgid "" -"NOTE: Leave this set to SHA1 unless the server is set to match. SHA1 is the " -"default for OpenVPN." +"NOTE: Leave this set to SHA1 unless the server is set to match. SHA1 is the default " +"for OpenVPN." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 863 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1107 msgid "Hardware Crypto" msgstr "硬件加密" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 884 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 404 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1171 msgid "Tunnel Settings" msgstr "隧道设置" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 887 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1174 msgid "IPv4 Tunnel Network" msgstr "IPv4隧道网络" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 890 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 410 msgid "" -"This is the virtual network used for private communications between this " -"client and the server expressed using CIDR (eg. 10.0.8.0/24). The first " -"network address is assumed to be the server address and the second network " -"address will be assigned to the client virtual interface" +"This is the virtual network used for private communications between this client and " +"the server expressed using CIDR (eg. 10.0.8.0/24). The first network address is " +"assumed to be the server address and the second network address will be assigned to " +"the client virtual interface" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 900 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1188 msgid "IPv6 Tunnel Network" msgstr "IPv6隧道网络" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 903 msgid "" -"This is the IPv6 virtual network used for private communications between " -"this client and the server expressed using CIDR (eg. fe80::/64). The first " -"network address is assumed to be the server address and the second network " -"address will be assigned to the client virtual interface" +"This is the IPv6 virtual network used for private communications between this " +"client and the server expressed using CIDR (eg. fe80::/64). The first network " +"address is assumed to be the server address and the second network address will be " +"assigned to the client virtual interface" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 913 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 440 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1315 msgid "IPv4 Remote Network/s" msgstr "IPv4远端网络" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 916 msgid "" -"These are the IPv4 networks that will be routed through the tunnel, so that " -"a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing " -"tables. Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR ranges. If " -"this is a site-to-site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this " -"blank to only communicate with other clients" +"These are the IPv4 networks that will be routed through the tunnel, so that a site-" +"to-site VPN can be established without manually changing the routing tables. " +"Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR ranges. If this is a site-" +"to-site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this blank to only " +"communicate with other clients" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 926 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 454 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1329 msgid "IPv6 Remote Network/s" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 929 msgid "" -"These are the IPv6 networks that will be routed through the tunnel, so that " -"a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing " -"tables. Expressed as a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. If " -"this is a site-to-site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this " -"blank to only communicate with other clients" +"These are the IPv6 networks that will be routed through the tunnel, so that a site-" +"to-site VPN can be established without manually changing the routing tables. " +"Expressed as a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. If this is a site-to-" +"site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this blank to only communicate " +"with other clients" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 939 msgid "Limit outgoing bandwidth" msgstr "限制外出带宽" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 942 msgid "" -"Maximum outgoing bandwidth for this tunnel. Leave empty for no limit. The " -"input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec " -"(entered as bytes per second)" +"Maximum outgoing bandwidth for this tunnel. Leave empty for no limit. The input " +"value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec (entered as " +"bytes per second)" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 961 msgid "" "Compress tunnel packets using the LZO algorithm. Adaptive compression will " -"dynamically disable compression for a period of time if OpenVPN detects that " -"the data in the packets is not being compressed efficiently." +"dynamically disable compression for a period of time if OpenVPN detects that the " +"data in the packets is not being compressed efficiently." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 965 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1368 msgid "Type-of-Service" msgstr "服务类型" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 975 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1378 msgid "" -"Set the TOS IP header value of tunnel packets to match the encapsulated " -"packet value" +"Set the TOS IP header value of tunnel packets to match the encapsulated packet value" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 984 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1423 msgid "Disable IPv6" msgstr "禁用IPv6" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 994 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1433 msgid "Don't forward IPv6 traffic" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1003 msgid "Don't pull routes" msgstr "不要撤出路由" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1013 msgid "Don't add or remove routes automatically. Instead pass routes to " msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1013 msgid "script using environmental variables" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1022 msgid "Don't add/remove routes" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1032 msgid "" -"This option effectively bars the server from adding routes to the client's " -"routing table, however note that this option still allows the server to set " -"the TCP/IP properties of the client's TUN/TAP interface" +"This option effectively bars the server from adding routes to the client's routing " +"table, however note that this option still allows the server to set the TCP/IP " +"properties of the client's TUN/TAP interface" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1046 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1771 msgid "Advanced configuration" msgstr "高级配置" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1055 msgid "" "Enter any additional options you would like to add to the OpenVPN client " "configuration here, separated by a semicolon" msgstr "输入你要添加到OpenVPN客户端配置的任何附加选项,使用分号隔开" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1056 msgid "EXAMPLE:" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1064 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1789 msgid "Verbosity level" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1076 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1802 msgid "" -"Each level shows all info from the previous levels. Level 3 is recommended " -"if you want a good summary of what's happening without being swamped by " -"output" +"Each level shows all info from the previous levels. Level 3 is recommended if you " +"want a good summary of what's happening without being swamped by output" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1077 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1803 msgid "No output except fatal errors" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1078 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1804 msgid "Normal usage range" msgstr "正常使用率范围" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1079 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1805 msgid "" -"Output R and W characters to the console for each