diff --git a/lang/zh_CN.po b/lang/zh_CN.po index 6632984b9..ed66466a8 100644 --- a/lang/zh_CN.po +++ b/lang/zh_CN.po @@ -3,7 +3,6 @@ # This file is distributed under the same BSD license as the OPNsense project. # Liu , 周,2015 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 15.x releases\n" @@ -12,25 +11,29 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-06-18 23:02+0900\n" "Last-Translator: Liu \n" "Language-Team: Chinese \n" -"Language: CN\n" +"Language: cn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.1\n" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 108 msgid "" "Potential DNS Rebind attack detected, see http://en.wikipedia.org/wiki/" -"DNS_rebinding
Try accessing the router by IP address instead of by " -"hostname." +"DNS_rebinding
Try accessing the router by IP address instead of by hostname." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 123 msgid "Redirecting to the dashboard..." msgstr "正在重定向到仪表盘" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 123 msgid "Redirecting..." msgstr "正在重定向" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 666 # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 739 @@ -39,163 +42,194 @@ msgstr "正在重定向" #, php-format msgid "ERROR! Could not connect to server %s." msgstr "错误!无法连接到服务器%s。" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 686 #, php-format msgid "LDAP: Could not lookup CA by reference for host %s." msgstr "LDAP: 无法为主机%s查询CA引用。" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 798 msgid "" -"ERROR! ldap_get_user_ous() backed selected with no LDAP authentication " -"server defined." +"ERROR! ldap_get_user_ous() backed selected with no LDAP authentication server " +"defined." msgstr "错误!ldap_get_user_ous() 返回选择:没有指定LDAP认证服务器。" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 825 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not bind anonymously to server %s." msgstr "错误!ldap_get_user_ous()无法匿名绑定到服务器%s。" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 830 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_user_ous() could not bind to server %s." msgstr "错误! ldap_get_user_ous() 无法绑定到服务器%s。" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 927 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_groups() Could not connect to server %s." msgstr "错误! ldap_get_groups() 无法连接服务器%s。" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 940 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not bind anonymously to server %s." msgstr "错误! ldap_get_groups()无法匿名绑定到服务器%s。" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 945 #, php-format msgid "ERROR! ldap_get_groups() could not bind to server %s." msgstr "错误! ldap_get_groups() 无法绑定到服务器%s。" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1046 msgid "" -"ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined. " -"Defaulting to local user database. Visit System -> User Manager." +"ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined. Defaulting " +"to local user database. Visit System -> User Manager." msgstr "" -"错误! ldap_backed() called with没有指定的LDAP认证服务器" -"缺少本地用户数据库。请访问 System -> User Manager" +"错误! ldap_backed() called with没有指定的LDAP认证服务器缺少本地用户数据库。请访问 " +"System -> User Manager" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1049 msgid "ERROR! ldap_backed() called with no LDAP authentication server defined." msgstr "错误! ldap_backed() called with没有指定的LDAP认证服务器" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1083 #, php-format msgid "ERROR! Could not bind to server %s." msgstr "错误!无法绑定服务器%s" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1117 #, php-format msgid "Search resulted in error: %s" msgstr "检索结果出错:%s" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1133 msgid "ERROR! Either LDAP search failed, or multiple users were found." msgstr "错误!LDAP检索失败,或者多个用户没有被找到" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1140 #, php-format msgid "ERROR! Could not login to server %1$s as user %2$s: %3$s" msgstr "错误!无法作为用户%2$s: %3$s登陆服务器%1$s" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1235 # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1250 msgid "Local Database" msgstr "本地数据库" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1343 #, php-format msgid "Successful login for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "用户'%1$s' 从: %2$s成功登陆" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1394 #, php-format msgid "Session timed out for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "用户'%1$s' from: %2$s 进程超时" + # # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1396 #, php-format msgid "User logged out for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "用户'%1$s' 已从: %2$s退出登陆" + # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 66 msgid "No page assigned to this user! Click here to logout." msgstr "该用户无权限!点击这里退出登陆" + # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 98 #, php-format msgid "Error: %1$s Description: %2$s" msgstr "错误: %1$s 描述: %2$s" + # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 150 msgid "unknown reason" msgstr "未知原因" + # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 151 #, php-format msgid "Invalid login (%s)." msgstr "无效登陆(%s)" + # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 156 #, php-format msgid "This device is currently being maintained by: %s." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 224 # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 270 msgid "Login" msgstr "登陆" + # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 238 msgid "" -"You are accessing this router by an IP address not configured locally, which " -"may be forwarded by NAT or other means.

If you did not setup " -"this forwarding, you may be the target of a man-in-the-middle attack." +"You are accessing this router by an IP address not configured locally, which may be " +"forwarded by NAT or other means.

If you did not setup this forwarding, " +"you may be the target of a man-in-the-middle attack." msgstr "" -"你正在用本地未配置的IP地址连接路由器," -"它或许是NAT转发的或者其他因素导致的.

如果你没有设置过这个转发," -"你可能是中间人攻击的目标。" +"你正在用本地未配置的IP地址连接路由器,它或许是NAT转发的或者其他因素导致的.

如果你没有设置过这个转发,你可能是中间人攻击的目标。" + # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 259 msgid "Username:" msgstr "用户名:" + # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 264 # File: src/www/diag_backup.php, line: 653 # File: src/www/system_authservers.php, line: 663 msgid "Password:" msgstr "密码:" + # # File: src/etc/inc/authgui.inc, line: 277 msgid "Your browser must support cookies to login." msgstr "你的浏览器必须支持cookies来完成登陆" + # # File: src/etc/inc/captiveportal.inc, line: 1061 #, php-format msgid "Error: cannot open '%s' in captiveportal_write_elements()%s" msgstr "错误:不能在captiveportal_write_elements()%s打开'%s' " + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 59 # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 462 msgid "No interfaces found!" msgstr "没有发现网络接口" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 157 msgid "VLAN interfaces:" msgstr "VLAN接口" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 176 msgid "Enter the WAN interface name or 'a' for auto-detection:" msgstr "输入WAN接口名称或‘a’自动检测" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 184 # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 208 @@ -204,282 +238,341 @@ msgstr "输入WAN接口名称或‘a’自动检测" #, php-format msgid "%sInvalid interface name '%s'%s" msgstr "%s无效的接口名称'%s'%s" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 191 #, php-format msgid "" -"%sEnter the LAN interface name or 'a' for auto-detection %sNOTE: this " -"enables full Firewalling/NAT mode.%s(or nothing if finished):%s" +"%sEnter the LAN interface name or 'a' for auto-detection %sNOTE: this enables full " +"Firewalling/NAT mode.%s(or nothing if finished):%s" msgstr "" -"%s输入LAN接口名称或‘a’自动检测" -"%s提示:这会启用完整的防火墙NAT模式。%s(或者已结束,什么都不做):%s" +"%s输入LAN接口名称或‘a’自动检测%s提示:这会启用完整的防火墙NAT模式。%s(或者已结束,什" +"么都不做):%s" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 225 #, php-format msgid "%sOptional interface %s description found: %s" msgstr "%s可选接口%s 说明发现: %s" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 227 #, php-format msgid "" -"%sEnter the Optional %s interface name or 'a' for auto-detection%s(or " -"nothing if finished):%s" -msgstr "" -"%s输入选项%s接口名称或‘a’自动检测%s" -"(或者已结束,什么都不做):%s" +"%sEnter the Optional %s interface name or 'a' for auto-detection%s(or nothing if " +"finished):%s" +msgstr "%s输入选项%s接口名称或‘a’自动检测%s(或者已结束,什么都不做):%s" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 234 msgid "Optional" msgstr "可选项" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 268 msgid "The interfaces will be assigned as follows:" msgstr "该接口将被如下定义:" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 389 #, php-format msgid "%sWriting configuration..." msgstr "%s正在写入配置..." + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 391 #, php-format msgid "done.%s" msgstr "完成。%s" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 398 msgid "One moment while we reload the settings..." msgstr "稍等,正在重新载入设置" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 400 msgid " done!" msgstr "完成!" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 421 #, php-format msgid "Detected link-up on interface %s.%s" msgstr "检测已启用接口%s.%s" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 426 #, php-format msgid "No link-up detected.%s" msgstr "没有检测到已启用.%s" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 460 msgid "VLAN Capable interfaces:" msgstr "VLAN接口:" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 475 msgid "No VLAN capable interfaces detected." msgstr "没有检测到VLAN接口" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 479 -msgid "" -"Enter the parent interface name for the new VLAN (or nothing if finished):" -msgstr "" -"为新VLAN输入父接口名称(或者已结束,什么都不做):" +msgid "Enter the parent interface name for the new VLAN (or nothing if finished):" +msgstr "为新VLAN输入父接口名称(或者已结束,什么都不做):" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 492 msgid "Enter the VLAN tag (1-4094):" msgstr "输入VLAN标签(1-4094):" + # # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 496 #, php-format msgid "%sInvalid VLAN tag '%s'%s" msgstr "%s无效的VLAN标签'%s'%s" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 52 # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 53 msgid "No (valid) config.xml found, attempting last known config restore." msgstr "没有发现(有效的) config.xml,正在尝试恢复到最近一次配置。" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 57 msgid "No config.xml found, attempting to restore factory config." msgstr "没有发现config.xml,正在尝试恢复到出厂配置。" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 86 #, php-format msgid "Start Configuration upgrade at %s, set execution timeout to 15 minutes" msgstr "开始在%s更新配置,设置执行超时15分钟" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 97 # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 98 msgid "Updated bogon update frequency to 3am" msgstr "已更新bogon更新频率到3am" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 124 #, php-format msgid "Ended Configuration upgrade at %s" msgstr "配置更新结束在 %s" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 127 #, php-format msgid "Upgraded config version level from %1$s to %2$s" msgstr "已更新配置版本级别:从 %1$s 到 %2$s" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 157 msgid "WARNING: User" msgstr "警告:用户" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 157 msgid "may not write config (user-config-readonly set)" msgstr "不可写入配置 (user-config-readonly 已设定)" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 169 msgid "WARNING: Corrupt config!" msgstr "警告:损坏的配置!" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 180 msgid "WARNING: Config contents could not be saved. Could not open file!" msgstr "警告:配置内容不能被保存。不能打开文件!" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 181 msgid "Unable to open /conf/config.xml for writing in write_config()" msgstr "不能打开/conf/config.xml ,以便写入 write_config()" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 235 msgid "Reverted to" msgstr "已恢复" + # # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 332 #, php-format msgid "%s made unknown change" msgstr "%s 导致未知更改" + # # File: src/etc/inc/crypt.inc, line: 47 msgid "Failed to encrypt/decrypt data!" msgstr "加密/解密数据失败!" + # # File: src/etc/inc/dyndns.class, line: 1222 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address on %s (%s) to %s" msgstr "DynDNS在 %s (%s) 到 %s更新IP地址" + # # File: src/etc/inc/dyndns.class, line: 1229 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address on %s (%s) to %s" msgstr "DynDNS在 %s (%s) 到 %s更新IPv6地址" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 114 msgid "Easy Rule: Blocked from Firewall Log View" msgstr "简单规则:查看防火墙拦截日志" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 115 # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 301 msgid "Easy Rule" msgstr "简单规则" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 178 # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 186 msgid "Entry added" msgstr "入口已添加" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 183 msgid "Hosts blocked from Firewall Log view" msgstr "查看防火墙拦截主机日志" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 263 msgid "Easy Rule: Passed from Firewall Log View" msgstr "简单规则:查看防火墙放行日志" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 318 msgid "Tried to block invalid IP:" msgstr "尝试拦截无效IP:" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 322 msgid "Invalid interface for block rule:" msgstr "针对拦截规则的无效网络接口:" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 325 msgid "Host added successfully" msgstr "已成功添加主机" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 327 msgid "Failed to create block rule, alias, or add host." msgstr "生成拦截规则、别名或添加主机,都已失败" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 330 msgid "Tried to block but had no host IP or interface" msgstr "尝试拦截但没有主机IP或网络接口" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 332 msgid "Unknown block error." msgstr "未知拦截错误" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 343 msgid "Invalid interface for pass rule:" msgstr "针对放行规则的无效网络接口:" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 346 msgid "Invalid protocol for pass rule:" msgstr "针对放行规则的无效协议:" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 349 msgid "Tried to pass invalid source IP:" msgstr "尝试放行无效的来源IP:" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 352 msgid "Tried to pass invalid destination IP:" msgstr "尝试放行无效的目标IP:" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 356 msgid "Missing destination port:" msgstr "缺失目标端口:" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 359 msgid "Tried to pass invalid destination port:" msgstr "尝试放行无效的目标端口:" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 366 msgid "Successfully added pass rule!" msgstr "成功添加放行规则!" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 368 msgid "Failed to add pass rule." msgstr "添加放行规则失败" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 371 msgid "Missing parameters for pass rule." msgstr "放行规则缺少参数" + # # File: src/etc/inc/easyrule.inc, line: 373 msgid "Unknown pass error." msgstr "未知放行错误" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 169 msgid "Initializing" msgstr "正在初始化" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 177 msgid "Configuring firewall" msgstr "正在配置防火墙" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 182 msgid "Creating aliases" msgstr "正在生成别名组" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 187 msgid "Generating Limiter rules" msgstr "正在生成限制者规则" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 188 msgid "Generating NAT rules" msgstr "正在生成NAT规则" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 193 msgid "Generating filter rules" msgstr "正在生成过滤规则" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 199 msgid "Generating ALTQ queues" msgstr "正在生成ALTQ队列" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 203 msgid "Loading filter rules" msgstr "正在载入过滤规则" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 210 msgid "Filter is disabled. Not loading rules." msgstr "过滤被禁用。不载入规则。" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 212 # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 380 @@ -504,306 +597,363 @@ msgstr "过滤被禁用。不载入规则。" # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1646 msgid "done." msgstr "完成" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 255 msgid "Setting up logging information" msgstr "正在建立日志信息" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 260 msgid "Setting up SCRUB information" msgstr "正在建立SCRUB信息" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 297 #, php-format msgid "The line in question reads [%1$d]: %2$s" msgstr "问题行读取 [%1$d]: %2$s" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 303 msgid "PF was wedged/busy and has been reset." msgstr "PF拥塞/繁忙,已重置" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 311 # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 312 #, php-format msgid "There were error(s) loading the rules: %1$s - %2$s" msgstr "载入以下规则时有错误: %1$s - %2$s" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 372 msgid "Processing down interface states" msgstr "正在处理关闭的网络接口状态" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 376 msgid "Running plugins" msgstr "正在运行插件" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 378 msgid "Done" msgstr "完成" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 637 msgid "Creating gateway group item..." msgstr "正在生成网关组..." + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 677 #, php-format msgid "" -"An error occurred while trying to find the interface got %s . The rule has " -"not been added." -msgstr "" -"试图寻找网络接口got %s 时产生了一个错误。该规则未被添加" +"An error occurred while trying to find the interface got %s . The rule has not " +"been added." +msgstr "试图寻找网络接口got %s 时产生了一个错误。该规则未被添加" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1003 #, php-format msgid "Creating reflection NAT rule for %s..." msgstr "正在为 %s生成反向NAT规则..." + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1092 #, php-format msgid "Creating reflection rule for %s..." msgstr "正在为 %s生成反向规则..." + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1275 msgid "localhost" msgstr "本地主机" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1283 msgid "static route" msgstr "静态路由" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1294 msgid "DHCP alias address" msgstr "DHCP别名地址" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1331 msgid "PPTP server" msgstr "PPTP服务器" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1340 msgid "PPPoE server" msgstr "PPPOE服务器" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1349 msgid "L2TP server" msgstr "L2TP服务器" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1358 msgid "OpenVPN server" msgstr "OpenVPN服务器" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1367 msgid "OpenVPN client" msgstr "OpenVPN服务器" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1377 msgid "IPsec client" msgstr "IPsec客户端" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1415 msgid "Auto created rule for ISAKMP" msgstr "自动生成的ISAKMP规则" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1425 msgid "Auto created rule" msgstr "自动生成的规则" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1525 msgid "Creating 1:1 rules..." msgstr "正在生成1:1规则..." + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1670 #, php-format msgid "Creating advanced outbound rule %s" msgstr "正在生成高级出站规则 %s" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1708 msgid "Creating outbound NAT rules" msgstr "正在生成出站NAT规则" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1715 msgid "Creating automatic outbound rules" msgstr "正在生成自动出站规则" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1767 #, php-format msgid "Creating NAT rule %s" msgstr "正在生成NAT规则 %s" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1973 #, php-format msgid "Creating filter rule %s ..." msgstr "正在生成过滤规则 %s ..." + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1996 #, php-format msgid "filter_generate_port: %s is not a valid %s port." msgstr "filter_generate_port: %s 不是有效的 %s 端口。" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 2301 #, php-format msgid "Setting up pass/block rules %s" msgstr "正在建立放行/拦截规则 %s" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 2316 #, php-format msgid "Could not find IPv4 gateway for interface (%s)." msgstr "无法为网络接口(%s)找到IPv4网关" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 2343 #, php-format msgid "Creating rule %s" msgstr "正在生成规则 %s" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 2564 msgid "Creating default rules" msgstr "正在生成默认规则" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 3133 msgid "Creating IPsec rules..." msgstr "正在生成IPsec规则" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 3177 msgid "" -"Please use filter_tdr_install_cron() function tdr_install_cron will be " -"deprecated!" -msgstr "" -"请使用filter_tdr_install_cron() 功能,tdr_install_cron 将被丢弃!" +"Please use filter_tdr_install_cron() function tdr_install_cron will be deprecated!" +msgstr "请使用filter_tdr_install_cron() 功能,tdr_install_cron 将被丢弃!" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 3223 msgid "Installed 15 minute filter reload for Time Based Rules" msgstr "已经为基于时间的规则安装了15分钟过滤重新载入" + # # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 3230 msgid "Removed 15 minute filter reload for Time Based Rules" msgstr "已经为基于时间的规则移除了15分钟过滤重新载入" + # # File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 136 #, php-format msgid "There was an error parsing a rule: no time (`%s')" msgstr "解析一条规则时有一个错误:没有时间 (`%s')" + # # File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 156 #, php-format msgid "There was an error parsing rule number: %s -- not IPv4 or IPv6 (`%s')" msgstr "解析规则时有一个错误:%s -- 不是IPv4或IPv6 (`%s')" + # # File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 190 #, php-format msgid "There was an error parsing rule number: %s -- no src or dst (`%s')" msgstr "解析规则时有一个错误:%s -- 不是来源或目标(`%s')" + # # File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 275 #, php-format msgid "Service %1$s/%2$s: %3$s" msgstr "服务%1$s/%2$s: %3$s" + # # File: src/etc/inc/functions.inc, line: 89 msgid "Acknowledge All Notices" msgstr "确认所有提醒" + # # File: src/etc/inc/functions.inc, line: 109 msgid "unread notice" msgstr "未读提醒" + # # File: src/etc/inc/functions.inc, line: 111 msgid "unread notices" msgstr "未读提醒" + # # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 827 #, php-format msgid "MONITOR: %s is down, removing from routing group %s" msgstr "监视:%s 是关闭的,正在从路由组 %s 移除" + # # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 831 #, php-format msgid "MONITOR: %s has packet loss, removing from routing group %s" msgstr "监视:%s 有丢包, 正在从路由组 %s 移除" + # # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 835 #, php-format msgid "MONITOR: %s has high latency, removing from routing group %s" msgstr "监视:%s 有高延迟,正在从路由组 %s 移除" + # # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 856 #, php-format msgid "" -"Gateways status could not be determined, considering all as up/active. " -"(Group: %s)" -msgstr "" -"不能断定这些网关的状态, 正在把所有认定为开启/活动的。 " -"(组: %s)" +"Gateways status could not be determined, considering all as up/active. (Group: %s)" +msgstr "不能断定这些网关的状态, 正在把所有认定为开启/活动的。 (组: %s)" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 78 msgid "interfaces_bring_up() was called but no variable defined." msgstr "interfaces_bring_up() 被呼叫,但没有已定义的变量" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 235 msgid "Configuring loopback interface..." msgstr "正在配置回环网络接口" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 253 msgid "Configuring VLAN interfaces..." msgstr "正在配置VLAN接口" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 279 msgid "VLAN: called with wrong options. Problems with config!" msgstr "VLAN: 呼叫了错误的选项.,配置存在问题!" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 287 msgid "interface_vlan_configure called with if undefined." msgstr "interface_vlan_configure如果未定义,将被呼叫" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 321 # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 413 #, php-format msgid "QinQ compat VLAN: called with wrong options. Problems with config!%s" msgstr "QinQ compat VLAN:呼叫了错误的选项,配置存在问题!%s" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 328 #, php-format msgid "interface_qinq_configure called with if undefined.%s" msgstr "interface_qinq_configure如果未定义,将被呼叫。%s" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 333 #, php-format msgid "interface_qinq_configure called with invalid if.%s" msgstr "interface_qinq_configure如果无效,将被呼叫。%s" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 398 msgid "Configuring QinQ interfaces..." msgstr "正在配置QinQ接口" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 421 #, php-format msgid "interface_qinq2_configure called with if undefined.%s" msgstr "interface_qinq2_configure如果未定义,将被呼叫。%s" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 442 msgid "Creating wireless clone interfaces..." msgstr "正在生成无线克隆网络接口" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 511 #, php-format msgid "No members found on %s" msgstr "在%s没有发现成员" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 599 msgid "realif not defined in interfaces bridge - up" msgstr "realif没有在桥接网络接口被定义 -开启" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 712 msgid "bridgeif not defined -- could not bring interface up" msgstr "bridgeif没有被定义——不能开启网络接口" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 746 msgid "Configuring LAGG interfaces..." msgstr "正在配置LAGG接口" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1000 -msgid "" -"could not bring realif up -- variable not defined -- " -"interface_gif_configure()" -msgstr "" -"不能开启realif——变量未定义——interface_gif_configure()" +msgid "could not bring realif up -- variable not defined -- interface_gif_configure()" +msgstr "不能开启realif——变量未定义——interface_gif_configure()" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1107 # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1132 @@ -812,96 +962,107 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Configuring %s interface..." msgstr "正在配置 %s 接口" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1245 msgid "Wrong parameters used during interface_bring_down" msgstr "interface_bring_down期间使用了错误的参数" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1571 #, php-format msgid "Can't find PPP config for %s in interface_ppps_configure()." msgstr "不能在interface_ppps_configure()为%s找到PPP配置" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1629 #, php-format msgid "" "Could not get a PPTP/L2TP Remote IP address from %1$s for %2$s in " "interfaces_ppps_configure." -msgstr "" -"不能在interfaces_ppps_configure中,从%1$s为%2$s得到一个PPTP/L2TP远程IP地址" +msgstr "不能在interfaces_ppps_configure中,从%1$s为%2$s得到一个PPTP/L2TP远程IP地址" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1636 #, php-format -msgid "" -"Device %s does not exist. PPP link cannot start without the modem device." -msgstr "" -"设备%s不存在。PPP连接不能开启,没有modem设备" +msgid "Device %s does not exist. PPP link cannot start without the modem device." +msgstr "设备%s不存在。PPP连接不能开启,没有modem设备" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1641 #, php-format msgid "Unkown %s configured as ppp interface." msgstr "未知的%s已配置为ppp接口" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1913 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd_%s.conf in interface_ppps_configure().%s" msgstr "错误:不能在interface_ppps_configure()打开mpd_%s.conf。%s" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1985 msgid "Configuring CARP settings..." msgstr "正在配置CARP设置" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2196 #, php-format msgid "" -"Interface specified for the virtual IP address %s does not exist. Skipping " -"this VIP." +"Interface specified for the virtual IP address %s does not exist. Skipping this VIP." msgstr "为虚拟IP地址 %s定义的网络接口不存在。正在跳过这个虚拟IP" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2204 #, php-format msgid "" -"Sorry but we could not find a required assigned ip address on the interface " -"for the virtual IP address %s." -msgstr "" -"抱歉,我们不能为虚拟IP地址%s在该接口找到一个必需的、已定义的IP地址" +"Sorry but we could not find a required assigned ip address on the interface for the " +"virtual IP address %s." +msgstr "抱歉,我们不能为虚拟IP地址%s在该接口找到一个必需的、已定义的IP地址" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2211 #, php-format msgid "" -"Sorry but we could not find a required assigned ip address on the interface " -"for the virtual IPv6 address %s." -msgstr "" -"抱歉,我们不能为虚拟IPv6地址%s在该接口找到一个必需的、已定义的IP地址" +"Sorry but we could not find a required assigned ip address on the interface for the " +"virtual IPv6 address %s." +msgstr "抱歉,我们不能为虚拟IPv6地址%s在该接口找到一个必需的、已定义的IP地址" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2269 #, php-format msgid "Interface %s changed to hostap mode" msgstr "接口%s已改为hostap模式" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2273 #, php-format msgid "Interface %s changed to adhoc mode" msgstr "接口%s已改为特别模式" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2277 #, php-format msgid "Interface %s changed to infrastructure mode" msgstr "接口%s已改为基础模式" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2290 #, php-format msgid "Cloning new wireless interface %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2295 #, php-format msgid "Failed to clone interface %1$s with error code %2$s, output %3$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 3017 msgid "Generating new MAC address." msgstr "正在生成新MAC地址" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 3023 #, php-format @@ -909,27 +1070,31 @@ msgid "" "The INVALID MAC address (ff:ff:ff:ff:ff:ff) on interface %1$s has been " "automatically replaced with %2$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 3852 #, php-format msgid "" -"Error: cannot open dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() for " -"writing.%s" +"Error: cannot open dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() for writing.%s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 3865 #, php-format msgid "Invalid interface \"%s\" in interface_dhcp_configure()" msgstr "在 interface_dhcp_configure()无效的接口 \"%s\"" + # # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 3917 #, php-format msgid "Could not bring up %s interface in interface_dhcp_configure()" msgstr "不能在 interface_dhcp_configure()提出 %s接口" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 40 msgid "My IP address" msgstr "我的IP地址" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 41 # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 50 @@ -961,6 +1126,7 @@ msgstr "我的IP地址" # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 175 msgid "IP address" msgstr "IP地址" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 42 # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 51 @@ -969,21 +1135,25 @@ msgstr "IP地址" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 869 msgid "Distinguished name" msgstr "已区分名字" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 43 # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 52 msgid "User distinguished name" msgstr "用户已区分名字" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 44 # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 53 msgid "ASN.1 distinguished Name" msgstr "ASN.1已区分名字" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 45 # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 54 msgid "KeyID tag" msgstr "KeyID 标签" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 46 # File: src/www/services_dhcp.php, line: 968 @@ -991,10 +1161,12 @@ msgstr "KeyID 标签" # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 670 msgid "Dynamic DNS" msgstr "动态DNS" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 49 msgid "Peer IP address" msgstr "对端IP地址" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 264 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 317 @@ -1002,6 +1174,7 @@ msgstr "对端IP地址" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 313 msgid "Mobile Client" msgstr "移动客户端" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 267 # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 142 @@ -1016,509 +1189,617 @@ msgstr "移动客户端" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 586 msgid "None" msgstr "不存在" + # # File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 469 msgid "" -"IPsec daemon seems to have issues or not running! Could not display mobile " -"user stats!" +"IPsec daemon seems to have issues or not running! Could not display mobile user " +"stats!" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.inc, line: 66 #, php-format msgid "Could not open %s for writing" msgstr "无法打开%s来写入" + # # File: src/etc/inc/notices.inc, line: 287 #, php-format msgid "Message sent to %s OK" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.inc, line: 290 # File: src/etc/inc/notices.inc, line: 291 #, php-format msgid "Could not send the message to %1$s -- Error: %2$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 83 msgid ": data access time out" msgstr "数据连接超时" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 86 msgid ": the server disconnected" msgstr "服务器无连接" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 98 msgid "reached the end of data while reading from the SMTP server conection" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 104 msgid "it was not possible to read line from the SMTP server" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 126 msgid "it was not possible to send a line to the SMTP server" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 140 msgid "it was not possible to send data to the SMTP server" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 212 msgid "establishing SSL connections requires at least PHP version 4.3.0" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 215 msgid "establishing SSL connections requires the OpenSSL extension enabled" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 224 #, php-format msgid "could not resolve host \"%s\"" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 228 #, php-format msgid "domain \"%s\" resolved to an address excluded to be valid" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 230 #, php-format msgid "Connecting to host address \"%1$s\" port %2$s..." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 237 msgid "-3 socket could not be created" msgstr "-3 socket 不能生成" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 239 #, php-format msgid "-4 dns lookup on hostname \"%s\" failed" msgstr "-4 dns 查询主机名 \"%s\" 失败" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 241 msgid "-5 connection refused or timed out" msgstr "-5 连接被拒绝或超时" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 243 msgid "-6 fdopen() call failed" msgstr "-6 fdopen() 呼叫失败" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 245 msgid "-7 setvbuf() call failed" msgstr "-7 setvbuf() 呼叫失败" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 247 #, php-format msgid "could not connect to the host \"%1$s\": %2$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 256 msgid "" -"it is not possible to authenticate using the specified mechanism because the " -"SASL library class is not loaded" +"it is not possible to authenticate using the specified mechanism because the SASL " +"library class is not loaded" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 280 #, php-format msgid "authenticated mechanism %1$s may not be used: %2$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 285 msgid "Could not start the SASL authentication client:" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 292 msgid "Could not send the AUTH command" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 307 # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 337 msgid "Authentication error:" msgstr "认证错误:" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 322 msgid "Could not send the authentication step message" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 342 msgid "Could not process the SASL authentication step:" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 356 msgid "connection is already established" msgstr "连接已建立" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 394 msgid "it was not specified the POP3 authentication user" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 400 msgid "it was not specified the POP3 authentication password" msgstr "没有指定POP3认证密码" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 404 #, php-format msgid "Resolving POP3 authentication host \"%s\"..." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 411 msgid "POP3 authentication server greeting was not found" msgstr "POP3认证服务器没有找到" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 419 msgid "POP3 authentication user was not accepted:" msgstr "POP3认证用户不被接受" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 427 msgid "POP3 authentication password was not accepted:" msgstr "POP3认证密码不被接受" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 436 msgid "could not determine the SMTP to connect" msgstr "无法确定SMTP来连接" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 442 #, php-format msgid "Resolving SMTP server domain \"%s\"..." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 454 #, php-format msgid "Connected to SMTP server \"%s\"." msgstr "已连接SMTP服务器 \"%s\"" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 468 msgid "server does not require authentication" msgstr "服务器不需要认证" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 532 msgid "" -"it is not supported any of the authentication mechanisms required by the " -"server" +"it is not supported any of the authentication mechanisms required by the server" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 629 -msgid "" -"direct delivery connection is already established and sender is already set" +msgid "direct delivery connection is already established and sender is already set" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 637 msgid "connection is not in the initial state" msgstr "连接不在初始状态" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 659 msgid "it was not specified a valid direct recipient" msgstr "没有被指定一个有效的容器" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 678 -msgid "" -"it is not possible to deliver directly to recipients of different domains" +msgid "it is not possible to deliver directly to recipients of different domains" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 683 msgid "connection is already established and the recipient is already set" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 695 msgid "connection is not in the recipient setting state" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 724 msgid "connection is not in the start sending data state" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 754 # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 765 msgid "connection is not in the sending data state" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 801 msgid "it was not previously established a SMTP connection" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 88 # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 96 msgid "Peer to Peer ( SSL/TLS )" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 89 # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 97 msgid "Peer to Peer ( Shared Key )" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 90 msgid "Remote Access ( SSL/TLS )" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 91 msgid "Remote Access ( User Auth )" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 92 msgid "Remote Access ( SSL/TLS + User Auth )" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 101 msgid "No Preference" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 102 msgid "Disabled - No Compression" msgstr "禁用-不压缩" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 103 msgid "Enabled with Adaptive Compression" msgstr "启用自适应压缩" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 104 msgid "Enabled without Adaptive Compression" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 198 msgid "None (No Encryption)" msgstr "不存在(没有加密)" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 212 msgid "None (No Authentication)" msgstr "不存在(没有认证)" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 256 #, php-format msgid "The field '%s' must contain a valid IP address or domain name." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 263 #, php-format msgid "The field '%s' must contain a valid port, ranging from 0 to 65535." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 275 #, php-format msgid "The field '%s' must contain a single valid %s CIDR range." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 287 #, php-format -msgid "" -"The field '%s' must contain only valid %s CIDR range(s) separated by commas." +msgid "The field '%s' must contain only valid %s CIDR range(s) separated by commas." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 264 msgid "MASTER" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 266 msgid "BACKUP" msgstr "备份" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 268 msgid "INIT" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 328 msgid "After synch increase advertising skew" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 362 msgid "Error creating socket!" msgstr "正在生成错误套接字" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 363 #, php-format msgid "Error code is '%1$s' - %2$s" msgstr "错误代码:%1$s' - %2$s" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 368 #, php-format msgid "setsockopt() failed, error: %s" msgstr "setsockopt()失败,错误: %s" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 371 #, php-format msgid "Magic Packet sent (%1$s) to {%2$s} MAC=%3$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 437 # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 459 #, php-format msgid "Restored %s of config file (maybe from CARP partner)" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 947 msgid "No history data found!" msgstr "没有找到历史数据" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1070 msgid "device not present! Is the modem attached to the system?" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1137 msgid "running" msgstr "正在运行" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1138 # File: src/www/graph.php, line: 189 msgid "up" msgstr "启用" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1181 msgid "blocking" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1181 msgid "check for ethernet loops" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1184 msgid "learning" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1187 msgid "forwarding" msgstr "正在转发" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1314 #, php-format msgid "DNSCACHE: Found old IP %1$s and new IP %2$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1546 #, php-format msgid "Could not process aliases from alias: %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1580 msgid "" "Alias archive is a .zip file which cannot be decompressed because utility is " "missing!" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1590 # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1622 #, php-format msgid "Could not open %s/aliases for writing!" msgstr "无法打开%s/aliases以写入!" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1596 # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1628 #, php-format msgid "The following file could not be read %s from %s" msgstr "以下文件不能从%s读取%s" + # # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1612 msgid "" -"Alias archive is a .tar/tgz file which cannot be decompressed because " -"utility is missing!" +"Alias archive is a .tar/tgz file which cannot be decompressed because utility is " +"missing!" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/radius.inc, line: 400 msgid "Error sending request:" msgstr "错误发送请求" + # # File: src/etc/inc/radius.inc, line: 406 msgid "RADIUS_ACCESS_ACCEPT is unexpected for accounting" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/radius.inc, line: 415 msgid "RADIUS_ACCOUNTING_RESPONSE is unexpected for authentication" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/radius.inc, line: 420 #, php-format msgid "Unexpected return value: %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/rrd.inc, line: 38 #, php-format msgid "RRD dump failed exited with %1$s, the error is: %2$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/rrd.inc, line: 89 #, php-format msgid "RRD create failed exited with %1$s, the error is: %2$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/rrd.inc, line: 104 #, php-format msgid "" -"Import RRD has %1$s DS values and %2$s RRA databases, new format RRD has " -"%3$s DS values and %4$s RRA databases" +"Import RRD has %1$s DS values and %2$s RRA databases, new format RRD has %3$s DS " +"values and %4$s RRA databases" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/rrd.inc, line: 188 #, php-format msgid "The new RRD now has %1$s DS values and %2$s RRA databases" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/rrd.inc, line: 196 msgid "Generating RRD graphs..." msgstr "正在生成RRD图形" + # # File: src/etc/inc/rrd.inc, line: 861 msgid "Creating rrd update script" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 49 msgid "Router Advertisement Daemon" msgstr "路由通告进程" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 56 # File: src/www/diag_backup.php, line: 142 msgid "DNS Forwarder" msgstr "DNS转发" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 63 msgid "Unbound DNS Forwarder" msgstr "Unbound DNS转发" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 69 msgid "NTP clock sync" msgstr "时间服务器时钟同步" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 78 # File: src/www/diag_backup.php, line: 140 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 45 msgid "Captive Portal" msgstr "入网认证" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 95 # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 90 msgid "DHCP Relay" msgstr "DHCP中继" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 102 # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 91 msgid "DHCPv6 Relay" msgstr "DHCPv6中继" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 109 msgid "DHCP Service" msgstr "DHCP服务" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 117 msgid "Gateway Monitoring Daemon" msgstr "网关监测进程" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 124 msgid "SNMP Service" msgstr "SNMP服务" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 131 msgid "IGMP proxy" msgstr "IGMP代理" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 138 msgid "UPnP Service" msgstr "UPnP服务" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 145 # File: src/www/diag_logs_ipsec.php, line: 47 msgid "IPsec VPN" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 152 msgid "Secure Shell Daemon" msgstr "安全Shell进程" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 165 # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1746 @@ -1533,184 +1814,223 @@ msgstr "安全Shell进程" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 471 msgid "OpenVPN" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 175 msgid "Server load balancing daemon" msgstr "服务器负载均衡进程" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 180 msgid "Proxy server" msgstr "代理服务器" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 278 msgid "Running" msgstr "正在运行" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 279 # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 282 #, php-format msgid "%s Service is" msgstr "%s 服务是" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 281 msgid "Stopped" msgstr "已停止" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 309 #, php-format msgid "Restart %sService" msgstr "重启 %s服务" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 321 #, php-format msgid "Stop %sService" msgstr "停止 %s服务" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 335 #, php-format msgid "Start %sService" msgstr "启动 %s服务" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 404 -#, possible-php-format +#, php-format msgid "Could not start unknown service `%s'" msgstr "不能启动未知服务 `%s'" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 407 #, php-format msgid "%s has been started." msgstr "%s 已经启动。" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 480 -#, possible-php-format +#, php-format msgid "Could not stop unknown service `%s'" msgstr "不能停止未知服务 `%s'" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 483 #, php-format msgid "%s has been stopped." msgstr "%s 已经停止。" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 554 -#, possible-php-format +#, php-format msgid "Could not restart unknown service `%s'" msgstr "不能重启未知服务 `%s'" + # # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 557 #, php-format msgid "%s has been restarted." msgstr "%s 已经重启动。" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 386 #, php-format msgid "DHCP leases restore failed exited with %1$s, the error is: %2$s%3$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 408 msgid "Starting DHCP service..." msgstr "正在启动DHCP服务" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 491 msgid "Warning! DHCP Failover setup and no CARP virtual IPs defined!" msgstr "警告: DHCP备用设置和无CARP虚拟IP已定义!" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 890 #, php-format msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "错误:不能在services_dhcpdv4_configure().%s打开dhcpd.conf" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1359 msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" msgstr "不能写入Igmpproxy配置文件!" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1367 msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "已启动IGMP代理服务" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1386 msgid "Starting DHCP relay service..." msgstr "正在启动DHCP中继服务" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1503 msgid "Starting DHCPv6 relay service..." msgstr "正在启动DHCPv6中继服务" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1676 msgid "Starting DynDNS clients..." msgstr "正在启动动态DNS客户端" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1739 msgid "Starting DNS forwarder..." msgstr "正在启动DNS转发器" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1878 msgid "Starting DNS Resolver..." msgstr "正在启动DNS解析器" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1911 msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "正在启动SNMP进程" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1916 #, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2185 #, php-format msgid "DynDNS updated IP Address (A) for %s on %s (%s) to %s" msgstr "DynDNS已更新IP地址 (A) for %s on %s (%s) to %s" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2200 #, php-format msgid "DynDNS updated IPv6 Address (AAAA) for %s on %s (%s) to %s" msgstr "DynDNS已更新IPv6地址 (A) for %s on %s (%s) to %s" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2252 msgid "pfSense specific crontab entries" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2253 msgid "Created:" msgstr "已生成:" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2267 msgid "If possible do not add items to this file manually." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2268 -msgid "" -"If you do so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" +msgid "If you do so, this file must be terminated with a blank line (e.g. new line)" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2312 msgid "Starting UPnP service... " msgstr "正在启动UPnP服务" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2362 #, php-format msgid "Installed cron job for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2365 #, php-format msgid "Updated cron job for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2370 #, php-format msgid "Removed cron job for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 160 #, php-format msgid "The field '%s' contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 166 #, php-format msgid "The field '%s' is required." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 276 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 608 @@ -1724,6 +2044,7 @@ msgstr "" # File: src/www/status_queues.php, line: 176 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 278 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1528 @@ -1731,6 +2052,7 @@ msgstr "带宽" # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2471 msgid "Bandwidthtype" msgstr "带宽类型" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 283 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1534 @@ -1738,6 +2060,7 @@ msgstr "带宽类型" # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2476 msgid "Bandwidth must be an integer." msgstr "带宽必须是整数" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 285 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1537 @@ -1745,31 +2068,38 @@ msgstr "带宽必须是整数" # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2480 msgid "Bandwidth cannot be negative." msgstr "带宽不能是负数" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 287 msgid "Qlimit must be an integer." msgstr "Qlimit 必须是整数" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 289 msgid "Qlimit must be positive." msgstr "Qlimit 必须是正数" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 291 msgid "Tbrsize must be an integer." msgstr "Tbrsize必须是整数" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 293 msgid "Tbrsize must be positive." msgstr "Tbrsize必须是正数" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 575 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1095 msgid "Enable/Disable" msgstr "启用/禁用" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 580 msgid "Enable/disable discipline and its children" msgstr "启用/禁用政策及其子政策" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 582 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 932 @@ -1817,59 +2147,72 @@ msgstr "启用/禁用政策及其子政策" # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 102 msgid "Name" msgstr "名字" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 586 msgid "Scheduler Type " msgstr "计划类型" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 604 msgid "NOTE: Changing this changes all child queues!" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 605 msgid " Beware you can lose information." msgstr "小心丢失信息!" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 643 msgid "" "Adjusts the size, in bytes, of the token bucket regulator. If not specified, " "heuristics based on the interface bandwidth are used to determine the size." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 941 msgid "The priority must be an integer between 1 and 15." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 944 msgid "Queue limit must be an integer" msgstr "队列限制必须是整数" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 946 msgid "Queue limit must be positive" msgstr "队列限制必须是正数" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 948 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 950 msgid "Queue names must be alphanumeric and _ or - only." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 953 msgid "Only one default queue per interface is allowed." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1100 msgid "Enable/Disable queue and its children" msgstr "启用/禁用队列及其子队列" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1104 msgid "Queue Name" msgstr "队列名字" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1111 msgid "" -"Enter the name of the queue here. Do not use spaces and limit the size to " -"15 characters." +"Enter the name of the queue here. Do not use spaces and limit the size to 15 " +"characters." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1114 # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 381 @@ -1877,49 +2220,60 @@ msgstr "" # File: src/www/system_gateway_groups.php, line: 139 msgid "Priority" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1118 msgid "" "For hfsc, the range is 0 to 7. The default is 1. Hfsc queues with a higher " "priority are preferred in the case of overload." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1121 msgid "Queue limit" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1125 msgid "Queue limit in packets." msgstr "数据包中的队列限制" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1128 msgid "Scheduler options" msgstr "计划选项" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1133 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1136 msgid "Default queue" msgstr "默认队列" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1143 msgid "Random Early Detection" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1148 msgid "Random Early Detection In and Out" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1153 msgid "Explicit Congestion Notification" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1158 msgid "Codel Active Queue" msgstr "Codel活动队列" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1159 msgid "Select options for this queue" msgstr "为该队列选择选项" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1161 # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 95 @@ -2040,102 +2394,123 @@ msgstr "为该队列选择选项" # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 459 msgid "Description" msgstr "描述" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1188 msgid "Bandwidth:" msgstr "带宽:" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1192 msgid "Priority: on" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1195 msgid "Default: on" msgstr "默认:开着" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1201 msgid "Delete queue from interface" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1541 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2201 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2485 msgid "Bandwidth in percentage should be between 1 and 100 bounds." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1558 msgid "upperlimit service curve defined but missing (d) value" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1560 -msgid "" -"upperlimit service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value" +msgid "upperlimit service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1562 msgid "upperlimit m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1564 msgid "upperlimit d value needs to be numeric" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1566 msgid "upperlimit m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1580 msgid "linkshare service curve defined but missing (d) value" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1582 -msgid "" -"linkshare service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value" +msgid "linkshare service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1584 msgid "linkshare m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1586 msgid "linkshare d value needs to be numeric" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1588 msgid "linkshare m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1590 msgid "realtime service curve defined but missing (d) value" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1592 msgid "realtime service curve defined but missing initial bandwidth (m1) value" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1607 msgid "realtime m1 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1609 msgid "realtime d value needs to be numeric" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1611 msgid "realtime m2 value needs to be Kb, Mb, Gb, or %" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1849 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2335 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2609 msgid "Gbit/s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1853 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2339 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2613 msgid "Mbit/s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1857 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2343 @@ -2144,697 +2519,834 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 630 msgid "Kbit/s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1861 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2347 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2621 msgid "Bit/s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1867 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2353 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2627 msgid "Choose the amount of bandwidth for this queue" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1870 msgid "Service Curve (sc)" msgstr "服务曲线" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1877 msgid "Upperlimit:" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1892 msgid "The maximum allowed bandwidth for the queue." msgstr "该队列最大允许带宽" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1896 msgid "Real time:" msgstr "实时:" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1911 msgid "The minimum required bandwidth for the queue." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1915 msgid "Link share:" msgstr "连接共享:" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1930 msgid "The bandwidth share of a backlogged queue - this overrides priority." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 1932 msgid "" "The format for service curve specifications is (m1, d, m2). m2 controls the " -"bandwidth assigned to the queue. m1 and d are optional and can be used to " -"control the initial bandwidth assignment. For the first d milliseconds the " -"queue gets the bandwidth given as m1, afterwards the value given in m2." +"bandwidth assigned to the queue. m1 and d are optional and can be used to control " +"the initial bandwidth assignment. For the first d milliseconds the queue gets the " +"bandwidth given as m1, afterwards the value given in m2." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2184 msgid "Priority must be an integer between 1 and 7." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2355 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2629 msgid "Scheduler specific options" msgstr "计划定义选项" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2359 msgid "Borrow from other queues when available" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2467 msgid "Priority must be an integer between 1 and 255." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2635 msgid "Number of buckets available." msgstr "可支持的桶数" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2640 msgid "Bandwidth limit for hosts to not saturate link." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2854 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2861 #, php-format msgid "Welcome to the %s Traffic Shaper." msgstr "欢迎到%s流整形" + # # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2855 # File: src/etc/inc/shaper.inc, line: 2862 msgid "" -"The tree on the left helps you navigate through the queues
buttons at " -"the bottom represent queue actions and are activated accordingly." +"The tree on the left helps you navigate through the queues
buttons at the " +"bottom represent queue actions and are activated accordingly." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 473 #, php-format msgid "Static Routes: Gateway IP could not be found for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 611 msgid "Starting syslog..." msgstr "正在启动syslog" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 748 #, php-format msgid "Error: cannot open syslog.conf in system_syslogd_start().%s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 819 msgid "webConfigurator default" msgstr "web配置默认界面" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 834 msgid "Importing HTTPS certificate" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1156 #, php-format msgid "Error: cannot open cert.pem in system_webgui_start().%s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1167 #, php-format msgid "Error: cannot open ca.pem in system_webgui_start().%s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1175 msgid "ssl configuration" msgstr "ssl 配置" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1227 #, php-format msgid "Error: cannot open %s in system_generate_lighty_config().%s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1244 msgid "Setting timezone..." msgstr "正在设置时区" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1635 msgid "Setting hard disk standby... " msgstr "" + # # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1649 # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1652 msgid "failed!" msgstr "失败!" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 107 #, php-format msgid "%sWarning: filter rule removed (interface '%s' does not exist anymore)." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 119 #, php-format -msgid "" -"%sWarning: filter rule removed (source network '%s' does not exist anymore)." +msgid "%sWarning: filter rule removed (source network '%s' does not exist anymore)." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 132 #, php-format msgid "" -"%sWarning: filter rule removed (destination network '%s' does not exist " -"anymore)." +"%sWarning: filter rule removed (destination network '%s' does not exist anymore)." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 152 #, php-format msgid "" -"%sWarning: traffic shaper rule removed (interface '%s' does not exist " -"anymore)." +"%sWarning: traffic shaper rule removed (interface '%s' does not exist anymore)." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 164 #, php-format msgid "" -"%sWarning: traffic shaper rule removed (source network '%s' does not exist " -"anymore)." +"%sWarning: traffic shaper rule removed (source network '%s' does not exist anymore)." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 177 #, php-format msgid "" -"%sWarning: traffic shaper rule removed (destination network '%s' does not " -"exist anymore)." +"%sWarning: traffic shaper rule removed (destination network '%s' does not exist " +"anymore)." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 327 #, php-format msgid "CARP vhid %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 487 msgid "Permit IPsec traffic." msgstr "允许 IPsec数据流" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 507 msgid "System Administrators" msgstr "系统管理员" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 526 msgid "" -"Indicates whether this user will lock access to the webConfigurator for " -"other users." +"Indicates whether this user will lock access to the webConfigurator for other users." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 529 msgid "" -"Indicates whether this user will lock individual HTML pages after having " -"accessed a particular page (the lock will be freed if the user leaves or " -"saves the page form)." +"Indicates whether this user will lock individual HTML pages after having accessed a " +"particular page (the lock will be freed if the user leaves or saves the page form)." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 532 msgid "Indicates whether this user is able to login for example via SSH." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 535 #, php-format msgid "" -"Indicates whether this user is allowed to copy files onto the %s appliance " -"via SCP/SFTP. If you are going to use this privilege, you must install " -"scponly on the appliance (Hint: pkg_add -r scponly)." +"Indicates whether this user is allowed to copy files onto the %s appliance via SCP/" +"SFTP. If you are going to use this privilege, you must install scponly on the " +"appliance (Hint: pkg_add -r scponly)." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 538 msgid "" "This user is associated with the UNIX root user (you should associate this " "privilege only with one single user)." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 555 msgid "Drop packets to closed TCP ports without returning a RST" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 559 msgid "Do not send ICMP port unreachable messages for closed UDP ports" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 563 msgid "Randomize the ID field in IP packets (default is 0: sequential IP IDs)" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 567 msgid "Drop SYN-FIN packets (breaks RFC1379, but nobody uses it anyway)" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 571 msgid "Sending of IPv4 ICMP redirects" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 575 msgid "Sending of IPv6 ICMP redirects" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 579 msgid "Generate SYN cookies for outbound SYN-ACK packets" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 583 msgid "Maximum incoming TCP datagram size" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 587 msgid "Maximum outgoing TCP datagram size" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 591 msgid "" "Fastforwarding (see http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-net/2004-" "January/002534.html)" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 595 msgid "Do not delay ACK to try and piggyback it onto a data packet" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 599 msgid "Maximum outgoing UDP datagram size" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 603 -msgid "" -"Handling of non-IP packets which are not passed to pfil (see if_bridge(4))" +msgid "Handling of non-IP packets which are not passed to pfil (see if_bridge(4))" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 607 msgid "Allow unprivileged access to tap(4) device nodes" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 611 msgid "Randomize PID's (see src/sys/kern/kern_fork.c: sysctl_kern_randompid())" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 615 msgid "" "The system will attempt to calculate the bandwidth delay product for each " -"connection and limit the amount of data queued to the network to just the " -"amount required to maintain optimum throughput. " +"connection and limit the amount of data queued to the network to just the amount " +"required to maintain optimum throughput. " msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 619 msgid "Set ICMP Limits" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 623 msgid "TCP Offload engine" msgstr "TCP卸载引擎" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 664 #, php-format msgid "Interface %s Static Gateway" msgstr "接口%s静态网关" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 667 #, php-format msgid "Interface %s Dynamic Gateway" msgstr "接口%s动态网关" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 733 #, php-format msgid "Upgraded static route for %s" msgstr "为 %s更新静态路由" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 830 #, php-format msgid "Sitedown pool for VS: %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 985 #, php-format msgid "phase2 for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 1212 #, php-format msgid "Upgraded Dyndns %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 1264 msgid "All Users" msgstr "所有用户" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 1419 #, php-format msgid "Converted bridged %s" msgstr "转换桥接%s" + # # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 1793 msgid "Auto added OpenVPN rule from config upgrade." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/util.inc, line: 79 #, php-format msgid "WARNING: Could not mark subsystem: %s dirty" msgstr "警告:不能标记子系统%s为污染" + # # File: src/etc/inc/util.inc, line: 92 msgid "WARNING: You must give a name as parameter to lock() function." msgstr "警告:你必须给lock() 提供一个名字作为参数" + # # File: src/etc/inc/util.inc, line: 112 msgid "WARNING: You must give a name as parameter to try_lock() function." msgstr "警告:你必须给 try_lock() 功能提供一个名字作为参数" + # # File: src/etc/inc/util.inc, line: 1023 #, php-format msgid "The command '%s' returned exit code '%d', the output was '%s'" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 186 #, php-format msgid "%1$s (%2$s/%3$s) active and good for %4$d Minutes" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 223 msgid "Access denied!" msgstr "接入被拒绝!" + # # File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 225 #, php-format msgid "Access granted for %d Minutes in total." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 319 msgid "Error: cannot write voucher.cfg" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 378 #, php-format msgid "Can't write %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 461 #, php-format msgid "Can't read %s" msgstr "不能读取%s" + # # File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 480 #, php-format msgid "Voucher: %s" msgstr "优惠券:%s" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 136 msgid "Configuring IPsec VPN... " msgstr "正在配置 IPsec VPN" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 394 #, php-format msgid "Error: Invalid certificate info for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 400 #, php-format msgid "Error: Invalid certificate hash info for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 405 #, php-format msgid "Error: Cannot write IPsec CA file for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 427 #, php-format msgid "Error: Invalid phase1 certificate reference for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 435 #, php-format msgid "Error: Cannot write phase1 key file for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 442 #, php-format msgid "Error: Cannot write phase1 certificate file for %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 869 #, php-format msgid "Ignoring IPsec reload since there are no tunnels on interface %s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 876 msgid "Forcefully reloading IPsec" msgstr "强制载入IPsec" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 917 msgid "Configuring PPTP VPN service... " msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 927 msgid "Could not kill mpd within 3 seconds. Trying again." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 949 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pptpd_configure()." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1068 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_pptpd_configure()." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1093 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pptpd_configure()." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1150 msgid "Configuring PPPoE VPN service... " msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1174 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pppoe_configure()." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1283 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_pppoe_configure()." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1310 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pppoe_configure()." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1342 msgid "done" msgstr "完成" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1358 msgid "Configuring l2tp VPN service... " msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1379 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_l2tp_configure()." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1478 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_l2tp_configure()." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1504 #, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_l2tp_configure()." msgstr "" + # # File: src/etc/inc/xmlparse.inc, line: 83 # File: src/etc/inc/xmlparse_attr.inc, line: 73 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$d cannot occur more than once" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/xmlparse.inc, line: 159 # File: src/etc/inc/xmlparse_attr.inc, line: 185 msgid "Error: could not open XML input" msgstr "错误:无法打开XML输入" + # # File: src/etc/inc/xmlparse.inc, line: 165 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$d in %3$s" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/xmlparse.inc, line: 182 # File: src/etc/inc/xmlparse_attr.inc, line: 208 #, php-format msgid "XML error: no %s object found!" msgstr "" + # # File: src/etc/inc/xmlparse_attr.inc, line: 195 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$d" msgstr "XML 错误: %1$s at line %2$d" + # # File: src/etc/inc/xmlrpc/legacy.inc, line: 145 # File: src/etc/inc/xmlrpc/legacy.inc, line: 210 #, php-format msgid "Merged in config (%s sections) from XMLRPC client." msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.password, line: 38 #, php-format msgid "The %s password will be reset to the factory default of `%s'." msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.password, line: 43 #, php-format msgid "Do you want to proceed [y|n]? " msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.password, line: 49 #, php-format msgid "The User manager authentication server is set to \"%s\"." msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.password, line: 51 #, php-format msgid "Do you want to set it back to Local Database [y|n]? " msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.password, line: 76 msgid "password changed from console menu" msgstr "从console菜单更改了密码" + # # File: src/etc/rc.initial.password, line: 79 #, php-format msgid "The password has been reset." msgstr "密码已重置" + # # File: src/etc/rc.initial.password, line: 81 #, php-format msgid "Please change the password as soon as you log in!" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 106 #, php-format msgid "Do you want to enable the %s server on %s?" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 249 #, php-format msgid "Configure %s address %s interface via %s?" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 263 #, php-format msgid "Enter the new %s %s address. Press for none:" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 269 msgid "This IP address conflicts with another interface or a VIP" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 274 #, php-format msgid "Subnet masks are entered as bit counts (as in CIDR notation) in %s." msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 289 #, php-format msgid "Enter the new %s %s subnet bit count (1 to %s):" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 297 msgid "You cannot set network address to an interface" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 301 msgid "You cannot set broadcast address to an interface" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 314 #, php-format msgid "For a WAN, enter the new %s %s upstream gateway address." msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 315 msgid "For a LAN, press for none:" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 321 #, php-format msgid "not an %s IP address!" msgstr "%s不是一个IP地址" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 323 msgid "not in subnet!" msgstr "不在子网中!" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 367 #, php-format msgid "Enter the start address of the %s client address range:" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 376 # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 389 msgid "This IP address must be in the interface's subnet" msgstr "该IP地址必须在接口子网内" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 380 #, php-format msgid "Enter the end address of the %s client address range:" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 392 msgid "The end address of the DHCP range must be >= the start address" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 403 #, php-format msgid "Disabling %s DHCPD..." msgstr "禁用%s DHCPD..." + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 416 msgid "Do you want to revert to HTTP as the webConfigurator protocol?" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 423 #, php-format msgid "Note: the anti-lockout rule on %s has been re-enabled." msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 454 #, php-format msgid "%s IP configuration from console menu" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 469 # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 472 #, php-format msgid "The IPv4 %s address has been set to %s" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 478 # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 481 #, php-format msgid "The IPv6 %s address has been set to %s" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 488 msgid "" -"You can now access the webConfigurator by opening the following URL in your " -"web browser:" +"You can now access the webConfigurator by opening the following URL in your web " +"browser:" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 516 msgid "Press to continue." msgstr "键继续" + # # File: src/etc/rc.openvpn, line: 88 msgid "" -"Could not obtain openvpn lock for executing rc.openvpn for more than 10 " -"seconds continuing..." +"Could not obtain openvpn lock for executing rc.openvpn for more than 10 seconds " +"continuing..." msgstr "" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 14 # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 77 @@ -2852,6 +3364,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1587 msgid "n/j/y H:i:s" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 16 # File: src/www/diag_confbak.php, line: 278 @@ -2859,136 +3372,165 @@ msgstr "" # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 66 msgid "Unknown" msgstr "未知" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 21 msgid "Unknown Page" msgstr "未知页面" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 34 # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 50 msgid "No backups found in the configuration history." msgstr "配置历史中没有找到备份" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 53 msgid "Which configuration would you like to restore?" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 59 msgid "That is not a valid backup number.\n" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 67 msgid "Is this the backup you wish to restore?" msgstr "你希望恢复此备份吗?" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 71 msgid "Y/N?" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 73 msgid "Y" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 77 # File: src/www/diag_confbak.php, line: 53 #, php-format msgid "Successfully reverted to timestamp %1$s with description \"%2$s\"." msgstr "成功转换到时间戳 %1$s with 描述 \"%2$s\"." + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 78 msgid "" "You may need to reboot the firewall or restart services before the restored " "configuration is fully active." msgstr "" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 80 # File: src/www/diag_confbak.php, line: 55 msgid "Unable to revert to the selected configuration." msgstr "不能转换到所选配置" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 83 msgid "Restore canceled." msgstr "恢复已取消的" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 86 msgid "Restore canceled due to invalid input." msgstr "" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 93 msgid "Restore Backup from Configuration History" msgstr "从配置历史恢复备份" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 94 msgid "List Backups" msgstr "列表备份" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 95 msgid "Restore Backup" msgstr "恢复备份" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 96 msgid "Quit" msgstr "退出" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 98 msgid "Please select an option to continue" msgstr "" + # # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 103 msgid "quit" msgstr "退出" + # # File: src/etc/rc.sshd, line: 133 msgid "Started creating your SSH keys. SSH startup is being delayed a wee bit." msgstr "" + # # File: src/etc/rc.sshd, line: 140 msgid "Completed creating your SSH keys. SSH will now be started." msgstr "" + # # File: src/sbin/gmirror_status_check.php, line: 51 #, php-format msgid "List of mirrors changed. Old: (%s) New: (%s)" msgstr "" + # # File: src/sbin/gmirror_status_check.php, line: 58 #, php-format msgid "Mirror %s status changed from %s to %s." msgstr "" + # # File: src/sbin/gmirror_status_check.php, line: 63 #, php-format msgid "Mirror %s consumer count changed from %d to %d." msgstr "" + # # File: src/sbin/gmirror_status_check.php, line: 70 #, php-format msgid "Mirror %s drive status changed. Old: (%s) New: (%s)" msgstr "" + # # File: src/www/bandwidth_by_ip.php, line: 47 msgid "Wrong Interface" msgstr "错误的接口" + # # File: src/www/bandwidth_by_ip.php, line: 142 msgid "no info" msgstr "没有信息" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 55 #, php-format msgid "" -"%s IPs have been disabled. Please note that disabling does not survive a " -"reboot." +"%s IPs have been disabled. Please note that disabling does not survive a reboot." msgstr "" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 57 msgid "CARP has been enabled." msgstr "CARP 已经启用" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 78 # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 351 msgid "CARP" msgstr "" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 78 # File: src/www/carp_status.php, line: 133 @@ -3052,35 +3594,42 @@ msgstr "" # File: src/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php, line: 45 msgid "Status" msgstr "状态" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 95 -msgid "" -"CARP has detected a problem and this unit has been demoted to BACKUP status." +msgid "CARP has detected a problem and this unit has been demoted to BACKUP status." msgstr "" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 95 msgid "Check link status on all interfaces with configured CARP VIPs." msgstr "" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 114 msgid "Enable CARP" msgstr "启用CARP" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 117 msgid "Temporarily Disable CARP" msgstr "暂时禁用CARP" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 120 msgid "Leave Persistent CARP Maintenance Mode" msgstr "" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 122 msgid "Enter Persistent CARP Maintenance Mode" msgstr "" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 131 msgid "CARP Interface" msgstr "CARP接口" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 132 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 620 @@ -3088,10 +3637,12 @@ msgstr "CARP接口" # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 317 msgid "Virtual IP" msgstr "虚拟IP" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 137 msgid "Could not locate any defined CARP interfaces." msgstr "" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 179 # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 254 @@ -3109,10 +3660,12 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 486 msgid "Note" msgstr "注意:" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 181 msgid "You can configure high availability settings" msgstr "" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 181 # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 280 @@ -3121,14 +3674,17 @@ msgstr "" # File: src/www/status_queues.php, line: 192 msgid "here" msgstr "这里" + # # File: src/www/carp_status.php, line: 185 msgid "pfSync nodes" msgstr "pf同步节点" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 62 msgid "Crash Reporter" msgstr "崩溃报告" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 62 # File: src/www/diag_arp.php, line: 246 @@ -3155,35 +3711,43 @@ msgstr "崩溃报告" # File: src/www/reboot.php, line: 34 msgid "Diagnostics" msgstr "诊断" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 91 msgid "Processing..." msgstr "正在处理" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 101 msgid "Uploading..." msgstr "上载" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 115 msgid "Thank you for submitting this crash report." msgstr "谢谢提交崩溃报告" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 117 msgid "Please consider submitting a crash report if the error persists." msgstr "如果这个错误持续存在,请考虑提交一个崩溃报告" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 119 msgid "Luckily we have not detected a programming bug." msgstr "没有检测到程序bug" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 136 msgid "Unfortunately we have detected at least one programming bug." msgstr "检测到至少一个程序bug" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 137 #, php-format msgid "Would you like to submit this crash report to the %s developers?" msgstr "您愿意提交崩溃报告给 %s 开发者吗?" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 138 # File: src/www/diag_defaults.php, line: 48 @@ -3195,6 +3759,7 @@ msgstr "您愿意提交崩溃报告给 %s 开发者吗?" # File: src/www/reboot.php, line: 57 msgid "Yes" msgstr "是" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 139 # File: src/www/diag_defaults.php, line: 74 @@ -3202,17 +3767,19 @@ msgstr "是" # File: src/www/reboot.php, line: 58 msgid "No" msgstr "不" + # # File: src/www/crash_reporter.php, line: 140 msgid "" -"Please-double check the contents to ensure you are comfortable submitting " -"the following information:" -msgstr "" -"请再次检查内容,确定你要提交以下信息:" +"Please-double check the contents to ensure you are comfortable submitting the " +"following information:" +msgstr "请再次检查内容,确定你要提交以下信息:" + # # File: src/www/diag_arp.php, line: 246 msgid "ARP Table" msgstr "ARP表" + # # File: src/www/diag_arp.php, line: 317 # File: src/www/diag_ndp.php, line: 134 @@ -3231,6 +3798,7 @@ msgstr "ARP表" # File: src/www/status_interfaces.php, line: 243 msgid "MAC address" msgstr "MAC地址" + # # File: src/www/diag_arp.php, line: 327 # File: src/www/diag_ndp.php, line: 144 @@ -3251,6 +3819,7 @@ msgstr "MAC地址" # File: src/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php, line: 76 msgid "Hostname" msgstr "主机名" + # # File: src/www/diag_arp.php, line: 337 # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 200 @@ -3305,26 +3874,32 @@ msgstr "主机名" # File: src/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php, line: 44 msgid "Interface" msgstr "接口" + # # File: src/www/diag_arp.php, line: 363 msgid "NDP" msgstr "" + # # File: src/www/diag_arp.php, line: 363 msgid "NOTE: Local IPv6 peers use" msgstr "注意:本地IPv6断使用" + # # File: src/www/diag_arp.php, line: 363 msgid "instead of ARP" msgstr "代替ARP" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 39 msgid "is not a valid authentication server" msgstr "不是一个有效的认证服务器" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 42 msgid "A username and password must be specified." msgstr "必须指定一个用户名和密码" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 46 # File: src/www/diag_logs_vpn.php, line: 135 @@ -3334,18 +3909,22 @@ msgstr "必须指定一个用户名和密码" # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 128 msgid "User" msgstr "用户" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 46 msgid "authenticated successfully." msgstr "已认证成功" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 48 msgid "This user is a member of these groups" msgstr "该用户是这些组的一个成员" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 52 msgid "Authentication failed." msgstr "认证失败" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 56 # File: src/www/interfaces.php, line: 3192 @@ -3353,12 +3932,14 @@ msgstr "认证失败" # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1014 msgid "Authentication" msgstr "认证" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 88 # File: src/www/system_authservers.php, line: 74 # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 132 msgid "Authentication Server" msgstr "认证服务器" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 103 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 482 @@ -3393,6 +3974,7 @@ msgstr "认证服务器" # File: src/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php, line: 76 msgid "Username" msgstr "用户名" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 107 # File: src/www/interfaces.php, line: 2579 @@ -3422,12 +4004,14 @@ msgstr "用户名" # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 166 msgid "Password" msgstr "密码" + # # File: src/www/diag_authentication.php, line: 112 # File: src/www/diag_smart.php, line: 373 # File: src/www/diag_testport.php, line: 166 msgid "Test" msgstr "测试" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 139 # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 147 @@ -3438,14 +4022,17 @@ msgstr "测试" # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 232 msgid "Aliases" msgstr "别名组" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 141 msgid "Captive Portal Vouchers" msgstr "认证券" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 143 msgid "DHCP Server" msgstr "DHCP服务器" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 144 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 498 @@ -3453,10 +4040,12 @@ msgstr "DHCP服务器" # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 227 msgid "DHCPv6 Server" msgstr "DHCPv6服务器" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 145 msgid "Firewall Rules" msgstr "防火墙规则" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 146 # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 43 @@ -3485,10 +4074,12 @@ msgstr "防火墙规则" # File: src/www/status_interfaces.php, line: 45 msgid "Interfaces" msgstr "网络接口" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 147 msgid "IPSEC" msgstr "" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 148 # File: src/www/firewall_nat.php, line: 149 @@ -3502,22 +4093,27 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 279 msgid "NAT" msgstr "" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 150 msgid "PPTP Server" msgstr "PPTP服务器" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 151 msgid "RRD Data" msgstr "RRD数据" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 152 msgid "Scheduled Tasks" msgstr "计划任务" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 153 msgid "Syslog" msgstr "系统日志" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 154 # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 29 @@ -3553,28 +4149,34 @@ msgstr "系统日志" # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 37 msgid "System" msgstr "系统" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 155 msgid "Static routes" msgstr "静态路由" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 156 msgid "System tunables" msgstr "系统调整" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 157 msgid "SNMP Server" msgstr "SNMP服务器" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 158 # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 43 # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 62 msgid "Traffic Shaper" msgstr "数据流整形" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 159 msgid "VLANS" msgstr "" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 160 # File: src/www/services_wol.php, line: 105 @@ -3582,183 +4184,211 @@ msgstr "" # File: src/www/services_wol_edit.php, line: 105 msgid "Wake on LAN" msgstr "局域网内唤醒" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 164 msgid "ALL" msgstr "所有" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 203 # File: src/www/diag_backup.php, line: 687 # File: src/www/diag_backup.php, line: 731 msgid "Restore configuration" msgstr "恢复配置" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 205 # File: src/www/diag_tables.php, line: 158 # File: src/www/diag_tables.php, line: 167 msgid "Download" msgstr "下载" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 207 msgid "Restore version" msgstr "恢复版本" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 209 # File: src/www/diag_backup.php, line: 768 msgid "Setup/Test Google Drive" msgstr "设置/测试Google网盘" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 221 msgid "You must supply and confirm the password for encryption." msgstr "必须提供并确认加密所需的密码" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 223 # File: src/www/diag_backup.php, line: 279 # File: src/www/diag_backup.php, line: 501 msgid "The supplied 'Password' and 'Confirm' field values must match." msgstr "所提供的'密码'和'确认'域的值必须吻合" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 277 msgid "You must supply and confirm the password for decryption." msgstr "必须提供并确认解密所需的密码" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 289 #, php-format msgid "Warning, could not read file %s" msgstr "警告:不能读取文件%s" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 295 msgid "" -"The uploaded file does not appear to contain an encrypted OPNsense " -"configuration." +"The uploaded file does not appear to contain an encrypted OPNsense configuration." msgstr "上载的文件没有包含一个加密的OPNsense配置" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 301 msgid "Upgrading m0n0wall configuration to OPNsense." msgstr "正在更新m0n0wall配置到OPNsense" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 309 # File: src/www/diag_backup.php, line: 312 msgid "" -"You have selected to restore an area but we could not locate the correct xml " -"tag." -msgstr "" -"你已经选择要恢复一个区域,但我们不能定位正确的xml标签" +"You have selected to restore an area but we could not locate the correct xml tag." +msgstr "你已经选择要恢复一个区域,但我们不能定位正确的xml标签" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 321 msgid "" -"The configuration area has been restored. You may need to reboot the " -"firewall." -msgstr "" -"该配置区域已经恢复,你需要重启动防火墙" +"The configuration area has been restored. You may need to reboot the firewall." +msgstr "该配置区域已经恢复,你需要重启动防火墙" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 435 msgid "The m0n0wall configuration has been restored and upgraded to OPNsense." msgstr "m0n0wall配置已经恢复并更新到OPNsense" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 463 # File: src/www/diag_backup.php, line: 479 msgid "The configuration could not be restored." msgstr "该配置不能被恢复" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 468 msgid "The configuration could not be restored (file upload error)." msgstr "该配置不能被恢复(文件上载错误)" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 472 -msgid "" -"XXX - this feature may hose your config (do NOT backrev configs!) - billm" -msgstr "" -"XXX - 该组件可能冲击你的配置(do NOT backrev configs!) - billm" +msgid "XXX - this feature may hose your config (do NOT backrev configs!) - billm" +msgstr "XXX - 该组件可能冲击你的配置(do NOT backrev configs!) - billm" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 482 msgid "No version selected." msgstr "没有选择版本" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 525 msgid "Google Drive communication failure" msgstr "Google网盘连接失败" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 527 msgid "Backup succesfull, current filelist:" msgstr "成功备份,当前文件列表:" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 541 msgid "Backup/restore" msgstr "备份/恢复" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 584 msgid "The firewall configuration has been changed." msgstr "防火墙配置已更改" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 584 msgid "The firewall is now rebooting." msgstr "防火墙正在重启动" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 601 # File: src/www/diag_confbak.php, line: 118 msgid "Config History" msgstr "配置历史" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 602 # File: src/www/diag_confbak.php, line: 119 msgid "Backup/Restore" msgstr "备份/恢复" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 626 msgid "Backup area:" msgstr "备份区域:" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 626 msgid "Click this button to download the system configuration in XML format." msgstr "点击该按钮来下载系统配置,使用XML格式" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 638 msgid "Encrypt this configuration file." msgstr "加密该配置文件" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 646 msgid "" -"Do not backup RRD data (NOTE: RRD Data can consume 4+ megabytes of config." -"xml space!)" -msgstr "" -"不要备份RRD数据(注意:RRD数据能消耗4+ megabytes的XML配置空间!" +"Do not backup RRD data (NOTE: RRD Data can consume 4+ megabytes of config.xml " +"space!)" +msgstr "不要备份RRD数据(注意:RRD数据能消耗4+ megabytes的XML配置空间!)" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 661 msgid "confirm:" msgstr "确认:" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 669 msgid "Download configuration" msgstr "下载配置" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 695 msgid "Open a" msgstr "打开a" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 695 msgid "" -"configuration XML file and click the button below to restore the " -"configuration." -msgstr "" -"配置XML文件并点击以下图标来回复配置" +"configuration XML file and click the button below to restore the configuration." +msgstr "配置XML文件并点击以下图标来回复配置" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 697 msgid "Restore area:" msgstr "恢复区域:" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 709 msgid "Configuration file is encrypted." msgstr "配置文件是加密的" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 716 # File: src/www/diag_backup.php, line: 766 msgid "Password :" msgstr "密码:" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 724 msgid "confirm :" msgstr "确认:" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 732 # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 351 @@ -3814,14 +4444,17 @@ msgstr "确认:" # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 456 msgid "Note:" msgstr "注意:" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 732 msgid "The firewall will reboot after restoring the configuration." msgstr "防火墙恢复配置后将重新启动" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 749 msgid "Remote backup (using Google drive)" msgstr "远程备份(使用Google网盘)" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 760 # File: src/www/diag_routes.php, line: 172 @@ -3836,6 +4469,7 @@ msgstr "远程备份(使用Google网盘)" # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 891 msgid "Enable" msgstr "启用" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 761 # File: src/www/diag_smart.php, line: 223 @@ -3844,35 +4478,43 @@ msgstr "启用" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 918 msgid "Email Address" msgstr "邮件地址" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 762 msgid "(not loaded)" msgstr "(没有载入)" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 762 msgid "(replace)" msgstr "(代替)" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 762 msgid "P12 key" msgstr "P12密钥" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 763 msgid "Folder ID" msgstr "文件夹ID" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 764 # File: src/www/diag_confbak.php, line: 219 msgid "Backup Count" msgstr "备份计数" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 765 msgid "Password protect your data" msgstr "使用密码保护你的数据" + # # File: src/www/diag_backup.php, line: 767 msgid "Confirm :" msgstr "确认:" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 45 # File: src/www/diag_confbak.php, line: 196 @@ -3880,19 +4522,23 @@ msgstr "确认:" # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 205 msgid "Confirm" msgstr "确认" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 59 #, php-format msgid "Deleted backup with timestamp %1$s and description \"%2$s\"." msgstr "删除带有时间戳 %1$s 和描述 \"%2$s\"的备份" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 98 msgid "Configuration History" msgstr "配置历史" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 135 msgid "Configuration diff from" msgstr "比较配置,从" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 135 # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 234 @@ -3904,16 +4550,19 @@ msgstr "比较配置,从" # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 588 msgid "to" msgstr "到" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 177 # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 187 msgid "Confirm Action" msgstr "确认动作" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 182 # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 192 msgid "Please confirm the selected action" msgstr "请确认所选的动作" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 184 # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 194 @@ -3927,30 +4576,35 @@ msgstr "请确认所选的动作" # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 309 msgid "Action" msgstr "动作" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 186 msgid "Restore from Configuration Backup" msgstr "从配置备份来恢复" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 190 msgid "Remove Configuration Backup" msgstr "删除配置备份" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 194 msgid "Target Configuration" msgstr "目标配置" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 195 #, php-format msgid "Timestamp %1$s" msgstr "时间戳 %1$s" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 221 msgid "" -"Enter the number of older configurations to keep in the local backup cache. " -"By default this is 30." -msgstr "" -"输入旧配置的数量,以便保存在本地备份缓存中。默认值为30" +"Enter the number of older configurations to keep in the local backup cache. By " +"default this is 30." +msgstr "输入旧配置的数量,以便保存在本地备份缓存中。默认值为30" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 222 # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 441 @@ -4061,34 +4715,38 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 183 msgid "Save" msgstr "保存" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 228 msgid "" -"NOTE: Be aware of how much space is consumed by backups before adjusting " -"this value. Current space used by backups: " -msgstr "" -"注意:确认在调整这个值之前,有多大空间分配给备份。当前给备份使用的空间为: " +"NOTE: Be aware of how much space is consumed by backups before adjusting this " +"value. Current space used by backups: " +msgstr "注意:确认在调整这个值之前,有多大空间分配给备份。当前给备份使用的空间为: " + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 244 msgid "" -"To view the differences between an older configuration and a newer " -"configuration, select the older configuration using the left column of radio " -"options and select the newer configuration in the right column, then press " -"the Diff button." +"To view the differences between an older configuration and a newer configuration, " +"select the older configuration using the left column of radio options and select " +"the newer configuration in the right column, then press the Diff button." msgstr "" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 252 # File: src/www/diag_confbak.php, line: 309 msgid "Diff" msgstr "比较" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 253 msgid "Date" msgstr "日期" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 254 msgid "Version" msgstr "版本" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 255 # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 289 @@ -4097,96 +4755,116 @@ msgstr "版本" # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 191 msgid "Size" msgstr "大小" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 256 msgid "Configuration Change" msgstr "配置更改" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 270 msgid "Current" msgstr "当前" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 298 msgid "Revert to this configuration" msgstr "恢复到该配置" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 299 msgid "Remove this backup" msgstr "删除该备份" + # # File: src/www/diag_confbak.php, line: 300 msgid "Download this backup" msgstr "下载该配置" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 33 msgid "Factory defaults" msgstr "默认初始值" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 49 msgid "" -"The system has been reset to factory defaults and is now rebooting. This may " -"take a few minutes, depending on your hardware." -msgstr "" -"系统已重设为默认初始状态,正在重启动。这将在几分钟后生效,时间取决于你的硬件" +"The system has been reset to factory defaults and is now rebooting. This may take a " +"few minutes, depending on your hardware." +msgstr "系统已重设为默认初始状态,正在重启动。这将在几分钟后生效,时间取决于你的硬件" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 59 msgid "If you click" msgstr "如果你点击" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 59 msgid "the firewall will:" msgstr "防火墙将:" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 61 msgid "Reset to factory defaults" msgstr "重设为默认初始状态" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 62 msgid "LAN IP address will be reset to 192.168.1.1" msgstr "LAN IP地址将重设为192.168.1.1" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 63 msgid "System will be configured as a DHCP server on the default LAN interface" msgstr "系统将在默认的LAN接口上配置为DHCP服务器" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 64 msgid "Reboot after changes are installed" msgstr "改动被应用后重启动" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 65 msgid "" -"WAN interface will be set to obtain an address automatically from a DHCP " -"server" +"WAN interface will be set to obtain an address automatically from a DHCP server" msgstr "WAN接口将被设置为自动从DHCP服务器获得一个地址" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 66 msgid "webConfigurator admin username will be reset to 'root'" msgstr "web配置管理员用户名将被重设为‘root’" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 67 msgid "webConfigurator admin password will be reset to" msgstr "web配置管理密码将被重设" + # # File: src/www/diag_defaults.php, line: 69 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "你确定想要继续吗?" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 29 # File: src/www/diag_dns.php, line: 265 msgid "DNS Lookup" msgstr "DNS查询" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 100 msgid "Host must be a valid hostname or IP address." msgstr "主机必须是有效的主机名或IP地址" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 109 msgid "No response" msgstr "没有响应" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 142 msgid "No record found" msgstr "没有发现记录" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 150 # File: src/www/diag_tables.php, line: 138 @@ -4198,15 +4876,18 @@ msgstr "没有发现记录" # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 206 msgid "IP Address" msgstr "IP地址" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 151 # File: src/www/system_authservers.php, line: 816 msgid "Host Name" msgstr "主机名" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 154 msgid "Query Time" msgstr "查询时间" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 154 # File: src/www/diag_dns.php, line: 231 @@ -4247,28 +4928,34 @@ msgstr "查询时间" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1731 msgid "Server" msgstr "服务器" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 181 msgid "Resolve DNS hostname or IP" msgstr "解析DNS主机名或IP" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 189 # File: src/www/system_authservers.php, line: 157 # File: src/www/system_authservers.php, line: 180 msgid "Hostname or IP" msgstr "主机名或IP" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 226 msgid "Resolution time per server" msgstr "解析每服务器的时间" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 232 msgid "Query time" msgstr "查询时间" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 250 msgid "More Information:" msgstr "更多信息:" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 251 # File: src/www/diag_ping.php, line: 30 @@ -4276,6 +4963,7 @@ msgstr "更多信息:" # File: src/www/diag_ping.php, line: 131 msgid "Ping" msgstr "" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 252 # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 32 @@ -4283,21 +4971,24 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 147 msgid "Traceroute" msgstr "" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 254 msgid "" -"NOTE: The following links are to external services, so their reliability " -"cannot be guaranteed." -msgstr "" -"注意:下面这些链接是连接到外部服务,所以可靠性不能被保证" +"NOTE: The following links are to external services, so their reliability cannot be " +"guaranteed." +msgstr "注意:下面这些链接是连接到外部服务,所以可靠性不能被保证" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 255 msgid "IP WHOIS @ DNS Stuff" msgstr "" + # # File: src/www/diag_dns.php, line: 256 msgid "IP Info @ DNS Stuff" msgstr "" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 39 # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 39 @@ -4305,10 +4996,12 @@ msgstr "" # File: src/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php, line: 43 msgid "invalid input" msgstr "无效的输入" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 59 msgid "Show States" msgstr "显示状态" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 95 # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 83 @@ -4316,6 +5009,7 @@ msgstr "显示状态" # File: src/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php, line: 110 msgid "An error occurred." msgstr "发生了一个错误" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 117 # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 99 @@ -4324,20 +5018,24 @@ msgstr "发生了一个错误" # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 146 msgid "States" msgstr "状态" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 118 # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 68 msgid "Reset states" msgstr "重设状态" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 133 msgid "Current total state count" msgstr "当前总共的状态计数" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 134 # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 119 msgid "Filter expression:" msgstr "过滤表达:" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 136 # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 130 @@ -4348,14 +5046,17 @@ msgstr "过滤表达:" # File: src/www/diag_logs_resolver.php, line: 102 msgid "Filter" msgstr "过滤" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 138 msgid "Kill" msgstr "终止" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 162 msgid "Int" msgstr "接口" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 172 # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 306 @@ -4365,155 +5066,185 @@ msgstr "接口" # File: src/www/firewall_rules.php, line: 399 msgid "Proto" msgstr "协议" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 182 msgid "Source -> Router -> Destination" msgstr "源->路由器->目标" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 192 # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 133 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 519 msgid "State" msgstr "状态" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 234 msgid "Remove all state entries from" msgstr "删除所有的状态条目,从" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 247 msgid "No states were found." msgstr "没有找到状态" + # # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 257 msgid "States matching current filter" msgstr "状态匹配当前的过滤" + # # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 53 msgid "Show Source Tracking" msgstr "显示源踪迹" + # # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 100 msgid "Source Tracking" msgstr "源踪迹" + # # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 101 msgid "Reset States" msgstr "重设状态" + # # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 142 msgid "Source -> Destination" msgstr "源->目标" + # # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 143 msgid "# States" msgstr "状态" + # # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 144 msgid "# Connections" msgstr "连接" + # # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 145 # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 145 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 367 msgid "Rate" msgstr "速度" + # # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 177 msgid "Remove all source tracking entries from" msgstr "删除所有的源踪迹条目,从" + # # File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 188 msgid "No source tracking entries were found." msgstr "没有找到源踪迹条目" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 33 msgid "GEOM Mirrors" msgstr "GEOM镜像" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 45 msgid "Forget all formerly connected consumers" msgstr "忘掉所有以前的已连接用户" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 46 # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 302 msgid "Remove metadata from disk" msgstr "从磁盘删除元数据" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 47 msgid "Insert consumer into mirror" msgstr "将用户插入到镜像" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 48 msgid "Remove consumer from mirror" msgstr "从镜像删除用户" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 49 msgid "Reactivate consumer on mirror" msgstr "在镜像中重新激活用户" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 50 msgid "Deactivate consumer from mirror" msgstr "从镜像中使用户不活动" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 51 msgid "Force rebuild of mirror consumer" msgstr "强制重建镜像用户" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 68 msgid "You must supply a valid mirror name." msgstr "必须提供一个有效的镜像名字" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 71 msgid "You must supply a valid consumer name" msgstr "必须提供一个有效的用户名" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 77 msgid "" -"Consumer is already in use and cannot be inserted. Remove consumer from " -"existing mirror first." -msgstr "" -"用户已经被使用,不能被插入。请先从已存在镜像中删除用户" +"Consumer is already in use and cannot be inserted. Remove consumer from existing " +"mirror first." +msgstr "用户已经被使用,不能被插入。请先从已存在镜像中删除用户" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 79 msgid "" -"Consumer has metadata from an existing mirror. Clear metadata before " -"inserting consumer." -msgstr "" -"用户在一个存在的镜像中有元数据。在插入用户前,请先清除元数据" +"Consumer has metadata from an existing mirror. Clear metadata before inserting " +"consumer." +msgstr "用户在一个存在的镜像中有元数据。在插入用户前,请先清除元数据" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 82 msgid "" -"Mirror is not in a COMPLETE state, cannot insert consumer. Forget " -"disconnected disks or wait for rebuild to finish." -msgstr "" -"镜像不在一个COMPLETE状态,不能插入用户。请忘掉无连接磁盘或等候重建完成" +"Mirror is not in a COMPLETE state, cannot insert consumer. Forget disconnected " +"disks or wait for rebuild to finish." +msgstr "镜像不在一个COMPLETE状态,不能插入用户。请忘掉无连接磁盘或等候重建完成" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 86 msgid "Consumer is in use and cannot be cleared. Deactivate disk first." msgstr "用户在使用中,不能被清除。请先释放磁盘" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 88 msgid "Consumer has no metadata to clear." msgstr "用户没有元数据要清除" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 92 msgid "Consumer is already present on specified mirror." msgstr "用户已存在于指定的镜像中" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 94 msgid "Consumer has no metadata and cannot be reactivated." msgstr "用户没有元数据,不能被激活" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 101 msgid "Consumer must be present on the specified mirror." msgstr "用户必须存在于指定的镜像中" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 163 msgid "" -"There was an error performing the chosen mirror operation. Check the System " -"Log for details." -msgstr "" -"执行所选择镜像操作时有一个错误。请检查系统日志了解细节" +"There was an error performing the chosen mirror operation. Check the System Log for " +"details." +msgstr "执行所选择镜像操作时有一个错误。请检查系统日志了解细节" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 176 # File: src/www/interfaces.php, line: 3446 @@ -4525,47 +5256,56 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 454 msgid "NOTE:" msgstr "注意:" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 178 msgid "" -"The options on this page are intended for use by advanced users only. This " -"page is for managing existing mirrors, not creating new mirrors." -msgstr "" -"本页上的操作只计划给高级用户使用。本页面用于管理存在的镜像,不创建新镜像" +"The options on this page are intended for use by advanced users only. This page is " +"for managing existing mirrors, not creating new mirrors." +msgstr "本页上的操作只计划给高级用户使用。本页面用于管理存在的镜像,不创建新镜像" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 197 msgid "Mirror" msgstr "镜像" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 201 msgid "Consumer" msgstr "用户" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 210 msgid "GEOM Mirror information" msgstr "GEOM镜像信息" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 214 msgid "Mirror Status" msgstr "镜像状态" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 223 msgid "Component" msgstr "组件" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 235 msgid "Forget Disconnected Disks" msgstr "忘掉无连接的磁盘" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 243 # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 258 msgid "Rebuild" msgstr "重建" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 244 # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 259 msgid "Deactivate" msgstr "释放" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 245 # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 260 @@ -4574,63 +5314,74 @@ msgstr "释放" # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 255 msgid "Remove" msgstr "删除" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 268 msgid "No Mirrors Found" msgstr "没有发现镜像" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 272 msgid "" "Some disk operations may only be performed when there are multiple consumers " "present in a mirror." -msgstr "" -"当有多个用户存在于一个镜像中时,一些磁盘的操作只可被执行" +msgstr "当有多个用户存在于一个镜像中时,一些磁盘的操作只可被执行" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 277 msgid "Consumer information" msgstr "用户信息" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 281 msgid "Available Consumers" msgstr "有效用户" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 290 msgid "Add to Mirror" msgstr "添加到镜像" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 301 msgid "Reactivate on:" msgstr "在以下镜像释放:" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 317 msgid "No unused consumers found" msgstr "没有找到未被使用的用户" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 321 msgid "" -"Consumers may only be added to a mirror if they are larger than the size of " -"the mirror." -msgstr "" -"如果用户超过该镜像的大小,他们只能被添加到一个镜像中" +"Consumers may only be added to a mirror if they are larger than the size of the " +"mirror." +msgstr "如果用户超过该镜像的大小,他们只能被添加到一个镜像中" + # # File: src/www/diag_gmirror.php, line: 328 msgid "" -"To repair a failed mirror, first perform a 'Forget' command on the mirror, " -"followed by an 'insert' action on the new consumer." +"To repair a failed mirror, first perform a 'Forget' command on the mirror, followed " +"by an 'insert' action on the new consumer." msgstr "" "修复一个失败的镜像,先在该镜像执行一个‘忘掉’命令,然后在新用户上执行‘插入’动作 " + # # File: src/www/diag_halt.php, line: 35 msgid "Halt system" msgstr "停止系统" + # # File: src/www/diag_halt.php, line: 48 msgid "The system is halting now. This may take one minute." msgstr "系统正在停止。可能需要一分钟" + # # File: src/www/diag_halt.php, line: 56 msgid "Are you sure you want to halt the system?" msgstr "你确定要停止系统吗?" + # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 34 # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 32 @@ -4646,66 +5397,81 @@ msgstr "你确定要停止系统吗?" # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 110 msgid "IPsec" msgstr "" + # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 96 msgid "Local ID" msgstr "本地ID" + # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 97 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 670 # File: src/www/vpn_pppoe.php, line: 117 msgid "Local IP" msgstr "本地IP" + # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 98 msgid "Remote ID" msgstr "远程ID" + # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 99 msgid "Remote IP" msgstr "远程IP" + # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 100 msgid "Role" msgstr "角色" + # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 227 msgid "Local subnets" msgstr "本地子网" + # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 228 msgid "Local SPI(s)" msgstr "本地SPI(s)" + # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 229 msgid "Remote subnets" msgstr "远程子网" + # # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 353 msgid "You can configure IPsec" msgstr "你可以配置IPsec" + # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 32 # File: src/www/diag_ipsec_tabs.inc, line: 29 msgid "Leases" msgstr "租约" + # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 65 msgid "Pool: " msgstr "池:" + # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 66 msgid "usage: " msgstr "使用率:" + # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 67 msgid "online: " msgstr "在线:" + # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 73 # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 511 msgid "ID" msgstr "" + # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 74 # File: src/www/diag_ping.php, line: 43 @@ -4725,20 +5491,24 @@ msgstr "" # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 244 msgid "Host" msgstr "主机" + # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 90 msgid "No leases from this pool yet." msgstr "这个池中还没有租约" + # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 97 msgid "No IPsec pools." msgstr "没有IPsec池" + # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 103 # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 97 # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 114 msgid "You can configure your IPsec" msgstr "你可以配置你的IPsec" + # # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 103 # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 97 @@ -4747,11 +5517,13 @@ msgstr "你可以配置你的IPsec" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 936 msgid "here." msgstr "这里" + # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 33 # File: src/www/diag_ipsec_tabs.inc, line: 30 msgid "SAD" msgstr "" + # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 62 # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 62 @@ -4770,6 +5542,7 @@ msgstr "" # File: src/www/widgets/widgets/log.widget.php, line: 200 msgid "Source" msgstr "源" + # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 63 # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 63 @@ -4786,6 +5559,7 @@ msgstr "源" # File: src/www/widgets/widgets/log.widget.php, line: 201 msgid "Destination" msgstr "目标" + # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 64 # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 65 @@ -4809,31 +5583,38 @@ msgstr "目标" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 817 msgid "Protocol" msgstr "协议" + # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 65 msgid "SPI" msgstr "" + # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 66 msgid "Enc. alg." msgstr "加密. 算法." + # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 67 msgid "Auth. alg." msgstr "认证. 算法." + # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 68 msgid "Data" msgstr "数据" + # # File: src/www/diag_ipsec_sad.php, line: 87 msgid "No IPsec security associations." msgstr "没有关联IPsec安全" + # # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 33 # File: src/www/diag_ipsec_tabs.inc, line: 31 msgid "SPD" msgstr "" + # # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 64 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 892 @@ -4841,38 +5622,47 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 444 msgid "Direction" msgstr "方向" + # # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 66 msgid "Tunnel endpoints" msgstr "隧道终端" + # # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 92 msgid "incoming (as seen by firewall)" msgstr "进入(如防火墙所看到的)" + # # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 99 msgid "outgoing (as seen by firewall)" msgstr "出去(如防火墙所看到的)" + # # File: src/www/diag_ipsec_spd.php, line: 104 msgid "No IPsec security policies." msgstr "没有IPsec安全策略" + # # File: src/www/diag_ipsec_tabs.inc, line: 28 msgid "Overview" msgstr "概览" + # # File: src/www/diag_ipsec_tabs.inc, line: 32 msgid "Logs" msgstr "日志" + # # File: src/www/diag_limiter_info.php, line: 31 msgid "Diagnostics: Limiter Info" msgstr "诊断:限制者信息" + # # File: src/www/diag_limiter_info.php, line: 92 msgid "Gathering Limiter information, please wait..." msgstr "正在搜集限制者信息,请稍等" + # # File: src/www/diag_logs.php, line: 56 # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 63 @@ -4880,6 +5670,7 @@ msgstr "正在搜集限制者信息,请稍等" # File: src/www/system_general.php, line: 272 msgid "General" msgstr "一般" + # # File: src/www/diag_logs.php, line: 56 # File: src/www/diag_logs_auth.php, line: 43 @@ -4901,6 +5692,7 @@ msgstr "一般" # File: src/www/diag_logs_wireless.php, line: 45 msgid "System logs" msgstr "系统日志" + # # File: src/www/diag_logs.php, line: 97 # File: src/www/diag_logs_auth.php, line: 77 @@ -4919,16 +5711,19 @@ msgstr "系统日志" # File: src/www/diag_logs_wireless.php, line: 79 msgid "Clear log" msgstr "清除日志" + # # File: src/www/diag_logs_auth.php, line: 43 # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 32 msgid "Portal Auth" msgstr "入口认证" + # # File: src/www/diag_logs_auth.php, line: 67 #, php-format msgid "Last %s Portal Auth log entries" msgstr "最后 %s 入口认证日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_dhcp.php, line: 46 # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 31 @@ -4936,19 +5731,23 @@ msgstr "最后 %s 入口认证日志条目" # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 309 msgid "DHCP" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_dhcp.php, line: 70 #, php-format msgid "Last %s DHCP service log entries" msgstr "最后 %s DHCP服务日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 43 msgid "Cannot resolve" msgstr "不能解决" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 63 msgid "The rule that triggered this action is" msgstr "触发该动作的规则是" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 108 # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 30 @@ -4974,40 +5773,48 @@ msgstr "触发该动作的规则是" # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 31 msgid "Firewall" msgstr "防火墙" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 234 # File: src/www/diag_routes.php, line: 189 msgid "Filter expression" msgstr "过滤表达" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 238 msgid "Quantity" msgstr "数量" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 249 #, php-format msgid "Matches %1$s regular expression%2$s." msgstr "匹配 %1$s 正规的表达 %2$s" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 291 #, php-format msgid "Last %s firewall log entries." msgstr "最后 %s 防火墙日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 293 msgid "matched log entries." msgstr "匹配日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 294 #, php-format msgid "Max(%s)" msgstr "最大(%s)" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 298 # File: src/www/diag_logs_filter_dynamic.php, line: 111 # File: src/www/widgets/widgets/log.widget.php, line: 197 msgid "Act" msgstr "动作" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 299 # File: src/www/diag_logs_filter_dynamic.php, line: 112 @@ -5017,6 +5824,7 @@ msgstr "动作" # File: src/www/widgets/widgets/log.widget.php, line: 198 msgid "Time" msgstr "时间" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 300 # File: src/www/diag_logs_filter_dynamic.php, line: 113 @@ -5024,119 +5832,144 @@ msgstr "时间" # File: src/www/services_rfc2136.php, line: 82 msgid "If" msgstr "如果" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 302 msgid "Rule" msgstr "规则" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 345 # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 351 msgid "Click to resolve" msgstr "点击解析" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 346 # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 352 msgid "Backups are also nice." msgstr "备份也是好的" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 346 # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 352 msgid "Continue at risk of your own peril." msgstr "冒险继续" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 346 msgid "Do you really want to add this BLOCK rule?" msgstr "你真的要添加该拦截规则吗?" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 346 # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 352 msgid "Easy Rule is still experimental." msgstr "简单规则仍旧在试验" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 346 msgid "Easy Rule: Add to Block List" msgstr "简单规则:添加到拦截列表" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 352 msgid "Do you really want to add this PASS rule?" msgstr "你真的要添加该放行规则吗?" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 352 msgid "Easy Rule: Pass this traffic" msgstr "简单规则:放行该数据流" + # # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 373 #, php-format msgid "Last %s firewall log entries" msgstr "最后 %s 防火墙日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_filter_dynamic.php, line: 48 msgid "Firewall (Dynamic View)" msgstr "防火墙(动态浏览)" + # # File: src/www/diag_logs_filter_dynamic.php, line: 107 #, php-format msgid "Last %s records" msgstr "Last %s 记录" + # # File: src/www/diag_logs_filter_dynamic.php, line: 107 msgid "Pause" msgstr "中止" + # # File: src/www/diag_logs_filter_dynamic.php, line: 146 msgid "TCP Flags" msgstr "TCP标记" + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 30 msgid "Firewall Log Summary" msgstr "防火墙日志概要" + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 42 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 232 msgid "Actions" msgstr "动作" + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 44 msgid "Protocols" msgstr "协议" + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 45 msgid "Source IPs" msgstr "源IP" + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 46 msgid "Destination IPs" msgstr "目标IP" + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 47 msgid "Source Ports" msgstr "源端口" + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 48 msgid "Destination Ports" msgstr "目标端口" + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 68 msgid "data" msgstr "数据" + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 78 # File: src/www/widgets/widgets/log.widget.php, line: 220 # File: src/www/widgets/widgets/log.widget.php, line: 223 msgid "Reverse Resolve with DNS" msgstr "DNS反向解析" + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 197 #, php-format msgid "" -"This is a firewall log summary, of the last %1$s lines of the firewall log " -"(Max %2$s)." -msgstr "" -"这是防火墙日志概要,属于防火墙日志的最后 %1$s 行(最大%2$s) " +"This is a firewall log summary, of the last %1$s lines of the firewall log (Max " +"%2$s)." +msgstr "这是防火墙日志概要,属于防火墙日志的最后 %1$s 行(最大%2$s) " + # # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 198 msgid "NOTE: IE8 users must enable compatibility view." msgstr "注意:IE8用户必须启用兼容视图" + # # File: src/www/diag_logs_gateways.php, line: 57 # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 64 @@ -5151,11 +5984,13 @@ msgstr "注意:IE8用户必须启用兼容视图" # File: src/www/system_gateways_tabs.inc, line: 6 msgid "Gateways" msgstr "网关" + # # File: src/www/diag_logs_ipsec.php, line: 72 #, php-format msgid "Last %s IPsec log entries" msgstr "最后%s IPsec日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_ntpd.php, line: 44 # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 38 @@ -5167,62 +6002,76 @@ msgstr "最后%s IPsec日志条目" # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 48 msgid "NTP" msgstr "时间服务器" + # # File: src/www/diag_logs_ntpd.php, line: 69 #, php-format msgid "Last %s NTP log entries" msgstr "最后%s时间服务器日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_openvpn.php, line: 71 #, php-format msgid "Last %s OpenVPN log entries" msgstr "最后%s OpenVPN日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 33 msgid "PPTP Logins" msgstr "PPTP登陆" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 36 msgid "PPTP Raw" msgstr "PPTP原始数据" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 39 msgid "PPPoE Logins" msgstr "PPPOE登陆" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 42 msgid "PPPoE Raw" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 45 msgid "L2TP Logins" msgstr "L2TP登陆" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 48 msgid "L2TP Raw" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 56 msgid "Normal View" msgstr "普通浏览" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 57 msgid "Dynamic View" msgstr "动态浏览" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 58 msgid "Summary View" msgstr "概要浏览" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 65 # File: src/www/diag_logs_routing.php, line: 43 msgid "Routing" msgstr "路由" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 66 # File: src/www/diag_logs_resolver.php, line: 57 msgid "Resolver" msgstr "解析器" + # # File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 67 # File: src/www/diag_logs_wireless.php, line: 45 @@ -5242,6 +6091,7 @@ msgstr "解析器" # File: src/www/status_wireless.php, line: 31 msgid "Wireless" msgstr "无线" + # # File: src/www/diag_logs_ppp.php, line: 44 # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 34 @@ -5249,21 +6099,25 @@ msgstr "无线" # File: src/www/status_interfaces.php, line: 162 msgid "PPP" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_ppp.php, line: 68 #, php-format msgid "Last %s PPP log entries" msgstr "最后 %s PPP日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_proxy.php, line: 44 # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 39 msgid "Proxy" msgstr "代理" + # # File: src/www/diag_logs_proxy.php, line: 59 #, php-format msgid "Last %s log entries" msgstr "最后%s日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_relayd.php, line: 44 # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 36 @@ -5282,58 +6136,66 @@ msgstr "最后%s日志条目" # File: src/www/status_lb_vs.php, line: 43 msgid "Load Balancer" msgstr "负载均衡" + # # File: src/www/diag_logs_relayd.php, line: 70 #, php-format msgid "Last %s Load Balancer log entries" msgstr "最后%s负载均衡日志条目" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 72 # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 343 msgid "Reset Log Files" msgstr "复位日志文件" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 74 msgid "The log files have been reset." msgstr "日志文件已复位" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 82 msgid "" -"A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote " -"syslog server #1." -msgstr "" -"一个有效的IP地址/主机名:必须为远程syslog服务器#1指定端口" +"A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote syslog " +"server #1." +msgstr "一个有效的IP地址/主机名:必须为远程syslog服务器#1指定端口" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 85 msgid "" -"A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote " -"syslog server #2." -msgstr "" -"一个有效的IP地址/主机名:必须为远程syslog服务器#2指定端口" +"A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote syslog " +"server #2." +msgstr "一个有效的IP地址/主机名:必须为远程syslog服务器#2指定端口" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 88 msgid "" -"A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote " -"syslog server #3." -msgstr "" -"一个有效的IP地址/主机名:必须为远程syslog服务器#3指定端口" +"A valid IP address/hostname or IP/hostname:port must be specified for remote syslog " +"server #3." +msgstr "一个有效的IP地址/主机名:必须为远程syslog服务器#3指定端口" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 92 msgid "Number of log entries to show must be between 5 and 2000." msgstr "日志显示条目数值必须介于5~2000" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 97 msgid "Log file size must be a positive integer greater than 5120." msgstr "日志文件大小必须是大于5120的正整数" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 162 # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 634 msgid "webConfigurator configuration has changed. Restarting webConfigurator." msgstr "web界面配置已经更改,正在重启web配置" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 164 msgid "WebGUI process is restarting." msgstr "Web界面进程正在重启动" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 171 # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 40 @@ -5360,133 +6222,152 @@ msgstr "Web界面进程正在重启动" # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 110 msgid "Settings" msgstr "设置" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 267 msgid "General Logging Options" msgstr "普通日志选项" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 272 msgid "Show log entries in reverse order (newest entries on top)" msgstr "按相反顺序显示日志条目(最新的条目在上方)" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 278 msgid "" -"Hint: This is only the number of log entries displayed in the GUI. It does " -"not affect how many entries are contained in the actual log files." -msgstr "" -"提示:这只是图形界面显示的日志条目数。它不会影响到实际日志文件中包含多少条目" +"Hint: This is only the number of log entries displayed in the GUI. It does not " +"affect how many entries are contained in the actual log files." +msgstr "提示:这只是图形界面显示的日志条目数。它不会影响到实际日志文件中包含多少条目" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 284 msgid "" -"Logs are held in constant-size circular log files. This field controls how " -"large each log file is, and thus how many entries may exist inside the log. " -"By default this is approximately 500KB per log file, and there are nearly 20 " -"such log files." +"Logs are held in constant-size circular log files. This field controls how large " +"each log file is, and thus how many entries may exist inside the log. By default " +"this is approximately 500KB per log file, and there are nearly 20 such log files." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 286 msgid "" -"NOTE: Log sizes are changed the next time a log file is cleared or deleted. " -"To immediately increase the size of the log files, you must first save the " -"options to set the size, then clear all logs using the \"Reset Log Files\" " -"option farther down this page. " +"NOTE: Log sizes are changed the next time a log file is cleared or deleted. To " +"immediately increase the size of the log files, you must first save the options to " +"set the size, then clear all logs using the \"Reset Log Files\" option farther down " +"this page. " msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 287 msgid "" -"Be aware that increasing this value increases every log file size, so disk " -"usage will increase significantly." +"Be aware that increasing this value increases every log file size, so disk usage " +"will increase significantly." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 288 msgid "Disk space currently used by log files: " msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 289 msgid "Remaining disk space for log files: " msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 296 msgid "Log packets matched from the default block rules put in the ruleset" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 297 msgid "" -"Hint: packets that are blocked by the implicit default block rule will not " -"be logged if you uncheck this option. Per-rule logging options are still " -"respected." +"Hint: packets that are blocked by the implicit default block rule will not be " +"logged if you uncheck this option. Per-rule logging options are still respected." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 300 msgid "Log packets matched from the default pass rules put in the ruleset" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 301 msgid "" -"Hint: packets that are allowed by the implicit default pass rule will be " -"logged if you check this option. Per-rule logging options are still " -"respected." +"Hint: packets that are allowed by the implicit default pass rule will be logged if " +"you check this option. Per-rule logging options are still respected." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 304 msgid "Log packets blocked by 'Block Bogon Networks' rules" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 307 msgid "Log packets blocked by 'Block Private Networks' rules" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 313 msgid "Log errors from the web server process." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 314 msgid "" -"Hint: If this is checked, errors from the lighttpd web server process for " -"the GUI or Captive Portal will appear in the main system log." +"Hint: If this is checked, errors from the lighttpd web server process for the GUI " +"or Captive Portal will appear in the main system log." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 319 msgid "Show raw filter logs" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 320 msgid "" -"Hint: If this is checked, filter logs are shown as generated by the packet " -"filter, without any formatting. This will reveal more detailed information, " -"but it is more difficult to read." +"Hint: If this is checked, filter logs are shown as generated by the packet filter, " +"without any formatting. This will reveal more detailed information, but it is more " +"difficult to read." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 330 msgid "Show the applied rule description below or in the firewall log rows." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 332 msgid "" -"Displaying rule descriptions for all lines in the log might affect " -"performance with large rule sets." +"Displaying rule descriptions for all lines in the log might affect performance with " +"large rule sets." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 338 msgid "Disable writing log files to the local disk" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 343 -msgid "" -"Do you really want to reset the log files? This will erase all local log " -"data." +msgid "Do you really want to reset the log files? This will erase all local log data." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 345 msgid "" -"Note: Clears all local log files and reinitializes them as empty logs. This " -"also restarts the DHCP daemon. Use the Save button first if you have made " -"any setting changes." +"Note: Clears all local log files and reinitializes them as empty logs. This also " +"restarts the DHCP daemon. Use the Save button first if you have made any setting " +"changes." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 352 msgid "Remote Logging Options" msgstr "远程日志选项" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 355 # File: src/www/diag_ping.php, line: 106 @@ -5495,25 +6376,28 @@ msgstr "远程日志选项" # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 114 msgid "Source Address" msgstr "源地址" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 371 msgid "" -"This option will allow the logging daemon to bind to a single IP address, " -"rather than all IP addresses." +"This option will allow the logging daemon to bind to a single IP address, rather " +"than all IP addresses." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 372 msgid "" -"If you pick a single IP, remote syslog severs must all be of that IP type. " -"If you wish to mix IPv4 and IPv6 remote syslog servers, you must bind to all " -"interfaces." +"If you pick a single IP, remote syslog severs must all be of that IP type. If you " +"wish to mix IPv4 and IPv6 remote syslog servers, you must bind to all interfaces." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 374 msgid "" -"NOTE: If an IP address cannot be located on the chosen interface, the daemon " -"will bind to all addresses." +"NOTE: If an IP address cannot be located on the chosen interface, the daemon will " +"bind to all addresses." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 378 # File: src/www/diag_ping.php, line: 99 @@ -5521,77 +6405,93 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 107 msgid "IP Protocol" msgstr "IP协议" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 385 msgid "" -"This option is only used when a non-default address is chosen as the source " -"above. This option only expresses a preference; If an IP address of the " -"selected type is not found on the chosen interface, the other type will be " -"tried." +"This option is only used when a non-default address is chosen as the source above. " +"This option only expresses a preference; If an IP address of the selected type is " +"not found on the chosen interface, the other type will be tried." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 389 msgid "Enable Remote Logging" msgstr "启用远程日志" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 391 msgid "Send log messages to remote syslog server" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 394 msgid "Remote Syslog Servers" msgstr "远程Syslog 日志服务器" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 411 msgid "IP addresses of remote syslog servers, or an IP:port." msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 417 msgid "Remote Syslog Contents" msgstr "远程Syslog 内容" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 420 msgid "Everything" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 422 msgid "System events" msgstr "系统事件" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 424 msgid "Firewall events" msgstr "防火墙事件" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 426 msgid "DHCP service events" msgstr "DHCP服务事件" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 428 msgid "Portal Auth events" msgstr "入口认证事件" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 430 msgid "VPN (PPTP, IPsec, OpenVPN) events" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 432 msgid "Gateway Monitor events" msgstr "网关监测事件" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 434 msgid "Server Load Balancer events" msgstr "服务器负载均衡事件" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 436 msgid "Wireless events" msgstr "无线事件" + # # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 447 msgid "" -"syslog sends UDP datagrams to port 514 on the specified remote syslog " -"server, unless another port is specified. Be sure to set syslogd on the " -"remote server to accept syslog messages from" +"syslog sends UDP datagrams to port 514 on the specified remote syslog server, " +"unless another port is specified. Be sure to set syslogd on the remote server to " +"accept syslog messages from" msgstr "" + # # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 35 # File: src/www/diag_logs_vpn.php, line: 30 @@ -5611,10 +6511,12 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 128 msgid "VPN" msgstr "" + # # File: src/www/diag_ndp.php, line: 91 msgid "NDP Table" msgstr "NDP表" + # # File: src/www/diag_ndp.php, line: 124 # File: src/www/interfaces.php, line: 563 @@ -5625,44 +6527,54 @@ msgstr "NDP表" # File: src/www/status_interfaces.php, line: 288 msgid "IPv6 address" msgstr "IPv6地址" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 72 # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 367 msgid "Download Capture" msgstr "下载捕获" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 75 msgid "Packet Capture" msgstr "数据包捕获" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 114 msgid "Invalid interface." msgstr "无效网络接口" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 117 msgid "Invalid address family." msgstr "无效的地址群" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 120 msgid "Invalid protocol." msgstr "无效协议" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 132 #, php-format msgid "A valid IP address or CIDR block must be specified. [%s]" msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 138 msgid "Invalid value specified for port." msgstr "无效的端口" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 145 msgid "Invalid value specified for packet length." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 152 msgid "Invalid value specified for packet count." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 176 # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 361 @@ -5672,79 +6584,92 @@ msgstr "" # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 517 msgid "Start" msgstr "启动" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 183 # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 360 # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 363 msgid "Stop" msgstr "停止" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 228 msgid "Packet capture" msgstr "数据包捕获" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 246 msgid "Select the interface on which to capture traffic." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 250 msgid "Promiscuous" msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 253 msgid "If checked, the" msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 253 msgid "packet capture" msgstr "数据包捕获" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 253 msgid "will be performed using promiscuous mode." msgstr "将执行混杂模式" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 254 msgid "Some network adapters do not support or work well in promiscuous mode." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 258 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 677 msgid "Address Family" msgstr "地址簇" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 265 -msgid "" -"Select the type of traffic to be captured, either Any, IPv4 only or IPv6 " -"only." +msgid "Select the type of traffic to be captured, either Any, IPv4 only or IPv6 only." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 287 msgid "Select the protocol to capture, or Any." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 291 msgid "Host Address" msgstr "主机地址" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 294 msgid "" "This value is either the Source or Destination IP address or subnet in CIDR " "notation. The packet capture will look for this address in either field." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 295 msgid "" -"Matching can be negated by preceding the value with \"!\". Multiple IP " -"addresses or CIDR subnets may be specified. Comma (\",\") separated values " -"perform a boolean \"and\". Separating with a pipe (\"|\") performs a boolean " -"\"or\"." +"Matching can be negated by preceding the value with \"!\". Multiple IP addresses or " +"CIDR subnets may be specified. Comma (\",\") separated values perform a boolean " +"\"and\". Separating with a pipe (\"|\") performs a boolean \"or\"." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 296 msgid "" -"If you leave this field blank, all packets on the specified interface will " -"be captured." +"If you leave this field blank, all packets on the specified interface will be " +"captured." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 301 # File: src/www/diag_testport.php, line: 43 @@ -5764,27 +6689,31 @@ msgstr "" # File: src/www/status_upnp.php, line: 74 msgid "Port" msgstr "端口" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 305 msgid "Leave blank if you do not want to filter by port." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 305 msgid "" -"The port can be either the source or destination port. The packet capture " -"will look for this port in either field." +"The port can be either the source or destination port. The packet capture will look " +"for this port in either field." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 309 msgid "Packet Length" msgstr "数据包长度" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 312 msgid "" -"The Packet length is the number of bytes of each packet that will be " -"captured. Default value is 0, which will capture the entire frame regardless " -"of its size." +"The Packet length is the number of bytes of each packet that will be captured. " +"Default value is 0, which will capture the entire frame regardless of its size." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 316 # File: src/www/diag_ping.php, line: 43 @@ -5793,197 +6722,235 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 197 msgid "Count" msgstr "计数" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 319 msgid "Enter 0 (zero) for no count limit." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 319 msgid "" -"This is the number of packets the packet capture will grab. Default value is " -"100." +"This is the number of packets the packet capture will grab. Default value is 100." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 324 msgid "Level of Detail" msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 327 msgid "Normal" msgstr "普通" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 328 msgid "Medium" msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 329 msgid "High" msgstr "高" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 330 msgid "Full" msgstr "完整" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 332 msgid "" -"This is the level of detail that will be displayed after hitting 'Stop' when " -"the packets have been captured." +"This is the level of detail that will be displayed after hitting 'Stop' when the " +"packets have been captured." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 334 msgid "" -"This option does not affect the level of detail when downloading the packet " -"capture." +"This option does not affect the level of detail when downloading the packet capture." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 339 msgid "Reverse DNS Lookup" msgstr "DNS反向查询" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 342 msgid "" "This check box will cause the packet capture to perform a reverse DNS lookup " "associated with all IP addresses." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 343 msgid "This option can cause delays for large packet captures." msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 366 msgid "View Capture" msgstr "浏览捕获" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 368 msgid "The packet capture file was last updated:" msgstr "" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 388 # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 426 msgid "Packet Capture is running." msgstr "正在运行抓包" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 435 msgid "Packet Capture stopped." msgstr "已停止抓包" + # # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 435 msgid "Packets Captured:" msgstr "已抓包:" + # # File: src/www/diag_pf_info.php, line: 31 msgid "Diagnostics: pfInfo" msgstr "诊断:pfInfo" + # # File: src/www/diag_pf_info.php, line: 87 msgid "Gathering PF information, please wait..." msgstr "正在搜集pf信息,请稍等" + # # File: src/www/diag_ping.php, line: 47 #, php-format msgid "Count must be between 1 and %s" msgstr "计数必须介于1~ %s" + # # File: src/www/diag_ping.php, line: 53 # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 58 msgid "When using IPv4, the target host must be an IPv4 address or hostname." msgstr "" + # # File: src/www/diag_ping.php, line: 55 # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 60 msgid "When using IPv6, the target host must be an IPv6 address or hostname." msgstr "" + # # File: src/www/diag_ping.php, line: 155 msgid "Ping output" msgstr "" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 40 msgid "The state table has been flushed successfully." msgstr "" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 46 msgid "The source tracking table has been flushed successfully." msgstr "" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 50 msgid "Reset state" msgstr "状态重设" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 88 msgid "Firewall state table" msgstr "防火墙状态表" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 90 msgid "" -"Resetting the state tables will remove all entries from the corresponding " -"tables. This means that all open connections will be broken and will have to " -"be re-established. This may be necessary after making substantial changes to " -"the firewall and/or NAT rules, especially if there are IP protocol mappings " -"(e.g. for PPTP or IPv6) with open connections." +"Resetting the state tables will remove all entries from the corresponding tables. " +"This means that all open connections will be broken and will have to be re-" +"established. This may be necessary after making substantial changes to the firewall " +"and/or NAT rules, especially if there are IP protocol mappings (e.g. for PPTP or " +"IPv6) with open connections." msgstr "" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 97 -msgid "" -"The firewall will normally leave the state tables intact when changing rules." +msgid "The firewall will normally leave the state tables intact when changing rules." msgstr "" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 100 msgid "" -"NOTE: If you reset the firewall state table, the browser session may appear " -"to be hung after clicking "Reset". Simply refresh the page to " -"continue." +"NOTE: If you reset the firewall state table, the browser session may appear to be " +"hung after clicking "Reset". Simply refresh the page to continue." msgstr "" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 107 msgid "Firewall Source Tracking" msgstr "防火墙源踪迹" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 109 msgid "" "Resetting the source tracking table will remove all source/destination " -"associations. This means that the \"sticky\" source/destination association " -"will be cleared for all clients." +"associations. This means that the \"sticky\" source/destination association will be " +"cleared for all clients." msgstr "" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 113 msgid "This does not clear active connection states, only source tracking." msgstr "" + # # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 116 # File: src/www/status_lb_pool.php, line: 229 msgid "Reset" msgstr "重设" + # # File: src/www/diag_routes.php, line: 57 # File: src/www/diag_routes.php, line: 161 msgid "Routing tables" msgstr "路由表" + # # File: src/www/diag_routes.php, line: 171 msgid "Name resolution" msgstr "名字解析" + # # File: src/www/diag_routes.php, line: 173 msgid "Enable this to attempt to resolve names when displaying the tables." msgstr "" + # # File: src/www/diag_routes.php, line: 177 msgid "Number of rows" msgstr "行数目" + # # File: src/www/diag_routes.php, line: 180 # File: src/www/diag_tables.php, line: 170 msgid "all" msgstr "所有" + # # File: src/www/diag_routes.php, line: 185 msgid "Select how many rows to display." msgstr "" + # # File: src/www/diag_routes.php, line: 192 msgid "Use a regular expression to filter IP address or hostnames." msgstr "" + # # File: src/www/diag_routes.php, line: 198 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 397 @@ -5991,92 +6958,112 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1040 msgid "Update" msgstr "更新" + # # File: src/www/diag_routes.php, line: 199 msgid "" -"By enabling name resolution, the query should take a bit longer. You can " -"stop it at any time by clicking the Stop button in your browser." +"By enabling name resolution, the query should take a bit longer. You can stop it at " +"any time by clicking the Stop button in your browser." msgstr "" + # # File: src/www/diag_routes.php, line: 221 # File: src/www/diag_routes.php, line: 237 msgid "Gathering data, please wait..." msgstr "搜集数据,请等待" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 32 msgid "S.M.A.R.T. Monitor Tools" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 68 msgid "PASSED" msgstr "已放行" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 69 msgid "FAILED" msgstr "失败" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 70 msgid "Warning" msgstr "警告" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 121 # File: src/www/diag_smart.php, line: 466 msgid "Abort" msgstr "中止" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 170 #, php-format msgid "Email sent to %s" msgstr "邮件发送到%s" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 208 msgid "Information/Tests" msgstr "信息/测试" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 209 # File: src/www/diag_smart.php, line: 220 msgid "Config" msgstr "配置" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 245 msgid "Test email" msgstr "测试邮件" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 250 #, php-format msgid "Send test email to %s" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 258 # File: src/www/services_wol.php, line: 158 msgid "Send" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 284 # File: src/www/diag_smart.php, line: 295 msgid "Info" msgstr "信息" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 293 msgid "Info type" msgstr "信息类型" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 296 msgid "Health" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 297 msgid "SMART Capabilities" msgstr "SMART性能" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 298 msgid "Attributes" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 299 # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 180 msgid "All" msgstr "所有" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 304 # File: src/www/diag_smart.php, line: 357 @@ -6084,19 +7071,23 @@ msgstr "所有" # File: src/www/diag_smart.php, line: 450 msgid "Device: /dev/" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 320 # File: src/www/diag_smart.php, line: 424 msgid "View" msgstr "浏览" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 337 msgid "Perform Self-tests" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 346 msgid "Test type" msgstr "测试类型" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 349 # File: src/www/status_gateway_groups.php, line: 132 @@ -6104,51 +7095,63 @@ msgstr "测试类型" # File: src/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php, line: 62 msgid "Offline" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 350 msgid "Short" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 351 # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 128 msgid "Long" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 352 msgid "Conveyance (ATA Disks Only)" msgstr "" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 390 msgid "View Logs" msgstr "浏览日志" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 399 msgid "Log type" msgstr "日志类型" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 402 msgid "Error" msgstr "错误" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 403 msgid "Self-test" msgstr "自测试" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 441 msgid "Abort tests" msgstr "中止测试" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 466 msgid "Do you really want to abort the test?" msgstr "你真要中止该测试吗?" + # # File: src/www/diag_smart.php, line: 485 msgid "Back" msgstr "" + # # File: src/www/diag_sockets.php, line: 32 msgid "Sockets" msgstr "" + # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 143 # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 177 @@ -6159,58 +7162,72 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 553 msgid "IP" msgstr "" + # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 147 msgid "Src Ports" msgstr "源端口" + # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 148 msgid "Dst Ports" msgstr "目标端口" + # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 180 msgid "State Table Summary" msgstr "状态表概要" + # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 194 msgid "By Source IP" msgstr "依靠源IP:" + # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 195 msgid "By Destination IP" msgstr "依靠目标IP" + # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 196 msgid "Total per IP" msgstr "每IP总计" + # # File: src/www/diag_states_summary.php, line: 197 msgid "By IP Pair" msgstr "依靠IP对" + # # File: src/www/diag_system_activity.php, line: 31 msgid "Diagnostics: System Activity" msgstr "诊断:系统活动" + # # File: src/www/diag_system_activity.php, line: 86 msgid "Gathering CPU activity, please wait..." msgstr "正在搜集CPU活动,请稍等" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 31 msgid "Diagnostics: pfTop" msgstr "诊断:pfTop" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 118 msgid "View type:" msgstr "浏览类型:" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 119 msgid "Sort type:" msgstr "方式类型" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 120 msgid "Number of States:" msgstr "状态数:" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 126 # File: src/www/interfaces.php, line: 2926 @@ -6221,56 +7238,68 @@ msgstr "状态数:" # File: src/www/interfaces.php, line: 3011 msgid "Default" msgstr "默认" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 127 msgid "Label" msgstr "" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 129 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 405 # File: src/www/status_queues.php, line: 167 msgid "Queue" msgstr "" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 130 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 36 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 737 msgid "Rules" msgstr "规则" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 132 msgid "Speed" msgstr "" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 137 msgid "Age" msgstr "" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 138 msgid "Bytes" msgstr "字节" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 139 msgid "Destination Address" msgstr "目标地址" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 140 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 310 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 514 msgid "Destination Port" msgstr "目标端口:" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 141 msgid "Expiry" msgstr "" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 143 msgid "Peak" msgstr "" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 144 msgid "Packet" msgstr "数据包" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 147 # File: src/www/diag_testport.php, line: 119 @@ -6278,143 +7307,171 @@ msgstr "数据包" # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 512 msgid "Source Port" msgstr "源端口" + # # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 178 msgid "Gathering pfTOP activity, please wait..." msgstr "正在搜集pfTOP活动,请稍等" + # # File: src/www/diag_tables.php, line: 33 msgid "Tables" msgstr "" + # # File: src/www/diag_tables.php, line: 76 msgid "The bogons database has been updated." msgstr "" + # # File: src/www/diag_tables.php, line: 158 # File: src/www/diag_tables.php, line: 167 msgid " the latest bogon data." msgstr "最近的bogon数据" + # # File: src/www/diag_tables.php, line: 158 # File: src/www/diag_tables.php, line: 160 msgid "No entries exist in this table." msgstr "该表中没有记录" + # # File: src/www/diag_tables.php, line: 167 # File: src/www/diag_tables.php, line: 170 msgid "entries in this table." msgstr "该表中记录" + # # File: src/www/diag_tables.php, line: 170 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 782 msgid "Delete" msgstr "删除" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 32 # File: src/www/diag_testport.php, line: 102 msgid "Test Port" msgstr "测试端口" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 47 msgid "Please enter a valid IP or hostname." msgstr "请输入有效的主机名或IP地址" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 51 msgid "Please enter a valid port number." msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 55 msgid "Please enter a valid source port number, or leave the field blank." msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 59 msgid "You cannot connect to an IPv4 address using IPv6." msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 62 msgid "You cannot connect to an IPv6 address using IPv4." msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 92 msgid "" -"This page allows you to perform a simple TCP connection test to determine if " -"a host is up and accepting connections on a given port. This test does not " -"function for UDP since there is no way to reliably determine if a UDP port " -"accepts connections in this manner." +"This page allows you to perform a simple TCP connection test to determine if a host " +"is up and accepting connections on a given port. This test does not function for " +"UDP since there is no way to reliably determine if a UDP port accepts connections " +"in this manner." msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 94 msgid "" -"No data is transmitted to the remote host during this test, it will only " -"attempt to open a connection and optionally display the data sent back from " -"the server." +"No data is transmitted to the remote host during this test, it will only attempt to " +"open a connection and optionally display the data sent back from the server." msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 121 msgid "This should typically be left blank." msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 125 msgid "Show Remote Text" msgstr "显示远程文本" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 127 msgid "" -"Shows the text given by the server when connecting to the port. Will take " -"10+ seconds to display if checked." +"Shows the text given by the server when connecting to the port. Will take 10+ " +"seconds to display if checked." msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 155 msgid "IPv4" msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 158 msgid "IPv6" msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 161 msgid "" -"If you force IPv4 or IPv6 and use a hostname that does not contain a result " -"using that protocol,
it will result in an error. For example if you " -"force IPv4 and use a hostname that only returns an AAAA IPv6 IP address, it " -"will not work." +"If you force IPv4 or IPv6 and use a hostname that does not contain a result using " +"that protocol,
it will result in an error. For example if you force IPv4 and " +"use a hostname that only returns an AAAA IPv6 IP address, it will not work." msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 193 msgid "Port Test Results" msgstr "端口测试规则" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 268 msgid "" -"No output received, or connection failed. Try with \"Show Remote Text\" " -"unchecked first." +"No output received, or connection failed. Try with \"Show Remote Text\" unchecked " +"first." msgstr "" + # # File: src/www/diag_testport.php, line: 270 msgid "Connection failed (Refused/Timeout)" msgstr "" + # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 49 msgid "ttl" msgstr "" + # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 53 #, php-format msgid "Maximum number of hops must be between 1 and %s" msgstr "最大跳数必须介于1 - %s" + # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 130 msgid "Maximum number of hops" msgstr "最大跳数" + # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 138 msgid "Reverse Address Lookup" msgstr "地址反向查询" + # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 142 msgid "Use ICMP" msgstr "使用ICMP" + # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 153 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 819 @@ -6422,72 +7479,87 @@ msgstr "使用ICMP" # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 401 msgid "Note: " msgstr "注意:" + # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 154 msgid "" "Traceroute may take a while to complete. You may hit the Stop button on your " "browser at any time to see the progress of failed traceroutes." msgstr "" + # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 156 msgid "" -"Using a source interface/IP address that does not match selected type (IPv4, " -"IPv6) will result in an error or empty output." +"Using a source interface/IP address that does not match selected type (IPv4, IPv6) " +"will result in an error or empty output." msgstr "" + # # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 180 msgid "Traceroute output" msgstr "" + # # File: src/www/easyrule.php, line: 31 msgid "Firewall: EasyRule" msgstr "防火墙:简单规则" + # # File: src/www/easyrule.php, line: 71 msgid "Message" msgstr "" + # # File: src/www/easyrule.php, line: 74 msgid "" -"This is the Easy Rule status page, mainly used to display errors when adding " -"rules. If you are seeing this, there apparently was not an error, and you " -"navigated to the page directly without telling it what to do" +"This is the Easy Rule status page, mainly used to display errors when adding rules. " +"If you are seeing this, there apparently was not an error, and you navigated to the " +"page directly without telling it what to do" msgstr "" + # # File: src/www/easyrule.php, line: 77 msgid "System Logs, Firewall Tab" msgstr "系统日志,防火墙标签" + # # File: src/www/easyrule.php, line: 77 msgid "" -"This page is meant to be called from the block/pass buttons on the Firewall " -"Logs page" +"This page is meant to be called from the block/pass buttons on the Firewall Logs " +"page" msgstr "" + # # File: src/www/fbegin.inc, line: 132 msgid "Help for items on this page" msgstr "该页条目帮助" + # # File: src/www/fbegin.inc, line: 207 msgid "Save Settings" msgstr "保存设置" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 99 #, php-format msgid "Cannot delete alias. Currently in use by %s" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 153 msgid "Add a new alias" msgstr "添加新别名" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 154 msgid "Bulk import aliases from list" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 169 msgid "The alias list has been changed." msgstr "该别名列表已更改" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 169 # File: src/www/firewall_nat.php, line: 194 @@ -6517,40 +7589,47 @@ msgstr "该别名列表已更改" # File: src/www/vpn_pppoe.php, line: 100 msgid "You must apply the changes in order for them to take effect." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 178 msgid "Ports" msgstr "端口" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 179 msgid "URLs" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 193 # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 98 msgid "Values" msgstr "值" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 255 msgid "Edit alias" msgstr "编辑别名" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 257 msgid "" -"Do you really want to delete this alias? All elements that still use it will " -"become invalid (e.g. filter rules)!" +"Do you really want to delete this alias? All elements that still use it will become " +"invalid (e.g. filter rules)!" msgstr "真要删除该别名吗?仍在使用它的所有元素将失效(例如一些过滤规则)!" + # # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 271 msgid "" -"Aliases act as placeholders for real hosts, networks or ports. They can be " -"used to minimize the number of changes that have to be made if a host, " -"network or port changes. You can enter the name of an alias instead of the " -"host, network or port in all fields that have a red background. The alias " -"will be resolved according to the list above. If an alias cannot be resolved " -"(e.g. because you deleted it), the corresponding element (e.g. filter/NAT/" -"shaper rule) will be considered invalid and skipped." +"Aliases act as placeholders for real hosts, networks or ports. They can be used to " +"minimize the number of changes that have to be made if a host, network or port " +"changes. You can enter the name of an alias instead of the host, network or port in " +"all fields that have a red background. The alias will be resolved according to the " +"list above. If an alias cannot be resolved (e.g. because you deleted it), the " +"corresponding element (e.g. filter/NAT/shaper rule) will be considered invalid and " +"skipped." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 38 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 212 @@ -6584,47 +7663,56 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 128 msgid "Edit" msgstr "编辑" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 110 msgid "" -"Vertical bars (|) at start or end, or double in the middle of descriptions " -"not allowed. Descriptions have been cleaned. Check and save again." +"Vertical bars (|) at start or end, or double in the middle of descriptions not " +"allowed. Descriptions have been cleaned. Check and save again." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 121 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 123 msgid "Reserved word used for alias name." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 126 msgid "" -"The alias name must be less than 32 characters long and may only consist of " -"the characters" +"The alias name must be less than 32 characters long and may only consist of the " +"characters" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 132 # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 69 msgid "An alias with this name already exists." msgstr "一个同名的别名已存在" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 141 # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 75 #, php-format msgid "Cannot use a reserved keyword as alias name %s" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 146 # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 80 msgid "An interface description with this name already exists." msgstr "一个拥有名字的接口已存在" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 169 msgid "You must provide a valid URL." msgstr "必须提供一个有效的URL" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 171 msgid "Unable to fetch usable data." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 183 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 225 @@ -6632,166 +7720,188 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Entry added %s" msgstr "入口已添加%s" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 254 #, php-format msgid "You must provide a valid URL. Could not fetch usable data from '%s'." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 258 #, php-format msgid "URL '%s' is not valid." msgstr "%s不是有效的URL" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 280 msgid "is not a valid port or alias." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 285 #, php-format msgid "%1$s is not a valid %2$s alias." msgstr "%1$s 不是有效的%2$s别名" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 295 #, php-format msgid "%s/%s is not a valid subnet." msgstr "%s/%s 不是有效的子网" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 319 #, php-format -msgid "" -"The alias(es): %s cannot be nested because they are not of the same type." +msgid "The alias(es): %s cannot be nested because they are not of the same type." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 460 msgid "Network or FQDN" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 461 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 670 msgid "Network(s)" msgstr "网络" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 462 # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 224 # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 234 msgid "CIDR" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 464 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 669 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 681 msgid "Host(s)" msgstr "主机" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 465 msgid "IP or FQDN" msgstr "IP或FQDN" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 466 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 671 msgid "Port(s)" msgstr "端口" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 468 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 673 msgid "URL (IPs)" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 469 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 674 msgid "URL (Ports)" msgstr "URL (端口)" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 470 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 675 msgid "URL Table (IPs)" msgstr "URL表(IPs)" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 471 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 676 msgid "URL Table (Ports)" msgstr "URL表(端口)" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 472 msgid "Update Freq. (days)" msgstr "更新频率(天)" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 474 msgid "" -"Networks are specified in CIDR format. Select the CIDR mask that pertains " -"to each entry. /32 specifies a single IPv4 host, /128 specifies a single " -"IPv6 host, /24 specifies 255.255.255.0, /64 specifies a normal IPv6 network, " -"etc. Hostnames (FQDNs) may also be specified, using a /32 mask for IPv4 " -"or /128 for IPv6. You may also enter an IP range such as " -"192.168.1.1-192.168.1.254 and a list of CIDR networks will be derived to " -"fill the range." +"Networks are specified in CIDR format. Select the CIDR mask that pertains to each " +"entry. /32 specifies a single IPv4 host, /128 specifies a single IPv6 host, /24 " +"specifies 255.255.255.0, /64 specifies a normal IPv6 network, etc. Hostnames " +"(FQDNs) may also be specified, using a /32 mask for IPv4 or /128 for IPv6. You may " +"also enter an IP range such as 192.168.1.1-192.168.1.254 and a list of CIDR " +"networks will be derived to fill the range." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 475 msgid "" -"Enter as many hosts as you would like. Hosts must be specified by their IP " -"address or fully qualified domain name (FQDN). FQDN hostnames are " -"periodically re-resolved and updated. If multiple IPs are returned by a DNS " -"query, all are used." +"Enter as many hosts as you would like. Hosts must be specified by their IP address " +"or fully qualified domain name (FQDN). FQDN hostnames are periodically re-resolved " +"and updated. If multiple IPs are returned by a DNS query, all are used." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 476 msgid "" -"Enter as many ports as you wish. Port ranges can be expressed by separating " -"with a colon." +"Enter as many ports as you wish. Port ranges can be expressed by separating with a " +"colon." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 477 #, php-format msgid "" -"Enter as many URLs as you wish. After saving %s will download the URL and " -"import the items into the alias. Use only with small sets of IP addresses " -"(less than 3000)." +"Enter as many URLs as you wish. After saving %s will download the URL and import " +"the items into the alias. Use only with small sets of IP addresses (less than 3000)." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 478 #, php-format msgid "" -"Enter as many URLs as you wish. After saving %s will download the URL and " -"import the items into the alias. Use only with small sets of Ports (less " -"than 3000)." +"Enter as many URLs as you wish. After saving %s will download the URL and import " +"the items into the alias. Use only with small sets of Ports (less than 3000)." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 479 #, php-format msgid "" -"Enter a single URL containing a large number of IPs and/or Subnets. After " -"saving %s will download the URL and create a table file containing these " -"addresses. This will work with large numbers of addresses (30,000+) or small " -"numbers." +"Enter a single URL containing a large number of IPs and/or Subnets. After saving %s " +"will download the URL and create a table file containing these addresses. This will " +"work with large numbers of addresses (30,000+) or small numbers." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 480 #, php-format msgid "" -"Enter a single URL containing a list of Port numbers and/or Port ranges. " -"After saving %s will download the URL." +"Enter a single URL containing a list of Port numbers and/or Port ranges. After " +"saving %s will download the URL." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 483 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 672 msgid "OpenVPN Users" msgstr "OpenVPN用户" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 484 msgid "Enter as many usernames as you wish." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 620 msgid "Alias Edit" msgstr "编辑别名" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 651 msgid "" -"The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z, 0-9 and " -"_\"." +"The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z, 0-9 and _\"." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 661 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 543 @@ -6819,6 +7929,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 336 msgid "You may enter a description here for your reference (not parsed)." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 666 # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 228 @@ -6847,10 +7958,12 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 616 msgid "Type" msgstr "类型" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 687 msgid "Item information" msgstr "项目信息" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 691 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 383 @@ -6872,6 +7985,7 @@ msgstr "项目信息" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 621 msgid "Network" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 725 # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 265 @@ -6879,6 +7993,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 795 msgid "remove this entry" msgstr "移除该条目" + # # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 747 # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 219 @@ -6935,43 +8050,50 @@ msgstr "移除该条目" # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 606 msgid "Cancel" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 38 msgid "Bulk import" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 65 msgid "The alias name may only consist of the characters" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 104 #, php-format msgid "%s is not an IP address. Please correct the error to continue" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 112 msgid "" -"Descriptions may not start or end with vertical bar (|) or contain double " -"vertical bar ||." +"Descriptions may not start or end with vertical bar (|) or contain double vertical " +"bar ||." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 121 msgid "Descriptions must be less than 200 characters long." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 170 msgid "Alias Import" msgstr "别名导入" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 178 msgid "Alias Name" msgstr "别名" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 183 -msgid "" -"The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z and " -"0-9\"." +msgid "The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z and 0-9\"." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 193 # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 231 @@ -6986,22 +8108,26 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 898 msgid "You may enter a description here for your reference (not parsed)" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 198 msgid "Aliases to import" msgstr "别名导入" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 203 msgid "" -"Paste in the aliases to import separated by a carriage return. Common " -"examples are lists of IPs, networks, blacklists, etc." +"Paste in the aliases to import separated by a carriage return. Common examples are " +"lists of IPs, networks, blacklists, etc." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 205 msgid "" -"The list may contain IP addresses, with or without CIDR prefix, IP ranges, " -"blank lines (ignored) and an optional description after each IP. e.g.:" +"The list may contain IP addresses, with or without CIDR prefix, IP ranges, blank " +"lines (ignored) and an optional description after each IP. e.g.:" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 149 # File: src/www/firewall_nat.php, line: 202 @@ -7011,11 +8137,13 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 225 msgid "Port Forward" msgstr "端口转发" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 194 # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 85 msgid "The NAT configuration has been changed" msgstr "NAT配置已更改" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 203 # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 133 @@ -7025,6 +8153,7 @@ msgstr "NAT配置已更改" # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 226 msgid "1:1" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 204 # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 166 @@ -7034,6 +8163,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 326 msgid "Outbound" msgstr "出站" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 205 # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 167 @@ -7043,30 +8173,37 @@ msgstr "出站" # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 228 msgid "NPt" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 221 msgid "Src. addr" msgstr "源地址" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 222 msgid "Src. ports" msgstr "源端口" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 223 msgid "Dest. addr" msgstr "目标地址" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 224 msgid "Dest. ports" msgstr "目标端口" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 225 msgid "NAT IP" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 226 msgid "NAT Ports" msgstr "NAT端口" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 371 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 449 @@ -7077,10 +8214,12 @@ msgstr "NAT端口" # File: src/www/system_routes.php, line: 287 msgid "move selected rules before this rule" msgstr "移动所选规则到这条规则前" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 372 msgid "edit this rule" msgstr "编辑该规则" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 373 # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 248 @@ -7088,19 +8227,23 @@ msgstr "编辑该规则" # File: src/www/system_routes.php, line: 298 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "你真要删除该规则吗?" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 373 msgid "delete this rule" msgstr "删除该规则" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 375 msgid "add new rule based on this one" msgstr "在这条上面添加新规则" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 385 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 829 msgid "move selected rules to end" msgstr "移动所选规则到末尾" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 389 # File: src/www/firewall_nat.php, line: 391 @@ -7111,6 +8254,7 @@ msgstr "移动所选规则到末尾" # File: src/www/firewall_rules.php, line: 830 msgid "delete selected rules" msgstr "删除所选规则" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 391 # File: src/www/firewall_nat.php, line: 413 @@ -7118,44 +8262,53 @@ msgstr "删除所选规则" # File: src/www/firewall_rules.php, line: 830 msgid "Do you really want to delete the selected rules?" msgstr "真要删除所选规则吗?" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 393 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 425 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 831 msgid "add new rule" msgstr "添加新规则" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 401 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 844 msgid "pass" msgstr "放行" + # # File: src/www/firewall_nat.php, line: 405 msgid "linked rule" msgstr "已链接规则" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 137 msgid "add rule" msgstr "添加规则" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 155 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 216 msgid "The NAT configuration has been changed." msgstr "NAT配置已更改" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 183 msgid "External IP" msgstr "外部IP" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 184 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 363 # File: src/www/status_upnp.php, line: 76 msgid "Internal IP" msgstr "内部IP" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 185 msgid "Destination IP" msgstr "目标IP" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 208 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 363 @@ -7168,93 +8321,109 @@ msgstr "目标IP" # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 456 msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "点击触发启用/禁用状态" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 244 msgid "move selected mapping before this rule" msgstr "移动所选映射到这条规则前" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 247 msgid "edit this mapping" msgstr "编辑该映射" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 248 msgid "delete this mapping" msgstr "删除该映射" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 249 msgid "add new mapping based on this one" msgstr "在这条上面添加新映射" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 263 # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 267 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 474 msgid "move selected mappings to end" msgstr "移动所选映射到末尾" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 272 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 479 msgid "add new mapping" msgstr "添加新映射" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 277 msgid "delete mapping" msgstr "删除映射" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 281 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 488 msgid "delete selected mappings" msgstr "删除所选映射" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 282 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 488 msgid "Do you really want to delete the selected mappings?" msgstr "真要删除所选映射吗?" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 292 msgid "Depending on the way your WAN connection is setup, you may also need a" msgstr "依靠这个方法,你的WAN连接被设置,你可能还需要一个" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 293 msgid "Virtual IP." msgstr "虚拟IP" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 294 msgid "" -"If you add a 1:1 NAT entry for any of the interface IPs on this system, it " -"will make this system inaccessible on that IP address. i.e. if you use your " -"WAN IP address, any services on this system (IPsec, OpenVPN server, etc.) " -"using the WAN IP address will no longer function." +"If you add a 1:1 NAT entry for any of the interface IPs on this system, it will " +"make this system inaccessible on that IP address. i.e. if you use your WAN IP " +"address, any services on this system (IPsec, OpenVPN server, etc.) using the WAN IP " +"address will no longer function." msgstr "" -"如果你在系统中为该接口任何IP添加一个1:1 NAT条目,将使该系统在这个IP地址难以连接。" -"也就是说,如果你使用WAN IP地址,任何使用该IP地址的服务(IPsec、OpenVPN server等) " -"将不再运行。" +"如果你在系统中为该接口任何IP添加一个1:1 NAT条目,将使该系统在这个IP地址难以连接。也" +"就是说,如果你使用WAN IP地址,任何使用该IP地址的服务(IPsec、OpenVPN server等) 将不" +"再运行。" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 97 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 130 #, php-format msgid "" -"Invalid characters detected (%s). Please remove invalid characters and save " -"again." -msgstr "" -"检测到无效字符(%s),请删除无效字符并再次保存" +"Invalid characters detected (%s). Please remove invalid characters and save again." +msgstr "检测到无效字符(%s),请删除无效字符并再次保存" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 102 msgid "External subnet" msgstr "外部子网" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 105 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 190 msgid "Source address" msgstr "源地址" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 109 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 194 msgid "Destination address" msgstr "目标地址" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 140 msgid "A valid external subnet must be specified." msgstr "必须指定一个有效的外部子网" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 144 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 239 @@ -7262,15 +8431,18 @@ msgstr "必须指定一个有效的外部子网" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 424 msgid "You must specify single host or alias for alias entries." msgstr "必须为别名条目指定单个主机或别名" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 149 #, php-format msgid "%s is not a valid internal IP address." msgstr "%s不是有效的IP地址" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 152 msgid "A valid internal bit count must be specified." msgstr "必须指定一个有效的内网位数" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 159 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 252 @@ -7278,6 +8450,7 @@ msgstr "必须指定一个有效的内网位数" #, php-format msgid "%s is not a valid destination IP address or alias." msgstr "%s不是有效的目标IP地址或别名" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 162 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 255 @@ -7285,10 +8458,12 @@ msgstr "%s不是有效的目标IP地址或别名" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 440 msgid "A valid destination bit count must be specified." msgstr "必须指定一个有效的目标IP位数" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 299 msgid "Edit NAT 1:1 entry" msgstr "编辑NAT 1:1条目" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 302 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 470 @@ -7310,6 +8485,7 @@ msgstr "编辑NAT 1:1条目" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1830 msgid "Disabled" msgstr "禁用" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 305 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 473 @@ -7318,6 +8494,7 @@ msgstr "禁用" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 798 msgid "Disable this rule" msgstr "禁用该规则" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 306 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 474 @@ -7326,33 +8503,39 @@ msgstr "禁用该规则" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 799 msgid "Set this option to disable this rule without removing it from the list." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 347 # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 207 msgid "Choose which interface this rule applies to" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 348 # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 208 msgid "Hint: in most cases, you'll want to use WAN here" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 351 msgid "External subnet IP" msgstr "外部子网" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 356 msgid "" "Enter the external (usually on a WAN) subnet's starting address for the 1:1 " -"mapping. The subnet mask from the internal address below will be applied to " -"this IP address." +"mapping. The subnet mask from the internal address below will be applied to this " +"IP address." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 358 msgid "" -"Hint: this is generally an address owned by the router itself on the " -"selected interface." +"Hint: this is generally an address owned by the router itself on the selected " +"interface." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 366 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 448 @@ -7365,6 +8548,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1079 msgid "not" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 368 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 450 @@ -7377,6 +8561,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1081 msgid "Use this option to invert the sense of the match." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 373 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 455 @@ -7389,6 +8574,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 378 msgid "Type:" msgstr "类型:" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 379 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 460 @@ -7409,10 +8595,12 @@ msgstr "类型:" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1161 msgid "any" msgstr "任何" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 381 msgid "Single host" msgstr "单个主机" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 387 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 471 @@ -7422,6 +8610,7 @@ msgstr "单个主机" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1102 msgid "PPTP clients" msgstr "PPTP客户端" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 392 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 478 @@ -7431,6 +8620,7 @@ msgstr "PPTP客户端" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1105 msgid "PPPoE clients" msgstr "PPPoE客户端" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 397 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 485 @@ -7440,6 +8630,7 @@ msgstr "PPPoE客户端" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1108 msgid "L2TP clients" msgstr "L2TP客户端" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 404 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 494 @@ -7449,6 +8640,7 @@ msgstr "L2TP客户端" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1113 msgid "net" msgstr "网络" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 407 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 497 @@ -7458,6 +8650,7 @@ msgstr "网络" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1115 msgid "address" msgstr "地址" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 417 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 507 @@ -7475,12 +8668,14 @@ msgstr "地址" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 591 msgid "Address:" msgstr "地址:" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 441 msgid "" -"Enter the internal (LAN) subnet for the 1:1 mapping. The subnet size " -"specified for the internal subnet will be applied to the external subnet." +"Enter the internal (LAN) subnet for the 1:1 mapping. The subnet size specified for " +"the internal subnet will be applied to the external subnet." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 462 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 559 @@ -7489,73 +8684,86 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1098 msgid "Single host or alias" msgstr "单个主机或别名" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 532 msgid "" "The 1:1 mapping will only be used for connections to or from the specified " "destination." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 533 msgid "Hint: this is usually 'any'." msgstr "提示:这是通常的“任何”" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 548 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 808 msgid "NAT reflection" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 552 msgid "use system default" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 555 msgid "enable" msgstr "启用" + # # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 558 msgid "disable" msgstr "禁用" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 109 #, php-format msgid "" -"Invalid characters detected %s. Please remove invalid characters and save " -"again." +"Invalid characters detected %s. Please remove invalid characters and save again." msgstr "检测到无效字符(%s),请删除无效字符并再次保存" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 182 msgid "Destination port from" msgstr "目标端口来自" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 182 msgid "Destination port to" msgstr "目标端口到" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 198 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 765 msgid "Redirect target IP" msgstr "重定向目标IP" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 220 #, php-format msgid "\"%s\" is not a valid redirect target IP address or host alias." msgstr "\"%s\" 不是一个有效的重定向目标IP或主机别名组" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 224 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 384 #, php-format msgid "" -"%s is not a valid start source port. It must be a port alias or integer " -"between 1 and 65535." +"%s is not a valid start source port. It must be a port alias or integer between 1 " +"and 65535." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 226 #, php-format msgid "" -"%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer " -"between 1 and 65535." +"%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer between 1 and " +"65535." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 228 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 388 @@ -7564,83 +8772,98 @@ msgid "" "%s is not a valid start destination port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 230 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 390 #, php-format msgid "" -"%s is not a valid end destination port. It must be a port alias or integer " -"between 1 and 65535." +"%s is not a valid end destination port. It must be a port alias or integer between " +"1 and 65535." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 233 #, php-format msgid "" -"A valid redirect target port must be specified. It must be a port alias or " -"integer between 1 and 65535." +"A valid redirect target port must be specified. It must be a port alias or integer " +"between 1 and 65535." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 244 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 429 #, php-format msgid "%s is not a valid source IP address or alias." msgstr "%s不是有效的源IP地址或别名" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 247 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 169 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 432 msgid "A valid source bit count must be specified." msgstr "必须指定一个有效的源位数" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 274 msgid "The target port range must be an integer between 1 and 65535." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 295 msgid "The destination port range overlaps with an existing entry." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 404 msgid "NAT Port Forward" msgstr "NAT端口转发" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 467 msgid "Edit Redirect entry" msgstr "编辑重定向条目" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 478 msgid "No RDR (NOT)" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 481 -msgid "" -"Enabling this option will disable redirection for traffic matching this rule." +msgid "Enabling this option will disable redirection for traffic matching this rule." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 482 msgid "" -"Hint: this option is rarely needed, don't use this unless you know what " -"you're doing." +"Hint: this option is rarely needed, don't use this unless you know what you're " +"doing." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 522 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 504 msgid "Choose which interface this rule applies to." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 523 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 505 msgid "Hint: in most cases, you'll want to use WAN here." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 532 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 936 msgid "Choose which IP protocol this rule should match." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 534 msgid "Hint: in most cases, you should specify" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 534 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 186 @@ -7648,6 +8871,7 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 132 msgid "TCP" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 539 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1035 @@ -7697,15 +8921,18 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1774 msgid "Advanced" msgstr "高级" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 539 msgid "Show source address and port range" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 605 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1041 msgid "Source port range" msgstr "源端口范围" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 609 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 730 @@ -7713,6 +8940,7 @@ msgstr "源端口范围" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1144 msgid "from:" msgstr "从:" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 613 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 626 @@ -7725,6 +8953,7 @@ msgstr "从:" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1160 msgid "other" msgstr "其他" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 623 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 743 @@ -7732,6 +8961,7 @@ msgstr "其他" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1157 msgid "to:" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 637 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 760 @@ -7739,31 +8969,36 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1174 msgid "Hint: you can leave the" msgstr "提示:你可以留下" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 637 msgid "Specify the source port or port range for this rule" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 637 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1072 msgid "This is usually" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 637 msgid "" -"and almost never equal to the destination port range (and should usually be " -"'any')" +"and almost never equal to the destination port range (and should usually be 'any')" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 637 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1072 msgid "field empty if you only want to filter a single port." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 637 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1072 msgid "random" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 659 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 538 @@ -7771,26 +9006,29 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1100 msgid "This Firewall (self)" msgstr "该防火墙(自身)" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 726 msgid "Destination port range" msgstr "目标端口范围" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 758 msgid "" -"Specify the port or port range for the destination of the packet for this " -"mapping." +"Specify the port or port range for the destination of the packet for this mapping." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 760 msgid "field empty if you only want to map a single port" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 768 msgid "" -"Enter the internal IP address of the server on which you want to map the " -"ports." +"Enter the internal IP address of the server on which you want to map the ports." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 770 # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 140 @@ -7807,49 +9045,58 @@ msgstr "" # File: src/www/system_general.php, line: 319 msgid "e.g." msgstr "例如" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 773 msgid "Redirect target port" msgstr "重定向目标端口" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 787 msgid "" -"Specify the port on the machine with the IP address entered above. In case " -"of a port range, specify the beginning port of the range (the end port will " -"be calculated automatically)." +"Specify the port on the machine with the IP address entered above. In case of a " +"port range, specify the beginning port of the range (the end port will be " +"calculated automatically)." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 791 msgid "Hint: this is usually identical to the 'from' port above" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 801 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 787 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1365 msgid "No XMLRPC Sync" msgstr "没有XMLRPC同步" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 804 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 790 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1372 msgid "" -"Hint: This prevents the rule on Master from automatically syncing to other " -"CARP members. This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave." +"Hint: This prevents the rule on Master from automatically syncing to other CARP " +"members. This does NOT prevent the rule from being overwritten on Slave." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 811 msgid "Use system default" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 812 # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 460 msgid "Enable (NAT + Proxy)" msgstr "启用(NAT + Proxy)" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 813 # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 461 msgid "Enable (Pure NAT)" msgstr "启用(Pure NAT)" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 814 # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 248 @@ -7859,50 +9106,60 @@ msgstr "启用(Pure NAT)" # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 890 msgid "Disable" msgstr "禁用" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 820 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 851 msgid "Filter rule association" msgstr "过滤规则关联" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 824 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 857 msgid "Pass" msgstr "放行" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 834 msgid "View the filter rule" msgstr "浏览过滤规则" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 842 msgid "Create new associated filter rule" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 855 msgid "Add associated filter rule" msgstr "添加关联的过滤规则" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 856 msgid "Add unassociated filter rule" msgstr "添加不关联的过滤规则" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 859 msgid "" -"NOTE: The \"pass\" selection does not work properly with Multi-WAN. It will " -"only work on an interface containing the default gateway." +"NOTE: The \"pass\" selection does not work properly with Multi-WAN. It will only " +"work on an interface containing the default gateway." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 871 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 810 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1573 msgid "Rule Information" msgstr "规则信息" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 875 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 816 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1577 msgid "Created" msgstr "已生成" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 877 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 885 @@ -7912,26 +9169,31 @@ msgstr "已生成" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1587 msgid "by" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 883 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 827 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1585 msgid "Updated" msgstr "已更新" + # # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 109 msgid "External Prefix" msgstr "外部子前缀" + # # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 110 msgid "Internal prefix" msgstr "内部前缀" + # # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 155 # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1213 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 866 msgid "Do you really want to delete this mapping?" msgstr "你真要删除该映射吗?" + # # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 155 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 452 @@ -7939,6 +9201,7 @@ msgstr "你真要删除该映射吗?" # File: src/www/system_routes.php, line: 299 msgid "delete rule" msgstr "删除规则" + # # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 155 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 452 @@ -7948,417 +9211,498 @@ msgstr "删除规则" # File: src/www/system_routes.php, line: 292 msgid "edit rule" msgstr "编辑规则" + # # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 96 msgid "Source prefix" msgstr "源前缀" + # # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 98 msgid "Destination prefix" msgstr "目标前缀" + # # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 160 msgid "Edit NAT NPt entry" msgstr "编辑NAT NPt条目" + # # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 211 msgid "Internal IPv6 Prefix" msgstr "内部IPv6前缀" + # # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 241 msgid "" -"Enter the internal (LAN) ULA IPv6 Prefix for the Network Prefix translation. " -"The prefix size specified for the internal IPv6 prefix will be applied to " -"the\n" +"Enter the internal (LAN) ULA IPv6 Prefix for the Network Prefix translation. The " +"prefix size specified for the internal IPv6 prefix will be applied to the\n" "\t\t\t\t\texternal prefix." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 247 msgid "Destination IPv6 Prefix" msgstr "目标IPv6前缀" + # # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 278 msgid "Enter the Global Unicast routable IPv6 prefix here" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 86 #, php-format msgid " - %1$s to %2$s" msgstr " - %1$s 到 %2$s" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 89 msgid "Manual Outbound NAT Switch" msgstr "手动出站NAT切换" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 108 msgid "Default rules for each interface have been created." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 237 msgid "Mode:" msgstr "模式:" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 247 msgid "Automatic outbound NAT rule generation" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 248 msgid "(IPsec passthrough included)" msgstr "(IPsec 通道已包含)" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 256 msgid "Hybrid Outbound NAT rule generation" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 257 msgid "(Automatic Outbound NAT + rules below)" msgstr "(自动出站 NAT + rules 如下)" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 268 msgid "Manual Outbound NAT rule generation" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 269 msgid "(AON - Advanced Outbound NAT)" msgstr "(AON - 高级出站 NAT)" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 277 msgid "Disable Outbound NAT rule generation" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 278 msgid "(No Outbound NAT rules)" msgstr "(无出站NAT规则)" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 300 msgid "Mappings:" msgstr "映射:" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 311 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 515 msgid "NAT Address" msgstr "NAT地址" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 312 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 516 msgid "NAT Port" msgstr "NAT端口" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 313 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 517 msgid "Static Port" msgstr "静态端口" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 358 msgid "This rule is being ignored" msgstr "该规则正在被忽略" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 439 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 591 msgid "YES" msgstr "是" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 441 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 593 msgid "NO" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 451 msgid "edit mapping" msgstr "编辑该映射" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 453 msgid "add a new NAT based on this one" msgstr "在这条上面添加新NAT" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 506 msgid "Automatic rules:" msgstr "自动规则:" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 529 msgid "automatic outbound nat" msgstr "自动出站NAT" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 609 msgid "" -"If automatic outbound NAT selected, a mapping is automatically created for " -"each interface's subnet (except WAN-type connections) and the rules on " -"\"Mappings\" section of this page are ignored.

If manual " -"outbound NAT is selected, outbound NAT rules will not be automatically " -"generated and only the mappings you specify on this page will be used.

If hybrid outbound NAT is selected, mappings you specify on this " -"page will be used, followed by the automatically generated ones.

If disable outbound NAT is selected, no rules will be used.

If " -"a target address other than a WAN-type interface's IP address is used, then " -"depending on the way the WAN connection is setup, a " +"If automatic outbound NAT selected, a mapping is automatically created for each " +"interface's subnet (except WAN-type connections) and the rules on \"Mappings\" " +"section of this page are ignored.

If manual outbound NAT is selected, " +"outbound NAT rules will not be automatically generated and only the mappings you " +"specify on this page will be used.

If hybrid outbound NAT is selected, " +"mappings you specify on this page will be used, followed by the automatically " +"generated ones.

If disable outbound NAT is selected, no rules will be " +"used.

If a target address other than a WAN-type interface's IP address " +"is used, then depending on the way the WAN connection is setup, a " msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 621 msgid " may also be required." msgstr "可能也需要" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 135 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 369 msgid "Destination bit count" msgstr "目标位数" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 135 msgid "Source bit count" msgstr "源位数" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 155 -msgid "" -"You must supply either a valid port or port alias for the source port entry." +msgid "You must supply either a valid port or port alias for the source port entry." msgstr "你必须为源端口条目提供一个有效的端口或端口别名组" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 158 msgid "" -"You must supply either a valid port or port alias for the destination port " -"entry." +"You must supply either a valid port or port alias for the destination port entry." msgstr "你必须为目标端口条目提供一个有效的端口或端口别名组" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 161 msgid "You must supply a valid port for the NAT port entry." msgstr "你必须为NAT端口条目提供一个有效端口" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 165 msgid "A valid source must be specified." msgstr "必须指定一个有效的源" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 173 msgid "A valid destination must be specified." msgstr "必须指定一个有效的目标" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 181 msgid "Negating destination address of \"any\" is invalid." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 186 msgid "A valid target IP address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的目标IP地址" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 191 msgid "A valid target IP must be specified when using the 'Other Subnet' type." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 194 -msgid "" -"A valid target bit count must be specified when using the 'Other Subnet' " -"type." +msgid "A valid target bit count must be specified when using the 'Other Subnet' type." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 207 msgid "Only Round Robin pool options may be chosen when selecting an alias." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 447 msgid "Edit Advanced Outbound NAT entry" msgstr "编辑高级NAT出站条目" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 458 msgid "Do not NAT" msgstr "不NAT" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 461 msgid "" -"Enabling this option will disable NAT for traffic matching this rule and " -"stop processing Outbound NAT rules." +"Enabling this option will disable NAT for traffic matching this rule and stop " +"processing Outbound NAT rules." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 462 msgid "Hint: in most cases, you won't use this option." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 522 msgid "Choose which protocol this rule should match." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 524 #, php-format msgid "Hint: in most cases, you should specify %s any %s here." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 569 msgid "Enter the source network for the outbound NAT mapping." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 573 msgid "Source port:" msgstr "源端口:" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 576 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 636 msgid "(leave blank for any)" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 629 msgid "Enter the destination network for the outbound NAT mapping." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 633 msgid "Destination port:" msgstr "目标端口:" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 643 msgid "Translation" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 651 msgid "Interface address" msgstr "接口地址" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 697 msgid "Other Subnet (Enter Below)" msgstr "其他子网(输入在下面)" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 704 msgid "Other Subnet:" msgstr "其他子网:" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 722 msgid "Packets matching this rule will be mapped to the IP address given here." msgstr "匹配该规则的数据包将被映射到这里的该IP地址" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 723 msgid "" -"If you want this rule to apply to another IP address rather than the IP " -"address of the interface chosen above, select it here (you will need to " -"define " +"If you want this rule to apply to another IP address rather than the IP address of " +"the interface chosen above, select it here (you will need to define " msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 726 msgid "addresses on the interface first)." msgstr "该接口首要地址" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 758 msgid "" -"Only Round Robin types work with Host Aliases. Any type can be used with a " -"Subnet." +"Only Round Robin types work with Host Aliases. Any type can be used with a Subnet." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 759 msgid "Round Robin: Loops through the translation addresses." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 760 msgid "Random: Selects an address from the translation address pool at random." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 761 msgid "" "Source Hash: Uses a hash of the source address to determine the translation " -"address, ensuring that the redirection address is always the same for a " -"given source." +"address, ensuring that the redirection address is always the same for a given " +"source." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 762 msgid "" -"Bitmask: Applies the subnet mask and keeps the last portion identical; " -"10.0.1.50 -> x.x.x.50." +"Bitmask: Applies the subnet mask and keeps the last portion identical; 10.0.1.50 -" +"> x.x.x.50." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 763 msgid "" -"Sticky Address: The Sticky Address option can be used with the Random and " -"Round Robin pool types to ensure that a particular source address is always " -"mapped to the same translation address." +"Sticky Address: The Sticky Address option can be used with the Random and Round " +"Robin pool types to ensure that a particular source address is always mapped to the " +"same translation address." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 768 msgid "Port:" msgstr "端口:" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 776 msgid "Enter the source port for the outbound NAT mapping." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 780 msgid "Static-port:" msgstr "静态端口:" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 100 msgid "Drag and drop firewall rules ordering update." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 119 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 946 msgid "Echo request" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 120 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 947 msgid "Echo reply" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 121 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 948 msgid "Destination unreachable" msgstr "目标不可达" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 122 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 949 msgid "Source quench" msgstr "源结束" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 123 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 950 msgid "Redirect" msgstr "重定向" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 124 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 951 msgid "Alternate Host" msgstr "轮流主机" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 125 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 952 msgid "Router advertisement" msgstr "路由通告" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 126 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 953 msgid "Router solicitation" msgstr "路由请求" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 127 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 954 msgid "Time exceeded" msgstr "超时" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 128 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 955 msgid "Invalid IP header" msgstr "无效的IP首部" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 129 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 956 msgid "Timestamp" msgstr "时间戳" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 130 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 957 msgid "Timestamp reply" msgstr "时间戳应答" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 131 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 958 msgid "Information request" msgstr "信息请求" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 132 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 959 msgid "Information reply" msgstr "信息应答" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 133 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 960 msgid "Address mask request" msgstr "地址掩码请求" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 134 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 961 msgid "Address mask reply" msgstr "地址掩码应答" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 196 #, php-format @@ -8366,22 +9710,26 @@ msgid "" "The settings have been applied. The firewall rules are now reloading in the " "background.
You can also %s monitor %s the reload progress" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 358 # File: src/www/guiconfig.inc, line: 283 msgid "Apply changes" msgstr "应用更改" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 358 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 360 msgid "" -"The firewall rule configuration has been changed.
You must apply the " -"changes in order for them to take effect." +"The firewall rule configuration has been changed.