packet read and write, " -"uppercase is used for TCP/UDP packets and lowercase is used for TUN/TAP " -"packets" +"Output R and W characters to the console for each packet read and write, uppercase " +"is used for TCP/UDP packets and lowercase is used for TUN/TAP packets" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1080 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1806 msgid "Debug info range" msgstr "检错信息范围" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1140 msgid "delete client" msgstr "删除客户端" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 32 msgid "Client Specific Override" msgstr "客户端特定替代" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 59 msgid "Client Specific Override successfully deleted" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 139 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 282 msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 141 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 284 msgid "The field 'DNS Server #2' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 143 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 286 msgid "The field 'DNS Server #3' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 145 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 288 msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 150 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 293 msgid "The field 'NTP Server #1' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 152 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 295 msgid "The field 'NTP Server #2' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 154 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 297 msgid "The field 'NTP Server #3' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 156 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 299 msgid "The field 'NTP Server #4' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 162 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 305 msgid "The field 'WINS Server #1' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 164 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 307 msgid "The field 'WINS Server #2' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 168 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 311 msgid "" -"The field 'NetBIOS Data Distribution Server #1' must contain a valid IP " -"address" +"The field 'NetBIOS Data Distribution Server #1' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 301 msgid "add csc" msgstr "添加csc" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 357 msgid "Disable this override" msgstr "禁用该替代" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 362 msgid "" -"Set this option to disable this client-specific override without removing it " -"from the list" +"Set this option to disable this client-specific override without removing it from " +"the list" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 366 msgid "Common name" msgstr "普通名字" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 369 msgid "Enter the client's X.509 common name here" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 380 msgid "Connection blocking" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 390 msgid "Block this client connection based on its common name" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 395 msgid "" -"Don't use this option to permanently disable a client due to a compromised " -"key or password. Use a CRL (certificate revocation list) instead" +"Don't use this option to permanently disable a client due to a compromised key or " +"password. Use a CRL (certificate revocation list) instead" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 407 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1832 msgid "Tunnel Network" msgstr "隧道网络" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 420 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1289 msgid "IPv4 Local Network/s" msgstr "本地IPv4网络" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 423 msgid "" -"These are the IPv4 networks that will be accessible from this particular " -"client. Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR ranges." +"These are the IPv4 networks that will be accessible from this particular client. " +"Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR ranges." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 425 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 435 msgid "" -"NOTE: You do not need to specify networks here if they have already been " -"defined on the main server configuration." +"NOTE: You do not need to specify networks here if they have already been defined on " +"the main server configuration." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 430 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1302 msgid "IPv6 Local Network/s" msgstr "本地IPv6网络" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 433 msgid "" -"These are the IPv6 networks that will be accessible from this particular " -"client. Expressed as a comma-separated list of one or more IP/PREFIX " -"networks." +"These are the IPv6 networks that will be accessible from this particular client. " +"Expressed as a comma-separated list of one or more IP/PREFIX networks." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 443 msgid "" -"These are the IPv4 networks that will be routed to this client specifically " -"using iroute, so that a site-to-site VPN can be established. Expressed as a " -"comma-separated list of one or more CIDR ranges. You may leave this blank if " -"there are no client-side networks to be routed" +"These are the IPv4 networks that will be routed to this client specifically using " +"iroute, so that a site-to-site VPN can be established. Expressed as a comma-" +"separated list of one or more CIDR ranges. You may leave this blank if there are no " +"client-side networks to be routed" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 449 msgid "" "NOTE: Remember to add these subnets to the IPv4 Remote Networks list on the " "corresponding OpenVPN server settings." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 457 msgid "" -"These are the IPv6 networks that will be routed to this client specifically " -"using iroute, so that a site-to-site VPN can be established. Expressed as a " -"comma-separated list of one or more IP/PREFIX networks. You may leave this " -"blank if there are no client-side networks to be routed" +"These are the IPv6 networks that will be routed to this client specifically using " +"iroute, so that a site-to-site VPN can be established. Expressed as a comma-" +"separated list of one or more IP/PREFIX networks. You may leave this blank if there " +"are no client-side networks to be routed" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 463 msgid "" "NOTE: Remember to add these subnets to the IPv6 Remote Networks list on the " "corresponding OpenVPN server settings." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 468 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1271 msgid "Redirect Gateway" msgstr "重定向网关" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 478 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1281 msgid "Force all client generated traffic through the tunnel" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 489 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1447 msgid "Client Settings" msgstr "客户端设置" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 492 msgid "Server Definitions" msgstr "服务器定义" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 502 msgid "Prevent this client from receiving any server-defined client settings" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 587 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1608 msgid "NTP Servers" msgstr "时间服务器" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 597 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1618 msgid "Provide a NTP server list to clients" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 623 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1644 msgid "NetBIOS Options" msgstr "NetBIOS选项" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 633 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1654 msgid "Enable NetBIOS over TCP/IP" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 638 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1659 msgid "" -"If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (including WINS) " -"will be