You must apply the changes " +"in order for them to take effect." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 376 msgid "Floating" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 404 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1459 @@ -8397,15 +9745,18 @@ msgstr "" # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 260 msgid "Gateway" msgstr "网关" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 406 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1432 msgid "Schedule" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 449 msgid "Anti-Lockout Rule" msgstr "Anti-Lockout规则" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 454 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 478 @@ -8414,28 +9765,34 @@ msgstr "Anti-Lockout规则" # File: src/www/system_routes.php, line: 304 msgid "add a new rule based on this one" msgstr "在这条上面添加新规则" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 465 msgid "RFC 1918 networks" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 472 # File: src/www/interfaces.php, line: 3302 msgid "Block private networks" msgstr "拦截私有网络" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 488 msgid "Reserved/not assigned by IANA" msgstr "保留/IANA未定义" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 495 # File: src/www/interfaces.php, line: 3314 msgid "Block bogon networks" msgstr "拦截bogon网络" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 516 msgid "advanced settings set" msgstr "高级设置" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 595 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 30 @@ -8443,6 +9800,7 @@ msgstr "高级设置" # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 862 msgid "Fri" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 595 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 30 @@ -8450,6 +9808,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 858 msgid "Mon" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 595 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 30 @@ -8457,6 +9816,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 863 msgid "Sat" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 595 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 30 @@ -8464,18 +9824,21 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 864 msgid "Sun" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 595 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 30 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 52 msgid "Thur" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 595 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 30 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 52 msgid "Tues" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 595 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 30 @@ -8483,90 +9846,106 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 860 msgid "Wed" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "April" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "August" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "December" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "February" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "January" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "July" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "June" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "March" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "May" msgstr "五月" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "November" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "October" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 596 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 31 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 53 msgid "September" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 705 msgid "Traffic matching this rule is currently being denied" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 708 msgid "Traffic matching this rule is currently being allowed" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 716 msgid "This rule is not currently active because its period has expired" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 777 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1350 @@ -8577,64 +9956,78 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 610 msgid "none" msgstr "没有" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 805 msgid "No floating rules are currently defined." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 807 msgid "No rules are currently defined for this interface" msgstr "该接口当前没有定义规则" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 808 msgid "" -"All incoming connections on this interface will be blocked until you add " -"pass rules." +"All incoming connections on this interface will be blocked until you add pass rules." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 810 msgid " button to add a new rule." msgstr "在底部添加一条新规则" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 810 msgid "Click the" msgstr "点击" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 847 msgid "match" msgstr "吻合" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 850 msgid "block" msgstr "拦截" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 853 msgid "reject" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 856 msgid "log" msgstr "记录日志" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 860 msgid "pass (disabled)" msgstr "放行(已禁用)" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 863 msgid "match (disabled)" msgstr "匹配(已禁用)" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 866 msgid "block (disabled)" msgstr "拦截(已禁用)" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 869 msgid "reject (disabled)" msgstr "拒绝(已禁用)" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 872 msgid "log (disabled)" msgstr "记录日志(已禁用)" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 878 # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 148 @@ -8642,387 +10035,452 @@ msgstr "记录日志(已禁用)" # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 376 msgid "Hint:" msgstr "提示" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 882 msgid "" -"Rules are evaluated on a first-match basis (i.e. the action of the first " -"rule to match a packet will be executed). This means that if you use block " -"rules, you'll have to pay attention to the rule order. Everything that isn't " -"explicitly passed is blocked by default. " +"Rules are evaluated on a first-match basis (i.e. the action of the first rule to " +"match a packet will be executed). This means that if you use block rules, you'll " +"have to pay attention to the rule order. Everything that isn't explicitly passed is " +"blocked by default. " msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules.php, line: 889 msgid "" -"Floating rules are evaluated on a first-match basis (i.e. the action of the " -"first rule to match a packet will be executed) only if the 'quick' option is " -"checked on a rule. Otherwise they will only apply if no other rules match. " -"Pay close attention to the rule order and options chosen. If no rule here " -"matches, the per-interface or default rules are used. " +"Floating rules are evaluated on a first-match basis (i.e. the action of the first " +"rule to match a packet will be executed) only if the 'quick' option is checked on a " +"rule. Otherwise they will only apply if no other rules match. Pay close attention " +"to the rule order and options chosen. If no rule here matches, the per-interface or " +"default rules are used. " msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 256 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 270 msgid "You can not assign a gateway to a rule that applies to IPv4 and IPv6" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 259 msgid "You can not assign a IPv4 gateway group on IPv6 Address Family rule" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 262 msgid "You can not assign a IPv6 gateway group on IPv4 Address Family rule" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 273 msgid "You can not assign the IPv4 Gateway to a IPv6 Filter rule" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 276 msgid "You can not assign the IPv6 Gateway to a IPv4 Filter rule" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 282 msgid "You can not assign a ICMP type to a rule that applies to IPv4 and IPv6" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 356 #, php-format msgid "%s is only valid with protocol tcp." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 358 #, php-format msgid "%s is only valid if the gateway is set to 'default'." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 386 #, php-format msgid "" -"%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer " -"between 1 and 65535." +"%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer between 1 " +"and 65535." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 445 #, php-format -msgid "" -"The Source IP address %s Address Family differs from the destination %s." +msgid "The Source IP address %s Address Family differs from the destination %s." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 447 msgid "You can not use IPv6 addresses in IPv4 rules." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 449 msgid "You can not use IPv4 addresses in IPv6 rules." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 453 msgid "You can not use a IPv4 or IPv6 address in combined IPv4 + IPv6 rules." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 469 msgid "OS detection is only valid with protocol tcp." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 471 msgid "Invalid OS detection selection. Please select a valid OS." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 476 msgid "You have to select a queue when you select an acknowledge queue too." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 478 msgid "Acknowledge queue and Queue cannot be the same." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 481 -msgid "" -"You can not use gateways in Floating rules without choosing a direction." +msgid "You can not use gateways in Floating rules without choosing a direction." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 483 msgid "ID must be an integer" msgstr "ID必须是整数" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 487 msgid "" "You can only specify the maximum number of established connections per host " "(advanced option) for TCP protocol." msgstr "你只能定义每主机(高级选项)TCP最大建立连接数" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 489 msgid "" -"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) " -"(advanced option) for TCP protocol." +"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) (advanced " +"option) for TCP protocol." msgstr "你只能定义每主机每秒(高级选项)最大TCP新连接数。" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 491 -msgid "" -"You can only specify the state timeout (advanced option) for TCP protocol." +msgid "You can only specify the state timeout (advanced option) for TCP protocol." msgstr "你只能为TCP协议定义超时状态(高级选项)。" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 496 msgid "" -"You can only specify the maximum state entries (advanced option) for Pass " -"type rules." +"You can only specify the maximum state entries (advanced option) for Pass type " +"rules." msgstr "你只能为‘放行’类型的规则定义最大状态条数。" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 498 msgid "" -"You can only specify the maximum number of unique source hosts (advanced " -"option) for Pass type rules." +"You can only specify the maximum number of unique source hosts (advanced option) " +"for Pass type rules." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 500 msgid "" "You can only specify the maximum number of established connections per host " "(advanced option) for Pass type rules." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 502 msgid "" -"You can only specify the maximum state entries per host (advanced option) " -"for Pass type rules." +"You can only specify the maximum state entries per host (advanced option) for Pass " +"type rules." msgstr "你只能为放行规则定义每主机最大状态条数。" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 504 msgid "" -"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) " -"(advanced option) for Pass type rules." +"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) (advanced " +"option) for Pass type rules." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 506 -msgid "" -"You can only specify the state timeout (advanced option) for Pass type rules." +msgid "You can only specify the state timeout (advanced option) for Pass type rules." msgstr "你只能为‘放行’类型的规则定义状态超时" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 511 msgid "" -"You cannot specify the maximum state entries (advanced option) if statetype " -"is none." +"You cannot specify the maximum state entries (advanced option) if statetype is none." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 513 msgid "" -"You cannot specify the maximum number of unique source hosts (advanced " -"option) if statetype is none." +"You cannot specify the maximum number of unique source hosts (advanced option) if " +"statetype is none." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 515 msgid "" -"You cannot specify the maximum number of established connections per host " -"(advanced option) if statetype is none." +"You cannot specify the maximum number of established connections per host (advanced " +"option) if statetype is none." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 517 msgid "" "You cannot specify the maximum state entries per host (advanced option) if " "statetype is none." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 519 msgid "" -"You cannot specify the maximum new connections per host / per second(s) " -"(advanced option) if statetype is none." +"You cannot specify the maximum new connections per host / per second(s) (advanced " +"option) if statetype is none." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 521 -msgid "" -"You cannot specify the state timeout (advanced option) if statetype is none." +msgid "You cannot specify the state timeout (advanced option) if statetype is none." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 525 msgid "Maximum state entries (advanced option) must be a positive integer" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 528 msgid "" -"Maximum number of unique source hosts (advanced option) must be a positive " -"integer" +"Maximum number of unique source hosts (advanced option) must be a positive integer" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 531 msgid "" -"Maximum number of established connections per host (advanced option) must be " -"a positive integer" +"Maximum number of established connections per host (advanced option) must be a " +"positive integer" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 534 -msgid "" -"Maximum state entries per host (advanced option) must be a positive integer" +msgid "Maximum state entries per host (advanced option) must be a positive integer" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 537 msgid "" "Maximum new connections per host / per second(s) (advanced option) must be a " "positive integer" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 540 msgid "State timeout (advanced option) must be a positive integer" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 544 msgid "" -"Both maximum new connections per host and the interval (per second(s)) must " -"be specified" +"Both maximum new connections per host and the interval (per second(s)) must be " +"specified" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 556 msgid "" -"If you specify TCP flags that should be set you should specify out of which " -"flags as well." +"If you specify TCP flags that should be set you should specify out of which flags " +"as well." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 771 msgid "Edit Firewall rule" msgstr "编辑防火墙规则" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 789 msgid "Choose what to do with packets that match the criteria specified below." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 790 msgid "" -"Hint: the difference between block and reject is that with reject, a packet " -"(TCP RST or ICMP port unreachable for UDP) is returned to the sender, " -"whereas with block the packet is dropped silently. In either case, the " -"original packet is discarded." +"Hint: the difference between block and reject is that with reject, a packet (TCP " +"RST or ICMP port unreachable for UDP) is returned to the sender, whereas with block " +"the packet is dropped silently. In either case, the original packet is discarded." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 805 msgid "Quick" msgstr "快速" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 809 msgid "Apply the action immediately on match." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 810 msgid "" -"Set this option if you need to apply this action to traffic that matches " -"this rule immediately." +"Set this option if you need to apply this action to traffic that matches this rule " +"immediately." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 817 msgid "Associated filter rule" msgstr "关联过滤规则" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 819 msgid "This is associated to a NAT rule." msgstr "这已关联到一条NAT规则" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 820 msgid "" -"You cannot edit the interface, protocol, source, or destination of " -"associated filter rules." +"You cannot edit the interface, protocol, source, or destination of associated " +"filter rules." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 827 msgid "View the NAT rule" msgstr "浏览NAT规则" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 886 msgid "Choose on which interface packets must come in to match this rule." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 910 msgid "TCP/IP Version" msgstr "TCP/IP 版本" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 922 msgid "Select the Internet Protocol version this rule applies to" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 936 msgid "Hint: in most cases, you should specify " msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 940 msgid "ICMP type" msgstr "ICMP类型" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 969 msgid "" -"If you selected ICMP for the protocol above, you may specify an ICMP type " -"here." +"If you selected ICMP for the protocol above, you may specify an ICMP type here." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1035 msgid "Show source port range" msgstr "显示源端口范围" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1072 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1174 msgid "'to'" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1072 msgid "Specify the source port or port range for this rule." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1072 -msgid "" -"and almost never equal to the destination port range (and should usually be" +msgid "and almost never equal to the destination port range (and should usually be" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1140 msgid "Destination port range " msgstr "目标端口范围" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1172 msgid "" -"Specify the port or port range for the destination of the packet for this " -"rule." +"Specify the port or port range for the destination of the packet for this rule." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1174 msgid "field empty if you only want to filter a single port" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1179 msgid "Log" msgstr "日志" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1182 msgid "Log packets that are handled by this rule" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1184 msgid "Diagnostics: System logs: Settings" msgstr "诊断:系统日志:设置" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1184 msgid "" "Hint: the firewall has limited local log space. Don't turn on logging for " -"everything. If you want to do a lot of logging, consider using a remote " -"syslog server" +"everything. If you want to do a lot of logging, consider using a remote syslog " +"server" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1184 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1035 # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 315 msgid "page" msgstr "页面" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1184 msgid "see the" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1192 # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 289 msgid "You may enter a description here for your reference." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1214 # File: src/www/pkg_edit.php, line: 458 msgid "Advanced features" msgstr "高级组件" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1217 msgid "Source OS" msgstr "源操作系统" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1220 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1242 @@ -9040,19 +10498,22 @@ msgstr "源操作系统" # File: src/www/services_unbound.php, line: 333 msgid "Show advanced option" msgstr "显示高级选项" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1223 msgid "OS Type:" msgstr "操作系统类型:" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1234 -msgid "" -"Note: this only works for TCP rules. General OS choice matches all subtypes." +msgid "Note: this only works for TCP rules. General OS choice matches all subtypes." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1239 msgid "Diffserv Code Point" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1255 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 693 @@ -9060,137 +10521,163 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 774 msgid "Advanced Options" msgstr "高级选项" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1262 msgid "" -"This allows packets with IP options to pass. Otherwise they are blocked by " -"default. This is usually only seen with multicast traffic." +"This allows packets with IP options to pass. Otherwise they are blocked by default. " +"This is usually only seen with multicast traffic." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1265 msgid "This will disable auto generated reply-to for this rule." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1268 msgid "Policy filtering" msgstr "过滤策略" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1268 msgid "" -"You can mark a packet matching this rule and use this mark to match on other " -"NAT/filter rules. It is called" +"You can mark a packet matching this rule and use this mark to match on other NAT/" +"filter rules. It is called" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1271 msgid "You can match packet on a mark placed before on another rule." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1273 msgid " Maximum state entries this rule can create" msgstr "该规则可以产生的最大状态条目" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1274 msgid " Maximum number of unique source hosts" msgstr "唯一源主机最大值" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1275 msgid " Maximum number of established connections per host (TCP only)" msgstr "每主机建立连接最大值(TCP)" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1276 msgid " Maximum state entries per host" msgstr "每主机最大状态条目" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1285 msgid "Maximum new connections per host / per second(s) (TCP only)" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1288 msgid "State Timeout in seconds (TCP only)" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1290 msgid "Note: Leave fields blank to disable that feature." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1295 msgid "TCP flags" msgstr "TCP标记" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1327 msgid "Any flags." msgstr "任何标记" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1329 msgid "" -"Use this to choose TCP flags that must be set or cleared for this rule to " -"match." +"Use this to choose TCP flags that must be set or cleared for this rule to match." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1335 msgid "State Type" msgstr "状态类型" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1344 -msgid "" -"Hint: This prevents states created by this rule to be sync'ed over pfsync." +msgid "Hint: This prevents states created by this rule to be sync'ed over pfsync." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1347 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1356 msgid "keep state" msgstr "保持状态" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1348 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1357 msgid "sloppy state" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1349 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1358 msgid "synproxy state" msgstr "synproxy 状态" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1353 msgid "" -"Hint: Select which type of state tracking mechanism you would like to use. " -"If in doubt, use keep state." +"Hint: Select which type of state tracking mechanism you would like to use. If in " +"doubt, use keep state." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1356 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1357 msgid "Works with all IP protocols." msgstr "所有IP协议都有效" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1358 msgid "" -"Proxies incoming TCP connections to help protect servers from spoofed TCP " -"SYN floods. This option includes the functionality of keep state and " -"modulate state combined." +"Proxies incoming TCP connections to help protect servers from spoofed TCP SYN " +"floods. This option includes the functionality of keep state and modulate state " +"combined." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1359 msgid "" -"Do not use state mechanisms to keep track. This is only useful if you're " -"doing advanced queueing in certain situations. Please check the " -"documentation." +"Do not use state mechanisms to keep track. This is only useful if you're doing " +"advanced queueing in certain situations. Please check the documentation." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1377 msgid "802.1p" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1412 msgid "Choose 802.1p priority to match on" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1416 msgid "Choose 802.1p priority to apply" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1454 msgid "Leave as 'none' to leave the rule enabled all the time." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1466 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 871 @@ -9204,230 +10691,279 @@ msgstr "" # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 206 msgid "default" msgstr "默认" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1503 msgid "" -"Leave as 'default' to use the system routing table. Or choose a gateway to " -"utilize policy based routing." +"Leave as 'default' to use the system routing table. Or choose a gateway to utilize " +"policy based routing." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1508 msgid "Ackqueue/Queue" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1558 msgid "Choose the Acknowledge Queue only if you have selected Queue." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 37 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 48 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 439 msgid "Schedules" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 64 #, php-format msgid "Cannot delete Schedule. Currently in use by %s" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 106 msgid "Time Range(s)" msgstr "时间范围(秒)" + # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 121 msgid "Schedule is currently active" msgstr "计划是当前活动" + # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 226 msgid "edit alias" msgstr "编辑别名" + # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 227 msgid "Do you really want to delete this schedule?" msgstr "真要删除该计划吗?" + # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 227 msgid "delete alias" msgstr "删除别名" + # # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 237 -msgid "" -"Schedules act as placeholders for time ranges to be used in Firewall Rules." +msgid "Schedules act as placeholders for time ranges to be used in Firewall Rules." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 76 msgid "Schedule may not be named LAN." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 78 msgid "Schedule may not be named WAN." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 80 msgid "Schedule name cannot be blank." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 84 msgid "Reserved word used for schedule name." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 87 msgid "The schedule name may only consist of the characters a-z, A-Z, 0-9" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 96 msgid "A Schedule with this name already exists." msgstr "一个同名%s的计划已存在" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 109 #, php-format msgid "Invalid start time - '%s'" msgstr "无效开始时间 - '%s'" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 113 #, php-format msgid "Invalid stop time - '%s'" msgstr "无效停止时间 - '%s'" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 161 msgid "The schedule must have at least one time range configured." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 777 msgid "Schedule information" msgstr "计划信息" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 788 msgid "Schedule Name" msgstr "计划名字" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 794 msgid "NOTE: This schedule is in use so the name may not be modified!" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 799 -msgid "" -"The name of the alias may only consist of the characters a-z, A-Z and 0-9" +msgid "The name of the alias may only consist of the characters a-z, A-Z and 0-9" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 816 msgid "Month" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 859 msgid "Tue" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 861 msgid "Thu" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 921 msgid "" -"Click individual date to select that date only. Click the appropriate " -"weekday Header to select all occurrences of that weekday." +"Click individual date to select that date only. Click the appropriate weekday " +"Header to select all occurrences of that weekday." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 929 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 1016 msgid "Start Time" msgstr "开始时间" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 929 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 1017 msgid "Stop Time" msgstr "停止时间" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 942 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 967 msgid "Hr" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 949 # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 974 msgid "Min" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 978 msgid "" -"Select the time range for the day(s) selected on the Month(s) above. A full " -"day is 0:00-23:59." +"Select the time range for the day(s) selected on the Month(s) above. A full day is " +"0:00-23:59." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 982 msgid "Time Range Description" msgstr "时间范围描述" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 992 msgid "Add Time" msgstr "添加时间" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 993 msgid "Clear Selection" msgstr "清除选项" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 1005 msgid "Schedule repeat" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 1010 msgid "Configured Ranges" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 1015 msgid "Day(s)" msgstr "日期" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 123 msgid "Unable to write config.xml (Access Denied?)" msgstr "不能写入config.xml (存取被拒绝?)" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 152 msgid "Could not create new queue/discipline!" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 168 # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 177 # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 186 msgid "Queue not found!" msgstr "没有发现队列" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 263 msgid "Could not add new queue." msgstr "不能添加新队列" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 338 msgid "Queue Actions" msgstr "队列动作" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 349 msgid "Add new queue" msgstr "添加新队列" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 360 msgid "Delete this queue" msgstr "删除该队列" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 362 msgid "Disable shaper on interface" msgstr "禁用数据流整形" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 401 # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 87 msgid "The traffic shaper configuration has been changed." msgstr "该流量整形配置已更改" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 409 # File: src/www/firewall_shaper_queues.php, line: 191 # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 94 msgid "By Interface" msgstr "依靠接口" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 410 # File: src/www/firewall_shaper_queues.php, line: 192 # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 95 msgid "By Queue" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 411 # File: src/www/firewall_shaper_queues.php, line: 193 @@ -9440,72 +10976,87 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 748 msgid "Wizards" msgstr "向导" + # # File: src/www/firewall_shaper.php, line: 427 msgid "Remove Shaper" msgstr "删除整形" + # # File: src/www/firewall_shaper_queues.php, line: 160 msgid "Firewall: Shaper: By Queues View" msgstr "防火墙:流量整形:队列浏览" + # # File: src/www/firewall_shaper_queues.php, line: 183 msgid "The traffic shaper configuration has been changed" msgstr "该流量整形配置已更改" + # # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 66 msgid "Multiple Lan/Wan" msgstr "多Lan/Wan" + # # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 67 msgid "Dedicated Links" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 110 msgid "Wizard function" msgstr "向导功能" + # # File: src/www/firewall_shaper_wizards.php, line: 111 msgid "Wizard Link" msgstr "向导连接" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 84 msgid "" -"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one " -"NAT mapping." +"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one NAT " +"mapping." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 118 msgid "" -"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one " -"Gateway." +"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one Gateway." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 145 msgid "" -"This entry cannot be deleted because it is still referenced by a CARP IP " -"with the description" +"This entry cannot be deleted because it is still referenced by a CARP IP with the " +"description" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 178 msgid "Virtual IP Addresses" msgstr "虚拟IP地址" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 201 msgid "The VIP configuration has been changed." msgstr "VIP配置已更改" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 210 msgid "Virtual IPs" msgstr "虚拟IP" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 211 msgid "CARP Settings" msgstr "CARP设置" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 226 msgid "Virtual IP address" msgstr "虚拟IP地址" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 266 # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 121 @@ -9514,18 +11065,22 @@ msgstr "虚拟IP地址" # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 175 msgid "Do you really want to delete this entry?" msgstr "你真要删除该条目吗?" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 279 msgid "The virtual IP addresses defined on this page may be used in" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 279 msgid "mappings." msgstr "映射" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 280 msgid "You can check the status of your CARP Virtual IPs and interfaces " msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 95 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 158 @@ -9533,156 +11088,186 @@ msgstr "" # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 83 msgid "A valid IP address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的IP地址" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 104 msgid "This IP address is being used by another interface or VIP." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 114 msgid "" -"The interface chosen for the VIP has no IPv4 or IPv6 address configured so " -"it cannot be used as a parent for the VIP." +"The interface chosen for the VIP has no IPv4 or IPv6 address configured so it " +"cannot be used as a parent for the VIP." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 128 msgid "You cannot use the network address for this VIP" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 130 msgid "You cannot use the broadcast address for this VIP" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 141 #, php-format msgid "" -"VHID %s is already in use on interface %s. Pick a unique number on this " -"interface." +"VHID %s is already in use on interface %s. Pick a unique number on this interface." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 145 -msgid "" -"You must specify a CARP password that is shared between the two VHID members." +msgid "You must specify a CARP password that is shared between the two VHID members." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 159 #, php-format msgid "" -"Sorry, we could not locate an interface with a matching subnet for %s. " -"Please add an IP alias in this subnet on this interface." +"Sorry, we could not locate an interface with a matching subnet for %s. Please add " +"an IP alias in this subnet on this interface." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 163 # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 165 msgid "For this type of vip localhost is not allowed." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 234 msgid "Virtual IP Address" msgstr "虚拟IP地址" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 262 # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 264 -msgid "" -"This must be the network's subnet mask. It does not specify a CIDR range." +msgid "This must be the network's subnet mask. It does not specify a CIDR range." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 263 msgid "This is a CIDR block of proxy ARP addresses." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 336 msgid "Edit Virtual IP" msgstr "编辑虚拟IP" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 349 msgid "IP Alias" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 353 msgid "Proxy ARP" msgstr "ARP代理" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 355 msgid "Other" msgstr "其他" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 374 msgid "IP Address(es)" msgstr "IP地址" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 381 msgid "Single address" msgstr "单个地址" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 401 msgid "Expansion:" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 421 msgid "Virtual IP Password" msgstr "虚拟IP地址" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 423 msgid "Enter the VHID group password." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 427 msgid "VHID Group" msgstr "VHID组..." + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 435 msgid "Enter the VHID group that the machines will share" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 439 msgid "Advertising Frequency" msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 456 msgid "" -"The frequency that this machine will advertise. 0 means usually master. " -"Otherwise the lowest combination of both values in the cluster determines " -"the master." +"The frequency that this machine will advertise. 0 means usually master. Otherwise " +"the lowest combination of both values in the cluster determines the master." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 482 msgid "" -"Proxy ARP and Other type Virtual IPs cannot be bound to by anything running " -"on the firewall, such as IPsec, OpenVPN, etc. Use a CARP or IP Alias type " -"address for these cases." +"Proxy ARP and Other type Virtual IPs cannot be bound to by anything running on the " +"firewall, such as IPsec, OpenVPN, etc. Use a CARP or IP Alias type address for " +"these cases." msgstr "" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 483 msgid "CARP FAQ" msgstr "CARP常见问题" + # # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 483 msgid "For more information on CARP and the above values, visit the OpenBSD " msgstr "" + # # File: src/www/foot.inc, line: 25 msgid "Available Widgets" msgstr "可用的侧边栏" + # # File: src/www/graph.php, line: 99 msgid "In" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 100 msgid "Out" msgstr "出去" + # # File: src/www/graph.php, line: 104 msgid "Switch to bytes/s" msgstr "转到字节" + # # File: src/www/graph.php, line: 105 msgid "AutoScale" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 108 msgid "Graph shows last" msgstr "显示上一条图形" + # # File: src/www/graph.php, line: 108 # File: src/www/interfaces.php, line: 2675 @@ -9706,217 +11291,259 @@ msgstr "显示上一条图形" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 767 msgid "seconds" msgstr "秒" + # # File: src/www/graph.php, line: 111 # File: src/www/graph_cpu.php, line: 72 msgid "Collecting initial data, please wait" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 123 # File: src/www/graph_cpu.php, line: 84 msgid "No URL for getURL" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 130 # File: src/www/graph_cpu.php, line: 91 msgid "No callback function for getURL" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 146 # File: src/www/graph_cpu.php, line: 107 msgid "Both getURL and XMLHttpRequest are undefined" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 183 msgid "Switch to" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 189 msgid "follow" msgstr "遵循" + # # File: src/www/graph.php, line: 350 msgid "Kbps" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 352 msgid "Mbps" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 354 msgid "Gbps" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 360 msgid "KB/s" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 362 msgid "MB/s" msgstr "" + # # File: src/www/graph.php, line: 364 msgid "GB/s" msgstr "" + # # File: src/www/graph_cpu.php, line: 71 msgid "Cannot get CPU load" msgstr "" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 246 #, php-format msgid "The field %s contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 252 #, php-format msgid "The field %s is required." msgstr "" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 264 msgid "The following input errors were detected:" msgstr "检测到以下输入错误:" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 290 msgid "apply" msgstr "应用" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 290 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 654 # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 337 msgid "create" msgstr "生成" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 290 msgid "save" msgstr "保存" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 332 msgid "Undo" msgstr "取消" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 355 # File: src/www/system_usermanager_settings_ldapacpicker.php, line: 68 # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 85 msgid "Close" msgstr "关闭" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 383 msgid "The changes have been applied successfully." msgstr "已成功应用这项改动" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 388 msgid "" -"You can also monitor the filter " -"reload progress." -msgstr "" -"你也能 监测 过滤重新载入的进程 " +"You can also monitor the filter reload " +"progress." +msgstr "你也能 监测 过滤重新载入的进程 " + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 937 msgid "Currently viewing: " msgstr "当前正在浏览:" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 974 msgid "move mouse out this alias to hide" msgstr "从该别名组移出鼠标,隐藏起来" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 1014 msgid "listing only first 10k items" msgstr "只有最初的10K条目正在列出" + # # File: src/www/guiconfig.inc, line: 1038 msgid "edit this alias" msgstr "编辑该别名组" + # # File: src/www/index.php, line: 94 msgid "Widget configuration has been changed." msgstr "窗体配置已更改" + # # File: src/www/index.php, line: 353 msgid "Dashboard" msgstr "仪表盘" + # # File: src/www/index.php, line: 353 msgid "Lobby" msgstr "大厅" + # # File: src/www/index.php, line: 382 msgid "Starting initial configuration" msgstr "正在开始初始化配置" + # # File: src/www/index.php, line: 398 #, php-format msgid "Welcome to %s!\n" msgstr "欢迎来到 %s!\n" + # # File: src/www/index.php, line: 399 msgid "One moment while we start the initial setup wizard." msgstr "开始初始化设置向导,稍等" + # # File: src/www/index.php, line: 400 msgid "" -"Embedded platform users: Please be patient, the wizard takes a little longer " -"to run than the normal GUI." -msgstr "" -"嵌入式平台用户:耐心等候,该向导比运行常规的GUI时间有点长" +"Embedded platform users: Please be patient, the wizard takes a little longer to run " +"than the normal GUI." +msgstr "嵌入式平台用户:耐心等候,该向导比运行常规的GUI时间有点长" + # # File: src/www/index.php, line: 401 #, php-format msgid "To bypass the wizard, click on the %s logo on the initial page." msgstr "要绕过该向导,请点击初始化页面上的 %s 标识" + # # File: src/www/index.php, line: 566 msgid "Loading selected widget" msgstr "正在载入所选择的窗体" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 246 #, php-format msgid "Sorry, an alias with the name %s already exists." msgstr "抱歉,一个同名%s的别名组已存在" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 414 msgid "You have already applied your settings!" msgstr "已经应用你的设置!" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 497 msgid "An interface with the specified description already exists." msgstr "一个拥有该定义描述的接口已存在" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 503 msgid "" -"The DHCP Server is active on this interface and it can be used only with a " -"static IP configuration. Please disable the DHCP Server service on this " -"interface first, then change the interface configuration." +"The DHCP Server is active on this interface and it can be used only with a static " +"IP configuration. Please disable the DHCP Server service on this interface first, " +"then change the interface configuration." msgstr "" -"该接口上的DHCP服务器是激活的,只能使用一个静态IP的配置。请先禁用DHCP服务," -"然后更改接口配置" +"该接口上的DHCP服务器是激活的,只能使用一个静态IP的配置。请先禁用DHCP服务,然后更改接" +"口配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 505 msgid "" -"The DHCP6 Server is active on this interface and it can be used only with a " -"static IPv6 configuration. Please disable the DHCPv6 Server service on this " -"interface first, then change the interface configuration." +"The DHCP6 Server is active on this interface and it can be used only with a static " +"IPv6 configuration. Please disable the DHCPv6 Server service on this interface " +"first, then change the interface configuration." msgstr "" -"该接口上的DHCPv6服务器是激活的,只能使用一个静态IPv6的配置。请先禁用DHCPv6服务," -"然后更改接口配置" +"该接口上的DHCPv6服务器是激活的,只能使用一个静态IPv6的配置。请先禁用DHCPv6服务,然后" +"更改接口配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 510 # File: src/www/interfaces.php, line: 1727 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 257 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 510 # File: src/www/interfaces.php, line: 563 msgid "Subnet bit count" msgstr "子网位数" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 517 msgid "" -"This interface is referenced by IPv4 VIPs. Please delete those before " -"setting the interface to 'none' configuration." -msgstr "" -"该接口被IPv4的虚拟IP引用了,请在设置接口为'none'配置前删除那些虚拟IP" +"This interface is referenced by IPv4 VIPs. Please delete those before setting the " +"interface to 'none' configuration." +msgstr "该接口被IPv4的虚拟IP引用了,请在设置接口为'none'配置前删除那些虚拟IP" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 522 # File: src/www/interfaces.php, line: 575 @@ -9926,11 +11553,13 @@ msgstr "" #, php-format msgid "You have to reassign the interface to be able to configure as %s." msgstr "你必须重新指派接口,以便配置为%s" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 526 # File: src/www/interfaces.php, line: 2597 msgid "Modem Port" msgstr "Modem端口" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 526 # File: src/www/interfaces.php, line: 2585 @@ -9938,6 +11567,7 @@ msgstr "Modem端口" # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 541 msgid "Phone Number" msgstr "电话号码" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 532 # File: src/www/interfaces.php, line: 542 @@ -9948,6 +11578,7 @@ msgstr "电话号码" # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 200 msgid "Dial on demand" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 532 # File: src/www/interfaces.php, line: 542 @@ -9956,171 +11587,208 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 200 msgid "Idle timeout value" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 532 # File: src/www/interfaces.php, line: 535 msgid "PPPoE password" msgstr "PPPoE密码" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 532 # File: src/www/interfaces.php, line: 535 msgid "PPPoE username" msgstr "PPPoE用户名" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 542 # File: src/www/interfaces.php, line: 545 msgid "PPTP local IP address" msgstr "PPTP本地IP" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 542 # File: src/www/interfaces.php, line: 545 msgid "PPTP password" msgstr "PPTP 密码" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 542 # File: src/www/interfaces.php, line: 545 msgid "PPTP remote IP address" msgstr "PPTP 远程IP地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 542 # File: src/www/interfaces.php, line: 545 msgid "PPTP subnet" msgstr "PPTP 子网" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 542 # File: src/www/interfaces.php, line: 545 msgid "PPTP username" msgstr "PPTP 用户名" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 552 # File: src/www/interfaces.php, line: 555 msgid "L2TP password" msgstr "L2TP密码" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 552 # File: src/www/interfaces.php, line: 555 msgid "L2TP remote IP address" msgstr "L2TP远程IP地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 552 # File: src/www/interfaces.php, line: 555 msgid "L2TP username" msgstr "L2TP用户名" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 570 msgid "" -"This interface is referenced by IPv6 VIPs. Please delete those before " -"setting the interface to 'none' configuration." +"This interface is referenced by IPv6 VIPs. Please delete those before setting the " +"interface to 'none' configuration." msgstr "该接口被IPv6 虚拟IP引用了,请在设置接口为'none'配置前删除那些虚拟IP" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 581 msgid "You can only have one interface configured in 6rd with same prefix." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 592 #, php-format msgid "You can only have one interface configured as 6to4." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 605 msgid "You must enter a valid hexadecimal number for the IPv6 prefix ID." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 609 msgid "You specified an IPv6 prefix ID that is out of range." msgstr "你指定了一个超出范围的IPv6前缀ID" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 621 msgid "A valid IPv4 address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的IPv4地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 624 msgid "This IPv4 address is being used by another interface or VIP." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 629 msgid "This IPv4 address is the network address and cannot be used" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 631 msgid "This IPv4 address is the broadcast address and cannot be used" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 637 msgid "This IPv4 address conflicts with a Static Route." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 646 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 112 msgid "A valid IPv6 address must be specified." msgstr "必须指定一个IPv6地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 649 msgid "This IPv6 address is being used by another interface or VIP." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 654 msgid "This IPv6 address conflicts with a Static Route." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 662 # File: src/www/interfaces.php, line: 664 msgid "A valid subnet bit count must be specified." msgstr "必须指定一个有效的子网位数" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 666 msgid "A valid alias IP address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的别名IP地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 668 msgid "A valid alias subnet bit count must be specified." msgstr "必须指定一个有效的别名网络位数" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 670 msgid "A valid alias IP address must be specified to reject DHCP Leases from." msgstr "必须指定一个有效的IP地址别名来拒绝DHCP租约" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 684 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 92 msgid "A valid gateway must be specified." msgstr "必须指定一个有效的网关" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 688 msgid "The service name contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 690 # File: src/www/interfaces.php, line: 706 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 218 msgid "The idle timeout value must be an integer." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 693 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 221 msgid "A valid PPPoE reset hour must be specified (0-23)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 696 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 224 msgid "A valid PPPoE reset minute must be specified (0-59)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 698 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 226 msgid "A valid PPPoE reset date must be specified (mm/dd/yyyy)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 700 msgid "A valid PPTP local IP address must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 702 msgid "A valid PPTP subnet bit count must be specified." msgstr "必须指定一个有效的PPTP子网位数" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 704 msgid "A valid PPTP remote IP address must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 708 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 161 @@ -10128,23 +11796,28 @@ msgstr "" # File: src/www/services_wol_edit.php, line: 83 msgid "A valid MAC address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的Mac地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 711 msgid "The MTU must be greater than 576 bytes and less than 9000." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 720 msgid "MTU of a vlan should not be bigger than parent interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 735 #, php-format msgid "Interface %s (VLAN) has MTU set to a bigger value" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 740 msgid "The MSS must be greater than 576 bytes." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 744 # File: src/www/interfaces.php, line: 3029 @@ -10161,28 +11834,32 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 520 msgid "Mode" msgstr "模式" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 747 # File: src/www/interfaces.php, line: 3039 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 353 msgid "SSID" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 782 -msgid "" -"Invalid WEP key size. Sizes should be 40 (64) bit keys or 104 (128) bit." +msgid "Invalid WEP key size. Sizes should be 40 (64) bit keys or 104 (128) bit." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 790 msgid "The length of the passphrase should be between 8 and 63 characters." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1323 #, php-format msgid "" -"Unable to change mode to %s. You may already have the maximum number of " -"wireless clones supported in this mode." +"Unable to change mode to %s. You may already have the maximum number of wireless " +"clones supported in this mode." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1351 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 149 @@ -10191,464 +11868,541 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_l2tp_users_edit.php, line: 29 msgid "L2TP" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1351 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 123 # File: src/www/vpn_pppoe.php, line: 82 msgid "PPPoE" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1351 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 136 msgid "PPTP" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1351 msgid "Static IPv4" msgstr "静态IPv4" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1352 msgid "6rd Tunnel" msgstr "6rd隧道" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1352 msgid "6to4 Tunnel" msgstr "6to4隧道" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1352 msgid "DHCP6" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1352 msgid "SLAAC" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1352 msgid "Static IPv6" msgstr "静态IPv6" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1352 msgid "Track Interface" msgstr "跟踪接口" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1567 msgid "Don't forget to adjust the DHCP Server range if needed after applying." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1567 #, php-format msgid "The %s configuration has been changed." msgstr " %s配置已更改" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1583 msgid "General configuration" msgstr "一般配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1591 msgid "Enable Interface" msgstr "启用接口" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1606 msgid "Enter a description (name) for the interface here." msgstr "为这里的接口输入一个描述(名字)" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1610 msgid "IPv4 Configuration Type" msgstr "IPv4配置类型" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1626 msgid "IPv6 Configuration Type" msgstr "IPv6 配置类型" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1651 msgid "Insert my local MAC address" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1654 -msgid "" -"This field can be used to modify (\"spoof\") the MAC address of this " -"interface" +msgid "This field can be used to modify (\"spoof\") the MAC address of this interface" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1656 msgid "(may be required with some cable connections)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1657 -msgid "" -"Enter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx or leave blank" +msgid "Enter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx or leave blank" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1662 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 774 msgid "MTU" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1667 msgid "" -"If you leave this field blank, the adapter's default MTU will be used. This " -"is typically 1500 bytes but can vary in some circumstances." +"If you leave this field blank, the adapter's default MTU will be used. This is " +"typically 1500 bytes but can vary in some circumstances." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1673 msgid "MSS" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1677 msgid "" -"If you enter a value in this field, then MSS clamping for TCP connections to " -"the value entered above minus 40 (TCP/IP header size) will be in effect." +"If you enter a value in this field, then MSS clamping for TCP connections to the " +"value entered above minus 40 (TCP/IP header size) will be in effect." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1686 msgid "Speed and duplex" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1707 msgid "" -"Here you can explicitly set speed and duplex mode for this interface. " -"WARNING: You MUST leave this set to autoselect (automatically negotiate " -"speed) unless the port this interface connects to has its speed and duplex " -"forced." +"Here you can explicitly set speed and duplex mode for this interface. WARNING: You " +"MUST leave this set to autoselect (automatically negotiate speed) unless the port " +"this interface connects to has its speed and duplex forced." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1722 msgid "Static IPv4 configuration" msgstr "静态IPv4配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1755 msgid "IPv4 Upstream Gateway" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1773 # File: src/www/interfaces.php, line: 1882 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 274 msgid "add a new one." msgstr "添加一个新的" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1776 # File: src/www/interfaces.php, line: 1885 msgid "" -"If this interface is an Internet connection, select an existing Gateway from " -"the list or add a new one using the link above." +"If this interface is an Internet connection, select an existing Gateway from the " +"list or add a new one using the link above." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1777 # File: src/www/interfaces.php, line: 1886 msgid "On local LANs the upstream gateway should be \"none\"." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1788 msgid "Add new gateway" msgstr "添加新网关" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1795 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 287 msgid "Default gateway:" msgstr "默认网关" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1798 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 301 msgid "Gateway Name:" msgstr "网关名字" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1801 msgid "Gateway IPv4:" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1804 # File: src/www/interfaces.php, line: 1914 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 307 msgid "Description:" msgstr "描述:" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1810 # File: src/www/interfaces.php, line: 1920 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 314 msgid "Save Gateway" msgstr "保存网关" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1831 msgid "Static IPv6 configuration" msgstr "静态IPv6配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1864 msgid "IPv6 Upstream Gateway" msgstr "IPv6上游网关" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1897 msgid "Add new v6 gateway:" msgstr "添加新IPv6网关" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1905 msgid "Default v6 gateway:" msgstr "默认v6网关:" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1908 msgid "Gateway Name IPv6:" msgstr "网关名字IPv6:" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1911 msgid "Gateway IPv6:" msgstr "网关IPv6:" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1941 msgid "DHCP client configuration" msgstr "DHCP客户端配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1942 msgid "" " Advanced     " +"Advanced     Config File Override     " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1950 msgid "Enable DHCP+" msgstr "启用DHCP+" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1953 msgid "Enable DHCP+L2TP or DHCP+PPTP." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1955 msgid "" -"Status changes on this interface will trigger reconfiguration (if necessary) " -"of the associated PPTP/L2TP link." +"Status changes on this interface will trigger reconfiguration (if necessary) of the " +"associated PPTP/L2TP link." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1964 msgid "" -"The value in this field is sent as the DHCP client identifier and hostname " -"when requesting a DHCP lease. Some ISPs may require this (for client " -"identification)." +"The value in this field is sent as the DHCP client identifier and hostname when " +"requesting a DHCP lease. Some ISPs may require this (for client identification)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1970 msgid "Alias IPv4 address" msgstr "别名IPv4地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1989 msgid "" -"The value in this field is used as a fixed alias IPv4 address by the DHCP " -"client." +"The value in this field is used as a fixed alias IPv4 address by the DHCP client." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 1997 msgid "Reject Leases From" msgstr "拒绝租约" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2001 msgid "" -"If there is a certain upstream DHCP server that should be ignored, place the " -"IP address or subnet of the DHCP server to be ignored here." +"If there is a certain upstream DHCP server that should be ignored, place the IP " +"address or subnet of the DHCP server to be ignored here." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2002 msgid "" -"This is useful for rejecting leases from cable modems that offer private IPs " -"when they lose upstream sync." +"This is useful for rejecting leases from cable modems that offer private IPs when " +"they lose upstream sync." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2007 msgid "Protocol Timing" msgstr "协议定时" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2028 msgid "" -"The values in these fields are DHCP protocol timings used when requesting a " -"lease.
" +"The values in these fields are DHCP protocol timings used when requesting a lease. " +"
" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2069 msgid "" -"Lease " -"Requirements and Requests" +"Lease Requirements and " +"Requests" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2071 msgid "" -"Send " -"Options" +"Send Options" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2074 msgid "" -"The values in this field are DHCP options to be sent when requesting a DHCP " -"lease. [option declaration [, ...]]
Value Substitutions: {interface}, " -"{hostname}, {mac_addr_asciiCD}, {mac_addr_hexCD}
Where C is U(pper) or " -"L(ower) Case, and D is \" :-.\" Delimiter (space, colon, hyphen, or period) " -"(omitted for none).
Some ISPs may require certain options be or not be " -"sent. " +"The values in this field are DHCP options to be sent when requesting a DHCP lease. " +"[option declaration [, ...]]
Value Substitutions: {interface}, {hostname}, " +"{mac_addr_asciiCD}, {mac_addr_hexCD}
Where C is U(pper) or L(ower) Case, and " +"D is \" :-.\" Delimiter (space, colon, hyphen, or period) (omitted for none).
Some ISPs may require certain options be or not be sent. " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2079 msgid "" -"Request Options" +"Request Options" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2082 msgid "" -"The values in this field are DHCP option 55 to be sent when requesting a " -"DHCP lease. [option [, ...]]
Some ISPs may require certain options be " -"or not be requested. " +"The values in this field are DHCP option 55 to be sent when requesting a DHCP " +"lease. [option [, ...]]
Some ISPs may require certain options be or not be " +"requested. " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2085 msgid "" -"Require Options" +"Require Options" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2088 msgid "" -"The values in this field are DHCP options required by the client when " -"requesting a DHCP lease. [option [, ...]] " +"The values in this field are DHCP options required by the client when requesting a " +"DHCP lease. [option [, ...]] " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2093 msgid "" -"Option Modifiers" +"Option Modifiers" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2097 msgid "" -"The values in this field are DHCP option modifiers applied to obtained DHCP " -"lease. [modifier option declaration [, ...]]
modifiers: (default, " -"supersede, prepend, append)" +"The values in this field are DHCP option modifiers applied to obtained DHCP lease. " +"[modifier option declaration [, ...]]
modifiers: (default, supersede, " +"prepend, append)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2103 msgid "" -"Configuration File Override" +"Configuration File Override" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2107 # File: src/www/interfaces.php, line: 2352 msgid "" -"The value in this field is the full absolute path to a DHCP client " -"configuration file. [/[dirname/[.../]]filename[.ext]]
Value " -"Substitutions in Config File: {interface}, {hostname}, {mac_addr_asciiCD}, " -"{mac_addr_hexCD}
Where C is U(pper) or L(ower) Case, and D is \" :-.\" " -"Delimiter (space, colon, hyphen, or period) (omitted for none).
Some " -"ISPs may require certain options be or not be sent. " +"The value in this field is the full absolute path to a DHCP client configuration " +"file. [/[dirname/[.../]]filename[.ext]]
Value Substitutions in Config File: " +"{interface}, {hostname}, {mac_addr_asciiCD}, {mac_addr_hexCD}
Where C is " +"U(pper) or L(ower) Case, and D is \" :-.\" Delimiter (space, colon, hyphen, or " +"period) (omitted for none).
Some ISPs may require certain options be or not " +"be sent. " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2161 msgid "" -"DHCP6 client configuration     Advanced     Config File Override     " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2170 msgid "DHCPv6 Unique Identifier (DUID)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2174 msgid "" -"The value in this field is sent as the DHCPv6 client identifier when " -"requesting a DHCPv6 lease." +"The value in this field is sent as the DHCPv6 client identifier when requesting a " +"DHCPv6 lease." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2179 #, php-format msgid "The current DUID is: '%s'" msgstr "当前DUID是: '%s'" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2186 msgid "Use IPv4 connectivity as parent interface" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2189 msgid "Request a IPv6 prefix/information through the IPv4 connectivity link" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2193 msgid "Request only a IPv6 prefix" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2196 msgid "Only request a IPv6 prefix, do not request a IPv6 address" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2200 msgid "DHCPv6 Prefix Delegation size" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2213 msgid "" -"The value in this field is the delegated prefix length provided by the " -"DHCPv6 server. Normally specified by the ISP." +"The value in this field is the delegated prefix length provided by the DHCPv6 " +"server. Normally specified by the ISP." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2217 msgid "Send IPv6 prefix hint" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2220 -msgid "" -"Send an IPv6 prefix hint to indicate the desired prefix size for delegation" +msgid "Send an IPv6 prefix hint to indicate the desired prefix size for delegation" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2226 msgid "" -"Interface Statement" +"Interface Statement" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2229 msgid "Information Only" msgstr "信息只有" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2232 msgid "Send Options" msgstr "发送选项" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2235 msgid "" -"The values in this field are DHCP send options to be sent when requesting a " -"DHCP lease. [option declaration [, ...]]
Value Substitutions: " -"{interface}, {hostname}, {mac_addr_asciiCD}, {mac_addr_hexCD}
Where C " -"is U(pper) or L(ower) Case, and D is \" :-.\" Delimiter (space, colon, " -"hyphen, or period) (omitted for none).
Some DHCP services may require " -"certain options be or not be sent. " +"The values in this field are DHCP send options to be sent when requesting a DHCP " +"lease. [option declaration [, ...]]
Value Substitutions: {interface}, " +"{hostname}, {mac_addr_asciiCD}, {mac_addr_hexCD}
Where C is U(pper) or " +"L(ower) Case, and D is \" :-.\" Delimiter (space, colon, hyphen, or period) " +"(omitted for none).
Some DHCP services may require certain options be or not " +"be sent. " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2241 msgid "Request Options" msgstr "请求选项" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2244 msgid "" -"The values in this field are DHCP request options to be sent when requesting " -"a DHCP lease. [option [, ...]]
Some DHCP services may require certain " -"options be or not be requested. " +"The values in this field are DHCP request options to be sent when requesting a DHCP " +"lease. [option [, ...]]
Some DHCP services may require certain options be or " +"not be requested. " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2248 msgid "Script" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2251 msgid "" @@ -10656,26 +12410,31 @@ msgid "" "conditions including when a reply message is received.
[/[dirname/" "[.../]]filename[.ext]] " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2258 msgid "" -"Identity Association Statement" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2263 msgid "Non-Temporary Address Allocation" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2265 msgid "id-assoc na" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2266 # File: src/www/interfaces.php, line: 2283 msgid "ID" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2269 # File: src/www/status_lb_vs.php, line: 80 @@ -10685,212 +12444,254 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 626 msgid "Address" msgstr "地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2270 msgid "ipv6-address" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2272 # File: src/www/interfaces.php, line: 2289 msgid "pltime" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2274 # File: src/www/interfaces.php, line: 2291 msgid "vltime" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2280 msgid "Prefix Delegation" msgstr "前缀整数" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2282 msgid "id-assoc pd" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2286 msgid "Prefix" msgstr "前缀" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2287 msgid "ipv6-prefix" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2299 msgid "" -"Prefix Interface Statement" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2302 msgid "Prefix Interface " msgstr "前缀接口" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2303 msgid "sla-id" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2305 msgid "sla-len" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2312 msgid "" -"Authentication Statement" +"Authentication Statement" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2315 msgid "authname" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2317 msgid "protocol" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2319 msgid "algorithm" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2321 msgid "rdm" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2328 msgid "" -"Keyinfo Statement" +"Keyinfo Statement" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2331 msgid "keyname" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2333 msgid "realm" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2336 msgid "keyid" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2338 msgid "secret" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2340 msgid "expire" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2347 msgid "" -"Configuration File Override" +"Configuration File " +"Override" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2433 msgid "6RD Rapid Deployment" msgstr "6RD快速部署" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2436 msgid "6RD prefix" msgstr "6RD 前缀" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2440 msgid "" -"The value in this field is the 6RD IPv6 prefix assigned by your ISP. e.g. " -"'2001:db8::/32'" +"The value in this field is the 6RD IPv6 prefix assigned by your ISP. e.g. '2001:" +"db8::/32'" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2444 msgid "6RD Border Relay" msgstr "6RD 边界中继" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2448 -msgid "" -"The value in this field is 6RD IPv4 gateway address assigned by your ISP" +msgid "The value in this field is 6RD IPv4 gateway address assigned by your ISP" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2452 msgid "6RD IPv4 Prefix length" msgstr "6RD IPv4 前缀长度" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2464 msgid "" -"The value in this field is the 6RD IPv4 prefix length. Normally specified by " -"the ISP. A value of 0 means we embed the entire IPv4 address in the 6RD " -"prefix." +"The value in this field is the 6RD IPv4 prefix length. Normally specified by the " +"ISP. A value of 0 means we embed the entire IPv4 address in the 6RD prefix." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2477 msgid "Track IPv6 Interface" msgstr "跟踪IPv6接口" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2480 msgid "IPv6 Interface" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2510 msgid "This selects the dynamic IPv6 WAN interface to track for configuration" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2514 msgid "IPv6 Prefix ID" msgstr "IPv6前缀ID" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2523 msgid "" -"The value in this field is the (Delegated) IPv6 prefix id. This determines " -"the configurable network ID based on the dynamic IPv6 connection" +"The value in this field is the (Delegated) IPv6 prefix id. This determines the " +"configurable network ID based on the dynamic IPv6 connection" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2525 #, php-format -msgid "" -"Enter a hexadecimal value between %x and %x here, default value is 0." +msgid "Enter a hexadecimal value between %x and %x here, default value is 0." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2538 msgid "PPP configuration" msgstr "PPP配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2541 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 496 msgid "Service Provider" msgstr "服务者" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2545 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 500 msgid "Country:" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2553 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 508 msgid "Provider:" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2561 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 516 msgid "Plan:" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2569 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 524 msgid "Select to fill in data for your service provider." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2591 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 548 msgid "Access Point Name (APN)" msgstr "接入点名称(APN)" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2621 msgid "Advanced PPP" msgstr "高级PPP" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2624 # File: src/www/interfaces.php, line: 2629 @@ -10900,255 +12701,302 @@ msgstr "高级PPP" # File: src/www/interfaces.php, line: 2809 msgid "Click here" msgstr "点击这里" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2625 msgid "to edit PPP configuration." msgstr "编辑PPP配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2630 msgid "to create a PPP configuration." msgstr "生成PPP配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2644 msgid "PPPoE configuration" msgstr "PPPoE配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2659 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 607 msgid "Service name" msgstr "服务名字" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2661 msgid "Hint: this field can usually be left empty" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2668 # File: src/www/interfaces.php, line: 2790 msgid "Enable Dial-On-Demand mode" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2669 msgid "" -"This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode, allowing " -"you to have a " +"This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode, allowing you to " +"have a " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2669 # File: src/www/interfaces.php, line: 2791 msgid "" -"connection. The interface is configured, but the actual connection of the " -"link is delayed until qualifying outgoing traffic is detected." +"connection. The interface is configured, but the actual connection of the link is " +"delayed until qualifying outgoing traffic is detected." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2669 # File: src/www/interfaces.php, line: 2791 msgid "virtual full time" msgstr "虚拟全时间" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2673 # File: src/www/interfaces.php, line: 2795 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 543 msgid "Idle timeout" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2675 # File: src/www/interfaces.php, line: 2797 msgid "" -"If no qualifying outgoing packets are transmitted for the specified number " -"of seconds, the connection is brought down. An idle timeout of zero disables " -"this feature." +"If no qualifying outgoing packets are transmitted for the specified number of " +"seconds, the connection is brought down. An idle timeout of zero disables this " +"feature." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2679 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 614 msgid "Periodic reset" msgstr "周期重设" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2687 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 622 # File: src/www/status_rrd_graph_tabs.inc, line: 38 msgid "Custom" msgstr "自定义" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2688 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 623 msgid "Pre-Set" msgstr "预设置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2689 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 624 msgid "Select a reset timing type" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2697 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 632 msgid "hour (0-23)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2699 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 634 msgid "minute (0-59)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2701 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 636 msgid "reset at a specific date (mm/dd/yyyy)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2704 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 639 msgid "" -"If you leave the date field empty, the reset will be executed each day at " -"the time you did specify using the minutes and hour field." +"If you leave the date field empty, the reset will be executed each day at the time " +"you did specify using the minutes and hour field." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2712 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 647 msgid "reset at each month ('0 0 1 * *')" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2715 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 650 msgid "reset at each week ('0 0 * * 0')" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2718 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 653 msgid "reset at each day ('0 0 * * *')" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2721 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 656 msgid "reset at each hour ('0 * * * *')" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2730 msgid "Advanced and MLPPP" msgstr "高级和MLPPP" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2734 -msgid "" -"for additional PPPoE configuration options. Save first if you made changes." +msgid "for additional PPPoE configuration options. Save first if you made changes." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2739 msgid "for advanced PPPoE configuration options and MLPPP configuration." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2753 msgid "PPTP/L2TP configuration" msgstr "PPTP/L2TP配置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2768 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 200 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 203 msgid "Local IP address" msgstr "本地IP地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2781 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 200 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 203 msgid "Remote IP address" msgstr "远程IP地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2791 msgid "" -"This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode, allowing " -"you to have a" +"This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode, allowing you to " +"have a" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2805 msgid "" -"for additional PPTP and L2TP configuration options. Save first if you made " -"changes." +"for additional PPTP and L2TP configuration options. Save first if you made changes." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2810 msgid "for advanced PPTP and L2TP configuration options" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2825 -msgid "" -"Common wireless configuration - Settings apply to all wireless networks on" +msgid "Common wireless configuration - Settings apply to all wireless networks on" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2828 msgid "Persist common settings" msgstr "保留通常设置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2831 msgid "" "Enabling this preserves the common wireless configuration through interface " "deletions and reassignments." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2835 msgid "Standard" msgstr "标准" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2855 msgid "Protection Mode" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2858 msgid "Protection mode off" msgstr "保护模式关闭" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2859 msgid "Protection mode CTS to self" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2860 msgid "Protection mode RTS and CTS" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2863 msgid "" -"For IEEE 802.11g, use the specified technique for protecting OFDM frames in " -"a mixed 11b/11g network." +"For IEEE 802.11g, use the specified technique for protecting OFDM frames in a mixed " +"11b/11g network." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2871 msgid "Transmit power" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2884 msgid "" -"Note: Typically only a few discreet power settings are available and the " -"driver will use the setting closest to the specified value. Not all " -"adapters support changing the transmit power setting." +"Note: Typically only a few discreet power settings are available and the driver " +"will use the setting closest to the specified value. Not all adapters support " +"changing the transmit power setting." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2888 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 346 msgid "Channel" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2891 # File: src/www/interfaces.php, line: 2938 # File: src/www/interfaces.php, line: 2950 msgid "Auto" msgstr "自动" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2911 msgid "" -"Legend: wireless standards - channel # (frequency @ max TX power / TX power " -"allowed in reg. domain)" +"Legend: wireless standards - channel # (frequency @ max TX power / TX power allowed " +"in reg. domain)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2913 msgid "" "Note: Not all channels may be supported by your card. Auto may override the " "wireless standard selected above." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2918 msgid "Antenna settings" msgstr "天线设置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2924 msgid "Diversity" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2927 # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 300 @@ -11156,266 +13004,322 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 319 msgid "Off" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2928 msgid "On" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2935 msgid "Transmit antenna" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2939 # File: src/www/interfaces.php, line: 2951 msgid "#1" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2940 # File: src/www/interfaces.php, line: 2952 msgid "#2" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2947 msgid "Receive antenna" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2959 -msgid "" -"Note: The antenna numbers do not always match up with the labels on the card." +msgid "Note: The antenna numbers do not always match up with the labels on the card." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2965 msgid "Distance setting" msgstr "禁用设置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2969 msgid "" -"Note: This field can be used to tune ACK/CTS timers to fit the distance " -"between AP and Client" +"Note: This field can be used to tune ACK/CTS timers to fit the distance between AP " +"and Client" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2970 msgid "(measured in Meters and works only for Atheros based cards !)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2975 msgid "Regulatory settings" msgstr "调控设置" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2977 msgid "Regulatory domain" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2991 msgid "" -"Note: Some cards have a default that is not recognized and require changing " -"the regulatory domain to one in this list for the changes to other " -"regulatory settings to work." +"Note: Some cards have a default that is not recognized and require changing the " +"regulatory domain to one in this list for the changes to other regulatory settings " +"to work." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 2993 msgid "Country (listed with country code and regulatory domain)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3007 msgid "" -"Note: Any country setting other than \"Default\" will override the " -"regulatory domain setting" +"Note: Any country setting other than \"Default\" will override the regulatory " +"domain setting" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3009 msgid "Location" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3012 msgid "Indoor" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3013 msgid "Outdoor" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3014 msgid "Anywhere" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3017 msgid "" -"These settings may affect which channels are available and the maximum " -"transmit power allowed on those channels. Using the correct settings to " -"comply with local regulatory requirements is recommended." +"These settings may affect which channels are available and the maximum transmit " +"power allowed on those channels. Using the correct settings to comply with local " +"regulatory requirements is recommended." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3019 msgid "" -"Note: All wireless networks on this interface will be temporarily brought " -"down when changing regulatory settings. Some of the regulatory domains or " -"country codes may not be allowed by some cards. These settings may not be " -"able to add additional channels that are not already supported." +"Note: All wireless networks on this interface will be temporarily brought down when " +"changing regulatory settings. Some of the regulatory domains or country codes may " +"not be allowed by some cards. These settings may not be able to add additional " +"channels that are not already supported." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3026 msgid "Network-specific wireless configuration" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3032 # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 183 msgid "Infrastructure (BSS)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3033 # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 184 msgid "Ad-hoc (IBSS)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3034 # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 185 msgid "Access Point" msgstr "接入点" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3043 msgid "" -"Note: Only required in Access Point mode. If left blank in Ad-hoc or " -"Infrastructure mode, this interface will connect to any available SSID" +"Note: Only required in Access Point mode. If left blank in Ad-hoc or Infrastructure " +"mode, this interface will connect to any available SSID" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3048 msgid "Minimum wireless standard" msgstr "最低无线标准" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3051 msgid "Any" msgstr "任何" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3053 msgid "802.11g" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3055 msgid "802.11n" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3058 msgid "" -"When operating as an access point, allow only stations capable of the " -"selected wireless standard to associate (stations not capable are not " -"permitted to associate)." +"When operating as an access point, allow only stations capable of the selected " +"wireless standard to associate (stations not capable are not permitted to " +"associate)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3063 msgid "802.11g only" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3066 msgid "" -"When operating as an access point in 802.11g mode, allow only 11g-capable " -"stations to associate (11b-only stations are not permitted to associate)." +"When operating as an access point in 802.11g mode, allow only 11g-capable stations " +"to associate (11b-only stations are not permitted to associate)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3071 msgid "Allow intra-BSS communication" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3075 msgid "" -"When operating as an access point, enable this if you want to pass packets " -"between wireless clients directly." +"When operating as an access point, enable this if you want to pass packets between " +"wireless clients directly." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3077 msgid "" -"Disabling the internal bridging is useful when traffic is to be processed " -"with packet filtering." +"Disabling the internal bridging is useful when traffic is to be processed with " +"packet filtering." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3081 msgid "Enable WME" msgstr "启用WME" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3084 msgid "Setting this option will force the card to use WME (wireless QoS)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3088 msgid "Enable Hide SSID" msgstr "启用隐藏SSID" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3092 msgid "Setting this option will force the card to NOT broadcast its SSID" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3094 msgid "(this might create problems for some clients)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3098 msgid "WEP" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3101 msgid "Enable WEP" msgstr "启用WEP" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3106 msgid "TX key" msgstr "TX密钥" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3109 msgid "Key 1:" msgstr "密钥1:" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3118 msgid "Key 2:" msgstr "密钥2:" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3127 msgid "Key 3:" msgstr "密钥3:" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3136 msgid "Key 4:" msgstr "密钥4:" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3146 msgid "" -"40 (64) bit keys may be entered as 5 ASCII characters or 10 hex digits " -"preceded by '0x'." +"40 (64) bit keys may be entered as 5 ASCII characters or 10 hex digits preceded by " +"'0x'." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3147 msgid "" -"104 (128) bit keys may be entered as 13 ASCII characters or 26 hex digits " -"preceded by '0x'." +"104 (128) bit keys may be entered as 13 ASCII characters or 26 hex digits preceded " +"by '0x'." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3151 # File: src/www/interfaces.php, line: 3175 msgid "WPA" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3154 msgid "Enable WPA" msgstr "启用WPA" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3159 msgid "WPA Pre-Shared Key" msgstr "WPA 预共享密钥" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3162 msgid "PSK:" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3168 msgid "Passphrase must be from 8 to 63 characters." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3172 msgid "WPA Mode" msgstr "WPA 模式" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3176 msgid "WPA2" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3177 # File: src/www/interfaces.php, line: 3187 @@ -11423,10 +13327,12 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 3206 msgid "Both" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3182 msgid "WPA Key Management Mode" msgstr "WPA 密钥管理模式" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3185 # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 108 @@ -11436,243 +13342,286 @@ msgstr "WPA 密钥管理模式" # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 741 msgid "Pre-Shared Key" msgstr "预共享密钥" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3186 msgid "Extensible Authentication Protocol" msgstr "可扩展认证协议" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3195 msgid "Open System Authentication" msgstr "开放系统认证" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3196 msgid "Shared Key Authentication" msgstr "预共享认证密钥" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3199 msgid "Note: Shared Key Authentication requires WEP." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3203 msgid "WPA Pairwise" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3207 msgid "AES (recommended)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3208 msgid "TKIP" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3213 msgid "Key Rotation" msgstr "密钥循环" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3216 msgid "" -"Allowed values are 1-9999 but should not be longer than Master Key " -"Regeneration time." +"Allowed values are 1-9999 but should not be longer than Master Key Regeneration " +"time." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3220 msgid "Master Key Regeneration" msgstr "主密钥生成" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3223 -msgid "" -"Allowed values are 1-9999 but should not be shorter than Key Rotation time." +msgid "Allowed values are 1-9999 but should not be shorter than Key Rotation time." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3227 msgid "Strict Key Regeneration" msgstr "严格的密钥再生" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3230 msgid "" -"Setting this option will force the AP to rekey whenever a client " -"disassociates." +"Setting this option will force the AP to rekey whenever a client disassociates." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3234 msgid "Enable IEEE802.1X Authentication" msgstr "启用EEE802.1X认证" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3237 msgid "Setting this option will enable 802.1x authentication." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3238 # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 267 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 397 msgid "NOTE" msgstr "注意:" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3238 msgid "this option requires checking the \"Enable WPA box\"." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3242 msgid "802.1X Authentication Server IP Address" msgstr "802.1X 认证服务器 IP地址" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3245 # File: src/www/interfaces.php, line: 3266 msgid "" -"Enter the IP address of the 802.1X Authentication Server. This is commonly " -"a Radius server (FreeRadius, Internet Authentication Services, etc.)" +"Enter the IP address of the 802.1X Authentication Server. This is commonly a " +"Radius server (FreeRadius, Internet Authentication Services, etc.)" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3249 msgid "802.1X Authentication Server Port" msgstr "802.1X认证服务器端口" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3252 # File: src/www/interfaces.php, line: 3273 msgid "Leave blank for the default 1812 port." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3256 msgid "802.1X Authentication Server Shared Secret" msgstr "802.1X认证服务器预共享密钥" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3263 msgid "Secondary 802.1X Authentication Server IP Address" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3270 msgid "Secondary 802.1X Authentication Server Port" msgstr "第二个802.1X认证服务器端口" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3277 msgid "Secondary 802.1X Authentication Server Shared Secret" msgstr "第二个802.1X认证服务器预共享密钥" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3284 msgid "Authentication Roaming Preauth" msgstr "认证漫游" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3295 msgid "Private networks" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3303 msgid "" "When set, this option blocks traffic from IP addresses that are reserved for " "private networks as per RFC 1918 (10/8, 172.16/12, 192.168/16) as" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3305 msgid "" -"You should generally leave this option turned on, unless your WAN network " -"lies in such a private address space, too." +"You should generally leave this option turned on, unless your WAN network lies in " +"such a private address space, too." msgstr "你通常应当让该选项启用,除非你的WAN网络也是基于这样的私有地址空间" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3305 msgid "well as loopback addresses (127/8)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3315 msgid "" -"When set, this option blocks traffic from IP addresses that are reserved " -"(but not RFC 1918) or not yet assigned by IANA." +"When set, this option blocks traffic from IP addresses that are reserved (but not " +"RFC 1918) or not yet assigned by IANA." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3317 msgid "" -"Bogons are prefixes that should never appear in the Internet routing table, " -"and obviously should not appear as the source address in any packets you " -"receive." +"Bogons are prefixes that should never appear in the Internet routing table, and " +"obviously should not appear as the source address in any packets you receive." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3320 msgid "" -"Note: The update frequency can be changed under System->Advanced Firewall/" -"NAT settings." +"Note: The update frequency can be changed under System->Advanced Firewall/NAT " +"settings." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces.php, line: 3446 # File: src/www/interfaces.php, line: 3455 msgid "You can manage Gateways" msgstr "可以管理网关" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 31 msgid "Assign network ports" msgstr "指派网络端口" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 45 #, php-format msgid "VLAN %1$s on %2$s" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 198 msgid "lan" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 199 msgid "LAN" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 221 msgid "Interface has been added." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 261 #, php-format msgid "Port %1$s was assigned to %2$s interfaces:" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 278 #, php-format msgid "" -"You cannot set port %s to interface %s because this interface is a member of " -"%s." +"You cannot set port %s to interface %s because this interface is a member of %s." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 357 -msgid "" -"The interface is part of a group. Please remove it from the group to continue" +msgid "The interface is part of a group. Please remove it from the group to continue" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 359 msgid "" -"The interface is part of a bridge. Please remove it from the bridge to " -"continue" +"The interface is part of a bridge. Please remove it from the bridge to continue" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 361 -msgid "" -"The interface is part of a gre tunnel. Please delete the tunnel to continue" +msgid "The interface is part of a gre tunnel. Please delete the tunnel to continue" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 363 -msgid "" -"The interface is part of a gif tunnel. Please delete the tunnel to continue" +msgid "The interface is part of a gif tunnel. Please delete the tunnel to continue" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 401 msgid "Interface has been deleted." msgstr "接口已经删除" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 425 msgid "The system is now rebooting. Please wait." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 427 msgid "Reboot is needed. Please apply the settings in order to reboot." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 429 msgid "" "Interface mismatch detected. Please resolve the mismatch and click 'Apply " "changes'. The firewall will reboot afterwards." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 443 msgid "" -"The interface configuration has been changed.
You must apply the " -"changes in order for them to take effect." +"The interface configuration has been changed.