disabled" +"If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (including WINS) will be " +"disabled" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 645 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1666 msgid "Node Type" msgstr "节点类型" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 657 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1679 msgid "" -"Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries " -"to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node " -"(query name server, then broadcast)" +"Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries to a " +"WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node (query name " +"server, then broadcast)" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 671 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1693 msgid "" -"A NetBIOS Scope\tID provides an extended naming service for\tNetBIOS over " -"TCP/IP. The NetBIOS scope ID isolates NetBIOS traffic on a single network to " -"only those nodes with the same NetBIOS scope ID" +"A NetBIOS Scope\tID provides an extended naming service for\tNetBIOS over TCP/IP. " +"The NetBIOS scope ID isolates NetBIOS traffic on a single network to only those " +"nodes with the same NetBIOS scope ID" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 723 msgid "" "Enter any additional options you would like to add for this client specific " "override, separated by a semicolon" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 724 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1781 msgid "EXAMPLE: push \"route 10.0.0.0 255.255.255.0\"" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 774 msgid "edit csc" msgstr "编辑csc" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 777 msgid "Do you really want to delete this csc?" msgstr "真要删除该csc吗?" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 778 msgid "delete csc" msgstr "删除csc" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 790 msgid "Additional OpenVPN client specific overrides can be added here." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 871 msgid "" -"Enter any additional options you would like to add to the OpenVPN client " -"export configuration here, separated by a line break or semicolon" +"Enter any additional options you would like to add to the OpenVPN client export " +"configuration here, separated by a line break or semicolon" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 872 msgid "EXAMPLE: remote-random" msgstr "例子:远程随机" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 883 # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 449 msgid "Export" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 888 msgid "NOTES:" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 889 msgid "" -"The "XP" Windows installers work on Windows XP and later versions. " -"The "win6" Windows installers include a new tap-windows6 driver " -"that works only on Windows Vista and later." +"The "XP" Windows installers work on Windows XP and later versions. The " +""win6" Windows installers include a new tap-windows6 driver that works " +"only on Windows Vista and later." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 893 msgid "" "If you expect to see a certain client in the list but it is not there, it is " -"usually due to a CA mismatch between the OpenVPN server instance and the " -"client certificates found in the User Manager." +"usually due to a CA mismatch between the OpenVPN server instance and the client " +"certificates found in the User Manager." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 896 msgid "Links to OpenVPN clients for various platforms:" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 901 msgid "" -"Binaries for Windows, Source for other platforms. Packaged above in the " -"Windows Installers" +"Binaries for Windows, Source for other platforms. Packaged above in the Windows " +"Installers" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 901 msgid "OpenVPN Community Client" msgstr "OpenVPN社区客户端" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 902 msgid "OpenVPN For Android" msgstr "安卓OpenVPN" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 902 msgid "Recommended client for Android" msgstr "推荐安卓客户端" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 903 msgid "FEAT VPN For Android" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 903 msgid "For older versions of Android" msgstr "为了安卓旧版本" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 904 msgid "Android (Google Play)" msgstr "安卓(Google Play)" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 904 msgid "OpenVPN Connect" msgstr "OpenVPN连接" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 904 msgid "Recommended client for iOS" msgstr "IOS推荐客户端" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 904 msgid "iOS (App Store)" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 905 msgid "Recommended client for Mac OSX" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 905 msgid "Viscosity" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 906 msgid "Free client for OSX" msgstr "OSX自由客户端" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 906 msgid "Tunnelblick" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 448 msgid "Client Type" msgstr "客户端类型" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 455 msgid "" -"These are shared key configurations for use in site-to-site tunnels with " -"other routers. Shared key tunnels are not normally used for remote access " -"connections to end users." +"These are shared key configurations for use in site-to-site tunnels with other " +"routers. Shared key tunnels are not normally used for remote access connections to " +"end users." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 81 msgid "Server successfully deleted" msgstr "服务器成功删除" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 239 msgid "" -"You must select a Backend for Authentication if the server mode requires " -"User Auth." +"You must select a Backend for Authentication if the server mode requires User Auth." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 320 msgid "The field 'Concurrent connections' must be numeric." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 334 msgid "Tunnel network" msgstr "隧道网络" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 337 -msgid "" -"Using a tunnel network and server bridge settings together is not allowed." +msgid "Using a tunnel network and server bridge settings together is not allowed." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 340 msgid "Server Bridge DHCP Start and End must both be empty, or defined." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 342 msgid "Server Bridge DHCP Start must be an IPv4 address." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 344 msgid "Server Bridge DHCP End must be an IPv4 address." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 346 msgid "The Server Bridge DHCP range is invalid (start higher than end)." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 477 msgid "add server" msgstr "添加服务器" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 776 msgid "Disable this server" msgstr "禁用该服务器" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 781 -msgid "" -"Set this option to disable this server without removing it from the list" +msgid "Set this option to disable this server without removing it from the list" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 800 msgid "Backend for authentication" msgstr "认证后台" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 832 msgid "Device Mode" msgstr "设备模式" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 969 msgid "Peer Certificate Revocation List" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 994 msgid "Server Certificate" msgstr "服务器证书" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1023 msgid "DH Parameters Length" msgstr "DH参数长度" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1103 msgid "" -"NOTE: Leave this set to SHA1 unless all clients are set to match. SHA1 is " -"the default for OpenVPN." +"NOTE: Leave this set to SHA1 unless all clients are set to match. SHA1 is the " +"default for OpenVPN." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1125 msgid "Certificate Depth" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1143 msgid "" -"When a certificate-based client logs in, do not accept certificates below " -"this depth. Useful for denying certificates made with intermediate CAs " -"generated from the same CA as the server." +"When a certificate-based client logs in, do not accept certificates below this " +"depth. Useful for denying certificates made with intermediate CAs generated from " +"the same CA as the server." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1150 msgid "Strict User/CN Matching" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1160 msgid "" -"When authenticating users, enforce a match between the common name of the " -"client certificate and the username given at login." +"When authenticating users, enforce a match between the common name of the client " +"certificate and the username given at login." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1178 msgid "" -"This is the IPv4 virtual network used for private communications between " -"this server and client hosts expressed using CIDR (eg. 10.0.8.0/24). The " -"first network address will be assigned to the\tserver virtual interface. The " -"remaining network addresses can optionally be assigned to connecting " -"clients. (see Address Pool)" +"This is the IPv4 virtual network used for private communications between this " +"server and client hosts expressed using CIDR (eg. 10.0.8.0/24). The first network " +"address will be assigned to the\tserver virtual interface. The remaining network " +"addresses can optionally be assigned to connecting clients. (see Address Pool)" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1192 msgid "" -"This is the IPv6 virtual network used for private communications between " -"this server and client hosts expressed using CIDR (eg. fe80::/64). The first " -"network address will be assigned to the server virtual interface. The " -"remaining network addresses can optionally be assigned to connecting " -"clients. (see Address Pool)" +"This is the IPv6 virtual network used for private communications between this " +"server and client hosts expressed using CIDR (eg. fe80::/64). The first network " +"address will be assigned to the server virtual interface. The remaining network " +"addresses can optionally be assigned to connecting clients. (see Address Pool)" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1202 msgid "Bridge DHCP" msgstr "网桥DHCP" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1212 msgid "Allow clients on the bridge to obtain DHCP." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1220 msgid "Bridge Interface" msgstr "网桥接口" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1242 msgid "" "The interface to which this tap instance will be bridged. This is not done " -"automatically. You must assign this interface and create the bridge " -"separately. This setting controls which existing IP address and subnet mask " -"are used by OpenVPN for the bridge. Setting this to 'none' will cause the " -"Server Bridge DHCP settings below to be ignored." +"automatically. You must assign this interface and create the bridge separately. " +"This setting controls which existing IP address and subnet mask are used by OpenVPN " +"for the bridge. Setting this to 'none' will cause the Server Bridge DHCP settings " +"below to be ignored." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1251 msgid "Server Bridge DHCP Start" msgstr "服务器网桥DHCP开始" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1255 msgid "" -"When using tap mode as a multi-point server, you may optionally supply a " -"DHCP range to use on the interface to which this tap instance is bridged. If " -"these settings are left blank, DHCP will be passed through to the LAN, and " -"the interface setting above will be ignored." +"When using tap mode as a multi-point server, you may optionally supply a DHCP range " +"to use on the interface to which this tap instance is bridged. If these settings " +"are left blank, DHCP will be passed through to the LAN, and the interface setting " +"above will be ignored." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1264 msgid "Server Bridge DHCP End" msgstr "服务器网桥DHCP结束" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1293 msgid "" -"These are the IPv4 networks that will be accessible from the remote " -"endpoint. Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR ranges. " -"You may leave this blank if you don't want to add a route to the local " -"network through this tunnel on the remote machine. This is generally set to " -"your LAN network" +"These are the IPv4 networks that will be accessible from the remote endpoint. " +"Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR ranges. You may leave this " +"blank if you don't want to add a route to the local network through this tunnel on " +"the remote machine. This is generally set to your LAN network" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1306 msgid "" -"These are the IPv6 networks that will be accessible from the remote " -"endpoint. Expressed as a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. You " -"may leave this blank if you don't want to add a route to the local network " -"through this tunnel on the remote machine. This is generally set to your LAN " -"network" +"These are the IPv6 networks that will be accessible from the remote endpoint. " +"Expressed as a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. You may leave this " +"blank if you don't want to add a route to the local network through this tunnel on " +"the remote machine. This is generally set to your LAN network" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1319 msgid "" -"These are the IPv4 networks that will be routed through the tunnel, so that " -"a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing " -"tables. Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR ranges. If " -"this is a site-to-site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this " -"blank if you don't want a site-to-site VPN" +"These are the IPv4 networks that will be routed through the tunnel, so that a site-" +"to-site VPN can be established without manually changing the routing tables. " +"Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR ranges. If this is a site-" +"to-site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this blank if you don't " +"want a site-to-site VPN" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1333 msgid "" -"These are the IPv6 networks that will be routed through the tunnel, so that " -"a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing " -"tables. Expressed as a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. If " -"this is a site-to-site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this " -"blank if you don't want a site-to-site VPN" +"These are the IPv6 networks that will be routed through the tunnel, so that a site-" +"to-site VPN can be established without manually changing the routing tables. " +"Expressed as a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. If this is a site-to-" +"site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this blank if you don't want a " +"site-to-site VPN" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1343 msgid "Concurrent connections" msgstr "并发连接" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1347 msgid "" -"Specify the maximum number of clients allowed to concurrently connect to " -"this server" +"Specify the maximum number of clients allowed to concurrently connect to this server" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1364 msgid "" "Compress tunnel packets using the LZO algorithm. Adaptive compression will " -"dynamically disable compression for a period of time if OpenVPN detects that " -"the data in the packets is not being compressed efficiently" +"dynamically disable compression for a period of time if OpenVPN detects that the " +"data in the packets is not being compressed efficiently" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1386 msgid "Inter-client communication" msgstr "内部客户端通信" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1396 msgid "Allow communication between clients connected to this server" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1404 msgid "Duplicate Connections" msgstr "复制连接" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1414 msgid "" -"Allow multiple concurrent connections from clients using the same Common " -"Name.
NOTE: This is not generally recommended, but may be needed for " -"some scenarios." +"Allow multiple concurrent connections from clients using the same Common Name.
NOTE: This is not generally recommended, but may be needed for some scenarios." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1450 msgid "Dynamic IP" msgstr "动态IP" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1460 msgid "" -"Allow connected clients to retain their connections if their IP address " -"changes" +"Allow connected clients to retain their connections if their IP address changes" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1468 msgid "Address Pool" msgstr "地址池" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1478 msgid "Provide a virtual adapter IP address to clients (see Tunnel Network)" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1486 msgid "Topology" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1496 msgid "" -"Allocate only one IP per client (topology subnet), rather than an isolated " -"subnet per client (topology net30)." +"Allocate only one IP per client (topology subnet), rather than an isolated subnet " +"per client (topology net30)." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1503 msgid "" -"Relevant when supplying a virtual adapter IP address to clients when using " -"tun mode on IPv4." +"Relevant when supplying a virtual adapter IP address to clients when using tun mode " +"on IPv4." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1504 msgid "" -"Some clients may require this even for IPv6, such as OpenVPN Connect (iOS/" -"Android). Others may break if it is present, such as older versions of " -"OpenVPN or clients such as Yealink phones." +"Some clients may require this even for IPv6, such as OpenVPN Connect (iOS/Android). " +"Others may break if it is present, such as older versions of OpenVPN or clients " +"such as Yealink phones." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1589 msgid "Force DNS cache update" msgstr "强制DNS缓存更新" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1599 msgid "" -"Run ''net stop dnscache'', ''net start dnscache'', ''ipconfig /flushdns'' " -"and ''ipconfig /registerdns'' on connection initiation. This is known to " -"kick Windows into recognizing pushed DNS servers." +"Run ''net stop dnscache'', ''net start dnscache'', ''ipconfig /flushdns'' and " +"''ipconfig /registerdns'' on connection initiation. This is known to kick Windows " +"into recognizing pushed DNS servers." msgstr "" -"在开始连接上运行''net stop dnscache'', ''net start dnscache'', " -"''ipconfig /flushdns''和''ipconfig /registerdns''。" -"这公认被用于迫使windows使用被推送的DNS服务器" +"在开始连接上运行''net stop dnscache'', ''net start dnscache'', ''ipconfig /" +"flushdns''和''ipconfig /registerdns''。这公认被用于迫使windows使用被推送的DNS服务器" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1689 msgid "Scope ID" msgstr "范围ID" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1740 msgid "Client Management Port" msgstr "客户端管理端口" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1750 msgid "" -"Use a different management port on clients. The default port is 166. Specify " -"a different port if the client machines need to select from multiple OpenVPN " -"links." +"Use a different management port on clients. The default port is 166. Specify a " +"different port if the client machines need to select from multiple OpenVPN links." msgstr "" -"在客户端使用一个不同的管理端口。默认端口是166。如果客户机需要,从多个OpenVPN" -"连接中指定一个不同的端口。" +"在客户端使用一个不同的管理端口。默认端口是166。如果客户机需要,从多个OpenVPN连接中指" +"定一个不同的端口。" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1780 msgid "" "Enter any additional options you would like to add to the OpenVPN server " "configuration here, separated by a semicolon" -msgstr "" -"输入你要添加的任何附加选项到OpenVPN服务器配置,使用分号隔开" +msgstr "输入你要添加的任何附加选项到OpenVPN服务器配置,使用分号隔开" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1831 msgid "Protocol / Port" msgstr "协议 /端口" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1861 msgid "edit server" msgstr "编辑服务器" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1863 msgid "Do you really want to delete this server?" msgstr "真要删除该服务器吗?" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1863 msgid "delete server" msgstr "删除服务器" + # # File: src/www/vpn_pppoe.php, line: 87 msgid "add a new pppoe instance" msgstr "添加一个新的pppoe实例" + # # File: src/www/vpn_pppoe.php, line: 100 msgid "The PPPoE entry list has been changed" msgstr "该PPPoE条目列表已更改" + # # File: src/www/vpn_pppoe.php, line: 118 msgid "Number of users" msgstr "用户数目" + # # File: src/www/vpn_pppoe.php, line: 138 msgid "edit pppoe instance" msgstr "编辑pppoe实例" + # # File: src/www/vpn_pppoe.php, line: 140 msgid "" -"Do you really want to delete this entry? All elements that still use it will " -"become invalid (e.g. filter rules)!" -msgstr "" -"真要删除该条目吗?仍在使用它的所有元素将失效(例如一些过滤规则)! " +"Do you really want to delete this entry? All elements that still use it will become " +"invalid (e.g. filter rules)!" +msgstr "真要删除该条目吗?仍在使用它的所有元素将失效(例如一些过滤规则)! " + # # File: src/www/vpn_pppoe.php, line: 140 msgid "delete pppoe instance" msgstr "删除pppoe实例" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 129 msgid "The specified server address is equal to an interface ip address." msgstr "这个指定的服务器地址相当于一个接口的IP地址" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 134 #, php-format msgid "No password specified for username %s" msgstr "没有密码指定给用户%s" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 136 #, php-format msgid "Incorrect ip address specified for username %s" msgstr "不正确的IP地址指定给了用户%s" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 142 msgid "Wrong data submitted" msgstr "提交了错误的数据" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 231 msgid "PPPoE Server" msgstr "PPPoE服务器" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 369 msgid "PPPoE server configuration" msgstr "PPPoE服务器配置" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 382 msgid "Enable PPPoE server" msgstr "启用PPPoE服务器" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 405 msgid "Subnet netmask" msgstr "子网掩码" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 418 msgid "Hint" msgstr "提示" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 422 msgid "No. PPPoE users" msgstr "PPPoE用户编号" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 