You must apply the changes in " +"order for them to take effect." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 457 # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 103 @@ -11686,6 +13635,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 91 msgid "Interface assignments" msgstr "接口定义" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 458 # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 104 @@ -11699,6 +13649,7 @@ msgstr "接口定义" # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 92 msgid "Interface Groups" msgstr "接口组" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 460 # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 106 @@ -11712,6 +13663,7 @@ msgstr "接口组" # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 94 msgid "VLANs" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 461 # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 107 @@ -11725,6 +13677,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 95 msgid "QinQs" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 462 # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 108 @@ -11739,6 +13692,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 96 msgid "PPPs" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 463 # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 109 @@ -11754,6 +13708,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 97 msgid "GRE" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 464 # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 110 @@ -11769,6 +13724,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 98 msgid "GIF" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 465 # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 111 @@ -11782,6 +13738,7 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 99 msgid "Bridges" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 466 # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 112 @@ -11797,41 +13754,49 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 100 msgid "LAGG" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 481 msgid "Network port" msgstr "网络端口" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 513 msgid "delete interface" msgstr "删除接口" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 517 msgid "Do you really want to delete this interface?" msgstr "真要删除该接口吗?" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 531 msgid "Available network ports:" msgstr "可用网络用户" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 547 msgid "add selected interface" msgstr "添加已选择接口" + # # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 562 msgid "" -"Interfaces that are configured as members of a lagg(4) interface will not be " -"shown." +"Interfaces that are configured as members of a lagg(4) interface will not be shown." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 61 msgid "This bridge cannot be deleted because it is assigned as an interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 79 # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 233 msgid "Bridge" msgstr "网桥" + # # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 127 # File: src/www/interfaces_groups.php, line: 101 @@ -11840,6 +13805,7 @@ msgstr "网桥" # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 328 msgid "Members" msgstr "成员" + # # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 159 # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 137 @@ -11853,10 +13819,12 @@ msgstr "成员" # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 500 msgid "edit group" msgstr "编辑组" + # # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 161 msgid "Do you really want to delete this bridge?" msgstr "你真要删除该网桥吗?" + # # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 161 # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 139 @@ -11867,69 +13835,84 @@ msgstr "你真要删除该网桥吗?" # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 511 msgid "delete group" msgstr "删除组" + # # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 175 msgid "Here you can configure bridging of interfaces." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 116 msgid "Member Interfaces" msgstr "成员接口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 121 msgid "Maxage needs to be an integer between 6 and 40." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 123 msgid "Maxaddr needs to be an integer." msgstr "最大地址需要一个整数" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 125 msgid "Timeout needs to be an integer." msgstr "超时必须是整数" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 127 msgid "Forward Delay needs to be an integer between 4 and 30." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 129 msgid "Hello time for STP needs to be an integer between 1 and 2." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 131 msgid "Priority for STP needs to be an integer between 0 and 61440." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 133 msgid "Transmit Hold Count for STP needs to be an integer between 1 and 10." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 136 msgid "interface priority for STP needs to be an integer between 0 and 240." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 141 -msgid "" -"interface path cost for STP needs to be an integer between 1 and 200000000." +msgid "interface path cost for STP needs to be an integer between 1 and 200000000." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 146 msgid "You must select at least 2 member interfaces for a bridge." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 151 msgid "A member interface passed does not exist in configuration" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 154 msgid "Bridging a wireless interface is only possible in hostap mode." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 156 msgid "" -"Span interface cannot be part of the bridge. Remove the span interface from " -"bridge members to continue." +"Span interface cannot be part of the bridge. Remove the span interface from bridge " +"members to continue." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 214 # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 104 @@ -11938,290 +13921,336 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 125 msgid "Error occurred creating interface, please retry." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 273 msgid "Bridge configuration" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 281 # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 79 msgid "Member interfaces" msgstr "成员接口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 296 msgid "Interfaces participating in the bridge." msgstr "该网桥参与接口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 308 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 756 msgid "Show advanced options" msgstr "显示高级选项" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 312 msgid "RSTP/STP" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 315 msgid "Enable spanning tree options for this bridge." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 331 msgid "Protocol used for spanning tree." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 333 msgid "STP interfaces" -msgstr "" +msgstr "STP接口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 347 msgid "" -"Enable Spanning Tree Protocol on interface. The if_bridge(4) driver has " -"support for the IEEE 802.1D Spanning Tree Protocol (STP). STP is used to " -"detect and remove loops in a network topology." +"Enable Spanning Tree Protocol on interface. The if_bridge(4) driver has support " +"for the IEEE 802.1D Spanning Tree Protocol (STP). STP is used to detect and remove " +"loops in a network topology." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 353 msgid "Valid time" -msgstr "" +msgstr "有效时间" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 358 msgid "" -"Set the time that a Spanning Tree Protocol configuration is valid. The " -"default is 20 seconds. The minimum is 6 seconds and the maximum is 40 " -"seconds." +"Set the time that a Spanning Tree Protocol configuration is valid. The default is " +"20 seconds. The minimum is 6 seconds and the maximum is 40 seconds." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 363 msgid "Forward time" -msgstr "" +msgstr "转发时间" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 368 msgid "" -"Set the time that must pass before an interface begins forwarding packets " -"when Spanning Tree is enabled. The default is 15 seconds. The minimum is 4 " -"seconds and the maximum is 30 seconds." +"Set the time that must pass before an interface begins forwarding packets when " +"Spanning Tree is enabled. The default is 15 seconds. The minimum is 4 seconds and " +"the maximum is 30 seconds." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 372 msgid "Hello time" -msgstr "" +msgstr "欢迎时间" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 377 msgid "" "Set the time between broadcasting of Spanning Tree Protocol configuration " -"messages. The hello time may only be changed when operating in legacy STP " -"mode. The default is 2 seconds. The minimum is 1 second and the maximum is " -"2 seconds." +"messages. The hello time may only be changed when operating in legacy STP mode. " +"The default is 2 seconds. The minimum is 1 second and the maximum is 2 seconds." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 386 msgid "" -"Set the bridge priority for Spanning Tree. The default is 32768. The " -"minimum is 0 and the maximum is 61440." +"Set the bridge priority for Spanning Tree. The default is 32768. The minimum is 0 " +"and the maximum is 61440." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 390 msgid "Hold count" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 395 msgid "" -"Set the transmit hold count for Spanning Tree. This is the number of " -"packets transmitted before being rate limited. The default is 6. The " -"minimum is 1 and the maximum is 10." +"Set the transmit hold count for Spanning Tree. This is the number of packets " +"transmitted before being rate limited. The default is 6. The minimum is 1 and the " +"maximum is 10." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 410 msgid "" -"Set the Spanning Tree priority of interface to value. The default is 128. " -"The minimum is 0 and the maximum is 240. Increments of 16." +"Set the Spanning Tree priority of interface to value. The default is 128. The " +"minimum is 0 and the maximum is 240. Increments of 16." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 414 msgid "Path cost" msgstr "路径开销" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 424 msgid "" -"Set the Spanning Tree path cost of interface to value. The default is " -"calculated from the link speed. To change a previously selected path cost " -"back to automatic, set the cost to 0. The minimum is 1 and the maximum is " -"200000000." +"Set the Spanning Tree path cost of interface to value. The default is calculated " +"from the link speed. To change a previously selected path cost back to automatic, " +"set the cost to 0. The minimum is 1 and the maximum is 200000000." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 433 msgid "Cache size" msgstr "缓存大小" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 435 msgid "entries" msgstr "条目" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 437 msgid "" -"Set the size of the bridge address cache to size.\tThe default is .100 " -"entries." +"Set the size of the bridge address cache to size.\tThe default is .100 entries." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 443 msgid "Cache entry expire time" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 447 msgid "" -"Set the timeout of address cache entries to this number of seconds. If " -"seconds is zero, then address cache entries will not be expired. The default " -"is 240 seconds." +"Set the timeout of address cache entries to this number of seconds. If seconds is " +"zero, then address cache entries will not be expired. The default is 240 seconds." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 454 msgid "Span port" msgstr "Span端口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 468 msgid "" -"Add the interface named by interface as a span port on the bridge. Span " -"ports transmit a copy of every frame received by the bridge. This is most " -"useful for snooping a bridged network passively on another host connected to " -"one of the span ports of the bridge." +"Add the interface named by interface as a span port on the bridge. Span ports " +"transmit a copy of every frame received by the bridge. This is most useful for " +"snooping a bridged network passively on another host connected to one of the span " +"ports of the bridge." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 477 msgid "The span interface cannot be part of the bridge member interfaces." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 482 msgid "Edge ports" msgstr "边界端口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 496 msgid "" -"Set interface as an edge port. An edge port connects directly to end " -"stations and cannot create bridging loops in the network; this allows it to " -"transition straight to forwarding." +"Set interface as an edge port. An edge port connects directly to end stations and " +"cannot create bridging loops in the network; this allows it to transition straight " +"to forwarding." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 502 msgid "Auto Edge ports" msgstr "自动边界端口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 516 msgid "" -"Allow interface to automatically detect edge status. This is the default " -"for all interfaces added to a bridge." +"Allow interface to automatically detect edge status. This is the default for all " +"interfaces added to a bridge." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 521 msgid "This will disable the autoedge status of interfaces." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 525 msgid "PTP ports" msgstr "PTP端口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 539 msgid "" "Set the interface as a point-to-point link. This is required for straight " -"transitions to forwarding and should be enabled on a direct link to another " -"RSTP-capable switch." +"transitions to forwarding and should be enabled on a direct link to another RSTP-" +"capable switch." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 545 msgid "Auto PTP ports" msgstr "自动PTP端口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 559 msgid "" -"Automatically detect the point-to-point status on interface by checking the " -"full duplex link status. This is the default for interfaces added to the " -"bridge." +"Automatically detect the point-to-point status on interface by checking the full " +"duplex link status. This is the default for interfaces added to the bridge." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 565 -msgid "" -"The interfaces selected here will be removed from default autoedge status." +msgid "The interfaces selected here will be removed from default autoedge status." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 569 msgid "Sticky ports" msgstr "Sticky端口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 583 msgid "" -"Mark an interface as a \"sticky\" interface. Dynamically learned address " -"entries are treated as static once entered into the cache. Sticky entries " -"are never aged out of the cache or replaced, even if the address is seen on " -"a different interface." +"Mark an interface as a \"sticky\" interface. Dynamically learned address entries " +"are treated as static once entered into the cache. Sticky entries are never aged " +"out of the cache or replaced, even if the address is seen on a different interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 590 msgid "Private ports" msgstr "私有端口" + # # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 604 msgid "" -"Mark an interface as a \"private\" interface. A private interface does not " -"forward any traffic to any other port that is also a private interface." +"Mark an interface as a \"private\" interface. A private interface does not forward " +"any traffic to any other port that is also a private interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 55 msgid "" -"This gif TUNNEL cannot be deleted because it is still being used as an " -"interface." +"This gif TUNNEL cannot be deleted because it is still being used as an interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 115 # File: src/www/interfaces_gre.php, line: 116 msgid "Tunnel to..." msgstr "隧道到……" + # # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 139 msgid "Do you really want to delete this gif tunnel?" msgstr "你真要删除该gif隧道吗?" + # # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 151 msgid "GIF tunnels are configured here." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 153 msgid "HE.net Tunnelbroker type DynDNS Entry" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 153 msgid "" -"If you are using a GIF tunnel to connect to a Hurricane Electric (he.net) " -"Tunnel Broker on a WAN with a dynamic IP, you may want to add a" +"If you are using a GIF tunnel to connect to a Hurricane Electric (he.net) Tunnel " +"Broker on a WAN with a dynamic IP, you may want to add a" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 153 msgid "to keep your tunnel functional when your IP changes." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 65 msgid "" -"Parent interface,Local address, Remote tunnel address, Remote tunnel " -"network, Local tunnel address" +"Parent interface,Local address, Remote tunnel address, Remote tunnel network, Local " +"tunnel address" msgstr "父接口,本地地址,远端隧道地址,远端隧道网络,本地隧道地址" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 71 # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 70 msgid "The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 77 msgid "" -"The alias IP address family has to match the family of the remote peer " -"address." +"The alias IP address family has to match the family of the remote peer address." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 85 #, php-format msgid "A gif with the network %s is already defined." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 146 msgid "GIF configuration" msgstr "GIF配置." + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 154 # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 64 @@ -12234,159 +14263,186 @@ msgstr "GIF配置." # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 162 msgid "Parent interface" msgstr "父接口" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 174 -msgid "" -"The interface here serves as the local address to be used for the gif tunnel." +msgid "The interface here serves as the local address to be used for the gif tunnel." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 177 msgid "gif remote address" msgstr "GIF远程地址" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 181 msgid "Peer address where encapsulated gif packets will be sent. " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 184 msgid "gif tunnel local address" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 188 msgid "Local gif tunnel endpoint" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 191 msgid "gif tunnel remote address " msgstr "GIF隧道远程地址" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 213 msgid "" -"Remote gif address endpoint. The subnet part is used for determining the " -"network that is tunnelled." +"Remote gif address endpoint. The subnet part is used for determining the network " +"that is tunnelled." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 216 msgid "Route caching " msgstr "路由缓存" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 220 msgid "" -"Specify if route caching can be enabled. Be careful with these settings on " -"dynamic networks. " +"Specify if route caching can be enabled. Be careful with these settings on dynamic " +"networks. " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 223 msgid "ECN friendly behavior" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 228 msgid "" -"Note that the ECN friendly behavior violates RFC2893. This should be used " -"in mutual agreement with the peer." +"Note that the ECN friendly behavior violates RFC2893. This should be used in " +"mutual agreement with the peer." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre.php, line: 56 msgid "" -"This GRE tunnel cannot be deleted because it is still being used as an " -"interface." +"This GRE tunnel cannot be deleted because it is still being used as an interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre.php, line: 140 msgid "Do you really want to delete this GRE tunnel?" msgstr "真要删除该gre隧道吗?" + # # File: src/www/interfaces_gre.php, line: 149 -msgid "" -"Here you can configure Generic Routing Encapsulation (GRE - RFC 2784) " -"tunnels." +msgid "Here you can configure Generic Routing Encapsulation (GRE - RFC 2784) tunnels." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 64 msgid "Local address" msgstr "本地地址" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 64 msgid "Local tunnel address" msgstr "本地隧道地址" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 64 msgid "Remote tunnel address" msgstr "远程隧道地址" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 64 msgid "Remote tunnel network" msgstr "远程隧道网络" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 78 #, php-format msgid "A GRE tunnel with the network %s is already defined." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 142 msgid "GRE configuration" msgstr "GRE 配置" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 170 -msgid "" -"The interface here serves as the local address to be used for the GRE tunnel." +msgid "The interface here serves as the local address to be used for the GRE tunnel." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 173 msgid "GRE remote address" msgstr "GRE 远程地址" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 177 msgid "Peer address where encapsulated GRE packets will be sent " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 180 msgid "GRE tunnel local address " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 184 msgid "Local GRE tunnel endpoint" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 187 msgid "GRE tunnel remote address " msgstr "GRE 隧道远程地址" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 209 msgid "" "Remote GRE address endpoint. The subnet part is used for the determining the " "network that is tunneled." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 212 msgid "Mobile tunnel" msgstr "移动隧道" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 216 msgid "Specify which encapsulation method the tunnel should use. " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 219 msgid "Route search type" msgstr "路由检索类型" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 224 msgid "" -"For correct operation, the GRE device needs a route to the destination that " -"is less specific than the one over the tunnel. (Basically, there needs to " -"be a route to the decapsulating host that does not run over the tunnel, as " -"this would be a loop." +"For correct operation, the GRE device needs a route to the destination that is less " +"specific than the one over the tunnel. (Basically, there needs to be a route to " +"the decapsulating host that does not run over the tunnel, as this would be a loop." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 231 msgid "WCCP version" msgstr "WCCP版本" + # # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 235 msgid "" -"Check this box for WCCP encapsulation version 2, or leave unchecked for " -"version 1." +"Check this box for WCCP encapsulation version 2, or leave unchecked for version 1." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_groups.php, line: 53 # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 33 @@ -12400,39 +14456,47 @@ msgstr "" # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 108 msgid "Groups" msgstr "组" + # # File: src/www/interfaces_groups.php, line: 58 msgid "Add a new group" msgstr "添加新组" + # # File: src/www/interfaces_groups.php, line: 138 msgid "" -"Do you really want to delete this group? All elements that still use it will " -"become invalid (e.g. filter rules)!" +"Do you really want to delete this group? All elements that still use it will become " +"invalid (e.g. filter rules)!" msgstr "真要删除该组吗?仍在使用它的所有元素将失效(例如一些过滤规则)! " + # # File: src/www/interfaces_groups.php, line: 138 msgid "delete ifgroupentry" msgstr "删除条件集" + # # File: src/www/interfaces_groups.php, line: 147 msgid "" "Interface Groups allow you to create rules that apply to multiple interfaces " -"without duplicating the rules. If you remove members from an interface " -"group, the group rules no longer apply to that interface." +"without duplicating the rules. If you remove members from an interface group, the " +"group rules no longer apply to that interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 63 msgid "Group name already exists!" msgstr "组名已存在" + # # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 66 msgid "Only letters A-Z are allowed as the group name." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 245 msgid "Interface Groups Edit" msgstr "接口组编辑" + # # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 253 # File: src/www/status_gateway_groups.php, line: 80 @@ -12442,146 +14506,171 @@ msgstr "接口组编辑" # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 103 msgid "Group Name" msgstr "组名字" + # # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 257 msgid "No numbers or spaces are allowed. Only characters in a-zA-Z" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 271 # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 344 msgid "Member (s)" msgstr "成员" + # # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 327 msgid "" -"Rules for WAN type interfaces in groups do not contain the reply-to " -"mechanism upon which Multi-WAN typically relies." +"Rules for WAN type interfaces in groups do not contain the reply-to mechanism upon " +"which Multi-WAN typically relies." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg.php, line: 61 msgid "This LAGG interface cannot be deleted because it is still being used." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg.php, line: 145 msgid "Do you really want to delete this LAGG interface?" msgstr "真要删除该LAGG接口吗?" + # # File: src/www/interfaces_lagg.php, line: 158 msgid "" -"LAGG allows for link aggregation, bonding and fault tolerance. Only " -"unassigned interfaces can be added to LAGG." +"LAGG allows for link aggregation, bonding and fault tolerance. Only unassigned " +"interfaces can be added to LAGG." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 79 msgid "Lagg protocol" msgstr "LAGG 协议" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 86 # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 89 msgid "Interface supplied as member is invalid" msgstr "所提供作为成员的接口是无效的" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 92 msgid "Protocol supplied is invalid" msgstr "提供的协议无效" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 147 msgid "LAGG configuration" msgstr "LAGG配置" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 170 msgid "Choose the members that will be used for the link aggregation" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 173 msgid "Lag proto" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 188 msgid "failover" msgstr "失效" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 189 msgid "" "Sends and receives traffic only through the master port. If the master port " -"becomes unavailable, the next active port is used. The first interface " -"added is the master port; any interfaces added after that are used as " -"failover devices." +"becomes unavailable, the next active port is used. The first interface added is " +"the master port; any interfaces added after that are used as failover devices." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 194 msgid "" "Supports Cisco EtherChannel. This is a static setup and does not negotiate " "aggregation with the peer or exchange frames to monitor the link." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 194 msgid "fec" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 198 msgid "" -"Supports the IEEE 802.3ad Link Aggregation Control Protocol (LACP) and the " -"Marker Protocol. LACP will negotiate a set of aggregable links with the " -"peer in to one or more Link Aggregated Groups. Each LAG is composed of " -"ports of the same speed, set to full-duplex operation. The traffic will be " -"balanced across the ports in the LAG with the greatest total speed, in most " -"cases there will only be one LAG which contains all ports. In the event of " -"changes in physical connectivity, Link Aggregation will quickly converge to " -"a new configuration." +"Supports the IEEE 802.3ad Link Aggregation Control Protocol (LACP) and the Marker " +"Protocol. LACP will negotiate a set of aggregable links with the peer in to one or " +"more Link Aggregated Groups. Each LAG is composed of ports of the same speed, set " +"to full-duplex operation. The traffic will be balanced across the ports in the LAG " +"with the greatest total speed, in most cases there will only be one LAG which " +"contains all ports. In the event of changes in physical connectivity, Link " +"Aggregation will quickly converge to a new configuration." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 198 msgid "lacp" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 209 msgid "" -"Balances outgoing traffic across the active ports based on hashed protocol " -"header information and accepts incoming traffic from any active port. This " -"is a static setup and does not negotiate aggregation with the peer or " -"exchange frames to monitor the link. The hash includes the Ethernet source " -"and destination address, and, if available, the VLAN tag, and the IP source " -"and destination address" +"Balances outgoing traffic across the active ports based on hashed protocol header " +"information and accepts incoming traffic from any active port. This is a static " +"setup and does not negotiate aggregation with the peer or exchange frames to " +"monitor the link. The hash includes the Ethernet source and destination address, " +"and, if available, the VLAN tag, and the IP source and destination address" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 209 msgid "loadbalance" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 217 msgid "" -"Distributes outgoing traffic using a round-robin scheduler through all " -"active ports and accepts incoming traffic from any active port" +"Distributes outgoing traffic using a round-robin scheduler through all active ports " +"and accepts incoming traffic from any active port" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 217 msgid "roundrobin" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_lagg_edit.php, line: 221 msgid "" -"This protocol is intended to do nothing: it disables any traffic without " -"disabling the lagg interface itself" +"This protocol is intended to do nothing: it disables any traffic without disabling " +"the lagg interface itself" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps.php, line: 48 msgid "" -"This point-to-point link cannot be deleted because it is still being used as " -"an interface." +"This point-to-point link cannot be deleted because it is still being used as an " +"interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps.php, line: 70 msgid "Interfaces: PPPs" msgstr "接口: PPPs" + # # File: src/www/interfaces_ppps.php, line: 117 msgid "Interface(s)/Port(s)" msgstr "接口/端口" + # # File: src/www/interfaces_ppps.php, line: 147 msgid "Do you really want to delete this PPP interface?" msgstr "你真要删除该PPP接口吗?" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 183 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 189 @@ -12590,6 +14679,7 @@ msgstr "你真要删除该PPP接口吗?" # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 203 msgid "Link Interface(s)" msgstr "连接接口" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 200 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 203 @@ -12597,418 +14687,490 @@ msgstr "连接接口" # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 530 msgid "Subnet" msgstr "子网" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 208 msgid "Please choose a Link Type." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 212 msgid "" -"Multilink connections (MLPPP) using the PPP link type is not currently " -"supported. Please select only one Link Interface." +"Multilink connections (MLPPP) using the PPP link type is not currently supported. " +"Please select only one Link Interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 214 msgid "The Service name contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 216 msgid "Do not specify both a Service name and a NULL Service name." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 230 msgid "" -"A valid PPPoE reset month must be specified (1-12) in the Custom PPPoE " -"Periodic reset fields." +"A valid PPPoE reset month must be specified (1-12) in the Custom PPPoE Periodic " +"reset fields." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 232 msgid "" -"A valid PPPoE reset day of month must be specified (1-31) in the Custom " -"PPPoE Periodic reset fields. No checks are done on valid # of days per month" +"A valid PPPoE reset day of month must be specified (1-31) in the Custom PPPoE " +"Periodic reset fields. No checks are done on valid # of days per month" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 234 -msgid "" -"A valid PPPoE reset year must be specified. Don't select a year in the past!" +msgid "A valid PPPoE reset year must be specified. Don't select a year in the past!" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 239 #, php-format msgid "A valid local IP address must be specified for %s." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 241 #, php-format msgid "A valid gateway IP address OR hostname must be specified for %s." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 243 #, php-format msgid "The bandwidth value for %s must be an integer." msgstr " %s带宽值必须是整数" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 245 #, php-format msgid "The MTU for %s must be greater than 576 bytes." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 247 #, php-format msgid "The MRU for %s must be greater than 576 bytes." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 383 # File: src/www/system_authservers.php, line: 607 msgid "Select" msgstr "选择" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 412 msgid "PPPs configuration" msgstr "PPPs配置" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 420 msgid "Link Type" msgstr "连接类型" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 435 msgid "Link interface(s)" msgstr "连接接口" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 441 msgid "Select at least two interfaces for Multilink (MLPPP) connections." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 490 msgid "" -"You may enter a description here for your reference. Description will appear " -"in the \"Interfaces Assign\" select lists." +"You may enter a description here for your reference. Description will appear in the " +"\"Interfaces Assign\" select lists." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 544 msgid "Note: Typically *99# for GSM networks and #777 for CDMA networks" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 558 msgid "APN number (optional)" msgstr "APN 数字(可选)" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 561 -msgid "" -"Note: Defaults to 1 if you set APN above. Ignored if you set no APN above." +msgid "Note: Defaults to 1 if you set APN above. Ignored if you set no APN above." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 565 msgid "SIM PIN" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 572 msgid "SIM PIN wait" msgstr "SIM PIN等待" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 575 msgid "" -"Note: Time to wait for SIM to discover network after PIN is sent to SIM " -"(seconds)." +"Note: Time to wait for SIM to discover network after PIN is sent to SIM (seconds)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 579 msgid "Init String" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 582 msgid "" -"Note: Enter the modem initialization string here. Do NOT include the \"AT\" " -"string at the beginning of the command. Many modern USB 3G modems don't need " -"an initialization string." +"Note: Enter the modem initialization string here. Do NOT include the \"AT\" string " +"at the beginning of the command. Many modern USB 3G modems don't need an " +"initialization string." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 587 msgid "Connection Timeout" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 590 msgid "" -"Note: Enter timeout in seconds for connection to be established (sec.) " -"Default is 45 sec." +"Note: Enter timeout in seconds for connection to be established (sec.) Default is " +"45 sec." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 594 msgid "Uptime Logging" msgstr "正常运转时间日志" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 596 msgid "Enable persistent logging of connection uptime." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 597 msgid "" -"This option causes cumulative uptime to be recorded and displayed on the " -"Status Interfaces page." +"This option causes cumulative uptime to be recorded and displayed on the Status " +"Interfaces page." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 609 msgid "Configure a NULL Service name" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 610 msgid "" -"Hint: this field can usually be left empty. Service name will not be " -"configured if this field is empty. Check the \"Configure NULL\" box to " -"configure a blank Service name." +"Hint: this field can usually be left empty. Service name will not be configured if " +"this field is empty. Check the \"Configure NULL\" box to configure a blank Service " +"name." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 685 msgid "IP Address OR Hostname" msgstr "IP地址或主机名" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 696 msgid "Dial On Demand" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 698 msgid "Enable Dial-on-Demand mode" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 699 msgid "" -"This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode. Do NOT " -"enable if you want your link to be always up. The interface is configured, " -"but the actual connection of the link is delayed until qualifying outgoing " -"traffic is detected." +"This option causes the interface to operate in dial-on-demand mode. Do NOT enable " +"if you want your link to be always up. The interface is configured, but the actual " +"connection of the link is delayed until qualifying outgoing traffic is detected." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 704 msgid "Idle Timeout" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 706 msgid "(seconds) Default is 0, which disables the timeout feature." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 707 msgid "" "If no incoming or outgoing packets are transmitted for the entered number of " "seconds the connection is brought down." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 708 msgid "" -"When the idle timeout occurs, if the dial-on-demand option is enabled, mpd " -"goes back into dial-on-demand mode. Otherwise, the interface is brought down " -"and all associated routes removed." +"When the idle timeout occurs, if the dial-on-demand option is enabled, mpd goes " +"back into dial-on-demand mode. Otherwise, the interface is brought down and all " +"associated routes removed." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 712 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 949 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1351 msgid "Compression" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 714 msgid "Disable vjcomp(compression) (auto-negotiated by default)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 715 msgid "" -"This option enables Van Jacobson TCP header compression, which saves several " -"bytes per TCP data packet. You almost always want this option. This " -"compression ineffective for TCP connections with enabled modern extensions " -"like time stamping or SACK, which modify TCP options between sequential " -"packets." +"This option enables Van Jacobson TCP header compression, which saves several bytes " +"per TCP data packet. You almost always want this option. This compression " +"ineffective for TCP connections with enabled modern extensions like time stamping " +"or SACK, which modify TCP options between sequential packets." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 721 msgid "TCPmssFix" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 723 msgid "Disable tcpmssfix (enabled by default)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 724 msgid "" -"This option causes mpd to adjust incoming and outgoing TCP SYN segments so " -"that the requested maximum segment size is not greater than the amount " -"allowed by the interface MTU. This is necessary in many setups to avoid " -"problems caused by routers that drop ICMP Datagram Too Big messages. Without " -"these messages, the originating machine sends data, it passes the rogue " -"router then hits a machine that has an MTU that is not big enough for the " -"data. Because the IP Don't Fragment option is set, this machine sends an " -"ICMP Datagram Too Big message back to the originator and drops the packet. " -"The rogue router drops the ICMP message and the originator never gets to " -"discover that it must reduce the fragment size or drop the IP Don't Fragment " -"option from its outgoing data." +"This option causes mpd to adjust incoming and outgoing TCP SYN segments so that the " +"requested maximum segment size is not greater than the amount allowed by the " +"interface MTU. This is necessary in many setups to avoid problems caused by routers " +"that drop ICMP Datagram Too Big messages. Without these messages, the originating " +"machine sends data, it passes the rogue router then hits a machine that has an MTU " +"that is not big enough for the data. Because the IP Don't Fragment option is set, " +"this machine sends an ICMP Datagram Too Big message back to the originator and " +"drops the packet. The rogue router drops the ICMP message and the originator never " +"gets to discover that it must reduce the fragment size or drop the IP Don't " +"Fragment option from its outgoing data." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 732 msgid "ShortSeq" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 734 msgid "Disable shortseq (auto-negotiated by default)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 735 msgid "" -"This option is only meaningful if multi-link PPP is negotiated. It " -"proscribes shorter multi-link fragment headers, saving two bytes on every " -"frame. It is not necessary to disable this for connections that are not " -"multi-link." +"This option is only meaningful if multi-link PPP is negotiated. It proscribes " +"shorter multi-link fragment headers, saving two bytes on every frame. It is not " +"necessary to disable this for connections that are not multi-link." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 740 msgid "ACFComp" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 742 msgid "Disable acfcomp (compression) (auto-negotiated by default)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 743 msgid "" -"Address and control field compression. This option only applies to " -"asynchronous link types. It saves two bytes per frame." +"Address and control field compression. This option only applies to asynchronous " +"link types. It saves two bytes per frame." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 747 msgid "ProtoComp" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 749 msgid "Disable protocomp (compression) (auto-negotiated by default)." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 750 msgid "" -"Protocol field compression. This option saves one byte per frame for most " -"frames." +"Protocol field compression. This option saves one byte per frame for most frames." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 763 msgid "Link Parameters" msgstr "连接参数" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 770 -msgid "" -"Set ONLY for MLPPP connections and ONLY when links have different bandwidths." +msgid "Set ONLY for MLPPP connections and ONLY when links have different bandwidths." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 777 msgid "MTU will default to 1492." msgstr "MTU 默认1492" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 781 msgid "MRU" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 784 # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 791 msgid "will be auto-negotiated by default." msgstr "默认将自动协商" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 788 msgid "MRRU" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 791 msgid "Set ONLY for MLPPP connections." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq.php, line: 54 -msgid "" -"This QinQ cannot be deleted because it is still being used as an interface." +msgid "This QinQ cannot be deleted because it is still being used as an interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq.php, line: 56 msgid "QinQ interface does not exist" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq.php, line: 77 # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 30 msgid "QinQ" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq.php, line: 126 # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 353 msgid "Tag" msgstr "标签" + # # File: src/www/interfaces_qinq.php, line: 127 msgid "QinQ members" msgstr "QinQ 成员" + # # File: src/www/interfaces_qinq.php, line: 158 msgid "Do you really want to delete this QinQ?" msgstr "真要删除该QinQ吗?" + # # File: src/www/interfaces_qinq.php, line: 170 #, php-format msgid "" -"Not all drivers/NICs support 802.1Q QinQ tagging properly. On cards that do " -"not explicitly support it, QinQ tagging will still work, but the reduced MTU " -"may cause problems. See the %s handbook for information on supported cards." +"Not all drivers/NICs support 802.1Q QinQ tagging properly. On cards that do not " +"explicitly support it, QinQ tagging will still work, but the reduced MTU may cause " +"problems. See the %s handbook for information on supported cards." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 77 msgid "First level tag cannot be empty." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 79 msgid "" -"You are editing an existing entry and modifying the first level tag is not " -"allowed." +"You are editing an existing entry and modifying the first level tag is not allowed." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 81 -msgid "" -"You are editing an existing entry and modifying the interface is not allowed." +msgid "You are editing an existing entry and modifying the interface is not allowed." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 85 msgid "QinQ level already exists for this interface, edit it!" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 89 msgid "" -"A normal VLAN exists with this tag please remove it to use this tag for QinQ " -"first level." +"A normal VLAN exists with this tag please remove it to use this tag for QinQ first " +"level." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 116 # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 126 msgid "Tags can contain only numbers or a range in format #-#." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 189 msgid "QinQ VLANs group" msgstr "QinQ VLANs组" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 263 msgid "members" msgstr "成员" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 267 msgid "detail" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 289 msgid "Interface QinQ Edit" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 314 msgid "Only QinQ capable interfaces will be shown." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 317 msgid "First level tag" msgstr "首要级别标签" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 322 msgid "" -"This is the first level VLAN tag. On top of this are stacked the member " -"VLANs defined below." +"This is the first level VLAN tag. On top of this are stacked the member VLANs " +"defined below." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 327 # File: src/www/load_balancer_relay_action.php, line: 140 @@ -13017,17 +15179,19 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_relay_protocol.php, line: 134 msgid "Options" msgstr "选项" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 330 -msgid "" -"Adds interface to QinQ interface groups so you can write filter rules easily." +msgid "Adds interface to QinQ interface groups so you can write filter rules easily." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 347 msgid "" -"You can specify ranges in the input below. The format is pretty simple i.e " -"9-100 or 10 20..." +"You can specify ranges in the input below. The format is pretty simple i.e 9-100 or " +"10 20..." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 380 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 789 @@ -13035,99 +15199,113 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 806 msgid "add another entry" msgstr "添加另一个条目" + # # File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 61 -msgid "" -"This VLAN cannot be deleted because it is still being used as an interface." +msgid "This VLAN cannot be deleted because it is still being used as an interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 76 # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 143 msgid "VLAN" msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 124 # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 71 msgid "VLAN tag" msgstr "VLAN标签" + # # File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 147 msgid "Do you really want to delete this VLAN?" msgstr "你真要删除该VLAN吗?" + # # File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 161 #, php-format msgid "" -"Not all drivers/NICs support 802.1Q VLAN tagging properly. On cards that do " -"not explicitly support it, VLAN tagging will still work, but the reduced MTU " -"may cause problems. See the %s handbook for information on supported cards." +"Not all drivers/NICs support 802.1Q VLAN tagging properly. On cards that do not " +"explicitly support it, VLAN tagging will still work, but the reduced MTU may cause " +"problems. See the %s handbook for information on supported cards." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 76 msgid "The VLAN tag must be an integer between 1 and 4094." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 80 msgid "Interface supplied as parent is invalid" msgstr "所提供的父接口无效" + # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 85 -msgid "" -"Interface is assigned and you cannot change the VLAN tag while assigned." +msgid "Interface is assigned and you cannot change the VLAN tag while assigned." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 93 #, php-format msgid "A VLAN with the tag %s is already defined on this interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 100 msgid "A QinQ VLAN exists with this tag please remove it to use this tag with." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 165 msgid "VLAN configuration" msgstr "VLAN配置" + # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 192 msgid "Only VLAN capable interfaces will be shown." msgstr "只显示VLAN接口" + # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 195 msgid "VLAN tag " msgstr "VLAN标签" + # # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 199 msgid "802.1Q VLAN tag (between 1 and 4094) " msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 53 -msgid "" -"This wireless clone cannot be deleted because it is assigned as an interface." +msgid "This wireless clone cannot be deleted because it is assigned as an interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 139 msgid "Do you really want to delete this wireless clone?" msgstr "真要删除该无线克隆吗?" + # # File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 152 msgid "" -"Here you can configure clones of wireless interfaces, which can be assigned " -"as separate independent interfaces. Only available on wireless chipsets that " -"support this, with limitations on the number that can be created in each " -"mode." +"Here you can configure clones of wireless interfaces, which can be assigned as " +"separate independent interfaces. Only available on wireless chipsets that support " +"this, with limitations on the number that can be created in each mode." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 110 msgid "" -"This wireless clone cannot be modified because it is still assigned as an " -"interface." +"This wireless clone cannot be modified because it is still assigned as an interface." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 112 -msgid "" -"Use the configuration page for the assigned interface to change the mode." +msgid "Use the configuration page for the assigned interface to change the mode." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 117 #, php-format @@ -13135,29 +15313,34 @@ msgid "" "Error creating interface with mode %1$s. The %2$s interface may not support " "creating more clones with the selected mode." msgstr "" + # # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 122 #, php-format msgid "Created with id %s" msgstr "已生成id %s:" + # # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 125 msgid "Created without id" msgstr "已生成无id" + # # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 155 msgid "Wireless clone configuration" msgstr "无线克隆配置" + # # File: src/www/license.php, line: 32 msgid "License" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor.php, line: 61 msgid "" -"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one " -"pool." +"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one pool." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor.php, line: 77 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 182 @@ -13168,6 +15351,7 @@ msgstr "" # File: src/www/status_lb_pool.php, line: 139 msgid "Monitor" msgstr "监视器" + # # File: src/www/load_balancer_monitor.php, line: 77 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 182 @@ -13219,12 +15403,14 @@ msgstr "监视器" # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 231 msgid "Services" msgstr "服务" + # # File: src/www/load_balancer_monitor.php, line: 97 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol.php, line: 106 # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 102 msgid "The load balancer configuration has been changed" msgstr "该负载均衡配置已更改" + # # File: src/www/load_balancer_monitor.php, line: 105 # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 116 @@ -13236,6 +15422,7 @@ msgstr "该负载均衡配置已更改" # File: src/www/status_lb_vs.php, line: 65 msgid "Pools" msgstr "池" + # # File: src/www/load_balancer_monitor.php, line: 106 # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 117 @@ -13248,6 +15435,7 @@ msgstr "池" # File: src/www/status_lb_vs.php, line: 66 msgid "Virtual Servers" msgstr "虚拟服务器" + # # File: src/www/load_balancer_monitor.php, line: 107 # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 118 @@ -13257,14 +15445,17 @@ msgstr "虚拟服务器" # File: src/www/load_balancer_virtual_server.php, line: 117 msgid "Monitors" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 55 msgid "Load Balancer: Monitor:" msgstr "负载均衡监视" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 84 msgid "This monitor name has already been used. Monitor names must be unique." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 87 # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 78 @@ -13272,6 +15463,7 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 79 msgid "You cannot use spaces in the 'name' field." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 101 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 150 @@ -13280,19 +15472,23 @@ msgstr "" # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 77 msgid "The hostname can only contain the characters A-Z, 0-9 and '-'." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 107 msgid "HTTP(s) codes must be from RFC2616." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 111 msgid "The path to monitor must be set." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 134 #, php-format msgid "modified '%s' monitor:" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 186 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 270 @@ -13301,55 +15497,66 @@ msgstr "" # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 326 msgid "HTTP" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 186 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 303 # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 329 msgid "HTTPS" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 186 msgid "ICMP" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 186 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 337 msgid "Send/Expect" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 234 msgid "Edit Load Balancer - Monitor entry" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 274 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 307 msgid "Path" msgstr "路径" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 282 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 315 msgid "Hostname for Host: header if needed." msgstr "主机名:首部,如果需要" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 286 # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 319 msgid "HTTP Code" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 341 msgid "Send string" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 347 msgid "Expect string" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 61 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol.php, line: 60 msgid "" -"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one " -"virtual server." +"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one virtual " +"server." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 86 # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 157 @@ -13357,15 +15564,17 @@ msgstr "" # File: src/www/status_lb_pool.php, line: 56 msgid "Pool" msgstr "池" + # # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 108 # File: src/www/status_lb_pool.php, line: 113 # File: src/www/status_lb_vs.php, line: 57 #, php-format msgid "" -"The load balancer configuration has been changed%sYou must apply the changes " -"in order for them to take effect." +"The load balancer configuration has been changed%sYou must apply the changes in " +"order for them to take effect." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 136 # File: src/www/status_lb_pool.php, line: 138 @@ -13378,13 +15587,15 @@ msgstr "" # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 110 msgid "Servers" msgstr "服务器" + # # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 149 #, php-format msgid "" -"The Load Balancer in %s is for server load balancing, not Multi-WAN. For " -"load balancing or failover for multiple WANs, use " +"The Load Balancer in %s is for server load balancing, not Multi-WAN. For load " +"balancing or failover for multiple WANs, use " msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 150 # File: src/www/status_gateway_groups.php, line: 41 @@ -13395,178 +15606,212 @@ msgstr "" # File: src/www/system_gateway_groups.php, line: 98 msgid "Gateway Groups" msgstr "网关组" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 57 msgid "Load Balancer: Pool:" msgstr "负载均衡池" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 68 msgid "Server List" msgstr "服务器列表" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 75 msgid "This pool name has already been used. Pool names must be unique." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 81 #, php-format msgid "The name '%s' is a reserved word and cannot be used." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 84 #, php-format msgid "Sorry, an alias is already named %s." msgstr "抱歉,一个同名%s的别名组已存在" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 87 msgid "The port must be an integer between 1 and 65535, or a port alias." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 91 msgid "The retry value must be an integer between 1 and 65535." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 96 #, php-format msgid "%s is not a valid IP address or IPv4 subnet (in \"enabled\" list)." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 99 #, php-format -msgid "" -"%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"enabled\" list)." +msgid "%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"enabled\" list)." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 106 #, php-format msgid "%s is not a valid IP address or IPv4 subnet (in \"disabled\" list)." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 109 #, php-format -msgid "" -"%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"disabled\" list)." +msgid "%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"disabled\" list)." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 118 msgid "Invalid monitor chosen." msgstr "选择了无效监控" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 125 #, php-format msgid " modified '%s' pool:" msgstr "修改 '%s' 池:" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 198 msgid "Add/edit Load Balancer - Pool entry" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 210 msgid "Load Balance" msgstr "负载平衡" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 211 msgid "Manual Failover" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 227 msgid "This is the port your servers are listening on." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 228 # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 198 -msgid "" -"You may also specify a port alias listed in Firewall -> Aliases here." +msgid "You may also specify a port alias listed in Firewall -> Aliases here." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 239 msgid "Retry" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 242 msgid "" -"Optionally specify how many times to retry checking a server before " -"declaring it down." +"Optionally specify how many times to retry checking a server before declaring it " +"down." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 249 msgid "Add item to pool" msgstr "添加项目到池" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 267 msgid "" -"Please add a monitor IP address on the monitors tab if you wish to use this " -"feature." +"Please add a monitor IP address on the monitors tab if you wish to use this feature." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 273 msgid "Server IP Address" msgstr "服务器 IP地址" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 276 msgid "Add to pool" msgstr "添加到池" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 283 msgid "Current Pool Members" msgstr "当前池成员" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 292 msgid "Pool Disabled" msgstr "禁用池" + # # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 312 msgid "Enabled (default)" msgstr "启用(默认)" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action.php, line: 63 msgid "" -"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one " -"relay protocol." +"This entry cannot be deleted because it is still referenced by at least one relay " +"protocol." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action.php, line: 93 # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 170 msgid "Relay Action" msgstr "中继动作" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action.php, line: 111 msgid "" -"The load balancer configuration has been changed.
You must apply the " -"changes in order for them to take effect." +"The load balancer configuration has been changed.
You must apply the changes " +"in order for them to take effect." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action.php, line: 123 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol.php, line: 117 msgid "Relay Actions" msgstr "中继动作" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action.php, line: 124 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol.php, line: 118 msgid "Relay Protocols" msgstr "中继协议" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 55 msgid "Load Balancer: Relay Action:" msgstr "负载均衡中继动作" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 114 msgid "This action name has already been used. Action names must be unique." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 124 #, php-format msgid "modified '%s' action:" msgstr "已修改 '%s' 动作" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 174 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 132 msgid "DNS" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 409 msgid "Edit Load Balancer - Relay Action entry" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 507 # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1085 @@ -13576,17 +15821,20 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 776 msgid "Value" msgstr "值" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 509 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 71 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 192 msgid "Key" msgstr "密钥" + # # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 518 # File: src/www/load_balancer_relay_action_edit.php, line: 538 msgid "TODO" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol.php, line: 89 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 127 @@ -13594,242 +15842,290 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 261 msgid "Relay Protocol" msgstr "中继协议" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 55 msgid "Load Balancer: Relay Protocol:" msgstr "负载均衡中继协议" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 76 -msgid "" -"This protocol name has already been used. Protocol names must be unique." +msgid "This protocol name has already been used. Protocol names must be unique." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 95 #, php-format msgid "modified '%s' load balancing protocol:" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 97 msgid "name" msgstr "名字" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 98 # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 100 msgid "type" msgstr "类型" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 99 msgid "description" msgstr "描述" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 101 msgid "action" msgstr "动作" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 194 msgid "Edit Load Balancer - Relay Protocol entry" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 229 msgid "Add / remove available actions" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 239 msgid "Available Actions" msgstr "有效动作" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 254 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 534 msgid "Add" msgstr "添加" + # # File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 261 msgid "Enabled Actions" msgstr "启用动作" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 56 msgid "Timeout must be a numeric value" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 60 msgid "Interval must be a numeric value" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 65 msgid "Prefork must be a numeric value" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 68 msgid "Prefork value must be between 1 and 32" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 126 msgid "Relayd global settings" msgstr "中继全局设置" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 129 msgid "timeout" msgstr "超时" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 133 msgid "" -"Set the global timeout in milliseconds for checks. Leave blank to use the " -"default value of 1000 ms " +"Set the global timeout in milliseconds for checks. Leave blank to use the default " +"value of 1000 ms " msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 137 msgid "interval" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 141 msgid "" -"Set the interval in seconds at which the member of a pool will be checked. " -"Leave blank to use the default interval of 10 seconds" +"Set the interval in seconds at which the member of a pool will be checked. Leave " +"blank to use the default interval of 10 seconds" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 145 msgid "prefork" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_setting.php, line: 149 msgid "" -"Number of processes used by relayd for dns protocol. Leave blank to use the " -"default value of 5 processes" +"Number of processes used by relayd for dns protocol. Leave blank to use the default " +"value of 5 processes" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server.php, line: 107 msgid "The virtual server configuration has been changed" msgstr "虚拟服务器配置已更改" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server.php, line: 136 # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 227 msgid "Fall Back Pool" msgstr "回落池" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 50 msgid "Load Balancer: Virtual Server:" msgstr "负载均衡虚拟服务器" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 75 msgid "" -"This virtual server name has already been used. Virtual server names must " -"be unique." +"This virtual server name has already been used. Virtual server names must be " +"unique." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 78 msgid "You cannot use spaces or slashes in the 'name' field." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 81 -msgid "" -"The port must be an integer between 1 and 65535, a port alias, or left blank." +msgid "The port must be an integer between 1 and 65535, a port alias, or left blank." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 84 #, php-format msgid "%s is not a valid IP address, IPv4 subnet, or alias." msgstr "%s不是有效的IP地址,IPv4子网,或别名" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 86 #, php-format msgid "%s is a subnet containing more than 64 IP addresses." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 89 msgid "You cannot select a Fall Back Pool when using the DNS relay protocol." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 96 #, php-format msgid "modified '%s' vs:" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 98 #, php-format msgid "created '%s' vs:" msgstr "已生成'%s' vs:" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 132 # File: src/www/status_lb_vs.php, line: 43 msgid "Virtual Server" msgstr "虚拟服务器" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 164 msgid "Edit Load Balancer - Virtual Server entry" msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 182 msgid "" -"This is normally the WAN IP address that you would like the server to listen " -"on. All connections to this IP and port will be forwarded to the pool " -"cluster." +"This is normally the WAN IP address that you would like the server to listen on. " +"All connections to this IP and port will be forwarded to the pool cluster." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 183 -msgid "" -"You may also specify a host alias listed in Firewall -> Aliases here." +msgid "You may also specify a host alias listed in Firewall -> Aliases here." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 196 msgid "" -"This is the port that the clients will connect to. All connections to this " -"port will be forwarded to the pool cluster." +"This is the port that the clients will connect to. All connections to this port " +"will be forwarded to the pool cluster." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 197 msgid "If left blank, listening ports from the pool will be used." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 208 msgid "Virtual Server Pool" msgstr "虚拟服务器池" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 211 # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 230 msgid "Please add a pool on the Pools tab to use this feature." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 243 msgid "" -"The server pool to which clients will be redirected if *ALL* servers in the " -"Virtual Server Pool are offline." +"The server pool to which clients will be redirected if *ALL* servers in the Virtual " +"Server Pool are offline." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 244 msgid "This option is NOT compatible with the DNS relay protocol." msgstr "" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 280 # File: src/www/status_captiveportal_expire.php, line: 96 # File: src/www/status_captiveportal_test.php, line: 96 msgid "Submit" msgstr "提交" + # # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 289 msgid "" "Don't forget to add a firewall rule for the virtual server/pool after you're " "finished setting it up." msgstr "" + # # File: src/www/pkg_edit.php, line: 68 msgid "ERROR: No valid package defined." msgstr "" + # # File: src/www/pkg_edit.php, line: 259 msgid "Package Editor" msgstr "包编辑器" + # # File: src/www/reboot.php, line: 34 msgid "Reboot System" msgstr "重启动系统" + # # File: src/www/reboot.php, line: 49 msgid "The system is rebooting now. This may take one minute." msgstr "系统正在重启。可能需要一分钟" + # # File: src/www/reboot.php, line: 55 msgid "Are you sure you want to reboot the system?" msgstr "你确定要重启系统吗?" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 57 # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 62 @@ -13846,71 +16142,82 @@ msgstr "你确定要重启系统吗?" # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 49 msgid "Captive portal" msgstr "入网认证" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 76 #, php-format msgid "Captive Portal: zone %s: Restore default portal page" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 95 #, php-format msgid "Captive Portal: zone %s: Restore default error page" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 114 #, php-format msgid "Captive Portal: zone %s: Restore default logout page" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 199 # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 49 # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 103 msgid "Zone name" msgstr "区域名字" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 207 #, php-format msgid "" -"The captive portal cannot be used on interface %s since it is part of a " -"bridge." +"The captive portal cannot be used on interface %s since it is part of a bridge." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 211 #, php-format msgid "" -"The captive portal cannot be used on interface %s since it is used already " -"on %s instance." +"The captive portal cannot be used on interface %s since it is used already on %s " +"instance." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 219 msgid "Certificate must be specified for HTTPS login." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 222 msgid "The HTTPS server name must be specified for HTTPS login." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 229 msgid "The timeout must be at least 1 minute." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 242 -msgid "" -"Hard timeout must be less or equal Default lease time set on DHCP Server" +msgid "Hard timeout must be less or equal Default lease time set on DHCP Server" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 247 msgid "The idle timeout must be at least 1 minute." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 250 msgid "The pass-through credit count must be a number or left blank." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 253 -msgid "" -"The waiting period to restore pass-through credits must be above 0 hours." +msgid "The waiting period to restore pass-through credits must be above 0 hours." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 257 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 260 @@ -13920,6 +16227,7 @@ msgstr "" #, php-format msgid "A valid IP address must be specified. [%s]" msgstr "必须指定一个有效的IP地址[%s]" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 269 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 272 @@ -13929,18 +16237,21 @@ msgstr "必须指定一个有效的IP地址[%s]" #, php-format msgid "A valid port number must be specified. [%s]" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 284 msgid "" -"The maximum number of concurrent connections per client IP address may not " -"be larger than the global maximum." +"The maximum number of concurrent connections per client IP address may not be " +"larger than the global maximum." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 287 msgid "" -"The NAS-Identifier must be 3-253 characters long and should only contain " -"ASCII characters." +"The NAS-Identifier must be 3-253 characters long and should only contain ASCII " +"characters." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 491 # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 147 @@ -13949,6 +16260,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 345 msgid "Captive portal(s)" msgstr "入网认证" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 492 # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 148 @@ -13957,6 +16269,7 @@ msgstr "入网认证" # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 346 msgid "MAC" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 493 # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 149 @@ -13965,6 +16278,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 347 msgid "Allowed IP addresses" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 496 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 646 @@ -13976,6 +16290,7 @@ msgstr "" # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 49 msgid "Vouchers" msgstr "优惠券" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 497 # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 153 @@ -13984,242 +16299,291 @@ msgstr "优惠券" # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 351 msgid "File Manager" msgstr "文件管理者" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 513 msgid "Enable captive portal" msgstr "启用入网认证" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 528 msgid "Select the interface(s) to enable for captive portal." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 531 msgid "Maximum concurrent connections" msgstr "最大并发连接" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 535 msgid "per client IP address (0 = no limit)" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 538 msgid "" -"This setting limits the number of concurrent connections to the captive " -"portal HTTP(S) server. This does not set how many users can be logged in to " -"the captive portal, but rather how many users can load the portal page or " -"authenticate at the same time! Possible setting allowed is: minimum 4 " -"connections per client IP address, with a total maximum of 100 connections." +"This setting limits the number of concurrent connections to the captive portal " +"HTTP(S) server. This does not set how many users can be logged in to the captive " +"portal, but rather how many users can load the portal page or authenticate at the " +"same time! Possible setting allowed is: minimum 4 connections per client IP " +"address, with a total maximum of 100 connections." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 546 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 553 # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 84 msgid "minutes" msgstr "分钟" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 547 msgid "" -"Clients will be disconnected after this amount of inactivity. They may log " -"in again immediately, though. Leave this field blank for no idle timeout." +"Clients will be disconnected after this amount of inactivity. They may log in again " +"immediately, though. Leave this field blank for no idle timeout." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 550 msgid "Hard timeout" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 554 msgid "" -"Clients will be disconnected after this amount of time, regardless of " -"activity. They may log in again immediately, though. Leave this field blank " -"for no hard timeout (not recommended unless an idle timeout is set)." +"Clients will be disconnected after this amount of time, regardless of activity. " +"They may log in again immediately, though. Leave this field blank for no hard " +"timeout (not recommended unless an idle timeout is set)." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 558 msgid "Pass-through credits allowed per MAC address" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 561 msgid "per client MAC address (0 or blank = none)" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 562 msgid "" -"This setting allows passing through the captive portal without " -"authentication a limited number of times per MAC address. Once used up, the " -"client can only log in with valid credentials until the waiting period " -"specified below has expired. Recommended to set a hard timeout and/or idle " -"timeout when using this for it to be effective." +"This setting allows passing through the captive portal without authentication a " +"limited number of times per MAC address. Once used up, the client can only log in " +"with valid credentials until the waiting period specified below has expired. " +"Recommended to set a hard timeout and/or idle timeout when using this for it to be " +"effective." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 565 msgid "Waiting period to restore pass-through credits" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 568 msgid "hours" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 569 msgid "" -"Clients will have their available pass-through credits restored to the " -"original count after this amount of time since using the first one. This " -"must be above 0 hours if pass-through credits are enabled." +"Clients will have their available pass-through credits restored to the original " +"count after this amount of time since using the first one. This must be above 0 " +"hours if pass-through credits are enabled." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 572 msgid "Reset waiting period on attempted access" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 575 msgid "Enable waiting period reset on attempted access" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 576 msgid "" -"If enabled, the waiting period is reset to the original duration if access " -"is attempted when all pass-through credits have already been exhausted." +"If enabled, the waiting period is reset to the original duration if access is " +"attempted when all pass-through credits have already been exhausted." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 580 msgid "Logout popup window" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 583 msgid "Enable logout popup window" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 584 msgid "" -"If enabled, a popup window will appear when clients are allowed through the " -"captive portal. This allows clients to explicitly disconnect themselves " -"before the idle or hard timeout occurs." +"If enabled, a popup window will appear when clients are allowed through the captive " +"portal. This allows clients to explicitly disconnect themselves before the idle or " +"hard timeout occurs." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 587 msgid "Pre-authentication redirect URL" msgstr "预认证重定向URL" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 590 #, php-format msgid "" -"Use this field to set $PORTAL_REDIRURL$ variable which can be accessed using " -"your custom captive portal index.php page or error pages." +"Use this field to set $PORTAL_REDIRURL$ variable which can be accessed using your " +"custom captive portal index.php page or error pages." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 594 msgid "After authentication Redirection URL" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 598 msgid "" -"If you provide a URL here, clients will be redirected to that URL instead of " -"the one they initially tried to access after they've authenticated." +"If you provide a URL here, clients will be redirected to that URL instead of the " +"one they initially tried to access after they've authenticated." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 603 msgid "Blocked MAC address redirect URL" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 606 #, php-format msgid "" -"If you provide a URL here, MAC addresses set to be blocked will be redirect " -"to that URL when attempt to access anything." +"If you provide a URL here, MAC addresses set to be blocked will be redirect to that " +"URL when attempt to access anything." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 611 msgid "Concurrent user logins" msgstr "并发用户登陆" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 614 msgid "Disable concurrent logins" msgstr "禁用并发登陆" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 615 msgid "" -"If this option is set, only the most recent login per username will be " -"active. Subsequent logins will cause machines previously logged in with the " -"same username to be disconnected." +"If this option is set, only the most recent login per username will be active. " +"Subsequent logins will cause machines previously logged in with the same username " +"to be disconnected." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 619 msgid "Per-user bandwidth restriction" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 622 msgid "Enable per-user bandwidth restriction" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 625 msgid "Default download" msgstr "默认下载" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 629 msgid "Default upload" msgstr "默认上载" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 633 msgid "" -"If this option is set, the captive portal will restrict each user who logs " -"in to the specified default bandwidth. RADIUS can override the default " -"settings. Leave empty or set to 0 for no limit." +"If this option is set, the captive portal will restrict each user who logs in to " +"the specified default bandwidth. RADIUS can override the default settings. Leave " +"empty or set to 0 for no limit." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 642 msgid "No Authentication" msgstr "无认证" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 646 msgid "Local" msgstr "本地" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 646 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 37 msgid "User Manager" msgstr "用户管理" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 655 msgid "Allow only users/groups with 'Captive portal login' privilege set" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 658 msgid "RADIUS Authentication" msgstr "Radius 认证" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 664 msgid "Radius Protocol" msgstr "Radius 协议" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 669 # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 392 msgid "PAP" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 673 msgid "CHAP_MD5" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 677 msgid "MSCHAPv1" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 681 msgid "MSCHAPv2" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 698 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 741 msgid "Primary RADIUS server" msgstr "首要的RADIUS服务器" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 703 msgid "" -"Enter the IP address of the RADIUS server which users of the captive portal " -"have to authenticate against." +"Enter the IP address of the RADIUS server which users of the captive portal have to " +"authenticate against." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 708 msgid "Leave this field blank to use the default port (1812)." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 711 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 731 @@ -14227,633 +16591,758 @@ msgstr "" # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 772 msgid "Shared secret" msgstr "预共享密钥" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 713 -msgid "" -"Leave this field blank to not use a RADIUS shared secret (not recommended)." +msgid "Leave this field blank to not use a RADIUS shared secret (not recommended)." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 719 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 760 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 449 msgid "Secondary RADIUS server" msgstr "第二个RADIUS服务器" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 724 msgid "" -"If you have a second RADIUS server, you can activate it by entering its IP " -"address here." +"If you have a second RADIUS server, you can activate it by entering its IP address " +"here." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 746 msgid "" -"If you have a third RADIUS server, you can activate it by entering its IP " -"address here." +"If you have a third RADIUS server, you can activate it by entering its IP address " +"here." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 765 msgid "" -"If you have a fourth RADIUS server, you can activate it by entering its IP " -"address here." +"If you have a fourth RADIUS server, you can activate it by entering its IP address " +"here." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 779 msgid "Accounting" msgstr "正在审计" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 784 msgid "send RADIUS accounting packets" msgstr "发送RADIUS审计数据包" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 785 msgid "" -"If this is enabled, RADIUS accounting packets will be sent to the primary " -"RADIUS server." +"If this is enabled, RADIUS accounting packets will be sent to the primary RADIUS " +"server." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 788 msgid "Accounting port" msgstr "审计端口" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 790 msgid "Leave blank to use the default port (1813)." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 796 msgid "Accounting updates" msgstr "审计更新" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 798 msgid "no accounting updates" msgstr "无审计更新" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 799 msgid "stop/start accounting" msgstr "停止/启动审计" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 800 msgid "interim update" msgstr "临时更新" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 807 msgid "RADIUS options" msgstr "Radius 选项" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 810 msgid "Reauthentication" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 812 msgid "Reauthenticate connected users every minute" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 813 msgid "" -"If reauthentication is enabled, Access-Requests will be sent to the RADIUS " -"server for each user that is logged in every minute. If an Access-Reject is " -"received for a user, that user is disconnected from the captive portal " -"immediately." +"If reauthentication is enabled, Access-Requests will be sent to the RADIUS server " +"for each user that is logged in every minute. If an Access-Reject is received for a " +"user, that user is disconnected from the captive portal immediately." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 817 msgid "RADIUS MAC authentication" msgstr "RADIUS MAC认证" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 819 msgid "Enable RADIUS MAC authentication" msgstr "启用RADIUS MAC认证" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 820 msgid "" -"If this option is enabled, the captive portal will try to authenticate users " -"by sending their MAC address as the username and the password entered below " -"to the RADIUS server." +"If this option is enabled, the captive portal will try to authenticate users by " +"sending their MAC address as the username and the password entered below to the " +"RADIUS server." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 824 msgid "MAC authentication secret" msgstr "Mac认证加密" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 828 msgid "RADIUS NAS IP attribute" msgstr "RADIUS NAS IP属性" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 858 msgid "Choose the IP to use for calling station attribute." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 863 msgid "Session-Timeout" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 864 msgid "Use RADIUS Session-Timeout attributes" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 865 msgid "" "When this is enabled, clients will be disconnected after the amount of time " "retrieved from the RADIUS Session-Timeout attribute." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 881 #, php-format msgid "" -"If RADIUS type is set to Cisco, in Access-Requests the value of Calling-" -"Station-Id will be set to the client's IP address and the Called-Station-Id " -"to the client's MAC address. Default behavior is Calling-Station-Id = " -"client's MAC address and Called-Station-Id = %s's WAN IP address." +"If RADIUS type is set to Cisco, in Access-Requests the value of Calling-Station-Id " +"will be set to the client's IP address and the Called-Station-Id to the client's " +"MAC address. Default behavior is Calling-Station-Id = client's MAC address and " +"Called-Station-Id = %s's WAN IP address." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 887 msgid "Accounting Style" msgstr "审计风格" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 888 msgid "Invert Acct-Input-Octets and Acct-Output-Octets" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 889 msgid "" -"When this is enabled, data counts for RADIUS accounting packets will be " -"taken from the client perspective, not the NAS. Acct-Input-Octets will " -"represent download, and Acct-Output-Octets will represent upload." +"When this is enabled, data counts for RADIUS accounting packets will be taken from " +"the client perspective, not the NAS. Acct-Input-Octets will represent download, and " +"Acct-Output-Octets will represent upload." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 893 msgid "NAS Identifier" msgstr "NAS标识" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 895 msgid "Specify a NAS identifier to override the default value" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 898 msgid "MAC address format" msgstr "MAC地址格式" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 913 msgid "" -"This option changes the MAC address format used in the whole RADIUS system. " -"Change this if you also" +"This option changes the MAC address format used in the whole RADIUS system. Change " +"this if you also" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 914 msgid "need to change the username format for RADIUS MAC authentication." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 915 msgid "default:" msgstr "默认:" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 916 msgid "singledash:" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 917 msgid "ietf:" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 918 msgid "cisco:" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 919 msgid "unformatted:" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 926 msgid "HTTPS login" msgstr "HTTPS登陆" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 929 msgid "Enable HTTPS login" msgstr "启用HTTPS登陆" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 930 msgid "" -"If enabled, the username and password will be transmitted over an HTTPS " -"connection to protect against eavesdroppers. A server name and certificate " -"must also be specified below." +"If enabled, the username and password will be transmitted over an HTTPS connection " +"to protect against eavesdroppers. A server name and certificate must also be " +"specified below." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 933 msgid "HTTPS server name" msgstr "HTTPS服务器名字" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 936 #, php-format msgid "" -"This name will be used in the form action for the HTTPS POST and should " -"match the Common Name (CN) in your certificate (otherwise, the client " -"browser will most likely display a security warning). Make sure captive " -"portal clients can resolve this name in DNS and verify on the client that " -"the IP resolves to the correct interface IP on %s." +"This name will be used in the form action for the HTTPS POST and should match the " +"Common Name (CN) in your certificate (otherwise, the client browser will most " +"likely display a security warning). Make sure captive portal clients can resolve " +"this name in DNS and verify on the client that the IP resolves to the correct " +"interface IP on %s." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 939 # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 339 msgid "SSL Certificate" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 953 msgid "No Certificates defined." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 958 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 961 msgid "Disable HTTPS forwards" msgstr "禁用HTTPS转发" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 962 msgid "" -"If this option is set, attempts to connect to SSL/HTTPS (Port 443) sites " -"will not be forwarded to the captive portal. This prevents certificate " -"errors from being presented to the user even if HTTPS logins are enabled. " -"Users must attempt a connecton to an HTTP (Port 80) site to get forwarded to " -"the captive portal. If HTTPS logins are enabled, the user will be redirected " -"to the HTTPS login page." +"If this option is set, attempts to connect to SSL/HTTPS (Port 443) sites will not " +"be forwarded to the captive portal. This prevents certificate errors from being " +"presented to the user even if HTTPS logins are enabled. Users must attempt a " +"connecton to an HTTP (Port 80) site to get forwarded to the captive portal. If " +"HTTPS logins are enabled, the user will be redirected to the HTTPS login page." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 965 msgid "Portal page contents" msgstr "认证页面内容" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 980 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1020 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1040 msgid "View current page" msgstr "浏览当前页" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 982 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1022 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1042 msgid "Download current page" msgstr "下载当前页" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 985 msgid "Restore default portal page" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 992 #, php-format msgid "" -"Upload an HTML/PHP file for the portal page here (leave blank to keep the " -"current one). Make sure to include a form (POST to %1$s) with a submit " -"button (%2$s) and a hidden field with %3$s and %4$s. Include the %5$s and " -"%6$s and/or %7$s input fields if authentication is enabled, otherwise it " -"will always fail." +"Upload an HTML/PHP file for the portal page here (leave blank to keep the current " +"one). Make sure to include a form (POST to %1$s) with a submit button (%2$s) and a " +"hidden field with %3$s and %4$s. Include the %5$s and %6$s and/or %7$s input fields " +"if authentication is enabled, otherwise it will always fail." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1003 msgid "Example code for the form:" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1015 msgid "error page" msgstr "错误页" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1016 # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1036 msgid "contents" msgstr "内容" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1025 msgid "Restore default error page" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1030 msgid "" "The contents of the HTML/PHP file that you upload here are displayed when an " "authentication error occurs. You may include" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1031 msgid "" -"which will be replaced by the error or reply messages from the RADIUS " -"server, if any." +"which will be replaced by the error or reply messages from the RADIUS server, if " +"any." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1034 msgid "Logout" msgstr "退出登陆" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1045 msgid "Restore default logout page" msgstr "恢复默认登出页" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1050 msgid "" "The contents of the HTML/PHP file that you upload here are displayed on " "authentication success when the logout popup is enabled." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 1063 msgid "" -"Changing any settings on this page will disconnect all clients! Don't forget " -"to enable the DHCP server on your captive portal interface! Make sure that " -"the default/maximum DHCP lease time is higher than the timeout entered on " -"this page. Also, the DNS forwarder needs to be enabled for DNS lookups by " -"unauthenticated clients to work." +"Changing any settings on this page will disconnect all clients! Don't forget to " +"enable the DHCP server on your captive portal interface! Make sure that the default/" +"maximum DHCP lease time is higher than the timeout entered on this page. Also, the " +"DNS forwarder needs to be enabled for DNS lookups by unauthenticated clients to " +"work." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 89 #, php-format msgid "A file with the name '%s' already exists." msgstr "一个同名%s的文件已存在" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 96 msgid "The total size of all files uploaded may not exceed " msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 127 msgid "add file" msgstr "添加文件" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 174 msgid "Upload" msgstr "上载" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 202 msgid "Do you really want to delete this file?" msgstr "你真要删除该文件吗?" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 203 msgid "delete file" msgstr "删除文件" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 210 msgid "TOTAL" msgstr "总共" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 222 msgid "" -"Any files that you upload here with the filename prefix of captiveportal- " -"will be made available in the root directory of the captive portal HTTP(S) " -"server. You may reference them directly from your portal page HTML code " -"using relative paths. Example: you've uploaded an image with the name " -"'captiveportal-test.jpg' using the file manager. Then you can include it in " -"your portal page like this:" +"Any files that you upload here with the filename prefix of captiveportal- will be " +"made available in the root directory of the captive portal HTTP(S) server. You may " +"reference them directly from your portal page HTML code using relative paths. " +"Example: you've uploaded an image with the name 'captiveportal-test.jpg' using the " +"file manager. Then you can include it in your portal page like this:" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 229 msgid "" "In addition, you can also upload .php files for execution. You can pass the " "filename to your custom page from the initial page by using text similar to:" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 232 msgid "Acceptable usage policy" msgstr "可接受的利用率策略" + # # File: src/www/services_captiveportal_filemanager.php, line: 234 #, php-format msgid "The total size limit for all files is %s." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip.php, line: 138 msgid "Do you really want to delete this address?" msgstr "真要删除该地址吗?" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip.php, line: 146 msgid "" -"Adding allowed IP addresses will allow IP access to/from these addresses " -"through the captive portal without being taken to the portal page. This can " -"be used for a web server serving images for the portal page or a DNS server " -"on another network, for example." +"Adding allowed IP addresses will allow IP access to/from these addresses through " +"the captive portal without being taken to the portal page. This can be used for a " +"web server serving images for the portal page or a DNS server on another network, " +"for example." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 47 msgid "Edit allowed IP address" msgstr "编辑所允许的IP地址" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 87 msgid "Allowed IP address" msgstr "已允许IP地址" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 87 # File: src/www/services_dhcp.php, line: 767 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 536 msgid "Subnet mask" msgstr "子网掩码" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 95 msgid "A valid subnet mask must be specified" msgstr "必须指定一个有效的子网掩码" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 98 # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 110 msgid "Upload speed needs to be an integer" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 101 # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 112 msgid "Download speed needs to be an integer" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 108 msgid "already allowed" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 174 msgid "Edit allowed ip rule" msgstr "编辑所允许的IP规则" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 186 msgid "IP address and subnet mask. Use /32 for a single IP" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 198 # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 226 msgid "Bandwidth up" msgstr "上行带宽" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 201 msgid "Enter a upload limit to be enforced on this IP address in Kbit/s" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 205 # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 234 msgid "Bandwidth down" msgstr "下行带宽" + # # File: src/www/services_captiveportal_ip_edit.php, line: 208 msgid "Enter a download limit to be enforced on this IP address in Kbit/s" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 70 msgid "No entry exists yet!" msgstr "还没有条目存在!" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 74 msgid "Please set the zone on which the operation should be allowed" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 86 msgid "No entry exists for this username:" msgstr "该用户名无条目存在" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 101 msgid "The entry was sucessfully deleted" msgstr "已成功删除该条目" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 103 msgid "No entry exists for this mac address:" msgstr "该MAC地址无条目存在" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 124 msgid "add host" msgstr "添加主机" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 137 msgid "" -"The captive portal MAC address configuration has been changed.