435 msgid "Hint: 10 is ten PPPoE clients" msgstr "提示:10是十个PPPoE客户端" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 443 msgid "" -"Enter the IP address the PPPoE server should give to clients for use as " -"their \"gateway\"" -msgstr "" -"输入IP地址,PPPoE服务器应该给客户端用作它们的\"网关\"" +"Enter the IP address the PPPoE server should give to clients for use as their " +"\"gateway\"" +msgstr "输入IP地址,PPPoE服务器应该给客户端用作它们的\"网关\"" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 451 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 373 msgid "Remote address range" msgstr "远程地址范围" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 455 msgid "Specify the starting address for the client IP address subnet" msgstr "为子网客户端IP地址指定开始地址" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 472 msgid "" -"If entered they will be given to all PPPoE clients, else LAN DNS and one WAN " -"DNS will go to all clients" +"If entered they will be given to all PPPoE clients, else LAN DNS and one WAN DNS " +"will go to all clients" msgstr "" "如果输入,它们将被给予所有的PPPoE客户端,LAN DNS和一个WAN DNS也将给予所有的客户端" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 480 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 402 msgid "" -"When set, all users will be authenticated using the RADIUS server specified " -"below. The local user database will not be used" -msgstr "" -"当设定后,所有用户将使用以下指定的RADIUS服务器来认证,而非本地用户数据库" +"When set, all users will be authenticated using the RADIUS server specified below. " +"The local user database will not be used" +msgstr "当设定后,所有用户将使用以下指定的RADIUS服务器来认证,而非本地用户数据库" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 487 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 408 msgid "Sends accounting packets to the RADIUS server" msgstr "发送审计数据包到RADIUS服务器" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 489 msgid "Use Backup RADIUS Server" msgstr "使用备用RADIUS服务器" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 490 -msgid "" -"When set, if primary server fails all requests will be sent via backup server" -msgstr "" -"当设定后,如果首要服务器失败,所有请求将经由备用服务器发送" +msgid "When set, if primary server fails all requests will be sent via backup server" +msgstr "当设定后,如果首要服务器失败,所有请求将经由备用服务器发送" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 493 msgid "NAS IP Address" msgstr "NAS IP地址" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 496 msgid "RADIUS server NAS IP Address" msgstr "RADIUS服务器NAS IP地址" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 500 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 426 msgid "RADIUS Accounting Update" msgstr "RADIUS审计更新" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 503 msgid "RADIUS accounting update period in seconds" msgstr "RADIUS审计短时间内更新周期" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 507 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 415 msgid "RADIUS issued IPs" msgstr "RADIUS分配IP" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 510 msgid "Issue IP Addresses via RADIUS server" msgstr "通过RADIUS服务器分配IP地址" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 513 msgid "RADIUS server Primary" msgstr "首要的RADIUS服务器" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 518 msgid "" -"Enter the IP address, authentication port and accounting port (optional) of " -"the RADIUS server." -msgstr "" -"输入RADIUS服务器的IP地址,认证端口和审计端口(可选)" +"Enter the IP address, authentication port and accounting port (optional) of the " +"RADIUS server." +msgstr "输入RADIUS服务器的IP地址,认证端口和审计端口(可选)" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 519 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 535 msgid "standard port 1812 and 1813 accounting" msgstr "标准审计端口1812和1813" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 522 msgid "RADIUS primary shared secret" msgstr "RADIUS首要预共享密钥" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 525 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 542 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 445 -msgid "" -"Enter the shared secret that will be used to authenticate to the RADIUS " -"server" -msgstr "" -"输入预共享密钥,用于在RADIUS服务器认证" +msgid "Enter the shared secret that will be used to authenticate to the RADIUS server" +msgstr "输入预共享密钥,用于在RADIUS服务器认证" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 529 msgid "RADIUS server Secondary" msgstr "第二个RADIUS服务器" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 534 msgid "" -"Enter the IP address, authentication port and accounting port (optional) of " -"the backup RADIUS server." -msgstr "" -"输入备用RADIUS服务器的IP地址,认证端口和审计端口(可选)" +"Enter the IP address, authentication port and accounting port (optional) of the " +"backup RADIUS server." +msgstr "输入备用RADIUS服务器的IP地址,认证端口和审计端口(可选)" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 538 msgid "RADIUS secondary shared secret" msgstr "RADIUS第二预共享密钥" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 546 msgid "User (s)" msgstr "用户" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 612 -msgid "" -"don't forget to add a firewall rule to permit traffic from PPPoE clients" -msgstr "" -"不要忘记添加一条防火墙规则,允许来自PPTP客户端的数据流" +msgid "don't forget to add a firewall rule to permit traffic from PPPoE clients" +msgstr "不要忘记添加一条防火墙规则,允许来自PPTP客户端的数据流" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 112 msgid "PPTP redirection target address" msgstr "PPTP重定向目标地址" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 117 msgid "A valid target address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的目标地址" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 188 # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 63 # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 128 msgid "VPN PPTP" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 297 msgid "" -"PPTP is no longer considered a secure VPN technology because it relies upon " -"MS-CHAPv2 which has been compromised. If you continue to use PPTP be aware " -"that intercepted traffic can be decrypted by a third party, so it should be " -"considered unencrypted. We advise migrating to another VPN type such as " -"OpenVPN or IPsec.