You must " -"apply the changes in order for them to take effect." +"The captive portal MAC address configuration has been changed.
You must apply " +"the changes in order for them to take effect." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 187 # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 399 # File: src/www/services_unbound.php, line: 417 msgid "Do you really want to delete this host?" msgstr "你真要删除该主机吗?" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac.php, line: 200 msgid "" -"Adding MAC addresses as 'pass' MACs allows them access through the captive " -"portal automatically without being taken to the portal page." +"Adding MAC addresses as 'pass' MACs allows them access through the captive portal " +"automatically without being taken to the portal page." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 49 # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 182 msgid "Edit MAC address rules" msgstr "编辑MAC地址规则" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 101 #, php-format -msgid "" -"The MAC address %s belongs to a local interface, you cannot use it here." +msgid "The MAC address %s belongs to a local interface, you cannot use it here." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 106 msgid "A valid MAC address must be specified" msgstr "必须指定一个有效的Mac地址" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 119 # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 59 msgid "already exists" msgstr "已存在" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 200 msgid "Choose what to do with packets coming from this MAC address" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 212 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 370 msgid "Copy my MAC address" msgstr "克隆我的MAC地址" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 214 msgid "MAC address (6 hex octets separated by colons)" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 230 msgid "Enter a upload limit to be enforced on this MAC address in Kbit/s" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_mac_edit.php, line: 238 msgid "Enter a download limit to be enforced on this MAC address in Kbit/s" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 114 msgid "" -"You will need to recreate any existing Voucher Rolls due to the public and " -"private key changes. Click cancel if you do not wish to recreate the " -"vouchers." +"You will need to recreate any existing Voucher Rolls due to the public and private " +"key changes. Click cancel if you do not wish to recreate the vouchers." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 136 msgid "Voucher invalid" msgstr "无效的优惠券" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 138 msgid "Voucher expired" msgstr "优惠券过期" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 161 msgid "Cannot write private key file" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 183 msgid "Need private RSA key to print vouchers" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 213 msgid "charset" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 213 msgid "checksumbits" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 213 msgid "magic" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 213 msgid "publickey" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 213 msgid "rollbits" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 213 msgid "ticketbits" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 220 msgid "Need at least 2 characters to create vouchers." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 222 msgid "Double quotes aren't allowed." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 224 msgid "aren't allowed." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 226 msgid "# of Bits to store Roll Id needs to be between 1..31." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 228 msgid "# of Bits to store Ticket Id needs to be between 1..16." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 230 msgid "# of Bits to store checksum needs to be between 1..31." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 232 msgid "This doesn't look like an RSA Public key." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 234 msgid "This doesn't look like an RSA Private key." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 236 msgid "You cannot sync the voucher database to this host (itself)." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 275 msgid "add voucher" msgstr "添加付款券" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 368 msgid "Enable Vouchers" msgstr "启用优惠券" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 373 # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 117 @@ -14864,265 +17353,312 @@ msgstr "启用优惠券" # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 110 msgid "Voucher Rolls" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 378 # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 181 # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 126 msgid "Roll" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 379 # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 91 msgid "Minutes/Ticket" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 380 msgid "of Tickets" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 381 # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 205 # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 93 msgid "Comment" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 401 msgid "edit voucher" msgstr "编辑优惠券" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 402 msgid "" -"Do you really want to delete this voucher? This makes all vouchers from this " -"roll invalid" +"Do you really want to delete this voucher? This makes all vouchers from this roll " +"invalid" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 402 msgid "delete vouchers" msgstr "删除认证券" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 403 msgid "generate vouchers for this roll to CSV file" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 412 msgid "" -"Create, generate and activate Rolls with Vouchers that allow access through " -"the captive portal for the configured time. Once a voucher is activated, its " -"clock is started and runs uninterrupted until it expires. During that time, " -"the voucher can be re-used from the same or a different computer. If the " -"voucher is used again from another computer, the previous session is stopped." +"Create, generate and activate Rolls with Vouchers that allow access through the " +"captive portal for the configured time. Once a voucher is activated, its clock is " +"started and runs uninterrupted until it expires. During that time, the voucher can " +"be re-used from the same or a different computer. If the voucher is used again from " +"another computer, the previous session is stopped." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 418 msgid "" -"Enable Voucher support first using the checkbox above and hit Save at the " -"bottom." +"Enable Voucher support first using the checkbox above and hit Save at the bottom." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 424 msgid "Voucher public key" msgstr "优惠券公钥" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 429 # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 436 msgid "Generate" msgstr "形成" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 429 msgid "" -"Paste an RSA public key (64 Bit or smaller) in PEM format here. This key is " -"used to decrypt vouchers." +"Paste an RSA public key (64 Bit or smaller) in PEM format here. This key is used to " +"decrypt vouchers." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 429 # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 436 msgid "new key" msgstr "新密钥" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 432 msgid "Voucher private key" msgstr "优惠券私钥" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 436 msgid "" -"Paste an RSA private key (64 Bit or smaller) in PEM format here. This key is " -"only used to generate encrypted vouchers and doesn't need to be available if " -"the vouchers have been generated offline." +"Paste an RSA private key (64 Bit or smaller) in PEM format here. This key is only " +"used to generate encrypted vouchers and doesn't need to be available if the " +"vouchers have been generated offline." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 439 msgid "Character set" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 443 msgid "" -"Tickets are generated with the specified character set. It should contain " -"printable characters (numbers, lower case and upper case letters) that are " -"hard to confuse with others. Avoid e.g. 0/O and l/1." +"Tickets are generated with the specified character set. It should contain printable " +"characters (numbers, lower case and upper case letters) that are hard to confuse " +"with others. Avoid e.g. 0/O and l/1." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 447 msgid "of Roll Bits" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 451 msgid "" -"Reserves a range in each voucher to store the Roll # it belongs to. Allowed " -"range: 1..31. Sum of Roll+Ticket+Checksum bits must be one Bit less than the " -"RSA key size." +"Reserves a range in each voucher to store the Roll # it belongs to. Allowed range: " +"1..31. Sum of Roll+Ticket+Checksum bits must be one Bit less than the RSA key size." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 455 msgid "of Ticket Bits" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 459 msgid "" -"Reserves a range in each voucher to store the Ticket# it belongs to. Allowed " -"range: 1..16. Using 16 bits allows a roll to have up to 65535 vouchers. A " -"bit array, stored in RAM and in the config, is used to mark if a voucher has " -"been used. A bit array for 65535 vouchers requires 8 KB of storage." +"Reserves a range in each voucher to store the Ticket# it belongs to. Allowed range: " +"1..16. Using 16 bits allows a roll to have up to 65535 vouchers. A bit array, " +"stored in RAM and in the config, is used to mark if a voucher has been used. A bit " +"array for 65535 vouchers requires 8 KB of storage." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 463 msgid "of Checksum Bits" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 467 msgid "" "Reserves a range in each voucher to store a simple checksum over Roll # and " "Ticket#. Allowed range is 0..31." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 471 msgid "Magic Number" msgstr "魔幻包数目" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 475 msgid "" -"Magic number stored in every voucher. Verified during voucher check. Size " -"depends on how many bits are left by Roll+Ticket+Checksum bits. If all bits " -"are used, no magic number will be used and checked." +"Magic number stored in every voucher. Verified during voucher check. Size depends " +"on how many bits are left by Roll+Ticket+Checksum bits. If all bits are used, no " +"magic number will be used and checked." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 479 msgid "Invalid Voucher Message" msgstr "无效优惠券信息" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 482 -msgid "" -"Error message displayed for invalid vouchers on captive portal error page" +msgid "Error message displayed for invalid vouchers on captive portal error page" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 486 msgid "Expired Voucher Message" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 489 -msgid "" -"Error message displayed for expired vouchers on captive portal error page" +msgid "Error message displayed for expired vouchers on captive portal error page" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 510 msgid "" -"Changing any Voucher parameter (apart from managing the list of Rolls) on " -"this page will render existing vouchers useless if they were generated with " -"different settings." +"Changing any Voucher parameter (apart from managing the list of Rolls) on this page " +"will render existing vouchers useless if they were generated with different " +"settings." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 512 msgid "" -"Specifying the Voucher Database Synchronization options will not record any " -"other value from the other options. They will be retrieved/synced from the " -"master." +"Specifying the Voucher Database Synchronization options will not record any other " +"value from the other options. They will be retrieved/synced from the master." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 36 msgid "Edit Voucher Rolls" msgstr "编辑优惠券滚动" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 84 # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1083 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 762 msgid "Number" msgstr "数目" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 91 #, php-format msgid "Roll number %s already exists." msgstr "数目 %s已存在" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 97 #, php-format msgid "Roll number must be numeric and less than %s" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 100 #, php-format msgid "A roll has at least one voucher and less than %s." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 103 msgid "Each voucher must be good for at least 1 minute." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 124 #, php-format msgid "All %1$s vouchers from Roll %2$s marked unused" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 185 msgid "Enter the Roll" msgstr "输入卷" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 185 msgid "found on top of the generated/printed vouchers" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 189 msgid "Minutes per Ticket" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 193 msgid "" -"Defines the time in minutes that a user is allowed access. The clock starts " -"ticking the first time a voucher is used for authentication" +"Defines the time in minutes that a user is allowed access. The clock starts ticking " +"the first time a voucher is used for authentication" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 201 msgid "Enter the number of vouchers" msgstr "输入认证券数目" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 201 msgid "" -"found on top of the generated/printed vouchers. WARNING: Changing this " -"number for an existing Roll will mark all vouchers as unused again" +"found on top of the generated/printed vouchers. WARNING: Changing this number for " +"an existing Roll will mark all vouchers as unused again" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_vouchers_edit.php, line: 209 msgid "Can be used to further identify this roll. Ignored by the system" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 56 msgid "Captiveportal" msgstr "入网认证" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 56 msgid "Zones" msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 61 msgid "add a new captiveportal instance" msgstr "添加一个新的认证实例" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 75 msgid "The CaptivePortal entry list has been changed" msgstr "该认证条目列表已更改" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 88 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 186 msgid "Zone" msgstr "区域" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 90 # File: src/www/system_authservers.php, line: 450 @@ -15141,56 +17677,68 @@ msgstr "区域" # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 149 msgid "Users" msgstr "用户" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 120 msgid "edit captiveportal instance" msgstr "编辑认证实例" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones.php, line: 121 msgid "delete captiveportal instance" msgstr "删除认证实例" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 35 msgid "Edit Zones" msgstr "编辑区域" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 54 msgid "The zone name can only contain letters, digits, and underscores (_)." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 93 msgid "Edit Captiveportal Zones" msgstr "编辑认证域" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 107 msgid "Zone name. Can only contain letters, digits, and underscores (_)." msgstr "" + # # File: src/www/services_captiveportal_zones_edit.php, line: 121 msgid "Continue" msgstr "继续" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 84 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 45 # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 43 msgid "Only interfaces configured with a static IP will be shown" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 84 msgid "" "The DHCP Server can only be enabled on interfaces configured with static IP " "addresses" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 213 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 146 msgid "Range begin" msgstr "范围开始" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 213 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 146 msgid "Range end" msgstr "范围结束" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 218 # File: src/www/services_dhcp.php, line: 220 @@ -15199,70 +17747,78 @@ msgstr "范围结束" # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 157 msgid "A valid range must be specified." msgstr "必须指定一个有效的范围" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 222 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 203 msgid "A valid IP address must be specified for the gateway." msgstr "必须为网关指定一个有效的IP地址" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 224 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 205 -msgid "" -"A valid IP address must be specified for the primary/secondary WINS servers." +msgid "A valid IP address must be specified for the primary/secondary WINS servers." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 229 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 211 #, php-format -msgid "" -"The gateway address %s does not lie within the chosen interface's subnet." +msgid "The gateway address %s does not lie within the chosen interface's subnet." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 232 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 214 -msgid "" -"A valid IP address must be specified for the primary/secondary DNS servers." +msgid "A valid IP address must be specified for the primary/secondary DNS servers." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 235 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 217 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 164 msgid "The default lease time must be at least 60 seconds." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 252 #, php-format msgid "" -"The Captive Portal zone '%s' has Hard Timeout parameter set to a value " -"bigger than Default lease time (%s)." +"The Captive Portal zone '%s' has Hard Timeout parameter set to a value bigger than " +"Default lease time (%s)." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 257 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 219 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 166 msgid "" -"The maximum lease time must be at least 60 seconds and higher than the " -"default lease time." +"The maximum lease time must be at least 60 seconds and higher than the default " +"lease time." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 259 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 221 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 168 msgid "A valid domain name must be specified for the dynamic DNS registration." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 261 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 223 msgid "" -"A valid primary domain name server IP address must be specified for the " -"dynamic domain name." +"A valid primary domain name server IP address must be specified for the dynamic " +"domain name." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 264 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 226 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 173 msgid "You must specify both a valid domain key and key name." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 269 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 231 @@ -15270,251 +17826,293 @@ msgstr "" # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 122 msgid "A valid domain search list must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 277 msgid "" -"If you specify a mac allow list, it must contain only valid partial MAC " -"addresses." +"If you specify a mac allow list, it must contain only valid partial MAC addresses." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 279 msgid "" -"If you specify a mac deny list, it must contain only valid partial MAC " -"addresses." +"If you specify a mac deny list, it must contain only valid partial MAC addresses." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 282 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 238 -msgid "" -"A valid IP address must be specified for the primary/secondary NTP servers." +msgid "A valid IP address must be specified for the primary/secondary NTP servers." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 284 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 187 msgid "A valid domain name must be specified for the DNS domain." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 286 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 240 msgid "A valid IP address or hostname must be specified for the TFTP server." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 288 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 242 msgid "A valid IP address must be specified for the network boot server." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 291 msgid "You cannot use the network address in the starting subnet range." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 293 msgid "You cannot use the broadcast address in the ending subnet range." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 300 #, php-format msgid "The subnet range cannot overlap with virtual IP address %s." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 315 msgid "Text type cannot include quotation marks." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 317 msgid "" -"String type must be enclosed in quotes like \"this\" or must be a series of " -"octets specified in hexadecimal, separated by colons, like 01:23:45:67:89:ab:" -"cd:ef" +"String type must be enclosed in quotes like \"this\" or must be a series of octets " +"specified in hexadecimal, separated by colons, like 01:23:45:67:89:ab:cd:ef" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 319 msgid "Boolean type must be true, false, on, or off." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 321 msgid "Unsigned 8-bit integer type must be a number in the range 0 to 255." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 323 msgid "Unsigned 16-bit integer type must be a number in the range 0 to 65535." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 325 -msgid "" -"Unsigned 32-bit integer type must be a number in the range 0 to 4294967295." +msgid "Unsigned 32-bit integer type must be a number in the range 0 to 4294967295." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 327 msgid "Signed 8-bit integer type must be a number in the range -128 to 127." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 329 -msgid "" -"Signed 16-bit integer type must be a number in the range -32768 to 32767." +msgid "Signed 16-bit integer type must be a number in the range -32768 to 32767." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 331 msgid "" -"Signed 32-bit integer type must be a number in the range -2147483648 to " -"2147483647." +"Signed 32-bit integer type must be a number in the range -2147483648 to 2147483647." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 333 msgid "IP address or host type must be an IP address or host name." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 344 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 215 msgid "The specified range lies outside of the current subnet." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 348 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 220 msgid "The range is invalid (first element higher than second element)." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 355 -msgid "" -"The specified range must not be within the DHCP range for this interface." +msgid "The specified range must not be within the DHCP range for this interface." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 364 msgid "" -"The specified range must not be within the range configured on a DHCP pool " -"for this interface." +"The specified range must not be within the range configured on a DHCP pool for this " +"interface." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 371 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 224 #, php-format msgid "" -"You must disable the DHCP relay on the %s interface before enabling the DHCP " -"server." +"You must disable the DHCP relay on the %s interface before enabling the DHCP server." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 381 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 239 #, php-format msgid "The DHCP range cannot overlap any static DHCP mappings." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 552 msgid "DHCP server" msgstr "DHCP服务器" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 567 msgid "Boolean" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 567 msgid "String" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 567 msgid "Text" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 568 msgid "Unsigned 16-bit integer" msgstr "没有定义16位整数" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 568 msgid "Unsigned 32-bit integer" msgstr "没有定义32位整数" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 568 msgid "Unsigned 8-bit integer" msgstr "没有定义8位整数" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 569 msgid "IP address or host" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 569 msgid "Signed 16-bit integer" msgstr "带符号的16位整数" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 569 msgid "Signed 32-bit integer" msgstr "带符号的32位整数" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 569 msgid "Signed 8-bit integer" msgstr "带符号的8位整数" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 685 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 448 msgid "The static mapping configuration has been changed" msgstr "该静态映射配置已更改" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 725 msgid "" -"DHCP Relay is currently enabled. Cannot enable the DHCP Server service while " -"the DHCP Relay is enabled on any interface." +"DHCP Relay is currently enabled. Cannot enable the DHCP Server service while the " +"DHCP Relay is enabled on any interface." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 736 #, php-format msgid "Enable DHCP server on %s interface" msgstr " 在接口%s启用DHCP服务" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 742 msgid "" -"Editing Pool-Specific Options. To return to the Interface, click its tab " -"above." +"Editing Pool-Specific Options. To return to the Interface, click its tab above." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 749 msgid "Deny unknown clients" msgstr "拒绝未知客户端" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 750 msgid "" -"If this is checked, only the clients defined below will get DHCP leases from " -"this server. " +"If this is checked, only the clients defined below will get DHCP leases from this " +"server. " msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 754 msgid "Pool Description" msgstr "池描述" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 773 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 542 msgid "Available range" msgstr "有效范围" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 800 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 578 msgid "Range" msgstr "范围" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 808 msgid "Additional Pools" msgstr "附加池" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 810 msgid "" -"If you need additional pools of addresses inside of this subnet outside the " -"above Range, they may be specified here." +"If you need additional pools of addresses inside of this subnet outside the above " +"Range, they may be specified here." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 813 msgid "Pool Start" msgstr "池启动" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 814 msgid "Pool End" msgstr "池结束" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 842 msgid "Do you really want to delete this pool?" msgstr "你真要删除该池吗?" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 856 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 426 msgid "WINS servers" msgstr "WINS服务器" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 863 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 433 @@ -15524,37 +18122,41 @@ msgstr "WINS服务器" # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 466 msgid "DNS servers" msgstr "DNS服务器" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 867 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 437 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 607 # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 345 msgid "" -"NOTE: leave blank to use the system default DNS servers - this interface's " -"IP if DNS forwarder is enabled, otherwise the servers configured on the " -"General page." +"NOTE: leave blank to use the system default DNS servers - this interface's IP if " +"DNS forwarder is enabled, otherwise the servers configured on the General page." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 874 msgid "" -"The default is to use the IP on this interface of the firewall as the " -"gateway. Specify an alternate gateway here if this is not the correct " -"gateway for your network. Type \"none\" for no gateway assignment." +"The default is to use the IP on this interface of the firewall as the gateway. " +"Specify an alternate gateway here if this is not the correct gateway for your " +"network. Type \"none\" for no gateway assignment." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 878 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 448 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 611 msgid "Domain name" msgstr "域名" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 881 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 451 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 614 msgid "" -"The default is to use the domain name of this system as the default domain " -"name provided by DHCP. You may specify an alternate domain name here." +"The default is to use the domain name of this system as the default domain name " +"provided by DHCP. You may specify an alternate domain name here." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 885 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 455 @@ -15562,320 +18164,366 @@ msgstr "" # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 350 msgid "Domain search list" msgstr "域检索列表" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 888 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 458 msgid "" -"The DHCP server can optionally provide a domain search list. Use the " -"semicolon character as separator " +"The DHCP server can optionally provide a domain search list. Use the semicolon " +"character as separator " msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 892 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 462 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 625 msgid "Default lease time" msgstr "默认租约时间" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 896 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 466 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 629 -msgid "" -"This is used for clients that do not ask for a specific expiration time." +msgid "This is used for clients that do not ask for a specific expiration time." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 898 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 468 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 631 msgid "The default is 7200 seconds." msgstr "默认7200秒" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 902 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 472 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 635 msgid "Maximum lease time" msgstr "最大租约时间" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 906 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 476 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 639 msgid "" -"This is the maximum lease time for clients that ask for a specific " -"expiration time." +"This is the maximum lease time for clients that ask for a specific expiration time." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 908 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 478 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 641 msgid "The default is 86400 seconds." msgstr "默认86400秒" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 913 msgid "Failover peer IP:" msgstr "失效对端IP:" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 916 msgid "" -"Leave blank to disable. Enter the interface IP address of the other " -"machine. Machines must be using CARP. Interface's advskew determines " -"whether the DHCPd process is Primary or Secondary. Ensure one machine's " -"advskew<20 (and the other is >20)." +"Leave blank to disable. Enter the interface IP address of the other machine. " +"Machines must be using CARP. Interface's advskew determines whether the DHCPd " +"process is Primary or Secondary. Ensure one machine's advskew<20 (and the other is " +">20)." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 922 # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1174 msgid "Static ARP" msgstr "静态ARP" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 929 msgid "Enable Static ARP entries" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 934 msgid "" -"This option persists even if DHCP server is disabled. Only the machines " -"listed below will be able to communicate with the firewall on this NIC." +"This option persists even if DHCP server is disabled. Only the machines listed " +"below will be able to communicate with the firewall on this NIC." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 943 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 645 msgid "Time format change" msgstr "时间格式更改" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 952 msgid "Change DHCP display lease time from UTC to local time." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 959 msgid "" "By default DHCP leases are displayed in UTC time. By checking this\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tbox DHCP lease time will be displayed in local " -"time and set to time zone selected. This will be used for all DHCP " -"interfaces lease time." +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tbox DHCP lease time will be displayed in local time and " +"set to time zone selected. This will be used for all DHCP interfaces lease time." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 971 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 485 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 673 msgid "Show Dynamic DNS" msgstr "显示动态DNS" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 975 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 489 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 677 msgid "Enable registration of DHCP client names in DNS." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 978 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 492 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 680 msgid "Note: Leave blank to disable dynamic DNS registration." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 979 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 493 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 681 msgid "" -"Enter the dynamic DNS domain which will be used to register client names in " -"the DNS server." +"Enter the dynamic DNS domain which will be used to register client names in the DNS " +"server." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 981 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 495 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 683 -msgid "" -"Enter the primary domain name server IP address for the dynamic domain name." +msgid "Enter the primary domain name server IP address for the dynamic domain name." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 983 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 497 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 685 msgid "" -"Enter the dynamic DNS domain key name which will be used to register client " -"names in the DNS server." +"Enter the dynamic DNS domain key name which will be used to register client names " +"in the DNS server." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 985 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 499 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 687 msgid "" -"Enter the dynamic DNS domain key secret which will be used to register " -"client names in the DNS server." +"Enter the dynamic DNS domain key secret which will be used to register client names " +"in the DNS server." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 990 msgid "MAC Address Control" msgstr "MAC地址控制" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 993 msgid "Show MAC Address Control" msgstr "显示MAC地址控制" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 997 msgid "" -"Enter a list of partial MAC addresses to allow, comma separated, no spaces, " -"such as " +"Enter a list of partial MAC addresses to allow, comma separated, no spaces, such as " msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 999 msgid "" -"Enter a list of partial MAC addresses to deny access, comma separated, no " -"spaces, such as " +"Enter a list of partial MAC addresses to deny access, comma separated, no spaces, " +"such as " msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1004 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 505 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 693 msgid "NTP servers" msgstr "时间服务器" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1007 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 508 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 696 msgid "Show NTP configuration" msgstr "显示NTP配置" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1016 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 517 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 706 msgid "TFTP server" msgstr "TFTP 服务器" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1019 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 520 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 709 msgid "Show TFTP configuration" msgstr "显示TFTP配置" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1023 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 524 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 713 -msgid "" -"Leave blank to disable. Enter a full hostname or IP for the TFTP server." +msgid "Leave blank to disable. Enter a full hostname or IP for the TFTP server." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1028 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 719 msgid "LDAP URI" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1031 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 722 msgid "Show LDAP configuration" msgstr "显示LDAP配置" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1035 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 726 msgid "" -"Leave blank to disable. Enter a full URI for the LDAP server in the form " -"ldap://ldap.example.com/dc=example,dc=com" +"Leave blank to disable. Enter a full URI for the LDAP server in the form ldap://" +"ldap.example.com/dc=example,dc=com" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1040 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 731 msgid "Enable network booting" msgstr "启用网络启动" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1043 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 734 msgid "Show Network booting" msgstr "显示网络启动" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1047 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 738 msgid "Enables network booting." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1049 msgid "Enter the IP of the" msgstr "输入IP" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1049 msgid "next-server" msgstr "下一个服务器" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1051 msgid "and the default bios filename" msgstr "和默认bios文件名" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1053 msgid "and the UEFI 32bit filename " msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1055 msgid "and the UEFI 64bit filename " msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1057 -msgid "" -"Note: You need both a filename and a boot server configured for this to work!" +msgid "Note: You need both a filename and a boot server configured for this to work!" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1058 msgid "" -"You will need all three filenames and a boot server configured for UEFI to " -"work!" +"You will need all three filenames and a boot server configured for UEFI to work!" msgstr "你需要为UEFI配置这三个文件名和一个启动服务器,好使它工作" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1059 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 408 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 231 msgid "Enter the" msgstr "输入" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1059 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 408 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 231 msgid "root-path" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1059 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 408 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 231 msgid "string" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1061 -msgid "" -"Note: string-format: iscsi:(servername):(protocol):(port):(LUN):targetname" +msgid "Note: string-format: iscsi:(servername):(protocol):(port):(LUN):targetname" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1067 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 746 msgid "Additional BOOTP/DHCP Options" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1070 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 749 msgid "Show Additional BOOTP/DHCP Options" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1078 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 757 msgid "" -"Enter the DHCP option number and the value for each item you would like to " -"include in the DHCP lease information. For a list of available options " -"please visit this" +"Enter the DHCP option number and the value for each item you would like to include " +"in the DHCP lease information. For a list of available options please visit this" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1078 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 757 msgid "URL" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1153 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 814 msgid "System: General setup" msgstr "系统:一般设置" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1153 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 814 msgid "The DNS servers entered in" msgstr "已进入 DNS服务器" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1154 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 815 msgid "(or the" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1154 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 815 @@ -15884,533 +18532,626 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 156 msgid "DNS forwarder" msgstr "DNS转发" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1155 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 816 msgid "if enabled)" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1155 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 816 msgid "will be assigned to clients by the DHCP server." msgstr "将由DHCP服务器设定客户端" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1158 msgid "Status: DHCP leases" msgstr "状态:DHCP租约" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1158 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 819 msgid "The DHCP lease table can be viewed on the" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1159 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 820 msgid "page." msgstr "页面" + # # File: src/www/services_dhcp.php, line: 1170 msgid "DHCP Static Mappings for this interface." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 140 msgid "Either MAC address or Client identifier must be specified" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 148 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 102 msgid "The hostname cannot end with a hyphen according to RFC952" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 153 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 107 -msgid "" -"A valid hostname is specified, but the domain name part should be omitted" +msgid "A valid hostname is specified, but the domain name part should be omitted" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 164 msgid "Static ARP is enabled. You must specify an IP address." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 173 msgid "This Hostname, IP, MAC address or Client identifier already exists." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 184 #, php-format msgid "The IP address must not be within the DHCP range for this interface." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 189 msgid "" -"The IP address must not be within the range configured on a DHCP pool for " -"this interface." +"The IP address must not be within the range configured on a DHCP pool for this " +"interface." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 198 #, php-format msgid "The IP address must lie in the %s subnet." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 309 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 165 msgid "Edit static mapping" msgstr "编辑静态映射" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 359 msgid "Static DHCP Mapping" msgstr "静态DHCP映射" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 372 msgid "Enter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 376 msgid "Client identifier" msgstr "客户端标识" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 386 msgid "If an IPv4 address is entered, the address must be outside of the pool." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 388 -msgid "" -"If no IPv4 address is given, one will be dynamically allocated from the pool." +msgid "If no IPv4 address is given, one will be dynamically allocated from the pool." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 395 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 218 msgid "Name of the host, without domain part." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 419 msgid "ARP Table Static Entry" msgstr "ARP表静态条目" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 422 msgid "Create an ARP Table Static Entry for this MAC & IP Address pair. " msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 444 msgid "" -"The default is to use the IP on this interface of the firewall as the " -"gateway. Specify an alternate gateway here if this is not the correct " -"gateway for your network." +"The default is to use the IP on this interface of the firewall as the gateway. " +"Specify an alternate gateway here if this is not the correct gateway for your " +"network." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 61 # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 62 msgid "Destination Server" msgstr "目标服务器" + # # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 69 msgid "A valid Destination Server IP address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的目标服务器IP地址" + # # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 136 msgid "DHCP Relay configuration" msgstr "DHCP中继配置" + # # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 146 #, php-format msgid "Enable DHCP relay on interface" msgstr "启用DHCP中继服务" + # # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 171 # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 173 msgid "Append circuit ID and agent ID to requests" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 172 #, php-format msgid "" -"If this is checked, the DHCP relay will append the circuit ID (%s interface " -"number) and the agent ID to the DHCP request." +"If this is checked, the DHCP relay will append the circuit ID (%s interface number) " +"and the agent ID to the DHCP request." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 175 # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 177 msgid "Destination server" msgstr "目标服务器" + # # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 179 msgid "" -"This is the IP address of the server to which DHCP requests are relayed. You " -"can enter multiple server IP addresses, separated by commas. Select \"Proxy " -"requests to DHCP server on WAN subnet\" to relay DHCP packets to the server " -"that was used on the WAN interface." +"This is the IP address of the server to which DHCP requests are relayed. You can " +"enter multiple server IP addresses, separated by commas. Select \"Proxy requests to " +"DHCP server on WAN subnet\" to relay DHCP packets to the server that was used on " +"the WAN interface." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 44 # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 42 msgid "" -"The DHCPv6 Server can only be enabled on interfaces configured with static " -"IP addresses" +"The DHCPv6 Server can only be enabled on interfaces configured with static IP " +"addresses" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 153 msgid "A valid prefix range must be specified." msgstr "必须指定一个有效的前缀范围" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 159 msgid "A valid IPv6 address must be specified for the gateway." msgstr "必须为网关指定一个有效的IPv6地址" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 161 # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 117 -msgid "" -"A valid IPv6 address must be specified for the primary/secondary DNS servers." +msgid "A valid IPv6 address must be specified for the primary/secondary DNS servers." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 170 msgid "" -"A valid primary domain name server IPv4 address must be specified for the " -"dynamic domain name." +"A valid primary domain name server IPv4 address must be specified for the dynamic " +"domain name." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 185 -msgid "" -"A valid IPv6 address must be specified for the primary/secondary NTP servers." +msgid "A valid IPv6 address must be specified for the primary/secondary NTP servers." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 189 msgid "A valid IPv6 address or hostname must be specified for the TFTP server." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 191 msgid "A valid URL must be specified for the network bootfile." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 198 #, php-format msgid "The subnet range cannot overlap with virtual IPv6 address %s." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 346 msgid "DHCPv6 server" msgstr "DHCPv6服务器" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 499 # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 228 # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 236 msgid "Router Advertisements" msgstr "路由器通告" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 521 #, php-format msgid "Enable DHCPv6 server on %s interface" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 561 # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 346 msgid "Subnet Mask" msgstr "子网掩码" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 585 msgid "Prefix Delegation Range" msgstr "前缀授权范围" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 589 msgid "Prefix Delegation Size" msgstr "前缀授权大小" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 598 msgid "" -"You can define a Prefix range here for DHCP Prefix Delegation. This allows " -"for\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tassigning networks to subrouters. The start and " -"end of the range must end on boundaries of the prefix delegation size." +"You can define a Prefix range here for DHCP Prefix Delegation. This allows for\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tassigning networks to subrouters. The start and end of " +"the range must end on boundaries of the prefix delegation size." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 621 msgid "" -"The DHCP server can optionally provide a domain search list. Use the " -"semicolon character as separator" +"The DHCP server can optionally provide a domain search list. Use the semicolon " +"character as separator" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 654 msgid "Change DHCPv6 display lease time from UTC to local time." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 661 msgid "" "By default DHCPv6 leases are displayed in UTC time. By checking this\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tbox DHCPv6 lease time will be displayed in local " -"time and set to time zone selected. This will be used for all DHCPv6 " -"interfaces lease time." +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tbox DHCPv6 lease time will be displayed in local time " +"and set to time zone selected. This will be used for all DHCPv6 interfaces lease " +"time." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 740 msgid "Enter the Bootfile URL" msgstr "输入 Bootfile URL" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 819 msgid "Status: DHCPv6 leases" msgstr "状态:DHCPv6租约" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 829 msgid "DHCPv6 Static Mappings for this interface." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 833 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 419 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 516 msgid "DUID" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 95 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 196 msgid "DUID Identifier" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 115 msgid "A valid DUID Identifier must be specified." msgstr "必须指定一个有效的DUID 标识" + # # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 124 msgid "This Hostname, IP or DUID Identifier already exists." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 165 msgid "DHCPv6" msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 193 msgid "Static DHCPv6 Mapping" msgstr "静态DHCPv6映射" + # # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 200 msgid "Enter a DUID Identifier in the following format: " msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 209 msgid "If an IPv6 address is entered, the address must be outside of the pool." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 211 -msgid "" -"If no IPv6 address is given, one will be dynamically allocated from the pool." +msgid "If no IPv6 address is given, one will be dynamically allocated from the pool." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 70 msgid "A valid Destination Server IPv6 address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的目标服务器IPv6地址" + # # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 137 msgid "DHCPv6 Relay configuration" msgstr "DHCPv6中继配置" + # # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 148 #, php-format msgid "Enable DHCPv6 relay on interface" msgstr "启用DHCPv6中继" + # # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 166 msgid "Interfaces without an IPv6 address will not be shown." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 174 #, php-format msgid "" -"If this is checked, the DHCPv6 relay will append the circuit ID (%s " -"interface number) and the agent ID to the DHCPv6 request." +"If this is checked, the DHCPv6 relay will append the circuit ID (%s interface " +"number) and the agent ID to the DHCPv6 request." msgstr "" + # # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 181 msgid "" -"This is the IPv6 address of the server to which DHCPv6 requests are relayed. " -"You can enter multiple server IPv6 addresses, separated by commas. " +"This is the IPv6 address of the server to which DHCPv6 requests are relayed. You " +"can enter multiple server IPv6 addresses, separated by commas. " msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 80 # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 91 msgid "You must specify a valid port number" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 95 msgid "Invalid custom options" msgstr "无效的自定义选项" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 176 msgid "The DNS forwarder configuration has been changed" msgstr "DNS转发配置已更改" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 186 # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 193 msgid "General DNS Forwarder Options" msgstr "一般DNS转发选项" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 199 msgid "Enable DNS forwarder" msgstr "启用DNS转发" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 203 # File: src/www/services_unbound.php, line: 299 msgid "DHCP Registration" msgstr "DHCP注册" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 206 msgid "Register DHCP leases in DNS forwarder" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 207 #, php-format msgid "" -"If this option is set, then machines that specify their hostname when " -"requesting a DHCP lease will be registered in the DNS forwarder, so that " -"their name can be resolved. You should also set the domain in %sSystem: " -"General setup%s to the proper value." +"If this option is set, then machines that specify their hostname when requesting a " +"DHCP lease will be registered in the DNS forwarder, so that their name can be " +"resolved. You should also set the domain in %sSystem: General setup%s to the proper " +"value." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 215 # File: src/www/services_unbound.php, line: 311 msgid "Static DHCP" msgstr "静态DHCP" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 218 msgid "Register DHCP static mappings in DNS forwarder" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 219 #, php-format msgid "" -"If this option is set, then DHCP static mappings will be registered in the " -"DNS forwarder, so that their name can be resolved. You should also set the " -"domain in %sSystem: General setup%s to the proper value." +"If this option is set, then DHCP static mappings will be registered in the DNS " +"forwarder, so that their name can be resolved. You should also set the domain in " +"%sSystem: General setup%s to the proper value." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 226 msgid "Prefer DHCP" msgstr "优先DHCP服务器" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 229 msgid "Resolve DHCP mappings first" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 230 #, php-format msgid "" -"If this option is set, then DHCP mappings will be resolved before the manual " -"list of names below. This only affects the name given for a reverse lookup " -"(PTR)." +"If this option is set, then DHCP mappings will be resolved before the manual list " +"of names below. This only affects the name given for a reverse lookup (PTR)." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 236 # File: src/www/services_unbound.php, line: 292 msgid "DNS Query Forwarding" msgstr "DNS查询转发" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 239 msgid "Query DNS servers sequentially" msgstr "递归查询DNS服务器" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 240 #, php-format msgid "" "If this option is set, %s DNS Forwarder (dnsmasq) will query the DNS servers " -"sequentially in the order specified (System - General Setup - DNS " -"Servers), rather than all at once in parallel. " +"sequentially in the order specified (System - General Setup - DNS Servers), " +"rather than all at once in parallel. " msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 249 msgid "Require domain" msgstr "需要域" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 250 #, php-format msgid "" "If this option is set, %s DNS Forwarder (dnsmasq) will not forward A or AAAA " -"queries for plain names, without dots or domain parts, to upstream name " -"servers. If the name is not known from /etc/hosts or DHCP then a \"not found" -"\" answer is returned. " +"queries for plain names, without dots or domain parts, to upstream name servers. " +"If the name is not known from /etc/hosts or DHCP then a \"not found\" answer is " +"returned. " msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 259 msgid "Do not forward private reverse lookups" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 260 #, php-format msgid "" -"If this option is set, %s DNS Forwarder (dnsmasq) will not forward reverse " -"DNS lookups (PTR) for private addresses (RFC 1918) to upstream name " -"servers. Any entries in the Domain Overrides section forwarding private \"n." -"n.n.in-addr.arpa\" names to a specific server are still forwarded. If the IP " -"to name is not known from /etc/hosts, DHCP or a specific domain override " -"then a \"not found\" answer is immediately returned. " +"If this option is set, %s DNS Forwarder (dnsmasq) will not forward reverse DNS " +"lookups (PTR) for private addresses (RFC 1918) to upstream name servers. Any " +"entries in the Domain Overrides section forwarding private \"n.n.n.in-addr.arpa\" " +"names to a specific server are still forwarded. If the IP to name is not known " +"from /etc/hosts, DHCP or a specific domain override then a \"not found\" answer is " +"immediately returned. " msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 268 # File: src/www/services_unbound.php, line: 224 msgid "Listen Port" msgstr "侦听端口" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 272 # File: src/www/services_unbound.php, line: 229 msgid "" -"The port used for responding to DNS queries. It should normally be left " -"blank unless another service needs to bind to TCP/UDP port 53." +"The port used for responding to DNS queries. It should normally be left blank " +"unless another service needs to bind to TCP/UDP port 53." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 282 msgid "" -"Interface IPs used by the DNS Forwarder for responding to queries from " -"clients. If an interface has both IPv4 and IPv6 IPs, both are used. Queries " -"to other interface IPs not selected below are discarded. The default " -"behavior is to respond to queries on every available IPv4 and IPv6 address." +"Interface IPs used by the DNS Forwarder for responding to queries from clients. If " +"an interface has both IPv4 and IPv6 IPs, both are used. Queries to other interface " +"IPs not selected below are discarded. The default behavior is to respond to queries " +"on every available IPv4 and IPv6 address." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 302 msgid "Strict Interface Binding" msgstr "严格的接口绑定" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 304 msgid "" "If this option is set, the DNS forwarder will only bind to the interfaces " -"containing the IP addresses selected above, rather than binding to all " -"interfaces and discarding queries to other addresses." +"containing the IP addresses selected above, rather than binding to all interfaces " +"and discarding queries to other addresses." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 306 msgid "" -"NOTE: This option does NOT work with IPv6. If set, dnsmasq will not bind to " -"IPv6 addresses." +"NOTE: This option does NOT work with IPv6. If set, dnsmasq will not bind to IPv6 " +"addresses." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 319 msgid "" -"Enter any additional options you would like to add to the dnsmasq " -"configuration here, separated by a space or newline" +"Enter any additional options you would like to add to the dnsmasq configuration " +"here, separated by a space or newline" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 333 #, php-format msgid "" -"If the DNS forwarder is enabled, the DHCP service (if enabled) will " -"automatically serve the LAN IP address as a DNS server to DHCP clients so " -"they will use the forwarder. The DNS forwarder will use the DNS servers " -"entered in %sSystem: General setup%s or those obtained via DHCP or PPP on " -"WAN if the "Allow DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on " -"WAN" is checked. If you don't use that option (or if you use a static " -"IP address on WAN), you must manually specify at least one DNS server on the " -"%sSystem: General setup%s page." +"If the DNS forwarder is enabled, the DHCP service (if enabled) will automatically " +"serve the LAN IP address as a DNS server to DHCP clients so they will use the " +"forwarder. The DNS forwarder will use the DNS servers entered in %sSystem: General " +"setup%s or those obtained via DHCP or PPP on WAN if the "Allow DNS server list " +"to be overridden by DHCP/PPP on WAN" is checked. If you don't use that option " +"(or if you use a static IP address on WAN), you must manually specify at least one " +"DNS server on the %sSystem: General setup%s page." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 351 # File: src/www/services_unbound.php, line: 372 msgid "Host Overrides" msgstr "主机覆盖" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 355 # File: src/www/services_unbound.php, line: 376 -msgid "" -"Entries in this section override individual results from the forwarders." +msgid "Entries in this section override individual results from the forwarders." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 356 # File: src/www/services_unbound.php, line: 377 msgid "Use these for changing DNS results or for adding custom DNS records." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 367 # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 445 @@ -16430,27 +19171,32 @@ msgstr "" # File: src/www/system_general.php, line: 313 msgid "Domain" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 433 # File: src/www/services_unbound.php, line: 437 msgid "Domain Overrides" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 436 msgid "" -"Entries in this area override an entire domain, and subdomains, by " -"specifying an authoritative DNS server to be queried for that domain." +"Entries in this area override an entire domain, and subdomains, by specifying an " +"authoritative DNS server to be queried for that domain." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 472 # File: src/www/services_unbound.php, line: 479 msgid "Do you really want to delete this domain override?" msgstr "真要删除该域覆盖吗?" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 74 # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 68 msgid "A valid domain must be specified after _msdcs." msgstr "在_msdcs之后必须指定一个有效的域" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 78 # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 79 @@ -16458,26 +19204,31 @@ msgstr "在_msdcs之后必须指定一个有效的域" # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 80 msgid "A valid domain must be specified." msgstr "必须指定一个有效的域" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 81 msgid "" -"A valid IP address must be specified, or # for an exclusion or ! to not " -"forward at all." +"A valid IP address must be specified, or # for an exclusion or ! to not forward at " +"all." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 84 msgid "An interface IP address must be specified for the DNS query source." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 109 # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 101 msgid "Edit Domain Override" msgstr "编辑域覆盖" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 139 # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 134 msgid "Domain to override (NOTE: this does not have to be a valid TLD!)" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 140 # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 220 @@ -16485,114 +19236,134 @@ msgstr "" # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 221 msgid "or" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 140 # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 135 msgid "test" msgstr "测试" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 146 # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 144 msgid "IP address of the authoritative DNS server for this domain" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 147 -msgid "" -"Or enter ! for lookups for this host/subdomain to NOT be forwarded anywhere." +msgid "Or enter ! for lookups for this host/subdomain to NOT be forwarded anywhere." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 147 msgid "" "Or enter # for an exclusion to pass through this host/subdomain to standard " "nameservers instead of a previous override." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 150 msgid "Source IP" msgstr "来源IP" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 153 -msgid "" -"Source IP address for queries to the DNS server for the override domain." +msgid "Source IP address for queries to the DNS server for the override domain." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 154 msgid "Leave blank unless your DNS server is accessed through a VPN tunnel." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 109 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 110 msgid "Alias Domain" msgstr "别名域" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 114 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 115 -msgid "" -"Hostnames in alias list can only contain the characters A-Z, 0-9 and '-'." +msgid "Hostnames in alias list can only contain the characters A-Z, 0-9 and '-'." msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 117 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 117 msgid "A valid domain must be specified in alias list." msgstr "别名列表中必须指定一个有效的域" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 128 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 127 msgid "This host/domain already exists." msgstr "该主机/域已存在" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 156 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 155 msgid "Edit host" msgstr "编辑主机" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 198 msgid "Edit DNS Forwarder entry" msgstr "编辑DNS转发条目" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 204 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 204 msgid "Name of the host, without domain part" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 206 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 205 msgid "myhost" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 212 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 212 msgid "Domain of the host" msgstr "主机域" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 213 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 213 msgid "example.com" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 219 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 220 msgid "IP address of the host" msgstr "" + # # File: src/www/services_dnsmasq_edit.php, line: 237 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 239 msgid "Enter additional names for this host." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns.php, line: 50 msgid "Dynamic DNS clients" msgstr "动态DNS客户端" + # # File: src/www/services_dyndns.php, line: 74 # File: src/www/services_rfc2136.php, line: 67 msgid "DynDns" msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns.php, line: 75 # File: src/www/services_rfc2136.php, line: 68 msgid "RFC 2136" msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns.php, line: 90 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 287 @@ -16601,40 +19372,46 @@ msgstr "" # File: src/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php, line: 75 msgid "Service" msgstr "服务" + # # File: src/www/services_dyndns.php, line: 92 # File: src/www/services_rfc2136.php, line: 85 # File: src/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php, line: 77 msgid "Cached IP" msgstr "缓存的IP" + # # File: src/www/services_dyndns.php, line: 189 -msgid "" -"IP addresses appearing in green are up to date with Dynamic DNS provider." +msgid "IP addresses appearing in green are up to date with Dynamic DNS provider." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns.php, line: 190 -msgid "" -"You can force an update for an IP address on the edit page for that service." +msgid "You can force an update for an IP address on the edit page for that service." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 86 # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 254 msgid "Service type" msgstr "服务类型" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 98 # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 391 msgid "Update URL" msgstr "更新URL" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 111 msgid "The Hostname contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 117 msgid "The MX contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 119 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 186 @@ -16642,286 +19419,338 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 78 msgid "The username contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 172 # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 243 msgid "Dynamic DNS client" msgstr "动态DNS客户端" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 250 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 207 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 213 msgid "yes" msgstr "是" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 268 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 153 msgid "Interface to monitor" msgstr "接口监视" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 293 msgid "Interface to send update from" msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 315 msgid "Note: This is almost always the same as the Interface to Monitor." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 326 msgid "Enter the complete host/domain name. example: myhost.dyndns.org" msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 327 msgid "For he.net tunnelbroker, enter your tunnel ID" msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 332 msgid "MX" msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 336 -msgid "" -"Note: With DynDNS service you can only use a hostname, not an IP address." +msgid "Note: With DynDNS service you can only use a hostname, not an IP address." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 338 msgid "" -"Set this option only if you need a special MX record. Not all services " -"support this." +"Set this option only if you need a special MX record. Not all services support this." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 342 msgid "Wildcards" msgstr "通配符" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 345 # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 351 msgid "Enable " msgstr "启用" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 345 msgid "Wildcard" msgstr "通配符" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 348 msgid "Verbose logging" msgstr "verbose日志" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 351 msgid "verbose logging" msgstr "verbose日志" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 354 msgid "CURL options" msgstr "CURL 选项" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 357 msgid "Force IPv4 resolving" msgstr "强制IPv4解析" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 359 msgid "Verify SSL peer" msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 366 msgid "" -"Username is required for all types except Namecheap, FreeDNS and Custom " -"Entries." +"Username is required for all types except Namecheap, FreeDNS and Custom Entries." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 367 msgid "Route 53: Enter your Access Key ID." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 368 msgid "Duck DNS: Enter your Token." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 369 msgid "" -"For Custom Entries, Username and Password represent HTTP Authentication " -"username and passwords." +"For Custom Entries, Username and Password represent HTTP Authentication username " +"and passwords." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 377 msgid "" -"FreeDNS (freedns.afraid.org): Enter your \"Authentication Token\" provided " -"by FreeDNS." +"FreeDNS (freedns.afraid.org): Enter your \"Authentication Token\" provided by " +"FreeDNS." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 378 msgid "Route 53: Enter your Secret Access Key." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 379 msgid "Duck DNS: Leave blank." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 384 msgid "Zone ID" msgstr "区域ID" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 387 -msgid "" -"Enter Zone ID that you received when you created your domain in Route 53." +msgid "Enter Zone ID that you received when you created your domain in Route 53." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 394 msgid "" -"This is the only field required by for Custom Dynamic DNS, and is only used " -"by Custom Entries." +"This is the only field required by for Custom Dynamic DNS, and is only used by " +"Custom Entries." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 396 # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 407 -msgid "" -"If you need the new IP to be included in the request, put %IP% in its place." +msgid "If you need the new IP to be included in the request, put %IP% in its place." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 400 msgid "Result Match" msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 403 msgid "This field is only used by Custom Dynamic DNS Entries." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 405 msgid "" -"This field should be identical to what your DDNS Provider will return if the " -"update succeeds, leave it blank to disable checking of returned results." +"This field should be identical to what your DDNS Provider will return if the update " +"succeeds, leave it blank to disable checking of returned results." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 409 msgid "" -"If you need to include multiple possible values, separate them with a |. If " -"your provider includes a |, escape it with \\|" +"If you need to include multiple possible values, separate them with a |. If your " +"provider includes a |, escape it with \\|" msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 411 msgid "" -"Tabs (\\t), newlines (\\n) and carriage returns (\\r) at the beginning or " -"end of the returned results are removed before comparison." +"Tabs (\\t), newlines (\\n) and carriage returns (\\r) at the beginning or end of " +"the returned results are removed before comparison." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 416 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 71 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 171 msgid "TTL" msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 419 msgid "Choose TTL for your dns record." msgstr "" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 436 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 103 msgid "Save & Force Update" msgstr "保存并强制更新" + # # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 444 #, php-format msgid "" "You must configure a DNS server in %sSystem:\n" -"\t\t\t\t\t General setup%s or allow the DNS server list " -"to be overridden\n" -"\t\t\t\t\t by DHCP/PPP on WAN for dynamic DNS updates to " -"work." +"\t\t\t\t\t General setup%s or allow the DNS server list to be " +"overridden\n" +"\t\t\t\t\t by DHCP/PPP on WAN for dynamic DNS updates to work." msgstr "" + # # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 65 # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 31 msgid "IGMP Proxy" msgstr "IGMP代理" + # # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 69 msgid "add a new igmpentry" msgstr "添加新igmp条目" + # # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 84 msgid "The IGMP entry list has been changed" msgstr "该IGMP条目列表已更改" + # # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 126 msgid "edit igmpentry" msgstr "编辑igmp条目" + # # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 127 msgid "" -"Do you really want to delete this igmp entry? All elements that still use it " -"will become invalid (e.g. filter rules)!" +"Do you really want to delete this igmp entry? All elements that still use it will " +"become invalid (e.g. filter rules)!" msgstr "真要删除该igmp条目吗?仍在使用它的所有元素将失效(例如一些过滤规则)! " + # # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 127 msgid "delete igmpentry" msgstr "删除igmp条目" + # # File: src/www/services_igmpproxy.php, line: 141 msgid "" -"Please add the interface for upstream, the allowed subnets, and the " -"downstream interfaces you would like the proxy to allow. Only one 'upstream' " -"interface can be configured." +"Please add the interface for upstream, the allowed subnets, and the downstream " +"interfaces you would like the proxy to allow. Only one 'upstream' interface can be " +"configured." msgstr "" + # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 65 msgid "Only one 'upstream' interface can be configured." msgstr "" + # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 158 msgid "IGMP Proxy Edit" msgstr "IGMP代理编辑" + # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 188 msgid "Upstream Interface" msgstr "上游接口" + # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 189 msgid "Downstream Interface" msgstr "下行接口" + # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 193 msgid "" "The upstream network interface is the outgoing interface which is " -"responsible for communicating to available multicast data sources. There can " -"only be one upstream interface." +"responsible for communicating to available multicast data sources. There can only " +"be one upstream interface." msgstr "" + # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 199 msgid "Downstream" msgstr "" + # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 199 msgid "" "network interfaces are the distribution interfaces to the destination " -"networks, where multicast clients can join groups and receive multicast " -"data. One or more downstream interfaces must be configured." +"networks, where multicast clients can join groups and receive multicast data. " +"One or more downstream interfaces must be configured." msgstr "" + # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 206 msgid "Threshold" msgstr "" + # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 211 msgid "" -"Defines the TTL threshold for the network interface. Packets with a " -"lower TTL than the threshold value will be ignored. This setting is " -"optional, and by default the threshold is 1." +"Defines the TTL threshold for the network interface. Packets with a lower TTL " +"than the threshold value will be ignored. This setting is optional, and by default " +"the threshold is 1." msgstr "" + # # File: src/www/services_igmpproxy_edit.php, line: 218 msgid "Network (s)" msgstr "网络" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 198 # File: src/www/services_ntpd.php, line: 294 msgid "Add another Time server" msgstr "添加另一个时间服务器" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 223 # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 362 # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 110 msgid "Serial GPS" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 224 # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 363 @@ -16929,707 +19758,847 @@ msgstr "" # File: src/www/status_queues.php, line: 175 msgid "PPS" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 237 msgid "NTP Server Configuration" msgstr "时间服务器配置" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 264 msgid "Interfaces without an IP address will not be shown." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 266 msgid "Selecting no interfaces will listen on all interfaces with a wildcard." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 267 msgid "" "Selecting all interfaces will explicitly listen on only the interfaces/IPs " "specified." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 297 msgid "For best results three to five servers should be configured here." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 299 msgid "" -"The prefer option indicates that NTP should favor the use of this " -"server more than all others." +"The prefer option indicates that NTP should favor the use of this server " +"more than all others." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 301 msgid "" -"The noselect option indicates that NTP should not use this server for " -"time, but stats for this server will be collected and displayed." +"The noselect option indicates that NTP should not use this server for time, " +"but stats for this server will be collected and displayed." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 307 msgid "(0-15)" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 308 msgid "" -"Orphan mode allows the system clock to be used when no other clocks are " -"available. The number here specifies the stratum reported during orphan mode " -"and should normally be set to a number high enough to insure that any other " -"servers available to clients are preferred over this server. (default: 12)." +"Orphan mode allows the system clock to be used when no other clocks are available. " +"The number here specifies the stratum reported during orphan mode and should " +"normally be set to a number high enough to insure that any other servers available " +"to clients are preferred over this server. (default: 12)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 315 msgid "Enable rrd graphs of NTP statistics (default: disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 321 msgid "Status > System Logs > NTP" msgstr "状态>系统日志>NTP" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 321 msgid "" -"These options enable additional messages from NTP to be written to the " -"System Log" +"These options enable additional messages from NTP to be written to the System Log" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 324 msgid "Enable logging of peer messages (default: disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 327 msgid "Enable logging of system messages (default: disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 334 msgid "Show statistics logging options" msgstr "显示统计日志选项" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 337 msgid "Warning: " msgstr "警告:" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 337 msgid "these options will create persistant daily log files in /var/log/ntp." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 340 msgid "Enable logging of reference clock statistics (default: disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 343 msgid "Enable logging of clock discipline statistics (default: disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 346 msgid "Enable logging of NTP peer statistics (default: disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 354 msgid "Show access restriction options" msgstr "显示接入限制选项" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 357 msgid "these options control access to NTP from the WAN." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 360 msgid "Enable Kiss-o'-death packets (default: enabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 363 msgid "" -"Deny state modifications (i.e. run time configuration) by ntpq and ntpdc " -"(default: enabled)." +"Deny state modifications (i.e. run time configuration) by ntpq and ntpdc (default: " +"enabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 366 msgid "Disable ntpq and ntpdc queries (default: disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 369 msgid "Disable all except ntpq and ntpdc queries (default: disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 372 msgid "Deny packets that attempt a peer association (default: enabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 375 msgid "Deny mode 6 control message trap service (default: enabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 383 msgid "Show Leap second configuration" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 386 msgid "" -"A leap second file allows NTP to advertize an upcoming leap second addition " -"or subtraction." +"A leap second file allows NTP to advertize an upcoming leap second addition or " +"subtraction." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 387 msgid "Normally this is only useful if this server is a stratum 1 time server." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 389 msgid "Enter Leap second configuration as text:" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 391 msgid "Or" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd.php, line: 391 msgid "select a file to upload:" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 150 msgid "NTP GPS" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 374 msgid "NTP Serial GPS Configuration" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 381 msgid "" -"For the best results, NTP should have at least three sources of time. So it " -"is best to configure at least 2 servers under" +"For the best results, NTP should have at least three sources of time. So it is best " +"to configure at least 2 servers under" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 381 # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 132 msgid "Services > NTP" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 381 msgid "" -"to minimize clock drift if the GPS data is not valid over time. Otherwise " -"ntpd may only use values from the unsynchronized local clock when providing " -"time to clients." +"to minimize clock drift if the GPS data is not valid over time. Otherwise ntpd may " +"only use values from the unsynchronized local clock when providing time to clients." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 385 msgid "GPS" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 397 msgid "This option allows you to select a predefined configuration." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 400 msgid "Select Generic if your GPS is not listed." msgstr "如果你的GPS没有被列出,就选择通用的。" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 401 msgid "" -"The perdefined configurations assume your GPS has already been set to NMEA " -"mode." +"The perdefined configurations assume your GPS has already been set to NMEA mode." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 425 -msgid "" -"All serial ports are listed, be sure to pick the port with the GPS attached." +msgid "All serial ports are listed, be sure to pick the port with the GPS attached." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 434 msgid "Serial port baud rate." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 437 msgid "" -"Note: A higher baud rate is generally only helpful if the GPS is sending too " -"many sentences. It is recommended to configure the GPS to send only one " -"sentence at a baud rate of 4800 or 9600." +"Note: A higher baud rate is generally only helpful if the GPS is sending too many " +"sentences. It is recommended to configure the GPS to send only one sentence at a " +"baud rate of 4800 or 9600." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 454 msgid "" -"By default NTP will listen for all supported NMEA sentences. Here one or " -"more sentences to listen for may be specified." +"By default NTP will listen for all supported NMEA sentences. Here one or more " +"sentences to listen for may be specified." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 461 msgid "Fudge time 1 is used to specify the GPS PPS signal offset" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 467 msgid "Fudge time 2 is used to specify the GPS time offset" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 472 # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 161 msgid "(0-16)" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 473 msgid "This may be used to change the GPS Clock stratum" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 473 msgid "" -"This may be useful if, for some reason, you want ntpd to prefer a different " -"clock" +"This may be useful if, for some reason, you want ntpd to prefer a different clock" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 481 # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 170 -msgid "" -"Normally there should be no need to change these options from the defaults." +msgid "Normally there should be no need to change these options from the defaults." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 491 msgid "NTP should prefer this clock (default: enabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 499 msgid "" -"NTP should not use this clock, it will be displayed for reference " -"only(default: disabled)." +"NTP should not use this clock, it will be displayed for reference only(default: " +"disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 507 msgid "Enable PPS signal processing (default: enabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 515 # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 180 msgid "Enable falling edge PPS signal processing (default: rising edge)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 523 msgid "Enable kernel PPS clock discipline (default: enabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 531 msgid "Obscure location in timestamp (default: unobscured)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 539 msgid "" -"Log the sub-second fraction of the received time stamp (default: Not logged)." -"
Note: enabling this will rapidly fill the log, but is useful for " -"tuning Fudge time 2." +"Log the sub-second fraction of the received time stamp (default: Not logged).