Read More" +"PPTP is no longer considered a secure VPN technology because it relies upon MS-" +"CHAPv2 which has been compromised. If you continue to use PPTP be aware that " +"intercepted traffic can be decrypted by a third party, so it should be considered " +"unencrypted. We advise migrating to another VPN type such as OpenVPN or IPsec.

Read " +"More" msgstr "" -"PPTP不再被认为是安全的VPN技术,因为它依赖脆弱的MS-CHAPv2,容易被第三方解密。" -"我们建议改用另一个VPN类型,例如OpenVPN或IPsec。

" -"Read More" +"PPTP不再被认为是安全的VPN技术,因为它依赖脆弱的MS-CHAPv2,容易被第三方解密。我们建议" +"改用另一个VPN类型,例如OpenVPN或IPsec。

Read More" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 326 msgid "Redirect incoming PPTP connections to" msgstr "重定向进入的PPTP连接到" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 329 msgid "PPTP redirection" msgstr "PPTP重定向" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 333 -msgid "" -"Enter the IP address of a host which will accept incoming PPTP connections" -msgstr "" -"输入一个主机的IP地址,可以接受进入的PPTP连接" +msgid "Enter the IP address of a host which will accept incoming PPTP connections" +msgstr "输入一个主机的IP地址,可以接受进入的PPTP连接" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 340 msgid "Enable PPTP server" msgstr "启用PPTP服务器" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 343 msgid "No. PPTP users" msgstr "PPTP用户编号" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 357 msgid "Hint: 10 is ten PPTP clients" msgstr "提示:10是十个PPTP客户端" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 365 msgid "" "Enter the IP address the PPTP server should give to clients for use as their " "\"gateway\"" -msgstr "" -"输入IP地址,PPTP服务器应该给客户端用作它们的\"网关\"" +msgstr "输入IP地址,PPTP服务器应该给客户端用作它们的\"网关\"" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 378 msgid "Specify the starting address for the client IP subnet" msgstr "为客户端IP子网指定开始地址" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 382 msgid "PPTP DNS Servers" msgstr "PPTP DNS服务器" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 388 msgid "primary and secondary DNS servers assigned to PPTP clients" msgstr "为PPTP客户端指定首选和第二个DNS服务器" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 411 msgid "Secondary RADIUS server for failover authentication" msgstr "第二个RADIUS服务器,用于失效备援认证" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 412 -msgid "" -"When set, all requests will go to the secondary server when primary fails" +msgid "When set, all requests will go to the secondary server when primary fails" msgstr "设定后,当第一个失败时,所有需求将前往第二个服务器" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 416 msgid "Issue IP addresses via RADIUS server" msgstr "由RADIUS服务器分发IP地址" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 420 msgid "RADIUS NAS IP" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 438 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 455 msgid "" -"Enter the IP address, RADIUS port, and RADIUS accounting port of the RADIUS " -"server" +"Enter the IP address, RADIUS port, and RADIUS accounting port of the RADIUS server" msgstr "输入IP地址,RADIUS端口,RADIUS服务器的RADIUS记账端口" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 458 msgid "Secondary RADIUS shared secret" msgstr "第二个RADIUS预共享密钥" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 462 msgid "" -"Enter the shared secret that will be used to authenticate to the secondary " -"RADIUS server" +"Enter the shared secret that will be used to authenticate to the secondary RADIUS " +"server" msgstr "输入将被第二个RADIUS服务器用来认证的预共享密钥" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 472 msgid "Require 128-bit encryption" msgstr "需要128位加密" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 473 msgid "" -"When set, only 128-bit encryption will be accepted. Otherwise 40-bit and 56-" -"bit encryption will be accepted as well. Note that encryption will always be " -"forced on PPTP connections (i.e. unencrypted connections will not be " -"accepted)" +"When set, only 128-bit encryption will be accepted. Otherwise 40-bit and 56-bit " +"encryption will be accepted as well. Note that encryption will always be forced on " +"PPTP connections (i.e. unencrypted connections will not be accepted)" msgstr "" -"设定后, 只有128位加密可被接受。否则,40位和56位加密也可被接受。" -"注意:加密在PPTP连接上总是会被强制执行,非加密连接不会被接受。" +"设定后, 只有128位加密可被接受。否则,40位和56位加密也可被接受。注意:加密在PPTP连接" +"上总是会被强制执行,非加密连接不会被接受。" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 487 msgid "add a firewall rule" msgstr "添加一条防火墙规则" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 487 msgid "don't forget to " msgstr "不要忘记" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 487 msgid "to permit traffic from PPTP clients" msgstr "允许来自PPTP客户端的数据流" + # # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 84 msgid "The PPTP user list has been modified" msgstr "PPTP用户列表已修改" + # # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 84 msgid "Warning: this will terminate all current PPTP sessions" msgstr "警告:这将终止所有当前的PPTP连接" + # # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 81 msgid "The password cannot start with '!'." msgstr "密码开头不能是‘!’" + # # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 171 msgid "If you want to change the users' password, enter it here twice." msgstr "如果你想更改用户密码,请在这里输入两次" + # # File: src/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php, line: 74 msgid "Int." msgstr "接口" + # # File: src/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php, line: 125 msgid "Checking ..." msgstr "正在检查" + # # File: src/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php, line: 82 msgid "Packets In" msgstr "外出包" + # # File: src/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php, line: 85 msgid "Packets Out" msgstr "外出包" + # # File: src/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php, line: 88 msgid "Bytes In" msgstr "进入字节" + # # File: src/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php, line: 91 msgid "Bytes Out" msgstr "外出字节" + # # File: src/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php, line: 94 msgid "Errors In" msgstr "进入错误" + # # File: src/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php, line: 97 msgid "Errors Out" msgstr "外出错误" + # # File: src/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php, line: 94 msgid "Active Tunnels" msgstr "活动隧道" + # # File: src/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php, line: 95 msgid "Inactive Tunnels" msgstr "非活动隧道" + # # File: src/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php, line: 96 msgid "Mobile Users" msgstr "移动用户" + # # File: src/www/widgets/widgets/log.widget.php, line: 199 msgid "IF" msgstr "" + # # File: src/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php, line: 39 msgid "Drive" msgstr "驱动器" + # # File: src/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php, line: 40 msgid "Ident" msgstr "识别" + # # File: src/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php, line: 41 msgid "SMART Status" msgstr "智能状态" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 63 msgid "Click to upgrade" msgstr "点击更新" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 106 msgid "Versions" msgstr "版本" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 128 msgid "CPU Type" msgstr "CPU类型" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 143 msgid "Hardware crypto" msgstr "硬件加密" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 148 msgid "Uptime" msgstr "正常运转时间" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 152 msgid "Current date/time" msgstr "当前日期/时间" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 158 msgid "DNS server(s)" msgstr "DNS服务器" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 170 msgid "Last config change" msgstr "上一个配置更改" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 175 msgid "State table size" msgstr "状态表大小" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 188 msgid "Show states" msgstr "显示状态" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 192 msgid "MBUF Usage" msgstr "MBUF利用率" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 209 msgid "Temperature" msgstr "温度" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 223 msgid "Load average" msgstr "负载平衡" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 229 msgid "CPU usage" msgstr "CPU利用率" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 241 msgid "Memory usage" msgstr "内存利用率" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 254 msgid "SWAP usage" msgstr "SWAP利用率" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 267 msgid "Disk usage" msgstr "磁盘利用率" + # # File: src/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php, line: 132 msgid "Scale up" msgstr "刻度放大" + # # File: src/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php, line: 137 msgid "Scale follow" msgstr "刻度遵循" + # # File: src/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php, line: 43 msgid "Computer / Device" msgstr "电脑/设备" + # # File: src/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php, line: 69 msgid "Wake Up" msgstr "唤醒" + # # File: src/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php, line: 74 msgid "No saved WoL addresses" msgstr "没有保存 WoL 地址" + # # File: src/www/wizard.php, line: 52 # File: src/www/wizard.php, line: 60 #, php-format msgid "ERROR: Could not open %s." msgstr "错误:无法打开%s" + # # File: src/www/wizard.php, line: 66 #, php-format msgid "ERROR: Could not parse /usr/local/www/wizards/%s file." msgstr "错误:无法解析 /usr/local/www/wizards/%s file." + # # File: src/www/wizards/openvpn_wizard.inc, line: 625 # File: src/www/wizards/openvpn_wizard.inc, line: 642 #, php-format msgid "OpenVPN %s wizard" msgstr "OpenVPN %s 向导" + # # File: src/www/wizards/openvpn_wizard.inc, line: 637 # File: src/www/wizards/openvpn_wizard.inc, line: 652 msgid "OpenVPN Wizard" msgstr "OpenVPN向导" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 58 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 61 msgid "You need to specify the number of connections." msgstr "需要定义连接数" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 63 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 66 msgid "The number of connections should be greater than 1." msgstr "连接数应当大于1" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 88 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 102 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 109 msgid "You have less interfaces than number of connections!" msgstr "网络接口少于了连接数!" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 300 msgid "You cannot specify bandwidth smaller than 1!" msgstr "不能定义带宽小于1" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 311 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 334 msgid "You cannot select the same interface for local and outside." msgstr "不能为本地和外部选择同一个网络接口" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 493 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 589 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 536 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 639 msgid "" -"Address must be a valid IP address or Firewall Alias. Please correct this " -"value to continue." +"Address must be a valid IP address or Firewall Alias. Please correct this value to " +"continue." msgstr "必须是有效的IP地址或防火墙组,请更改然后继续" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 577 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 606 @@ -25608,6 +30092,7 @@ msgstr "必须是有效的IP地址或防火墙组,请更改然后继续" # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 654 msgid "Only percentage bandwidth specification is allowed." msgstr "只允许定义带宽的百分比" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 760 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 1144 @@ -25617,11 +30102,13 @@ msgid "" "Custom Bandwidths are greater than 30%. Please lower them for the wizard to " "continue." msgstr "自定义带宽超过了30%,请降低然后继续" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 1446 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 1515 msgid "Penalty Box" msgstr "处理区" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 1453 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 1473 @@ -25640,28 +30127,34 @@ msgstr "处理区" # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 1697 msgid "Traffic Shaper Wizard" msgstr "数据流整形配置向导" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 1465 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 1535 msgid "Connections From Upstream SIP Server" msgstr "来自上级SIP服务器的连接" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 1479 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 1549 msgid "Connections To Upstream SIP Server" msgstr "连接到上级SIP服务器" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 72 msgid "You need to specify the number of LAN type interfaces." msgstr "需要定义Lan网络接口的序号" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 77 msgid "The number of LAN type interfaces should be greater than 1." msgstr "Lan网络接口序号应该大于1" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 321 msgid "You cannot specify 0 bandwidth!" msgstr "不能定义带宽为0" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 343 msgid "You cannot select the same interface twice on local interfaces."