Note: enabling this will rapidly fill the log, but is useful for tuning Fudge time " +"2." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 548 # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 205 msgid "(1 to 4 charactors)" msgstr "(1 to 4 字符)" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 549 msgid "This may be used to change the GPS Clock ID" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 555 msgid "Show GPS Initialization commands" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 560 msgid "" -"Note: Commands entered here will be sent to the GPS during initialization. " -"Please read and understand your GPS documentation before making any changes " -"here." +"Note: Commands entered here will be sent to the GPS during initialization. Please " +"read and understand your GPS documentation before making any changes here." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 561 msgid "NMEA checksum calculator" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 563 msgid "" -"Enter the text between "$" and "*" of a NMEA command " -"string:" +"Enter the text between "$" and "*" of a NMEA command string:" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 563 msgid "checksum" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 564 msgid "Calculate NMEA checksum" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 90 msgid "NTP PPS" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 123 msgid "NTP PPS Configuration" msgstr "NTP PPS 配置" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 128 msgid "" -"Devices with a Pulse Per Second output such as radios that receive a time " -"signal from DCF77 (DE), JJY (JP), MSF (GB) or WWVB (US) may be used as a PPS " -"reference for NTP." +"Devices with a Pulse Per Second output such as radios that receive a time signal " +"from DCF77 (DE), JJY (JP), MSF (GB) or WWVB (US) may be used as a PPS reference for " +"NTP." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 129 msgid "" -"A serial GPS may also be used, but the serial GPS driver would usually be " -"the better option." +"A serial GPS may also be used, but the serial GPS driver would usually be the " +"better option." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 130 msgid "" -"A PPS signal only provides a reference to the change of a second, so at " -"least one other source to number the seconds is required." +"A PPS signal only provides a reference to the change of a second, so at least one " +"other source to number the seconds is required." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 132 msgid "At least 3 additional time sources should be configured under" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 132 msgid "to reliably supply the time of each PPS pulse." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 148 msgid "" -"All serial ports are listed, be sure to pick the port with the PPS source " -"attached." +"All serial ports are listed, be sure to pick the port with the PPS source attached." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 156 msgid "" -"Fudge time is used to specify the PPS signal offset from the actual second " -"such as the transmission delay between the transmitter and the receiver." +"Fudge time is used to specify the PPS signal offset from the actual second such as " +"the transmission delay between the transmitter and the receiver." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 162 msgid "This may be used to change the PPS Clock stratum" msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 162 msgid "" -"This may be useful if, for some reason, you want ntpd to prefer a different " -"clock and just monitor this source." +"This may be useful if, for some reason, you want ntpd to prefer a different clock " +"and just monitor this source." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 188 msgid "Enable kernel PPS clock discipline (default: disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 196 msgid "" -"Record a timestamp once for each second, useful for constructing Allan " -"deviation plots (default: disabled)." +"Record a timestamp once for each second, useful for constructing Allan deviation " +"plots (default: disabled)." msgstr "" + # # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 206 msgid "This may be used to change the PPS Clock ID" msgstr "" + # # File: src/www/services_opendns.php, line: 125 msgid "OpenDNS Setup" msgstr "OpenDNS设置" + # # File: src/www/services_opendns.php, line: 133 msgid "Filter DNS requests using OpenDNS" msgstr "" + # # File: src/www/services_opendns.php, line: 153 msgid "" -"Signon Username to log into your OpenDNS dashboard. It is used to " -"automatically update the IP address of the registered network." +"Signon Username to log into your OpenDNS dashboard. It is used to automatically " +"update the IP address of the registered network." msgstr "" + # # File: src/www/services_opendns.php, line: 177 msgid "Networks Dashboard of OpenDNS" msgstr "OpenDNS网络仪表盘" + # # File: src/www/services_opendns.php, line: 184 msgid "Test result" msgstr "测试结果" + # # File: src/www/services_opendns.php, line: 206 msgid "Test/Update" msgstr "测试/更新" + # # File: src/www/services_rfc2136.php, line: 46 msgid "RFC 2136 clients" msgstr "RFC 2136客户端" + # # File: src/www/services_rfc2136.php, line: 168 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1140 msgid "Do you really want to delete this client?" msgstr "你真要删除该客户端吗?" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 71 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 177 msgid "Key name" msgstr "密钥名字" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 76 msgid "The DNS update host name contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 78 msgid "The DNS update TTL must be an integer." msgstr "" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 80 msgid "The DNS update key name contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 101 msgid "New/Edited RFC2136 dnsupdate entry was posted." msgstr "" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 113 # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 142 msgid "RFC 2136 client" msgstr "RFC 2136客户端" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 181 msgid "This must match the setting on the DNS server." msgstr "" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 184 msgid "Key type" msgstr "密钥类型" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 188 msgid " User" msgstr "用户" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 196 msgid "Paste an HMAC-MD5 key here." msgstr "" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 208 msgid "Use TCP instead of UDP" msgstr "" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 211 msgid "Use Public IP" msgstr "" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 214 msgid "" -"If the interface IP is private, attempt to fetch and use the public IP " -"instead." +"If the interface IP is private, attempt to fetch and use the public IP instead." msgstr "" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 228 msgid "Save & Force Update" msgstr "保存& 强制更新" + # # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 237 #, php-format msgid "" -"You must configure a DNS server in %sSystem: General setup %sor allow the " -"DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN for dynamic DNS updates " -"to work." +"You must configure a DNS server in %sSystem: General setup %sor allow the DNS " +"server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN for dynamic DNS updates to work." msgstr "" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 85 msgid "" -"Subnets are specified in CIDR format. Select the CIDR mask that pertains to " -"each entry. /128 specifies a single IPv6 host; /64 specifies a normal IPv6 " -"network; etc. If no subnets are specified here, the Router Advertisement " -"(RA) Daemon will advertise to the subnet to which the router's interface is " -"assigned." +"Subnets are specified in CIDR format. Select the CIDR mask that pertains to each " +"entry. /128 specifies a single IPv6 host; /64 specifies a normal IPv6 network; " +"etc. If no subnets are specified here, the Router Advertisement (RA) Daemon will " +"advertise to the subnet to which the router's interface is assigned." msgstr "" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 112 #, php-format msgid "An invalid subnet or alias was specified. [%s/%s]" msgstr "" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 157 msgid "Router advertisements" msgstr "路由器通告" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 243 #, php-format msgid "Select the Operating Mode for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 244 #, php-format msgid "" "Use \"Router Only\" to only advertise this router, \"Unmanaged\" for Router " -"Advertising with Stateless Autoconfig, \"Managed\" for assignment through " -"(a) DHCPv6 Server, \"Assisted\" for DHCPv6 Server assignment combined with " -"Stateless Autoconfig" +"Advertising with Stateless Autoconfig, \"Managed\" for assignment through (a) " +"DHCPv6 Server, \"Assisted\" for DHCPv6 Server assignment combined with Stateless " +"Autoconfig" msgstr "" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 245 #, php-format msgid "" -"It is not required to activate this DHCPv6 server when set to \"Managed\", " -"this can be another host on the network" +"It is not required to activate this DHCPv6 server when set to \"Managed\", this can " +"be another host on the network" msgstr "" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 249 msgid "Router Priority" msgstr "路由器优先级" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 256 #, php-format msgid "Select the Priority for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 270 msgid "RA Interface" msgstr "RA 接口" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 278 #, php-format msgid "Select the Interface for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 284 msgid "RA Subnet(s)" msgstr "RA 子网" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 353 msgid "" "The RA server can optionally provide a domain search list. Use the semicolon " "character as separator" msgstr "" + # # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 361 msgid "Use same settings as DHCPv6 server" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 79 msgid "Invalid character '#' in system location" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 80 msgid "Invalid character '#' in system contact" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 81 msgid "Invalid character '#' in read community string" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 84 msgid "Community" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 88 msgid "Polling Port" msgstr "轮询端口" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 95 msgid "Invalid character '#' in SNMP trap string" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 98 # File: src/www/services_snmp.php, line: 380 msgid "Trap server" msgstr "Trap 服务器" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 102 msgid "Trap server port" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 106 # File: src/www/services_snmp.php, line: 399 msgid "Trap string" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 154 msgid "SNMP" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 286 msgid "SNMP Daemon" msgstr "SNMP进程" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 303 msgid "Polling Port " msgstr "轮询端口" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 306 msgid "Enter the port to accept polling events on (default 161)" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 311 msgid "System location" msgstr "系统位置" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 318 msgid "System contact" msgstr "系统联系人" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 325 msgid "Read Community String" msgstr "读取社区字符串" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 328 msgid "" -"The community string is like a password, restricting access to querying SNMP " -"to hosts knowing the community string. Use a strong value here to protect " -"from unauthorized information disclosure." +"The community string is like a password, restricting access to querying SNMP to " +"hosts knowing the community string. Use a strong value here to protect from " +"unauthorized information disclosure." msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 361 msgid "SNMP Traps" msgstr "SNMP陷阱" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 383 msgid "Enter trap server name" msgstr "输入 trap服务器名字" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 388 msgid "Trap server port " msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 391 msgid "Enter the port to send the traps to (default 162)" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 396 msgid "Enter the SNMP trap string" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 412 msgid "Modules" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 423 msgid "SNMP Modules" msgstr "SNMP模块" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 425 msgid "MibII" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 427 msgid "Netgraph" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 429 msgid "PF" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 431 msgid "Host Resources (Requires MibII)" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 433 msgid "UCD" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 435 msgid "Regex" msgstr "" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 450 msgid "Interface Binding" msgstr "接口绑定" + # # File: src/www/services_snmp.php, line: 460 msgid "Bind Interface" msgstr "Bind接口" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 96 msgid "You must specify a valid port number." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 160 # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 114 @@ -17637,435 +20606,509 @@ msgstr "" # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 155 msgid "DNS Resolver" msgstr "DNS解析器" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 191 msgid "The configuration for the DNS Resolver, has been changed" msgstr "DNS解析器配置已更改" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 200 # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 140 msgid "General settings" msgstr "一般设置" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 201 # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 186 # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 141 msgid "Advanced settings" msgstr "高级设置" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 202 # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 187 # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 142 msgid "Access Lists" msgstr "接入列表" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 213 msgid "General DNS Resolver Options" msgstr "一般DNS解析选项" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 219 msgid "Enable DNS Resolver" msgstr "启用DNS解析器" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 234 # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 221 msgid "Network Interfaces" msgstr "网络接口" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 240 msgid "" -"Interface IPs used by the DNS Resolver for responding to queries from " -"clients. If an interface has both IPv4 and IPv6 IPs, both are used. Queries " -"to other interface IPs not selected below are discarded. The default " -"behavior is to respond to queries on every available IPv4 and IPv6 address." +"Interface IPs used by the DNS Resolver for responding to queries from clients. If " +"an interface has both IPv4 and IPv6 IPs, both are used. Queries to other interface " +"IPs not selected below are discarded. The default behavior is to respond to queries " +"on every available IPv4 and IPv6 address." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 259 msgid "Outgoing Network Interfaces" msgstr "出站网络接口" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 265 msgid "" -"Utilize different network interface(s) that the DNS Resolver will use to " -"send queries to authoritative servers and receive their replies. By default " -"all interfaces are used." +"Utilize different network interface(s) that the DNS Resolver will use to send " +"queries to authoritative servers and receive their replies. By default all " +"interfaces are used." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 284 msgid "DNSSEC" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 287 msgid "Enable DNSSEC Support" msgstr "启用DNSSEC支持" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 295 msgid "Enable Forwarding Mode" msgstr "启用转发模式" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 302 msgid "Register DHCP leases in the DNS Resolver" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 303 #, php-format msgid "" -"If this option is set, then machines that specify their hostname when " -"requesting a DHCP lease will be registered in the DNS Resolver, so that " -"their name can be resolved. You should also set the domain in %sSystem: " -"General setup%s to the proper value." +"If this option is set, then machines that specify their hostname when requesting a " +"DHCP lease will be registered in the DNS Resolver, so that their name can be " +"resolved. You should also set the domain in %sSystem: General setup%s to the proper " +"value." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 314 msgid "Register DHCP static mappings in the DNS Resolver" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 315 #, php-format msgid "" -"If this option is set, then DHCP static mappings will be registered in the " -"DNS Resolver, so that their name can be resolved. You should also set the " -"domain in %sSystem: General setup%s to the proper value." +"If this option is set, then DHCP static mappings will be registered in the DNS " +"Resolver, so that their name can be resolved. You should also set the domain in " +"%sSystem: General setup%s to the proper value." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 322 msgid "TXT Comment Support" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 325 msgid "" -"If this option is set, then any descriptions associated with Host entries " -"and DHCP Static mappings will create a corresponding TXT record." +"If this option is set, then any descriptions associated with Host entries and DHCP " +"Static mappings will create a corresponding TXT record." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 338 msgid "" "Enter any additional options you would like to add to the DNS Resolver " "configuration here, separated by a space or newline" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 353 #, php-format msgid "" -"If the DNS Resolver is enabled, the DHCP service (if enabled) will " -"automatically serve the LAN IP address as a DNS server to DHCP clients so " -"they will use the DNS Resolver. If Forwarding, is enabled, the DNS Resolver " -"will use the DNS servers entered in %sSystem: General setup%s or those " -"obtained via DHCP or PPP on WAN if the "Allow DNS server list to be " -"overridden by DHCP/PPP on WAN" is checked." +"If the DNS Resolver is enabled, the DHCP service (if enabled) will automatically " +"serve the LAN IP address as a DNS server to DHCP clients so they will use the DNS " +"Resolver. If Forwarding, is enabled, the DNS Resolver will use the DNS servers " +"entered in %sSystem: General setup%s or those obtained via DHCP or PPP on WAN if " +"the "Allow DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN" is " +"checked." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound.php, line: 441 msgid "" -"Entries in this area override an entire domain by specifying an " -"authoritative DNS server to be queried for that domain." +"Entries in this area override an entire domain by specifying an authoritative DNS " +"server to be queried for that domain." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 176 msgid "" -"The settings for the DNS Resolver have changed. You must apply the " -"configuration to take affect." +"The settings for the DNS Resolver have changed. You must apply the configuration to " +"take affect." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 185 msgid "General Settings" msgstr "一般设置" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 198 #, php-format msgid "%s Access List" msgstr "%s 接入列表" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 201 msgid "Access List name" msgstr "接入列表名字" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 205 msgid "Provide an Access List name." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 220 -msgid "" -"Choose what to do with DNS requests that match the criteria specified below." +msgid "Choose what to do with DNS requests that match the criteria specified below." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 221 msgid "" -"Deny: This action stops queries from hosts within the netblock " -"defined below." +"Deny: This action stops queries from hosts within the netblock defined below." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 222 msgid "" "Refuse: This action also stops queries from hosts within the netblock " -"defined below, but sends a DNS rcode REFUSED error message back to the " -"client." +"defined below, but sends a DNS rcode REFUSED error message back to the client." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 223 msgid "" -"Allow: This action allows queries from hosts within the netblock " -"defined below." +"Allow: This action allows queries from hosts within the netblock defined " +"below." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 224 msgid "" -"Allow Snoop: This action allows recursive and nonrecursive access " -"from hosts within the netblock defined below. Used for cache snooping and " -"ideally should only be configured for your administrative host." +"Allow Snoop: This action allows recursive and nonrecursive access from hosts " +"within the netblock defined below. Used for cache snooping and ideally should only " +"be configured for your administrative host." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 229 msgid "Networks" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 308 msgid "Access List Name" msgstr "接入列表名字" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 325 msgid "Access Lists to control access to the DNS Resolver can be defined here." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 346 msgid "Do you really want to delete this access list?" msgstr "你真要删除该接入列表吗?" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 132 msgid "The configuration of the DNS Resolver, has been changed" msgstr "DNS解析器配置已更改" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 156 msgid "Advanced Resolver Options" msgstr "高级解析选项" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 159 msgid "Hide Identity" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 162 msgid "If enabled, id.server and hostname.bind queries are refused." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 166 msgid "Hide Version" msgstr "隐藏版本" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 169 msgid "If enabled, version.server and version.bind queries are refused." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 173 msgid "Prefetch Support" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 176 msgid "" -"Message cache elements are prefetched before they expire to help keep the " -"cache up to date. When enabled, this option can cause an increase of around " -"10% more DNS traffic and load on the server, but frequently requested items " -"will not expire from the cache." +"Message cache elements are prefetched before they expire to help keep the cache up " +"to date. When enabled, this option can cause an increase of around 10% more DNS " +"traffic and load on the server, but frequently requested items will not expire from " +"the cache." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 180 msgid "Prefetch DNS Key Support" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 183 #, php-format msgid "" -"DNSKEY's are fetched earlier in the validation process when a %sDelegation " -"signer%s is encountered. This helps lower the latency of requests but does " -"utilize a little more CPU." +"DNSKEY's are fetched earlier in the validation process when a %sDelegation signer%s " +"is encountered. This helps lower the latency of requests but does utilize a little " +"more CPU." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 187 msgid "Harden Glue" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 190 msgid "Only trust glue if it is within the servers authority." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 194 msgid "Harden DNSSEC data" msgstr "Harden DNSSEC数据" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 197 msgid "" -"DNSSEC data is required for trust-anchored zones. If such data is absent, " -"the zone becomes bogus. If this is disabled and no DNSSEC data is received, " -"then the zone is made insecure." +"DNSSEC data is required for trust-anchored zones. If such data is absent, the zone " +"becomes bogus. If this is disabled and no DNSSEC data is received, then the zone is " +"made insecure." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 201 msgid "Message Cache Size" msgstr "消息缓存大小" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 215 msgid "" -"Size of the message cache. The message cache stores DNS rcodes and " -"validation statuses. The RRSet cache will automatically be set to twice this " -"amount. The RRSet cache contains the actual RR data. The default is 4 " -"megabytes." +"Size of the message cache. The message cache stores DNS rcodes and validation " +"statuses. The RRSet cache will automatically be set to twice this amount. The RRSet " +"cache contains the actual RR data. The default is 4 megabytes." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 220 msgid "Outgoing TCP Buffers" msgstr "出站TCP缓冲" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 234 msgid "" -"The number of outgoing TCP buffers to allocate per thread. The default value " -"is 10. If 0 is selected then no TCP queries, to authoritative servers, are " -"done." +"The number of outgoing TCP buffers to allocate per thread. The default value is 10. " +"If 0 is selected then no TCP queries, to authoritative servers, are done." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 239 msgid "Incoming TCP Buffers" msgstr "进入TCP缓冲" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 253 msgid "" -"The number of incoming TCP buffers to allocate per thread. The default value " -"is 10. If 0 is selected then no TCP queries, from clients, are accepted." +"The number of incoming TCP buffers to allocate per thread. The default value is 10. " +"If 0 is selected then no TCP queries, from clients, are accepted." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 258 msgid "EDNS Buffer Size" msgstr "EDNS 缓冲大小" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 272 msgid "" -"Number of bytes size to advertise as the EDNS reassembly buffer size. This " -"is the value that is used in UDP datagrams sent to peers. RFC recommendation " -"is 4096 (which is the default). If you have fragmentation reassemble " -"problems, usually seen as timeouts, then a value of 1480 should help. The " -"512 value bypasses most MTU path problems, but it can generate an excessive " -"amount of TCP fallback." +"Number of bytes size to advertise as the EDNS reassembly buffer size. This is the " +"value that is used in UDP datagrams sent to peers. RFC recommendation is 4096 " +"(which is the default). If you have fragmentation reassemble problems, usually seen " +"as timeouts, then a value of 1480 should help. The 512 value bypasses most MTU path " +"problems, but it can generate an excessive amount of TCP fallback." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 277 msgid "Number of queries per thread" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 291 msgid "" "The number of queries that every thread will service simultaneously. If more " -"queries arrive that need to be serviced, and no queries can be jostled, then " -"these queries are dropped." +"queries arrive that need to be serviced, and no queries can be jostled, then these " +"queries are dropped." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 296 msgid "Jostle Timeout" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 310 msgid "" -"This timeout is used for when the server is very busy. This protects against " -"denial of service by slow queries or high query rates. The default value is " -"200 milliseconds." +"This timeout is used for when the server is very busy. This protects against denial " +"of service by slow queries or high query rates. The default value is 200 " +"milliseconds." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 315 msgid "Maximum TTL for RRsets and messages" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 319 msgid "" -"Configure a maximum Time to live for RRsets and messages in the cache. The " -"default is 86400 seconds (1 day). When the internal TTL expires the cache " -"item is expired. This can be configured to force the resolver to query for " -"data more often and not trust (very large) TTL values." +"Configure a maximum Time to live for RRsets and messages in the cache. The default " +"is 86400 seconds (1 day). When the internal TTL expires the cache item is expired. " +"This can be configured to force the resolver to query for data more often and not " +"trust (very large) TTL values." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 324 msgid "Minimum TTL for RRsets and messages" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 328 msgid "" -"Configure a minimum Time to live for RRsets and messages in the cache. The " -"default is 0 seconds. If the minimum value kicks in, the data is cached for " -"longer than the domain owner intended, and thus less queries are made to " -"look up the data. The 0 value ensures the data in the cache is as the domain " -"owner intended. High values can lead to trouble as the data in the cache " -"might not match up with the actual data anymore." +"Configure a minimum Time to live for RRsets and messages in the cache. The default " +"is 0 seconds. If the minimum value kicks in, the data is cached for longer than the " +"domain owner intended, and thus less queries are made to look up the data. The 0 " +"value ensures the data in the cache is as the domain owner intended. High values " +"can lead to trouble as the data in the cache might not match up with the actual " +"data anymore." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 333 msgid "TTL for Host cache entries" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 343 msgid "" -"Time to live for entries in the host cache. The host cache contains " -"roundtrip timing and EDNS support information. The default is 15 minutes." +"Time to live for entries in the host cache. The host cache contains roundtrip " +"timing and EDNS support information. The default is 15 minutes." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 348 msgid "TTL for lame delegation" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 358 msgid "" -"Time to live for when a delegation is considered to be lame. The default is " -"15 minutes." +"Time to live for when a delegation is considered to be lame. The default is 15 " +"minutes." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 363 msgid "Number of Hosts to cache" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 373 msgid "Number of hosts for which information is cached. The default is 10,000." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 378 msgid "Unwanted Reply Threshold" msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 389 msgid "" -"If enabled, a total number of unwanted replies is kept track of in every " -"thread. When it reaches the threshold, a defensive action is taken and a " -"warning is printed to the log file. This defensive action is to clear the " -"RRSet and message caches, hopefully flushing away any poison. The default is " -"disabled, but if enabled a value of 10 million is suggested." +"If enabled, a total number of unwanted replies is kept track of in every thread. " +"When it reaches the threshold, a defensive action is taken and a warning is printed " +"to the log file. This defensive action is to clear the RRSet and message caches, " +"hopefully flushing away any poison. The default is disabled, but if enabled a value " +"of 10 million is suggested." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 394 msgid "Log level verbosity" msgstr "长日志级别" + # # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 408 msgid "Select the log verbosity." msgstr "选择长日志" + # # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 76 msgid "" -"A valid IP address and port must be specified, for example " -"192.168.100.10@5353." +"A valid IP address and port must be specified, for example 192.168.100.10@5353." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 78 msgid "A valid IP address must be specified, for example 192.168.100.10." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 146 msgid "" -"To use a nondefault port for communication, append an '@' with the port " -"number." +"To use a nondefault port for communication, append an '@' with the port number." msgstr "" + # # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 198 msgid "Edit DNS Resolver entry" msgstr "编辑DNS解析条目" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 53 #, php-format msgid "Sent magic packet to %1$s (%2$s)%3$s" msgstr "" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 55 #, php-format @@ -18073,107 +21116,129 @@ msgid "" "Please check the %1$ssystem log%2$s, the wol command for %3$s (%4$s) did not " "complete successfully%5$s" msgstr "" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 78 msgid "A valid interface must be specified." msgstr "必须指定一个有效的接口" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 84 msgid "A valid ip could not be found!" msgstr "不能找到有效的IP!" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 89 #, php-format msgid "Sent magic packet to %s." msgstr "" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 91 #, php-format msgid "" -"Please check the %1$ssystem log%2$s, the wol command for %3$s did not " -"complete successfully%4$s" +"Please check the %1$ssystem log%2$s, the wol command for %3$s did not complete " +"successfully%4$s" msgstr "" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 147 msgid "Choose which interface the host to be woken up is connected to." msgstr "" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 154 msgid "Enter a MAC address " msgstr "输入MAC地址" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 154 msgid "in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx" msgstr "" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 165 msgid "Or Click the MAC address to wake up an individual device:" msgstr "" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 165 msgid "Wake all clients at once: " msgstr "立刻唤醒所有客户端" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 213 msgid "Magic Packets" msgstr "魔幻包" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 213 msgid "" -"The NIC in the computer that is to be woken up must support Wake on LAN and " -"has to be configured properly (WOL cable, BIOS settings). " +"The NIC in the computer that is to be woken up must support Wake on LAN and has to " +"be configured properly (WOL cable, BIOS settings). " msgstr "" + # # File: src/www/services_wol.php, line: 213 -msgid "" -"This service can be used to wake up (power on) computers by sending special" +msgid "This service can be used to wake up (power on) computers by sending special" msgstr "" + # # File: src/www/services_wol_edit.php, line: 126 msgid "Edit WOL entry" msgstr "编辑 WOL条目" + # # File: src/www/services_wol_edit.php, line: 147 msgid "Choose which interface this host is connected to." msgstr "" + # # File: src/www/services_wol_edit.php, line: 154 msgid "Enter a MAC address in the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx" msgstr "" + # # File: src/www/shortcuts.inc, line: 91 # File: src/www/shortcuts.inc, line: 93 msgid "Main page for this section" msgstr "" + # # File: src/www/shortcuts.inc, line: 118 # File: src/www/shortcuts.inc, line: 120 msgid "Status of items on this page" msgstr "该页面条目状态" + # # File: src/www/shortcuts.inc, line: 128 # File: src/www/shortcuts.inc, line: 130 msgid "Log entries for items on this page" msgstr "该页面日志条目" + # # File: src/www/status.php, line: 93 msgid "This status page includes the following information" msgstr "" + # # File: src/www/status.php, line: 210 msgid "" -"Note: make sure to remove any sensitive information (passwords, maybe also " -"IP addresses) before posting information from this page in public places " -"(like mailing lists)" +"Note: make sure to remove any sensitive information (passwords, maybe also IP " +"addresses) before posting information from this page in public places (like mailing " +"lists)" msgstr "" + # # File: src/www/status.php, line: 213 msgid "Passwords in config.xml have been automatically removed" msgstr "" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 45 msgid "Status: Captive portal" msgstr "状态:入网认证" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 115 # File: src/www/status_captiveportal_expire.php, line: 68 @@ -18182,6 +21247,7 @@ msgstr "状态:入网认证" # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 108 msgid "Active Users" msgstr "活动用户" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 116 # File: src/www/status_captiveportal_expire.php, line: 69 @@ -18190,6 +21256,7 @@ msgstr "活动用户" # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 109 msgid "Active Vouchers" msgstr "活动付款券" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 118 # File: src/www/status_captiveportal_expire.php, line: 71 @@ -18199,6 +21266,7 @@ msgstr "活动付款券" # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 111 msgid "Test Vouchers" msgstr "测试优惠券" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 119 # File: src/www/status_captiveportal_expire.php, line: 50 @@ -18208,25 +21276,30 @@ msgstr "测试优惠券" # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 112 msgid "Expire Vouchers" msgstr "过期认证券" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 134 msgid "Captive Portal Zone" msgstr "入网认证区" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 158 msgid "Captiveportal status" msgstr "入网认证状态" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 165 # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 168 # File: src/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php, line: 78 msgid "Session start" msgstr "启动线程" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 166 # File: src/www/widgets/widgets/captive_portal_status.widget.php, line: 79 msgid "Last activity" msgstr "最近活动" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 196 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 129 @@ -18235,89 +21308,109 @@ msgstr "最近活动" # File: src/www/status_interfaces.php, line: 169 msgid "Disconnect" msgstr "" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 196 msgid "Do you really want to disconnect this client?" msgstr "你真的要断掉该客户端连接吗?" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 210 msgid "Don't show last activity" msgstr "" + # # File: src/www/status_captiveportal.php, line: 213 msgid "Show last activity" msgstr "显示最近活动" + # # File: src/www/status_captiveportal_expire.php, line: 86 # File: src/www/status_captiveportal_test.php, line: 86 msgid "Voucher(s)" msgstr "优惠券" + # # File: src/www/status_captiveportal_expire.php, line: 90 msgid "" -"Enter multiple vouchers separated by space or newline. All valid vouchers " -"will be marked as expired" +"Enter multiple vouchers separated by space or newline. All valid vouchers will be " +"marked as expired" msgstr "" + # # File: src/www/status_captiveportal_test.php, line: 90 msgid "" -"Enter multiple vouchers separated by space or newline. The remaining time, " -"if valid, will be shown for each voucher" +"Enter multiple vouchers separated by space or newline. The remaining time, if " +"valid, will be shown for each voucher" msgstr "" + # # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 90 msgid "Roll#" msgstr "" + # # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 92 msgid "# of Tickets" msgstr "" + # # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 94 msgid "used" msgstr "已经使用" + # # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 95 msgid "active" msgstr "活动" + # # File: src/www/status_captiveportal_voucher_rolls.php, line: 96 msgid "ready" msgstr "" + # # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 125 msgid "Voucher" msgstr "优惠券" + # # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 127 msgid "Activated at" msgstr "已经激活" + # # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 128 msgid "Expires in" msgstr "" + # # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 129 msgid "Expires at" msgstr "" + # # File: src/www/status_captiveportal_vouchers.php, line: 137 msgid "min" msgstr "" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 33 msgid "DHCP leases" msgstr "DHCP租约" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 301 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 382 msgid "Failover Group" msgstr "失效组" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 302 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 383 msgid "My State" msgstr "我的状态" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 303 # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 305 @@ -18325,17 +21418,20 @@ msgstr "我的状态" # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 386 msgid "Since" msgstr "" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 304 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 385 msgid "Peer State" msgstr "对端状态" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 340 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 422 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 518 msgid "End" msgstr "末尾" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 341 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 423 @@ -18345,100 +21441,121 @@ msgstr "末尾" # File: src/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php, line: 59 msgid "Online" msgstr "在线" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 342 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 424 msgid "Lease Type" msgstr "租约类型" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 395 msgid "send Wake on LAN packet to this MAC address" msgstr "" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 417 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 483 msgid "add a static mapping for this MAC address" msgstr "" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 423 msgid "add a Wake on LAN mapping for this MAC address" msgstr "" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 428 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 492 msgid "delete this DHCP lease" msgstr "删除该DHCP租约" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 447 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 579 msgid "Show active and static leases only" msgstr "" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 450 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 582 msgid "Show all configured leases" msgstr "" + # # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 454 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 586 msgid "No leases file found. Is the DHCP server active" msgstr "" + # # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 34 msgid "DHCPv6 leases" msgstr "DHCPv6租约" + # # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 418 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 515 msgid "IAID" msgstr "" + # # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 420 msgid "Hostname/MAC" msgstr "主机名/MAC" + # # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 514 msgid "IPv6 Prefix" msgstr "" + # # File: src/www/status_filter_reload.php, line: 33 msgid "Filter Reload Status" msgstr "" + # # File: src/www/status_filter_reload.php, line: 94 msgid "" -"This page will automatically refresh every 3 seconds until the filter is " -"done reloading" +"This page will automatically refresh every 3 seconds until the filter is done " +"reloading" msgstr "" + # # File: src/www/status_gateway_groups.php, line: 109 #, php-format msgid "Tier %s" msgstr "" + # # File: src/www/status_gateway_groups.php, line: 135 # File: src/www/status_gateways.php, line: 125 msgid "Warning, Packetloss" msgstr "警告:丢包" + # # File: src/www/status_gateway_groups.php, line: 138 # File: src/www/status_gateways.php, line: 128 msgid "Warning, Latency" msgstr "警告:延迟" + # # File: src/www/status_gateway_groups.php, line: 144 msgid "Gathering data" msgstr "搜集数据" + # # File: src/www/status_gateways.php, line: 74 # File: src/www/widgets/widgets/gateways.widget.php, line: 47 msgid "RTT" msgstr "" + # # File: src/www/status_gateways.php, line: 75 # File: src/www/widgets/widgets/gateways.widget.php, line: 48 msgid "Loss" msgstr "丢失" + # # File: src/www/status_gateways.php, line: 101 # File: src/www/status_gateways.php, line: 109 @@ -18447,78 +21564,95 @@ msgstr "丢失" # File: src/www/widgets/widgets/gateways.widget.php, line: 93 msgid "Pending" msgstr "挂起" + # # File: src/www/status_gateways.php, line: 119 msgid "Offline (forced)" msgstr "" + # # File: src/www/status_gateways.php, line: 144 msgid "Last check:" msgstr "上次检查" + # # File: src/www/status_graph.php, line: 95 msgid "Traffic Graph" msgstr "数据流整形" + # # File: src/www/status_graph.php, line: 263 msgid "Host IP" msgstr "主机IP" + # # File: src/www/status_graph.php, line: 263 msgid "Host Name or IP" msgstr "主机名或IP" + # # File: src/www/status_graph.php, line: 264 msgid "Bandwidth In" msgstr "进入带宽" + # # File: src/www/status_graph.php, line: 265 msgid "Bandwidth Out" msgstr "出站带宽" + # # File: src/www/status_graph.php, line: 352 msgid "Adobe SVG Viewer" msgstr "" + # # File: src/www/status_graph.php, line: 352 msgid "" -"Firefox 1.5 or later or other browser supporting SVG is required to view the " -"graph" +"Firefox 1.5 or later or other browser supporting SVG is required to view the graph" msgstr "" + # # File: src/www/status_graph.php, line: 352 msgid "the" msgstr "" + # # File: src/www/status_graph_cpu.php, line: 29 msgid "CPU load" msgstr "CPU负载" + # # File: src/www/status_graph_cpu.php, line: 34 msgid "Status: CPU Graph" msgstr "状态:CPU图示" + # # File: src/www/status_graph_cpu.php, line: 41 msgid "Adobe SVG viewer" msgstr "" + # # File: src/www/status_graph_cpu.php, line: 41 msgid "if you can't see the graph, you may have to install the" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 77 msgid "interface" msgstr "接口" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 100 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 116 msgid "Release" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 100 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 116 msgid "Renew" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 129 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 142 @@ -18526,185 +21660,229 @@ msgstr "" # File: src/www/status_interfaces.php, line: 172 msgid "Connect" msgstr "连接" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 180 msgid "Uptime " msgstr "正常运转时间" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 187 msgid "Cell Signal (RSSI)" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 194 msgid "Cell Mode" msgstr "Cell 模式" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 201 msgid "Cell SIM State" msgstr "Cell SIM状态" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 208 msgid "Cell Service" msgstr "Cell 服务" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 215 msgid "Cell Upstream" msgstr "Cell 上游" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 222 msgid "Cell Downstream" msgstr "Cell 下游" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 229 msgid "Cell Current Up" msgstr "Cell 当前开启" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 236 msgid "Cell Current Down" msgstr "Cell 当前关闭" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 265 msgid "Subnet mask IPv4" msgstr "IPv4子网掩码" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 272 msgid "Gateway IPv4" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 280 msgid "IPv6 Link Local" msgstr "IPv6本地连接" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 296 msgid "Subnet mask IPv6" msgstr "IPv6子网掩码" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 303 msgid "Gateway IPv6" msgstr "网关IPv6" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 311 msgid "ISP DNS servers" msgstr "ISP DNS服务器" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 323 msgid "Media" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 330 msgid "LAGG Protocol" msgstr "LAGG 协议" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 337 msgid "LAGG Ports" msgstr "LAGG 端口" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 360 msgid "BSSID" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 374 msgid "RSSI" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 381 msgid "In/out packets" msgstr "进入/外出包" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 390 msgid "In/out packets (pass)" msgstr "进入/外出包(放行)" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 399 msgid "In/out packets (block)" msgstr "进入/外出包(拦截)" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 409 msgid "In/out errors" msgstr "进入/外出错误" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 417 # File: src/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php, line: 100 msgid "Collisions" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 426 #, php-format msgid "Bridge (%s)" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 450 msgid "Interrupts/Second" msgstr "" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 453 msgid "total" msgstr "总共" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 455 msgid "rate" msgstr "速度" + # # File: src/www/status_interfaces.php, line: 467 #, php-format msgid "" -"Using dial-on-demand will bring the connection up again if any packet " -"triggers it. To substantiate this point: disconnecting manually will %snot%s " -"prevent dial-on-demand from making connections to the outside! Don't use " -"dial-on-demand if you want to make sure that the line is kept disconnected." +"Using dial-on-demand will bring the connection up again if any packet triggers it. " +"To substantiate this point: disconnecting manually will %snot%s prevent dial-on-" +"demand from making connections to the outside! Don't use dial-on-demand if you want " +"to make sure that the line is kept disconnected." msgstr "" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 176 msgid "Ref ID" msgstr "" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 177 msgid "Stratum" msgstr "" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 179 msgid "When" msgstr "" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 180 msgid "Poll" msgstr "轮询" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 181 msgid "Reach" msgstr "" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 182 msgid "Delay" msgstr "" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 183 msgid "Offset" msgstr "" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 184 msgid "Jitter" msgstr "" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 241 msgid "Clock Latitude" msgstr "时钟维度" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 242 msgid "Clock Longitude" msgstr "时钟经度" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 243 msgid "Clock Altitude" msgstr "时钟高度" + # # File: src/www/status_ntpd.php, line: 244 msgid "Satellites" msgstr "" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 154 msgid "Client connections" msgstr "客户端连接" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 161 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 231 @@ -18714,174 +21892,211 @@ msgstr "客户端连接" # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 751 msgid "Common Name" msgstr "普通名字" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 162 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 232 msgid "Real Address" msgstr "真实地址" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 163 msgid "Virtual Address" msgstr "虚拟地址" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 164 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 282 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 345 msgid "Connected Since" msgstr "" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 165 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 285 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 348 msgid "Bytes Sent" msgstr "发送字节" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 166 msgid "Bytes Received" msgstr "接收字节" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 193 msgid "Kill client connection from" msgstr "" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 218 msgid "Display OpenVPN's internal routing table for this server." msgstr "" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 218 msgid "Show Routing Table" msgstr "显示路由表" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 224 msgid "Routing Table" msgstr "路由表" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 233 msgid "Target Network" msgstr "目标网络" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 234 msgid "Last Used" msgstr "上次使用" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 256 msgid "" -"An IP address followed by C indicates a host currently connected through the " -"VPN." +"An IP address followed by C indicates a host currently connected through the VPN." msgstr "" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 273 msgid "Peer to Peer Server Instance Statistics" msgstr "" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 283 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 346 msgid "Virtual Addr" msgstr "虚拟地址" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 284 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 347 msgid "Remote Host" msgstr "远程主机" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 286 # File: src/www/status_openvpn.php, line: 349 msgid "Bytes Rcvd" msgstr "Rcvd字节" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 336 msgid "Client Instance Statistics" msgstr "客户端实例统计" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 397 msgid "" -"If you have custom options that override the management features of OpenVPN " -"on a client or server, they will cause that OpenVPN instance to not work " -"correctly with this status page." +"If you have custom options that override the management features of OpenVPN on a " +"client or server, they will cause that OpenVPN instance to not work correctly with " +"this status page." msgstr "" + # # File: src/www/status_openvpn.php, line: 401 msgid "No OpenVPN instance defined" msgstr "没有定义OpenVPN实例" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 113 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 44 # File: src/www/status_rrd_graph_tabs.inc, line: 13 msgid "Queues" msgstr "队列" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 113 msgid "Traffic shaper" msgstr "数据流整形" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 131 msgid "Traffic shaping is not configured." msgstr "数据流整形没有配置" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 169 msgid "Statistics" msgstr "" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 177 msgid "Borrows" msgstr "" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 178 msgid "Suspends" msgstr "" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 179 msgid "Drops" msgstr "" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 180 msgid "Length" msgstr "" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 191 msgid "Queue graphs take 5 seconds to sample data" msgstr "" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 192 msgid "You can configure the Traffic Shaper" msgstr "你可以配置该流量整形" + # # File: src/www/status_queues.php, line: 262 msgid "Loading" msgstr "正在载入" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 147 msgid "Invalid start date/time:" msgstr "无效开始日期/时间" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 160 msgid "Invalid end date/time:" msgstr "无效的结束日期/时间" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 175 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 51 msgid "Inverse" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 176 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 52 msgid "Absolute" msgstr "绝对的" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 237 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 53 msgid "Absolute Timespans" msgstr "绝对时间间隔" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 237 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 54 msgid "Current Period" msgstr "当前周期" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 237 # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 55 msgid "Previous Period" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 247 # File: src/www/status_rrd_graph_img.php, line: 38 @@ -18889,491 +22104,584 @@ msgstr "" # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 136 msgid "RRD Graphs" msgstr "RRD图形" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 396 -msgid "" -"Note: Change of color and/or style may not take effect until the next refresh" +msgid "Note: Change of color and/or style may not take effect until the next refresh" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 404 msgid "Graphs:" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 470 msgid "Style:" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 486 msgid "Period:" msgstr "周期:" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 502 msgid "Enter date and/or time. Current timezone:" msgstr "输入日期/时间。当前时区。" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 506 msgid "Start:" msgstr "启动:" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 511 msgid "End:" msgstr "末尾:" + # # File: src/www/status_rrd_graph.php, line: 517 msgid "Go" msgstr "前往" + # # File: src/www/status_rrd_graph_img.php, line: 38 msgid "Image viewer" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph_img.php, line: 1214 #, php-format msgid "Sorry we do not have data to graph for %s" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph_img.php, line: 1236 #, php-format msgid "Failed to create graph with error code %1$s, the error is: %2$s" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph_img.php, line: 1238 # File: src/www/status_rrd_graph_img.php, line: 1245 #, php-format msgid "failed to create graph from %s%s, removing database" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 41 # File: src/www/status_rrd_graph_tabs.inc, line: 6 msgid "Traffic" msgstr "数据流" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 42 # File: src/www/status_rrd_graph_tabs.inc, line: 8 msgid "Packets" msgstr "数据包" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 43 # File: src/www/status_rrd_graph_tabs.inc, line: 10 msgid "Quality" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 140 msgid "Enables the RRD graphing backend." msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 145 msgid "Default category" msgstr "默认类别" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 156 msgid "This selects default category." msgstr "选择默认类别" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 160 msgid "Default style" msgstr "默认风格" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 171 msgid "This selects the default style." msgstr "选择默认风格" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 175 msgid "Default period" msgstr "默认周期" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 186 msgid "This selects the default period." msgstr "选择默认周期" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 193 -msgid "" -"Do you really want to reset the RRD graphs? This will erase all graph data." +msgid "Do you really want to reset the RRD graphs? This will erase all graph data." msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 193 msgid "Reset RRD Data" msgstr "RRD数据重设" + # # File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 200 msgid "" -"Graphs will not be allowed to be recreated within a 1 minute interval, " -"please take this into account after changing the style." +"Graphs will not be allowed to be recreated within a 1 minute interval, please take " +"this into account after changing the style." msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph_tabs.inc, line: 15 msgid "QueueDrops" msgstr "" + # # File: src/www/status_rrd_graph_tabs.inc, line: 23 msgid "Cellular" msgstr "" + # # File: src/www/status_services.php, line: 111 # File: src/www/widgets/widgets/services_status.widget.php, line: 86 msgid "No services found" msgstr "没有发现服务" + # # File: src/www/status_upnp.php, line: 34 msgid "Rules have been cleared and the daemon restarted" msgstr "" + # # File: src/www/status_upnp.php, line: 44 msgid "UPnP & NAT-PMP Status" msgstr "" + # # File: src/www/status_upnp.php, line: 65 msgid "UPnP is currently disabled." msgstr "UPnP当前被禁用" + # # File: src/www/status_upnp.php, line: 77 msgid "Int. Port" msgstr "接口.端口" + # # File: src/www/status_upnp.php, line: 110 msgid "Clear" msgstr "清除" + # # File: src/www/status_upnp.php, line: 110 msgid "all currently connected sessions" msgstr "所有当前连接线程" + # # File: src/www/status_wireless.php, line: 74 msgid "" -"Rescan has been initiated in the background. Refresh this page in 10 seconds " -"to see the results." +"Rescan has been initiated in the background. Refresh this page in 10 seconds to see " +"the results." msgstr "" + # # File: src/www/status_wireless.php, line: 89 msgid "Nearby access points or ad-hoc peers" msgstr "" + # # File: src/www/status_wireless.php, line: 141 msgid "Associated or ad-hoc peers" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 76 msgid "You must specify a valid webConfigurator port number" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 80 msgid "Max Processes must be a number 1 or greater" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 86 #, php-format msgid "Alternate hostname %s is not a valid hostname." msgstr "替换主机名 %s不是有效的主机名" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 247 #, php-format msgid "One moment...redirecting to %s in 20 seconds." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 273 # File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 7 msgid "Admin Access" msgstr "管理接入" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 310 msgid "webConfigurator" msgstr "web配置界面" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 332 msgid "No Certificates have been defined. You must" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 333 msgid "Create or Import" msgstr "生成或导入" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 334 msgid "a Certificate before SSL can be enabled." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 358 msgid "TCP port" msgstr "TCP端口" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 363 msgid "" -"Enter a custom port number for the webConfigurator above if you want to " -"override the default (80 for HTTP, 443 for HTTPS). Changes will take effect " -"immediately after save." +"Enter a custom port number for the webConfigurator above if you want to override " +"the default (80 for HTTP, 443 for HTTPS). Changes will take effect immediately " +"after save." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 370 msgid "Max Processes" msgstr "最大进程" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 375 msgid "" -"Enter the number of webConfigurator processes you want to run. This defaults " -"to 2. Increasing this will allow more users/browsers to access the GUI " -"concurrently." +"Enter the number of webConfigurator processes you want to run. This defaults to 2. " +"Increasing this will allow more users/browsers to access the GUI concurrently." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 382 msgid "WebGUI redirect" msgstr "Web界面重定向" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 385 msgid "Disable webConfigurator redirect rule" msgstr "禁用webConfigurator重定向规则" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 387 msgid "" -"When this is unchecked, access to the webConfigurator is always permitted " -"even on port 80, regardless of the listening port configured. Check this box " -"to disable this automatically added redirect rule. " +"When this is unchecked, access to the webConfigurator is always permitted even on " +"port 80, regardless of the listening port configured. Check this box to disable " +"this automatically added redirect rule. " msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 394 msgid "WebGUI Login Autocomplete" msgstr "Web界面登陆自动完成" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 397 msgid "Enable webConfigurator login autocomplete" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 399 msgid "" -"When this is checked, login credentials for the webConfigurator may be saved " -"by the browser. While convenient, some security standards require this to be " -"disabled. Check this box to enable autocomplete on the login form so that " -"browsers will prompt to save credentials (NOTE: Some browsers do not respect " -"this option). " +"When this is checked, login credentials for the webConfigurator may be saved by the " +"browser. While convenient, some security standards require this to be disabled. " +"Check this box to enable autocomplete on the login form so that browsers will " +"prompt to save credentials (NOTE: Some browsers do not respect this option). " msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 406 msgid "WebGUI login messages" msgstr "Web界面登陆消息" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 409 msgid "Disable logging of webConfigurator successful logins" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 411 msgid "" -"When this is checked, successful logins to the webConfigurator will not be " -"logged." +"When this is checked, successful logins to the webConfigurator will not be logged." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 417 msgid "Anti-lockout" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 426 msgid "Disable webConfigurator anti-lockout rule" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 428 #, php-format msgid "" -"When this is unchecked, access to the webConfigurator on the %s interface is " -"always permitted, regardless of the user-defined firewall rule set. Check " -"this box to disable this automatically added rule, so access to the " -"webConfigurator is controlled by the user-defined firewall rules (ensure you " -"have a firewall rule in place that allows you in, or you will lock yourself " -"out!)" +"When this is unchecked, access to the webConfigurator on the %s interface is always " +"permitted, regardless of the user-defined firewall rule set. Check this box to " +"disable this automatically added rule, so access to the webConfigurator is " +"controlled by the user-defined firewall rules (ensure you have a firewall rule in " +"place that allows you in, or you will lock yourself out!)" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 434 msgid "" -"Hint: the "Set interface(s) IP address" option in the console menu " -"resets this setting as well." +"Hint: the "Set interface(s) IP address" option in the console menu resets " +"this setting as well." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 438 msgid "DNS Rebind Check" msgstr "DNS Rebind检查" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 441 msgid "Disable DNS Rebinding Checks" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 443 msgid "" "When this is unchecked, your system is protected against DNS Rebinding attacks. This blocks " -"private IP responses from your configured DNS servers. Check this box to " -"disable this protection if it interferes with webConfigurator access or name " -"resolution in your environment. " +"wikipedia.org/wiki/DNS_rebinding\">DNS Rebinding attacks. This blocks private " +"IP responses from your configured DNS servers. Check this box to disable this " +"protection if it interferes with webConfigurator access or name resolution in your " +"environment. " msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 450 msgid "Alternate Hostnames" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 454 msgid "Alternate Hostnames for DNS Rebinding and HTTP_REFERER Checks" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 456 msgid "" -"Here you can specify alternate hostnames by which the router may be queried, " -"to bypass the DNS Rebinding Attack checks. Separate hostnames with spaces." +"Here you can specify alternate hostnames by which the router may be queried, to " +"bypass the DNS Rebinding Attack checks. Separate hostnames with spaces." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 461 msgid "Browser HTTP_REFERER enforcement" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 464 msgid "Disable HTTP_REFERER enforcement check" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 466 msgid "" "When this is unchecked, access to the webConfigurator is protected against " -"HTTP_REFERER redirection attempts. Check this box to disable this protection " -"if you find that it interferes with webConfigurator access in certain corner " -"cases such as using external scripts to interact with this system. More " -"information on HTTP_REFERER is available from Wikipedia." +"HTTP_REFERER redirection attempts. Check this box to disable this protection if you " +"find that it interferes with webConfigurator access in certain corner cases such as " +"using external scripts to interact with this system. More information on " +"HTTP_REFERER is available from Wikipedia." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 473 msgid "BEAST Attack Protection" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 476 msgid "Mitigate the BEAST SSL Attack" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 478 -msgid "" -"When this is checked, the webConfigurator can mitigate BEAST SSL attacks. " +msgid "When this is checked, the webConfigurator can mitigate BEAST SSL attacks. " msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 481 #, php-format msgid "" -"This option has been automatically disabled because a conflicting " -"cryptographic accelerator card has been detected (%s)." +"This option has been automatically disabled because a conflicting cryptographic " +"accelerator card has been detected (%s)." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 483 msgid "" -"This option is off by default because Hifn accelerators do NOT work with " -"this option, and the GUI will not function. It is possible that other " -"accelerators have a similar problem that is not yet known/documented. More " -"information on BEAST is available from Wikipedia." +"This option is off by default because Hifn accelerators do NOT work with this " +"option, and the GUI will not function. It is possible that other accelerators have " +"a similar problem that is not yet known/documented. More information on BEAST is " +"available from Wikipedia." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 489 msgid "Enable XDebug" msgstr "启用XDebug" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 492 msgid "" -"Enable debugger / profiler (developer mode, do not enable in production " -"environment)" +"Enable debugger / profiler (developer mode, do not enable in production environment)" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 494 msgid "" "When this is checked, php XDebug will be enabled and profiling output can be " "analysed using webgrind which will be available at [this-url]/webgrind/" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 496 msgid "" -"For more information about XDebug profiling and how to enable it for your " -"requests, please visit http://www.xdebug.org/docs/" -"all_settings#profiler_enable_trigger" +"For more information about XDebug profiling and how to enable it for your requests, " +"please visit http://www.xdebug.org/docs/all_settings#profiler_enable_trigger" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 501 msgid "Secure Shell" msgstr "安全Shell" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 505 msgid "Secure Shell Server" msgstr "安全Shell服务器" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 508 msgid "Enable Secure Shell" msgstr "启用安全Shell" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 512 msgid "Root Login" msgstr "Root登陆" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 515 msgid "Enable root user login" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 517 msgid "Root login is generally discouraged. It is advised " msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 518 msgid "to log in via another user and switch to root afterwards." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 522 msgid "Authentication Method" msgstr "认证方式" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 525 msgid "Enable password login for Secure Shell" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 527 msgid "When disabled, authorized keys need to be configured for each" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 528 msgid "user" msgstr "用户" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 529 msgid "that has been granted secure shell access." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 533 msgid "SSH port" msgstr "ssh 端口" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 536 msgid "Leave this blank for the default of 22." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 544 msgid "Serial Communications" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 547 msgid "Serial Terminal" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 550 msgid "" "Enables the first serial port with 115200/8/N/1 by default, or another speed " "selectable below." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 551 msgid "" -"Note: This will redirect the console output and messages to the serial " -"port. You can still access the console menu from the internal video card/" -"keyboard. A null modem serial cable or adapter is required to use the " -"serial console." +"Note: This will redirect the console output and messages to the serial port. You " +"can still access the console menu from the internal video card/keyboard. A null " +"modem serial cable or adapter is required to use the serial console." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 555 msgid "Serial Speed" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 565 msgid "Allows selection of different speeds for the serial console port." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 569 msgid "Primary Console" msgstr "主要Console" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 575 msgid "" @@ -19381,1155 +22689,1367 @@ msgid "" "console will show OPNsense boot script output. All consoles display OS boot " "messages, console messages, and the console menu." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 579 msgid "Console Options" msgstr "Console选项" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 583 msgid "Console menu" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 586 msgid "Password protect the console menu" msgstr "密码保护console菜单" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 588 msgid "Changes to this option will take effect after a reboot." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 624 msgid "secure shell configuration has changed. Stopping sshd." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 627 msgid "secure shell configuration has changed. Restarting sshd." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 67 msgid "The Firewall Adaptive values must be set together." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 69 msgid "The Firewall Adaptive Start value must be an integer." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 72 msgid "The Firewall Adaptive End value must be an integer." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 75 msgid "The Firewall Maximum States value must be an integer." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 78 msgid "The Aliases Hostname Resolve Interval value must be an integer." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 81 msgid "The Firewall Maximum Table Entries value must be an integer." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 84 msgid "The TCP idle timeout must be an integer." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 87 msgid "The Reflection timeout must be an integer." msgstr "该反射超时必须是整数" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 219 msgid "Firewall and NAT" msgstr "防火墙和NAT" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 231 msgid "as the name says, it is the normal optimization algorithm" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 232 msgid "" -"used for high latency links, such as satellite links. Expires idle " -"connections later than default" +"used for high latency links, such as satellite links. Expires idle connections " +"later than default" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 233 msgid "" -"expires idle connections quicker. More efficient use of CPU and memory but " -"can drop legitimate idle connections" +"expires idle connections quicker. More efficient use of CPU and memory but can drop " +"legitimate idle connections" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 234 msgid "" -"tries to avoid dropping any legitimate idle connections at the expense of " -"increased memory usage and CPU utilization." +"tries to avoid dropping any legitimate idle connections at the expense of increased " +"memory usage and CPU utilization." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 261 msgid "Firewall Advanced" msgstr "防火墙高级" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 266 msgid "IP Do-Not-Fragment compatibility" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 269 msgid "Clear invalid DF bits instead of dropping the packets" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 270 msgid "" -"This allows for communications with hosts that generate fragmented packets " -"with the don't fragment (DF) bit set. Linux NFS is known to do this. This " -"will cause the filter to not drop such packets but instead clear the don't " -"fragment bit." +"This allows for communications with hosts that generate fragmented packets with the " +"don't fragment (DF) bit set. Linux NFS is known to do this. This will cause the " +"filter to not drop such packets but instead clear the don't fragment bit." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 277 msgid "IP Random id generation" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 280 -msgid "" -"Insert a stronger id into IP header of packets passing through the filter." +msgid "Insert a stronger id into IP header of packets passing through the filter." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 281 msgid "" -"Replaces the IP identification field of packets with random values to " -"compensate for operating systems that use predictable values. This option " -"only applies to packets that are not fragmented after the optional packet " -"reassembly." +"Replaces the IP identification field of packets with random values to compensate " +"for operating systems that use predictable values. This option only applies to " +"packets that are not fragmented after the optional packet reassembly." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 288 msgid "Firewall Optimization Options" msgstr "防火墙优化选项" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 291 msgid "normal" msgstr "普通" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 292 msgid "high-latency" msgstr "高延迟" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 293 msgid "aggressive" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 294 msgid "conservative" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 304 msgid "Select the type of state table optimization to use" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 308 msgid "Disable Firewall" msgstr "禁用防火墙" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 311 msgid "Disable all packet filtering." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 313 #, php-format msgid "Note: This converts %s into a routing only platform!" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 314 msgid "Note: This will also turn off NAT!" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 315 msgid "If you only want to disable NAT, and not firewall rules, visit the" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 315 msgid "Outbound NAT" msgstr "出站NAT" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 320 msgid "Disable Firewall Scrub" msgstr "禁用防火墙清理" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 323 msgid "" -"Disables the PF scrubbing option which can sometimes interfere with NFS and " -"PPTP traffic." +"Disables the PF scrubbing option which can sometimes interfere with NFS and PPTP " +"traffic." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 328 msgid "Firewall Adaptive Timeouts" msgstr "防火墙适应超时" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 330 msgid "" -"Timeouts for states can be scaled adaptively as the number of state table " -"entries grows." +"Timeouts for states can be scaled adaptively as the number of state table entries " +"grows." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 333 msgid "" -"When the number of state entries exceeds this value, adaptive scaling " -"begins. All timeout values are scaled linearly with factor (adaptive.end - " -"number of states) / (adaptive.end - adaptive.start)." +"When the number of state entries exceeds this value, adaptive scaling begins. All " +"timeout values are scaled linearly with factor (adaptive.end - number of states) / " +"(adaptive.end - adaptive.start)." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 337 msgid "" "When reaching this number of state entries, all timeout values become zero, " -"effectively purging all state entries immediately. This value is used to " -"define the scale factor, it should not actually be reached (set a lower " -"state limit, see below)." +"effectively purging all state entries immediately. This value is used to define " +"the scale factor, it should not actually be reached (set a lower state limit, see " +"below)." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 339 msgid "Note: Leave this blank for the default(0)." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 343 msgid "Firewall Maximum States" msgstr "防火墙最大状态" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 347 msgid "Maximum number of connections to hold in the firewall state table." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 349 -msgid "" -"Note: Leave this blank for the default. On your system the default size is:" +msgid "Note: Leave this blank for the default. On your system the default size is:" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 353 msgid "Firewall Maximum Table Entries" msgstr "防火墙最大表条目" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 357 msgid "" -"Maximum number of table entries for systems such as aliases, sshlockout, " -"snort, etc, combined." +"Maximum number of table entries for systems such as aliases, sshlockout, snort, " +"etc, combined." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 360 msgid "Note: Leave this blank for the default." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 362 msgid "On your system the default size is:" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 368 msgid "Static route filtering" msgstr "静态路由过滤" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 371 msgid "Bypass firewall rules for traffic on the same interface" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 373 msgid "" -"This option only applies if you have defined one or more static routes. If " -"it is enabled, traffic that enters and leaves through the same interface " -"will not be checked by the firewall. This may be desirable in some " -"situations where multiple subnets are connected to the same interface." +"This option only applies if you have defined one or more static routes. If it is " +"enabled, traffic that enters and leaves through the same interface will not be " +"checked by the firewall. This may be desirable in some situations where multiple " +"subnets are connected to the same interface." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 383 msgid "Disable all auto-added VPN rules." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 385 msgid "Note: This disables automatically added rules for IPsec, PPTP." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 393 msgid "Disable reply-to on WAN rules" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 395 msgid "" -"With Multi-WAN you generally want to ensure traffic leaves the same " -"interface it arrives on, hence reply-to is added automatically by default. " -"When using bridging, you must disable this behavior if the WAN gateway IP is " -"different from the gateway IP of the hosts behind the bridged interface." +"With Multi-WAN you generally want to ensure traffic leaves the same interface it " +"arrives on, hence reply-to is added automatically by default. When using bridging, " +"you must disable this behavior if the WAN gateway IP is different from the gateway " +"IP of the hosts behind the bridged interface." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 404 msgid "Disable Negate rule on policy routing rules" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 406 msgid "" -"With Multi-WAN you generally want to ensure traffic reaches directly " -"connected networks and VPN networks when using policy routing. You can " -"disable this for special purposes but it requires manually creating rules " -"for these networks" +"With Multi-WAN you generally want to ensure traffic reaches directly connected " +"networks and VPN networks when using policy routing. You can disable this for " +"special purposes but it requires manually creating rules for these networks" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 411 msgid "Aliases Hostnames Resolve Interval" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 415 msgid "" -"Interval, in seconds, that will be used to resolve hostnames configured on " -"aliases." +"Interval, in seconds, that will be used to resolve hostnames configured on aliases." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 417 msgid "Note: Leave this blank for the default (300s)." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 421 msgid "Check certificate of aliases URLs" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 424 msgid "Verify HTTPS certificates when downloading alias URLs" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 426 msgid "" -"Make sure the certificate is valid for all HTTPS addresses on aliases. If " -"it's not valid or is revoked, do not download it." +"Make sure the certificate is valid for all HTTPS addresses on aliases. If it's not " +"valid or is revoked, do not download it." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 432 msgid "Bogon Networks" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 436 msgid "Update Frequency" msgstr "更新频率" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 439 msgid "Monthly" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 440 msgid "Weekly" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 441 msgid "Daily" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 444 msgid "" -"The frequency of updating the lists of IP addresses that are reserved (but " -"not RFC 1918) or not yet assigned by IANA." +"The frequency of updating the lists of IP addresses that are reserved (but not RFC " +"1918) or not yet assigned by IANA." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 452 msgid "Network Address Translation" msgstr "网络地址转换" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 456 msgid "NAT Reflection mode for port forwards" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 464 msgid "" -"When enabled, this automatically creates additional NAT redirect rules for " -"access to port forwards on your external IP addresses from within your " -"internal networks." +"When enabled, this automatically creates additional NAT redirect rules for access " +"to port forwards on your external IP addresses from within your internal networks." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 466 msgid "" -"The NAT + proxy mode uses a helper program to send packets to the target of " -"the port forward. It is useful in setups where the interface and/or gateway " -"IP used for communication with the target cannot be accurately determined at " -"the time the rules are loaded. Reflection rules are not created for ranges " -"larger than 500 ports and will not be used for more than 1000 ports total " -"between all port forwards. Only TCP and UDP protocols are supported." +"The NAT + proxy mode uses a helper program to send packets to the target of the " +"port forward. It is useful in setups where the interface and/or gateway IP used " +"for communication with the target cannot be accurately determined at the time the " +"rules are loaded. Reflection rules are not created for ranges larger than 500 " +"ports and will not be used for more than 1000 ports total between all port " +"forwards. Only TCP and UDP protocols are supported." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 468 msgid "" -"The pure NAT mode uses a set of NAT rules to direct packets to the target of " -"the port forward. It has better scalability, but it must be possible to " -"accurately determine the interface and gateway IP used for communication " -"with the target at the time the rules are loaded. There are no inherent " -"limits to the number of ports other than the limits of the protocols. All " -"protocols available for port forwards are supported." +"The pure NAT mode uses a set of NAT rules to direct packets to the target of the " +"port forward. It has better scalability, but it must be possible to accurately " +"determine the interface and gateway IP used for communication with the target at " +"the time the rules are loaded. There are no inherent limits to the number of ports " +"other than the limits of the protocols. All protocols available for port forwards " +"are supported." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 470 # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 490 msgid "" -"Individual rules may be configured to override this system setting on a per-" -"rule basis." +"Individual rules may be configured to override this system setting on a per-rule " +"basis." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 474 msgid "Reflection Timeout" msgstr "反射超时" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 477 msgid "Enter value for Reflection timeout in seconds." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 479 msgid "Note: Only applies to Reflection on port forwards in NAT + proxy mode." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 483 msgid "Enable NAT Reflection for 1:1 NAT" msgstr "为1:1NAT启用NAT重定向" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 486 msgid "" -"Enables the automatic creation of additional NAT redirect rules for access " -"to 1:1 mappings of your external IP addresses from within your internal " -"networks." +"Enables the automatic creation of additional NAT redirect rules for access to 1:1 " +"mappings of your external IP addresses from within your internal networks." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 488 msgid "" -"Note: Reflection on 1:1 mappings is only for the inbound component of the " -"1:1 mappings. This functions the same as the pure NAT mode for port " -"forwards. For more details, refer to the pure NAT mode description above." +"Note: Reflection on 1:1 mappings is only for the inbound component of the 1:1 " +"mappings. This functions the same as the pure NAT mode for port forwards. For " +"more details, refer to the pure NAT mode description above." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 494 msgid "Enable automatic outbound NAT for Reflection" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 497 msgid "" -"Automatically create outbound NAT rules which assist inbound NAT rules that " -"direct traffic back out to the same subnet it originated from." +"Automatically create outbound NAT rules which assist inbound NAT rules that direct " +"traffic back out to the same subnet it originated from." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 499 msgid "" -"Required for full functionality of the pure NAT mode of NAT Reflection for " -"port forwards or NAT Reflection for 1:1 NAT." +"Required for full functionality of the pure NAT mode of NAT Reflection for port " +"forwards or NAT Reflection for 1:1 NAT." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 501 msgid "" -"Note: This only works for assigned interfaces. Other interfaces require " -"manually creating the outbound NAT rules that direct the reply packets back " -"through the router." +"Note: This only works for assigned interfaces. Other interfaces require manually " +"creating the outbound NAT rules that direct the reply packets back through the " +"router." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 505 msgid "FTP Proxy" msgstr "FTP代理" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 508 msgid "Enable FTP proxy for clients" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 510 msgid "" -"Configures the FTP proxy to allow for client connections behind the firewall " -"using active file transfer mode." +"Configures the FTP proxy to allow for client connections behind the firewall using " +"active file transfer mode." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 66 msgid "AMD Geode LX Security Block" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 67 msgid "AES-NI CPU-based Acceleration" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 69 msgid "Intel Core* CPU on-die thermal sensor" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 70 msgid "AMD K8, K10 and K11 CPU on-die thermal sensor" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 81 msgid "Please select a valid Cryptographic Accelerator." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 84 msgid "Please select a valid Thermal Hardware Sensor." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 87 msgid "/tmp Size must be numeric and should not be less than 40MB." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 90 msgid "/var Size must be numeric and should not be less than 60MB." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 220 # File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 10 msgid "Miscellaneous" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 272 msgid "Proxy support" msgstr "代理支持" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 278 msgid "Proxy URL" msgstr "代理URL" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 282 #, php-format msgid "Proxy url for allowing %s to use this proxy to connect outside." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 286 msgid "Proxy Port" msgstr "代理端口" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 290 #, php-format msgid "" -"Proxy port to use when %s connects to the proxy URL configured above. " -"Default is 8080 for http protocol or 443 for ssl." +"Proxy port to use when %s connects to the proxy URL configured above. Default is " +"8080 for http protocol or 443 for ssl." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 294 msgid "Proxy Username" msgstr "代理用户名" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 298 #, php-format msgid "Proxy username for allowing %s to use this proxy to connect outside" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 302 msgid "Proxy Pass" msgstr "代理通过" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 306 #, php-format msgid "Proxy password for allowing %s to use this proxy to connect outside" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 311 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 314 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 335 msgid "Load Balancing" msgstr "负载均衡" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 317 msgid "Use sticky connections" msgstr "使用持续连接" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 318 msgid "" -"Successive connections will be redirected to the servers in a round-robin " -"manner with connections from the same source being sent to the same web " -"server. This 'sticky connection' will exist as long as there are states that " -"refer to this connection. Once the states expire, so will the sticky " -"connection. Further connections from that host will be redirected to the " -"next web server in the round robin. Changing this option will restart the " -"Load Balancing service." +"Successive connections will be redirected to the servers in a round-robin manner " +"with connections from the same source being sent to the same web server. This " +"'sticky connection' will exist as long as there are states that refer to this " +"connection. Once the states expire, so will the sticky connection. Further " +"connections from that host will be redirected to the next web server in the round " +"robin. Changing this option will restart the Load Balancing service." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 329 msgid "" -"Set the source tracking timeout for sticky connections. By default this is " -"0, so source tracking is removed as soon as the state expires. Setting this " -"timeout higher will cause the source/destination relationship to persist for " -"longer periods of time." +"Set the source tracking timeout for sticky connections. By default this is 0, so " +"source tracking is removed as soon as the state expires. Setting this timeout " +"higher will cause the source/destination relationship to persist for longer periods " +"of time." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 338 msgid "Allow default gateway switching" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 339 msgid "" -"If the link where the default gateway resides fails switch the default " -"gateway to another available one." +"If the link where the default gateway resides fails switch the default gateway to " +"another available one." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 344 msgid "Power savings" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 347 msgid "PowerD" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 350 msgid "Use PowerD" msgstr "使用PowerD" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 352 msgid "On AC Power Mode" msgstr "交流电模式" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 354 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 362 msgid "Hiadaptive" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 355 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 363 msgid "Adaptive" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 356 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 364 msgid "Minimum" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 357 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 365 msgid "Maximum" msgstr "最大" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 360 msgid "On Battery Power Mode" msgstr "电池模式" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 368 msgid "" -"The powerd utility monitors the system state and sets various power control " -"options accordingly. It offers four modes (maximum, minimum, adaptive and " -"hiadaptive) that can be individually selected while on AC power or " -"batteries. The modes maximum, minimum, adaptive and hiadaptive may be " -"abbreviated max, min, adp, hadp. Maximum mode chooses the highest " -"performance values. Minimum mode selects the lowest performance values to " -"get the most power savings. Adaptive mode attempts to strike a balance by " -"degrading performance when the system appears idle and increasing it when " -"the system is busy. It offers a good balance between a small performance " -"loss for greatly increased power savings. Hiadaptive mode is alike adaptive " -"mode, but tuned for systems where performance and interactivity are more " -"important than power consumption. It raises frequency faster, drops slower " -"and keeps twice lower CPU load." +"The powerd utility monitors the system state and sets various power control options " +"accordingly. It offers four modes (maximum, minimum, adaptive and hiadaptive) that " +"can be individually selected while on AC power or batteries. The modes maximum, " +"minimum, adaptive and hiadaptive may be abbreviated max, min, adp, hadp. Maximum " +"mode chooses the highest performance values. Minimum mode selects the lowest " +"performance values to get the most power savings. Adaptive mode attempts to strike " +"a balance by degrading performance when the system appears idle and increasing it " +"when the system is busy. It offers a good balance between a small performance loss " +"for greatly increased power savings. Hiadaptive mode is alike adaptive mode, but " +"tuned for systems where performance and interactivity are more important than power " +"consumption. It raises frequency faster, drops slower and keeps twice lower CPU " +"load." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 384 msgid "Cryptographic Hardware Acceleration" msgstr "硬件加密加速" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 387 msgid "Cryptographic Hardware" msgstr "硬件加密" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 396 msgid "" -"A cryptographic accelerator module will use hardware support to speed up " -"some cryptographic functions on systems which have the chip. Do not enable " -"this option if you have a Hifn cryptographic acceleration card, as this will " -"take precedence and the Hifn card will not be used. Acceleration should be " -"automatic for IPsec when using a cipher supported by your chip, such as " -"AES-128. OpenVPN should be set for AES-128-CBC and have cryptodev enabled " -"for hardware acceleration." +"A cryptographic accelerator module will use hardware support to speed up some " +"cryptographic functions on systems which have the chip. Do not enable this option " +"if you have a Hifn cryptographic acceleration card, as this will take precedence " +"and the Hifn card will not be used. Acceleration should be automatic for IPsec when " +"using a cipher supported by your chip, such as AES-128. OpenVPN should be set for " +"AES-128-CBC and have cryptodev enabled for hardware acceleration." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 404 msgid "" -"If you do not have a crypto chip in your system, this option will have no " -"effect. To unload the selected module, set this option to 'none' and then " -"reboot." +"If you do not have a crypto chip in your system, this option will have no effect. " +"To unload the selected module, set this option to 'none' and then reboot." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 409 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 412 msgid "Thermal Sensors" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 415 msgid "None/ACPI" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 421 msgid "" -"If you have a supported CPU, selecting a themal sensor will load the " -"appropriate driver to read its temperature. Setting this to 'None' will " -"attempt to read the temperature from an ACPI-compliant motherboard sensor " -"instead, if one is present." +"If you have a supported CPU, selecting a themal sensor will load the appropriate " +"driver to read its temperature. Setting this to 'None' will attempt to read the " +"temperature from an ACPI-compliant motherboard sensor instead, if one is present." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 425 msgid "" -"If you do not have a supported thermal sensor chip in your system, this " -"option will have no effect. To unload the selected module, set this option " -"to 'none' and then reboot." +"If you do not have a supported thermal sensor chip in your system, this option will " +"have no effect. To unload the selected module, set this option to 'none' and then " +"reboot." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 430 msgid "IP Security" msgstr "IP安全" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 435 msgid "" -"These settings have moved to VPN > " -"IPsec on the Advanced Settings tab." +"These settings have moved to VPN > IPsec on " +"the Advanced Settings tab." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 442 msgid "Schedule States" msgstr "计划表状态" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 446 msgid "" -"By default schedules clear the states of existing connections when the " -"expiration time has come. This option overrides that behavior by not " -"clearing states for existing connections." +"By default schedules clear the states of existing connections when the expiration " +"time has come. This option overrides that behavior by not clearing states for " +"existing connections." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 451 msgid "Gateway Monitoring" msgstr "网关监测" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 454 msgid "State Killing on Gateway Failure" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 458 msgid "" -"The monitoring process will flush states for a gateway that goes down if " -"this box is not checked. Check this box to disable this behavior." +"The monitoring process will flush states for a gateway that goes down if this box " +"is not checked. Check this box to disable this behavior." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 462 msgid "Skip rules when gateway is down" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 466 msgid "" -"By default, when a rule has a specific gateway set, and this gateway is " -"down, rule is created and traffic is sent to default gateway.This option " -"overrides that behavior and the rule is not created when gateway is down" +"By default, when a rule has a specific gateway set, and this gateway is down, rule " +"is created and traffic is sent to default gateway.This option overrides that " +"behavior and the rule is not created when gateway is down" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 472 msgid "Enable debugging messages of gateway monitoring daemon" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 476 msgid "" -"By default, gateway monitoring does not log its error messages, by toggling " -"this setting the daemon would enable logging its messages to syslog." +"By default, gateway monitoring does not log its error messages, by toggling this " +"setting the daemon would enable logging its messages to syslog." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 481 msgid "RAM Disk Settings (Reboot to Apply Changes)" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 484 msgid "Use RAM Disks" msgstr "使用随机磁盘" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 487 msgid "Use memory file system for /tmp and /var" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 488 msgid "" -"Set this if you wish to use /tmp and /var as RAM disks (memory file system " -"disks) on a full install rather than use the hard disk. Setting this will " -"cause the data in /tmp and /var to be lost at reboot, including log data. " -"RRD and DHCP Leases will be retained." +"Set this if you wish to use /tmp and /var as RAM disks (memory file system disks) " +"on a full install rather than use the hard disk. Setting this will cause the data " +"in /tmp and /var to be lost at reboot, including log data. RRD and DHCP Leases will " +"be retained." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 493 msgid "/tmp RAM Disk Size" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 497 msgid "" -"Set the size, in MB, for the /tmp RAM disk. Leave blank for 40MB. Do not set " -"lower than 40." +"Set the size, in MB, for the /tmp RAM disk. Leave blank for 40MB. Do not set lower " +"than 40." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 502 msgid "/var RAM Disk Size" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 506 msgid "" -"Set the size, in MB, for the /var RAM disk. Leave blank for 60MB. Do not set " -"lower than 60." +"Set the size, in MB, for the /var RAM disk. Leave blank for 60MB. Do not set lower " +"than 60." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 511 msgid "Periodic RRD Backup" msgstr "周期性RRD备份" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 513 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 529 msgid "Frequency:" msgstr "频率:" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 517 # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 533 msgid "hour" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 521 msgid "" -"This will periodically backup the RRD data so it can be restored " -"automatically on the next boot. Keep in mind that the more frequent the " -"backup, the more writes will happen to your media." +"This will periodically backup the RRD data so it can be restored automatically on " +"the next boot. Keep in mind that the more frequent the backup, the more writes will " +"happen to your media." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 527 msgid "Periodic DHCP Leases Backup" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 537 msgid "" "This will periodically backup the DHCP leases data so it can be restored " -"automatically on the next boot. Keep in mind that the more frequent the " -"backup, the more writes will happen to your media." +"automatically on the next boot. Keep in mind that the more frequent the backup, the " +"more writes will happen to your media." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 55 msgid "You must specify an IP address to NAT IPv6 packets." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 144 # File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 9 msgid "Networking" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 182 msgid "IPv6 Options" msgstr "IPv6选项" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 187 # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 190 msgid "Allow IPv6" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 191 -msgid "" -"All IPv6 traffic will be blocked by the firewall unless this box is checked." +msgid "All IPv6 traffic will be blocked by the firewall unless this box is checked." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 192 msgid "" -"NOTE: This does not disable any IPv6 features on the firewall, it only " -"blocks traffic." +"NOTE: This does not disable any IPv6 features on the firewall, it only blocks " +"traffic." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 197 msgid "IPv6 over IPv4 Tunneling" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 200 msgid "Enable IPv4 NAT encapsulation of IPv6 packets" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 201 msgid "" -"This provides an RFC 2893 compatibility mechanism that can be used to " -"tunneling IPv6 packets over IPv4 routing infrastructures. If enabled, don't " -"forget to add a firewall rule to permit IPv6 packets." +"This provides an RFC 2893 compatibility mechanism that can be used to tunneling " +"IPv6 packets over IPv4 routing infrastructures. If enabled, don't forget to add a " +"firewall rule to permit IPv6 packets." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 211 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 214 msgid "Prefer to use IPv4 even if IPv6 is available" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 215 msgid "" -"By default, if a hostname resolves IPv6 and IPv4 addresses IPv6 will be " -"used, if you check this option, IPv4 will be used instead of IPv6." +"By default, if a hostname resolves IPv6 and IPv4 addresses IPv6 will be used, if " +"you check this option, IPv4 will be used instead of IPv6." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 224 msgid "Device polling" msgstr "设备轮询" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 227 msgid "Enable device polling" msgstr "启用设备轮询" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 228 #, php-format msgid "" "Device polling is a technique that lets the system periodically poll network " "devices for new data instead of relying on interrupts. This prevents your " -"webConfigurator, SSH, etc. from being inaccessible due to interrupt floods " -"when under extreme load. Generally this is not recommended. Not all NICs " -"support polling; see the %s homepage for a list of supported cards." +"webConfigurator, SSH, etc. from being inaccessible due to interrupt floods when " +"under extreme load. Generally this is not recommended. Not all NICs support " +"polling; see the %s homepage for a list of supported cards." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 232 msgid "Hardware Checksum Offloading" msgstr "硬件校验和卸载" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 235 msgid "Disable hardware checksum offload" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 236 msgid "" -"Checking this option will disable hardware checksum offloading. Checksum " -"offloading is broken in some hardware, particularly some Realtek cards. " -"Rarely, drivers may have problems with checksum offloading and some specific " -"NICs." +"Checking this option will disable hardware checksum offloading. Checksum offloading " +"is broken in some hardware, particularly some Realtek cards. Rarely, drivers may " +"have problems with checksum offloading and some specific NICs." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 239 # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 250 # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 261 msgid "" -"This will take effect after you reboot the machine or re-configure each " -"interface." +"This will take effect after you reboot the machine or re-configure each interface." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 243 msgid "Hardware TCP Segmentation Offloading" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 246 msgid "Disable hardware TCP segmentation offload" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 247 msgid "" -"Checking this option will disable hardware TCP segmentation offloading (TSO, " -"TSO4, TSO6). This offloading is broken in some hardware drivers, and may " -"impact performance with some specific NICs." +"Checking this option will disable hardware TCP segmentation offloading (TSO, TSO4, " +"TSO6). This offloading is broken in some hardware drivers, and may impact " +"performance with some specific NICs." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 254 msgid "Hardware Large Receive Offloading" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 257 msgid "Disable hardware large receive offload" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 258 msgid "" -"Checking this option will disable hardware large receive offloading (LRO). " -"This offloading is broken in some hardware drivers, and may impact " -"performance with some specific NICs." +"Checking this option will disable hardware large receive offloading (LRO). This " +"offloading is broken in some hardware drivers, and may impact performance with some " +"specific NICs." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 265 msgid "ARP Handling" msgstr "ARP处理" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 268 msgid "Suppress ARP messages" msgstr "抑制ARP消息" + # # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 269 msgid "" -"This option will suppress ARP log messages when multiple interfaces reside " -"on the same broadcast domain" +"This option will suppress ARP log messages when multiple interfaces reside on the " +"same broadcast domain" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 135 # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 224 msgid "Test Growl" msgstr "测试Growl" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 141 # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 147 #, php-format msgid "This is a test message from %s. It is safe to ignore this message." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 144 # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 293 msgid "Test SMTP" msgstr "测试SMTP" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 151 # File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 12 msgid "Notifications" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 181 msgid "Growl" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 185 msgid "Disable Growl Notifications" msgstr "禁用Growl通知" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 188 msgid "" -"Check this option to disable growl notifications but preserve the settings " -"below." +"Check this option to disable growl notifications but preserve the settings below." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 192 msgid "Registration Name" msgstr "注册名" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 195 msgid "Enter the name to register with the Growl server (default: PHP-Growl)." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 199 msgid "Notification Name" msgstr "通知名" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 202 #, php-format msgid "Enter a name for the Growl notifications (default: %s growl alert)." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 209 -msgid "" -"This is the IP address that you would like to send growl notifications to." +msgid "This is the IP address that you would like to send growl notifications to." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 216 msgid "Enter the password of the remote growl notification device." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 225 msgid "" -"NOTE: A test notification will be sent even if the service is marked as " -"disabled." +"NOTE: A test notification will be sent even if the service is marked as disabled." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 230 msgid "SMTP E-Mail" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 233 msgid "Disable SMTP Notifications" msgstr "禁用SMTP通知" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 236 msgid "" -"Check this option to disable SMTP notifications but preserve the settings " -"below. Some other mechanisms, such as packages, may need these settings in " -"place to function." +"Check this option to disable SMTP notifications but preserve the settings below. " +"Some other mechanisms, such as packages, may need these settings in place to " +"function." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 240 msgid "E-Mail server" msgstr "E-Mail服务器" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 243 msgid "" -"This is the FQDN or IP address of the SMTP E-Mail server to which " -"notifications will be sent." +"This is the FQDN or IP address of the SMTP E-Mail server to which notifications " +"will be sent." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 247 msgid "SMTP Port of E-Mail server" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 250 msgid "" -"This is the port of the SMTP E-Mail server, typically 25, 587 (submission) " -"or 465 (smtps)" +"This is the port of the SMTP E-Mail server, typically 25, 587 (submission) or 465 " +"(smtps)" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 254 msgid "Secure SMTP Connection" msgstr "安全SMTP连接" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 261 msgid "From e-mail address" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 264 msgid "This is the e-mail address that will appear in the from field." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 268 msgid "Notification E-Mail address" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 271 -msgid "" -"Enter the e-mail address that you would like email notifications sent to." +msgid "Enter the e-mail address that you would like email notifications sent to." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 275 msgid "Notification E-Mail auth username (optional)" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 278 msgid "Enter the e-mail address username for SMTP authentication." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 282 msgid "Notification E-Mail auth password" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 285 msgid "Enter the e-mail address password for SMTP authentication." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 294 -msgid "" -"NOTE: A test message will be sent even if the service is marked as disabled." +msgid "NOTE: A test message will be sent even if the service is marked as disabled." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 302 msgid "System Sounds" msgstr "系统声音" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 305 msgid "Startup/Shutdown Sound" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 308 msgid "Disable the startup/shutdown beep" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 310 msgid "When this is checked, startup and shutdown sounds will no longer play." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 114 # File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 11 msgid "System Tunables" msgstr "系统调谐" + # # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 132 msgid "" -"The firewall tunables have changed. You must apply the configuration to " -"take affect." +"The firewall tunables have changed. You must apply the configuration to take " +"affect." msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 143 msgid "Tunable Name" msgstr "调谐名" + # # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 171 msgid "Edit Tunable" msgstr "编辑调谐" + # # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 176 msgid "Delete Tunable" msgstr "删除调谐" + # # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 199 msgid "Edit system tunable" msgstr "编辑系统调谐" + # # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 204 msgid "Tunable" msgstr "" + # # File: src/www/system_advanced_tabs.inc, line: 8 msgid "Firewall / NAT" msgstr "防火墙/NAT" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 34 msgid "Authentication Servers" msgstr "认证服务器" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 75 msgid "deleted" msgstr "已删除" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 155 # File: src/www/system_authservers.php, line: 178 @@ -20552,262 +24072,319 @@ msgstr "已删除" # File: src/www/system_usermanager.php, line: 749 msgid "Descriptive name" msgstr "描写名字" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 158 # File: src/www/system_authservers.php, line: 513 msgid "Port value" msgstr "端口值" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 159 # File: src/www/system_authservers.php, line: 519 msgid "Transport" msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 160 # File: src/www/system_authservers.php, line: 555 msgid "Protocol version" msgstr "协议版本" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 161 msgid "Search level" msgstr "检索级别" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 162 msgid "User naming Attribute" msgstr "用户命名属性" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 163 msgid "Group naming Attribute" msgstr "组命名属性" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 164 # File: src/www/system_authservers.php, line: 701 msgid "Group member attribute" msgstr "组成员属性" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 165 msgid "Authentication container" msgstr "认证容器" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 170 msgid "Bind user DN" msgstr "Bind用户DN" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 171 msgid "Bind Password" msgstr "Bind密码" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 186 # File: src/www/system_authservers.php, line: 773 msgid "Authentication port value" msgstr "认证端口值" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 192 # File: src/www/system_authservers.php, line: 779 msgid "Accounting port value" msgstr "审计端口值" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 197 # File: src/www/system_authservers.php, line: 752 msgid "Shared Secret" msgstr "预共享密钥" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 204 msgid "The host name contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 207 msgid "An authentication server with the same name already exists." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 210 msgid "RADIUS Timeout value must be numeric and positive." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 400 msgid "Please fill the required values." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 406 msgid "Please fill the bind username/password." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 428 # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 87 msgid "Popup blocker detected. Action aborted." msgstr "检测到弹窗拦截。动作已中止。" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 499 msgid "LDAP Server Settings" msgstr "LDAP 服务器设置" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 506 # File: src/www/system_authservers.php, line: 746 msgid "Hostname or IP address" msgstr "主机名或IP地址" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 509 msgid "" -"NOTE: When using SSL, this hostname MUST match the Common Name (CN) of the " -"LDAP server's SSL Certificate." +"NOTE: When using SSL, this hostname MUST match the Common Name (CN) of the LDAP " +"server's SSL Certificate." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 534 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 750 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 950 msgid "Peer Certificate Authority" msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 547 msgid "This option is used if 'SSL Encrypted' option is choosen." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 548 msgid "It must match with the CA in the AD otherwise problems will arise." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 570 msgid "Search scope" msgstr "检索范围" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 574 msgid "Level:" msgstr "级别:" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 589 msgid "Base DN:" msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 599 msgid "Authentication containers" msgstr "认证容器" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 603 msgid "Containers:" msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 614 msgid "" -"Note: Semi-Colon separated. This will be prepended to the search base dn " -"above or you can specify full container path containing a dc= component." +"Note: Semi-Colon separated. This will be prepended to the search base dn above or " +"you can specify full container path containing a dc= component." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 615 # File: src/www/system_authservers.php, line: 616 # File: src/www/system_authservers.php, line: 633 msgid "Example:" msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 623 msgid "Extended Query" msgstr "扩展查询" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 640 msgid "Bind credentials" msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 648 msgid "Use anonymous binds to resolve distinguished names" msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 657 msgid "User DN:" msgstr "用户DN:" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 673 msgid "Initial Template" msgstr "初始化模板" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 689 msgid "User naming attribute" msgstr "用户命名属性" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 695 msgid "Group naming attribute" msgstr "组命名属性" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 707 msgid "UTF8 Encode" msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 715 msgid "" -"UTF8 encode LDAP parameters before sending them to the server. Required to " -"support international characters, but may not be supported by every LDAP " -"server." +"UTF8 encode LDAP parameters before sending them to the server. Required to support " +"international characters, but may not be supported by every LDAP server." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 722 msgid "Username Alterations" msgstr "用户名更改" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 730 msgid "" -"Do not strip away parts of the username after the @ symbol, e.g. user@host " -"becomes user when unchecked." +"Do not strip away parts of the username after the @ symbol, e.g. user@host becomes " +"user when unchecked." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 743 msgid "Radius Server Settings" msgstr "RADIUS服务器设置" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 758 msgid "Services offered" msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 785 msgid "Authentication Timeout" msgstr "认证超时" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 788 msgid "" "This value controls how long, in seconds, that the RADIUS server may take to " "respond to an authentication request." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 789 msgid "If left blank, the default value is 5 seconds." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 790 msgid "" -"NOTE: If you are using an interactive two-factor authentication system, " -"increase this timeout to account for how long it will take the user to " -"receive and enter a token." +"NOTE: If you are using an interactive two-factor authentication system, increase " +"this timeout to account for how long it will take the user to receive and enter a " +"token." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 814 msgid "Server Name" msgstr "服务器名字" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 825 msgid "Additional authentication servers can be added here." msgstr "" + # # File: src/www/system_authservers.php, line: 848 msgid "Do you really want to delete this Server?" msgstr "真要删除该服务器吗?" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 34 msgid "Import an existing Certificate Authority" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 35 msgid "Create an internal Certificate Authority" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 36 msgid "Create an intermediate Certificate Authority" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 41 msgid "Certificate Authority Manager" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 87 #, php-format msgid "Certificate Authority %s and its CRLs (if any) successfully deleted" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 160 # File: src/www/system_camanager.php, line: 410 @@ -20815,15 +24392,18 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 623 msgid "Certificate data" msgstr "证书数据" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 162 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 195 msgid "This certificate does not appear to be valid." msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 164 msgid "Encrypted private keys are not yet supported." msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 172 # File: src/www/system_camanager.php, line: 188 @@ -20836,6 +24416,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_usermanager.php, line: 775 msgid "Key length" msgstr "密钥长度" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 173 # File: src/www/system_camanager.php, line: 189 @@ -20849,6 +24430,7 @@ msgstr "密钥长度" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 764 msgid "Lifetime" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 174 # File: src/www/system_camanager.php, line: 190 @@ -20856,6 +24438,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 222 msgid "Distinguished name Country Code" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 175 # File: src/www/system_camanager.php, line: 191 @@ -20863,6 +24446,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 223 msgid "Distinguished name State or Province" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 176 # File: src/www/system_camanager.php, line: 192 @@ -20870,6 +24454,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 224 msgid "Distinguished name City" msgstr "可识别名城市" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 177 # File: src/www/system_camanager.php, line: 193 @@ -20877,6 +24462,7 @@ msgstr "可识别名城市" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 225 msgid "Distinguished name Organization" msgstr "可识别名组织" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 178 # File: src/www/system_camanager.php, line: 194 @@ -20884,6 +24470,7 @@ msgstr "可识别名组织" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 226 msgid "Distinguished name Email Address" msgstr "可识别名邮件地址" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 179 # File: src/www/system_camanager.php, line: 195 @@ -20891,71 +24478,84 @@ msgstr "可识别名邮件地址" # File: src/www/system_certmanager.php, line: 227 msgid "Distinguished name Common Name" msgstr "可识别名普通名" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 187 # File: src/www/system_camanager.php, line: 449 msgid "Signing Certificate Authority" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 212 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 295 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 300 msgid "Please select a valid Key Length." msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 214 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 297 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 302 msgid "Please select a valid Digest Algorithm." msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 297 msgid "add or import ca" msgstr "添加或导入证书机构" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 383 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 587 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 287 msgid "Method" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 404 msgid "Existing Certificate Authority" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 414 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 627 msgid "Paste a certificate in X.509 PEM format here." msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 418 msgid "(optional)" msgstr "(可选)" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 418 msgid "Certificate Private Key" msgstr "证书私人密钥" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 422 msgid "" -"Paste the private key for the above certificate here. This is optional in " -"most cases, but required if you need to generate a Certificate Revocation " -"List (CRL)." +"Paste the private key for the above certificate here. This is optional in most " +"cases, but required if you need to generate a Certificate Revocation List (CRL)." msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 428 msgid "Serial for next certificate" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 431 msgid "" -"Enter a decimal number to be used as the serial number for the next " -"certificate to be created using this CA." +"Enter a decimal number to be used as the serial number for the next certificate to " +"be created using this CA." msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 443 msgid "Internal Certificate Authority" msgstr "内部证书权威" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 478 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 691 @@ -20965,37 +24565,42 @@ msgstr "内部证书权威" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1036 msgid "bits" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 482 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 695 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 853 msgid "Digest Algorithm" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 494 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 707 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 865 -msgid "" -"NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible." +msgid "NOTE: It is recommended to use an algorithm stronger than SHA1 when possible." msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 501 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 714 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 370 msgid "days" msgstr "天" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 509 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 722 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 873 msgid "Country Code" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 524 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 728 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 888 msgid "State or Province" msgstr "州或省" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 528 # File: src/www/system_camanager.php, line: 538 @@ -21004,103 +24609,124 @@ msgstr "州或省" # File: src/www/system_camanager.php, line: 568 msgid "ex:" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 530 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 894 msgid "Sachsen" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 534 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 734 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 898 msgid "City" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 540 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 904 msgid "Leipzig" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 544 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 740 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 908 msgid "Organization" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 550 msgid "My Company Inc" msgstr "我的公司" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 560 msgid "admin@mycompany.com" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 570 msgid "internal-ca" msgstr "内部证书机构" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 599 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 548 msgid "Internal" msgstr "内部" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 600 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1056 msgid "Issuer" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 601 # File: src/www/system_certificates_tabs.inc, line: 6 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 549 msgid "Certificates" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 602 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1057 msgid "Distinguished Name" msgstr "已区分名字" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 616 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1073 msgid "self-signed" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 618 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1075 msgid "external" msgstr "外部" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 655 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1117 msgid "Valid From" msgstr "从~有效" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 660 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1122 msgid "Valid Until" msgstr "直到~有效" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 666 msgid "edit CA" msgstr "编辑证书机构" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 667 msgid "export CA cert" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 669 msgid "export CA private key" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 671 msgid "" "Do you really want to delete this Certificate Authority and its CRLs, and " "unreference any associated certificates?" msgstr "" + # # File: src/www/system_camanager.php, line: 671 msgid "delete ca" msgstr "删除证书机构" + # # File: src/www/system_certificates_tabs.inc, line: 7 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 191 @@ -21110,39 +24736,48 @@ msgstr "删除证书机构" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 325 msgid "Certificate Authority" msgstr "" + # # File: src/www/system_certificates_tabs.inc, line: 8 msgid "Certificate Revocation" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 34 msgid "Import an existing Certificate" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 35 msgid "Create an internal Certificate" msgstr "生成一个内部证书" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 36 msgid "Create a Certificate Signing Request" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 44 msgid "Certificate Manager" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 52 msgid "Choose an existing certificate" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 92 #, php-format msgid "Certificate %s successfully deleted" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 193 msgid "Key data" msgstr "密钥数据" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 204 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 662 @@ -21150,300 +24785,370 @@ msgstr "密钥数据" # File: src/www/system_usermanager.php, line: 755 msgid "Certificate authority" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 232 msgid "Existing Certificate Choice" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 405 msgid "Final Certificate data" msgstr "最终证书数据" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 425 #, php-format msgid "The certificate modulus does not match the signing request modulus." msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 456 msgid "add or import certificate" msgstr "添加或导入证书" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 617 msgid "Import Certificate" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 631 msgid "Private key data" msgstr "私人密钥数据" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 635 msgid "Paste a private key in X.509 PEM format here." msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 644 msgid "Internal Certificate" msgstr "内部证书" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 653 msgid "No internal Certificate Authorities have been defined. You must" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 655 msgid "an internal CA before creating an internal certificate." msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 752 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 924 msgid "webadmin@mycompany.com" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 766 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 934 msgid "www.example.com" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 770 msgid "Alternative Names" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 830 msgid "External Signing Request" msgstr "外部登录请求" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 914 msgid "My Company Inc." msgstr "我的公司" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 946 msgid "Choose an Existing Certificate" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 951 msgid "Existing Certificates" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1010 msgid "Complete Signing Request" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1014 msgid "Signing request data" msgstr "登录请求数据" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1018 msgid "" -"Copy the certificate signing data from here and forward it to your " -"certificate authority for signing." +"Copy the certificate signing data from here and forward it to your certificate " +"authority for signing." msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1022 msgid "Final certificate data" msgstr "最终证书数据" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1026 msgid "Paste the certificate received from your certificate authority here." msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1058 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 550 msgid "In Use" msgstr "使用中" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1081 msgid "external - signature pending" msgstr "外部--签名确认中" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1151 msgid "export ca" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1155 msgid "export key" msgstr "输出密钥" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1159 msgid "export ca cert+user cert+user cert key in .p12 format" msgstr "" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1164 msgid "Do you really want to delete this Certificate?" msgstr "真要删除该证书吗?" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1164 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 703 msgid "delete cert" msgstr "删除 cert" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1171 msgid "update csr" msgstr "更新csr" + # # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1181 msgid "Note: You can only delete a certificate if it is not currently in use." msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 35 msgid "Certificate Revocation List Manager" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 38 msgid "Create an internal Certificate Revocation List" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 39 msgid "Import an existing Certificate Revocation List" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 76 msgid "Invalid CRL reference." msgstr "无效的CRL引用" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 82 #, php-format msgid "Certificate Revocation List %s is in use and cannot be deleted" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 88 #, php-format msgid "Certificate Revocation List %s successfully deleted" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 127 msgid "Both the Certificate and CRL must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 131 msgid "CA mismatch between the Certificate and CRL. Unable to Revoke." msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 134 msgid "Cannot revoke certificates for an imported/external CRL." msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 166 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 168 #, php-format msgid "Deleted Certificate %s from CRL %s" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 170 #, php-format msgid "Failed to delete Certificate %s from CRL %s" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 184 msgid "Certificate Revocation List data" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 340 msgid "Existing Certificate Revocation List" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 347 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 412 msgid "CRL data" msgstr "CRL数据" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 351 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 416 msgid "Paste a Certificate Revocation List in X.509 CRL format here." msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 361 msgid "Internal Certificate Revocation List" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 371 msgid "Default: 9999" msgstr "默认:9999" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 375 msgid "Serial" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 379 msgid "Default: 0" msgstr "默认:0" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 403 msgid "Edit Imported Certificate Revocation List" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 437 msgid "Currently Revoked Certificates for CRL" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 440 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 882 msgid "Certificate Name" msgstr "证书名字" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 441 msgid "Revocation Reason" msgstr "撤回的原因" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 442 msgid "Revoked At" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 451 msgid "No Certificates Found for this CRL." msgstr "没有为该CRL找到整数" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 469 msgid "Delete this certificate from the CRL " msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 469 msgid "Do you really want to delete this Certificate from the CRL?" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 487 msgid "No Certificates Found for this CA." msgstr "没有为该认证机构找到证书" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 493 msgid "Revoke a Certificate" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 498 msgid "Choose a Certificate to Revoke" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 514 msgid "Reason" msgstr "原因" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 558 msgid "Additional Certificate Revocation Lists can be added here." msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 585 #, php-format msgid "Add or Import CRL for %s" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 587 #, php-format msgid "Import CRL for %s" msgstr "为%s输入CRL" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 606 msgid "Export CRL" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 610 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 614 msgid "Edit CRL" msgstr "编辑CRL" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 618 msgid "Do you really want to delete this Certificate Revocation List?" msgstr "" + # # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 619 msgid "Delete CRL" msgstr "删除CRL" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 78 # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 80 @@ -21451,327 +25156,392 @@ msgstr "删除CRL" # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 59 msgid "Click to retry now" msgstr "现在点击重试" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 78 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 57 msgid "Connection Error" msgstr "连接错误" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 80 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 59 msgid "Repository Problem" msgstr "" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 82 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 61 msgid " no updates found." msgstr "没有发现更新" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 82 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 61 msgid "At" msgstr "" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 82 # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 93 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 66 msgid "Click to check now" msgstr "现在点击更新" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 84 msgid "There is a mandatory update for the package manager." msgstr "" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 86 msgid "Upgrade pkg and recheck, there maybe other updates available." msgstr "" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 87 # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 90 msgid "Upgrade Now" msgstr "现在更新" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 88 # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 90 msgid "Re-Check Now" msgstr "现在重新检查" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 90 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 63 msgid " update(s) are available." msgstr "有可用的更新" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 90 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 63 msgid "A total of " msgstr "总共" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 93 msgid "Current status is unknown" msgstr "当前状态未知" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 98 # File: src/www/system_firmware_tabs.inc, line: 33 msgid "Auto Update" msgstr "自动更新" + # # File: src/www/system_firmware_check.php, line: 98 # File: src/www/system_firmware_settings.php, line: 46 msgid "Firmware" msgstr "" + # # File: src/www/system_firmware_settings.php, line: 76 msgid "Updates" msgstr "更新" + # # File: src/www/system_firmware_settings.php, line: 82 msgid "Dashboard check" msgstr "仪表盘检查" + # # File: src/www/system_firmware_settings.php, line: 86 msgid "Disable the automatic dashboard auto-update check." msgstr "" + # # File: src/www/system_firmware_tabs.inc, line: 34 msgid "Updater Settings" msgstr "更新设置" + # # File: src/www/system_gateway_groups.php, line: 85 msgid "removed gateway group" msgstr "已移除网关组" + # # File: src/www/system_gateway_groups.php, line: 119 #, php-format msgid "" -"The gateway configuration has been changed.%sYou must apply the changes in " -"order for them to take effect." +"The gateway configuration has been changed.%sYou must apply the changes in order " +"for them to take effect." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups.php, line: 177 msgid "Do you really want to delete this gateway group?" msgstr "真要删除该网关组吗?" + # # File: src/www/system_gateway_groups.php, line: 191 msgid "" -"Remember to use these Gateway Groups in firewall rules in order to enable " -"load balancing, failover, or policy-based routing. Without rules directing " -"traffic into the Gateway Groups, they will not be used." +"Remember to use these Gateway Groups in firewall rules in order to enable load " +"balancing, failover, or policy-based routing. Without rules directing traffic into " +"the Gateway Groups, they will not be used." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 47 msgid "Member Down" msgstr "成员关闭" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 48 msgid "Packet Loss" msgstr "丢包" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 49 msgid "High Latency" msgstr "高延迟" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 50 msgid "Packet Loss or High Latency" msgstr "丢包或高延迟" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 82 msgid "A valid gateway group name must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 85 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 112 msgid "The gateway name must not contain invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 94 msgid "Changing name on a gateway group is not allowed." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 99 #, php-format msgid "A gateway group with this name \"%s\" already exists." msgstr "一个同名%s的网关组已存在" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 116 #, php-format msgid "" -"A gateway group cannot have the same name with a gateway \"%s\" please " -"choose another name." +"A gateway group cannot have the same name with a gateway \"%s\" please choose " +"another name." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 120 msgid "No gateway(s) have been selected to be used in this group" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 144 msgid "Edit gateway group" msgstr "编辑网关组" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 226 msgid "Edit gateway group entry" msgstr "编辑网关组条目" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 239 msgid "Gateway Priority" msgstr "网关优先级" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 273 msgid "Never" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 274 msgid "Tier 1" msgstr "等级1" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 275 msgid "Tier 2" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 276 msgid "Tier 3" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 277 msgid "Tier 4" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 278 msgid "Tier 5" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 294 msgid "Interface Address" msgstr "接口地址" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 312 msgid "Link Priority" msgstr "链接优先级" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 313 msgid "" -"The priority selected here defines in what order failover and balancing of " -"links will be done. Multiple links of the same priority will balance " -"connections until all links in the priority will be exhausted. If all links " -"in a priority level are exhausted we will use the next available link(s) in " -"the next priority level." +"The priority selected here defines in what order failover and balancing of links " +"will be done. Multiple links of the same priority will balance connections until " +"all links in the priority will be exhausted. If all links in a priority level are " +"exhausted we will use the next available link(s) in the next priority level." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 318 msgid "" -"The virtual IP field selects what (virtual) IP should be used when this " -"group applies to a local Dynamic DNS, IPsec or OpenVPN endpoint" +"The virtual IP field selects what (virtual) IP should be used when this group " +"applies to a local Dynamic DNS, IPsec or OpenVPN endpoint" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 323 msgid "Trigger Level" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 334 msgid "When to trigger exclusion of a member" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 82 #, php-format -msgid "" -"Gateway '%s' cannot be deleted because it is in use on Gateway Group '%s'" +msgid "Gateway '%s' cannot be deleted because it is in use on Gateway Group '%s'" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 92 #, php-format -msgid "" -"Gateway '%s' cannot be deleted because it is in use on Static Route '%s'" +msgid "Gateway '%s' cannot be deleted because it is in use on Static Route '%s'" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 200 msgid "The gateway configuration has been changed." msgstr "网关配置已更改" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 219 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 724 msgid "Monitor IP" msgstr "监控IP地址" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 259 msgid "This gateway is inactive because interface is missing" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 323 msgid "Edit Gateway" msgstr "编辑网关" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 331 msgid "Delete Gateway" msgstr "删除网关" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 331 msgid "Do you really want to delete this gateway?" msgstr "真要删除该网关吗?" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 339 msgid "Add Gateway based on this one" msgstr "在这个上面添加网关" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 359 msgid "delete selected items" msgstr "删除所选项" + # # File: src/www/system_gateways.php, line: 360 msgid "Do you really want to delete the selected gateway items?" msgstr "真要删除所选网关吗?" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 116 msgid "A valid gateway IP address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的网关IP地址" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 124 msgid "" -"Cannot add IPv4 Gateway Address because no IPv4 address could be found on " -"the interface." +"Cannot add IPv4 Gateway Address because no IPv4 address could be found on the " +"interface." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 143 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 171 #, php-format msgid "" -"The gateway address %1$s does not lie within one of the chosen interface's " -"subnets." +"The gateway address %1$s does not lie within one of the chosen interface's subnets." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 152 msgid "" -"Cannot add IPv6 Gateway Address because no IPv6 address could be found on " -"the interface." +"Cannot add IPv6 Gateway Address because no IPv6 address could be found on the " +"interface." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 178 msgid "" "Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv4 " "configuration." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 182 msgid "" "Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv6 " "configuration." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 186 msgid "A valid monitor IP address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的监控IP地址" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 212 msgid "Changing name on a gateway is not allowed." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 217 #, php-format msgid "The gateway name \"%s\" already exists." msgstr "该网关名%s已存在" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 223 #, php-format msgid "The gateway IP address \"%s\" already exists." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 229 #, php-format @@ -21779,384 +25549,460 @@ msgid "" "The monitor IP address \"%s\" is already in use. You must choose a different " "monitor IP." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 239 msgid "The low latency threshold needs to be a numeric value." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 242 msgid "The low latency threshold needs to be positive." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 249 msgid "The high latency threshold needs to be a numeric value." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 252 msgid "The high latency threshold needs to be positive." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 259 msgid "The low Packet Loss threshold needs to be a numeric value." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 262 msgid "The low Packet Loss threshold needs to be positive." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 265 msgid "The low Packet Loss threshold needs to be less than 100." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 272 msgid "The high Packet Loss threshold needs to be a numeric value." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 275 msgid "The high Packet Loss threshold needs to be positive." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 278 msgid "The high Packet Loss threshold needs to be 100 or less." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 286 -msgid "" -"The high latency threshold needs to be higher than the low latency threshold" +msgid "The high latency threshold needs to be higher than the low latency threshold" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 309 msgid "" -"The high Packet Loss threshold needs to be higher than the low Packet Loss " -"threshold" +"The high Packet Loss threshold needs to be higher than the low Packet Loss threshold" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 331 msgid "The probe interval needs to be a numeric value." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 334 msgid "The probe interval needs to be positive." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 341 msgid "The down time setting needs to be a numeric value." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 344 msgid "The down time setting needs to be positive." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 352 msgid "The probe interval needs to be less than the down time setting." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 374 msgid "The average delay replies qty needs to be a numeric value." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 377 msgid "The average delay replies qty needs to be positive." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 384 msgid "The average packet loss probes qty needs to be a numeric value." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 387 msgid "The average packet loss probes qty needs to be positive." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 394 msgid "The lost probe delay needs to be a numeric value." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 397 msgid "The lost probe delay needs to be positive." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 513 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 636 msgid "Edit gateway" msgstr "编辑网关" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 655 msgid "Disable this gateway" msgstr "禁用该网关" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 656 -msgid "" -"Set this option to disable this gateway without removing it from the list." +msgid "Set this option to disable this gateway without removing it from the list." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 673 msgid "Choose which interface this gateway applies to." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 690 msgid "Choose the Internet Protocol this gateway uses." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 697 msgid "Gateway name" msgstr "网关名字" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 704 msgid "Gateway IP address" msgstr "网关IP地址" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 708 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 711 msgid "Default Gateway" msgstr "默认网关" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 712 msgid "This will select the above gateway as the default gateway" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 716 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 719 msgid "Disable Gateway Monitoring" msgstr "禁用网关监控" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 720 msgid "This will consider this gateway as always being up" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 733 msgid "Alternative monitor IP" msgstr "可选监控IP地址" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 734 msgid "" -"Enter an alternative address here to be used to monitor the link. This is " -"used for the quality RRD graphs as well as the load balancer entries. Use " -"this if the gateway does not respond to ICMP echo requests (pings)" +"Enter an alternative address here to be used to monitor the link. This is used for " +"the quality RRD graphs as well as the load balancer entries. Use this if the " +"gateway does not respond to ICMP echo requests (pings)" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 741 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 744 msgid "Mark Gateway as Down" msgstr "标记网关为关闭状态" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 745 msgid "This will force this gateway to be considered Down" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 753 msgid " - Show advanced option" msgstr "-显示高级选项" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 758 msgid "Weight" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 770 msgid "Weight for this gateway when used in a Gateway Group." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 774 msgid "Latency thresholds" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 776 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 788 msgid "From" msgstr "从" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 779 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 791 msgid "To" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 786 msgid "Packet Loss thresholds" msgstr "丢包阈值" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 798 msgid "Probe Interval" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 804 msgid "" -"NOTE: The quality graph is averaged over seconds, not intervals, so as the " -"probe interval is increased the accuracy of the quality graph is decreased." +"NOTE: The quality graph is averaged over seconds, not intervals, so as the probe " +"interval is increased the accuracy of the quality graph is decreased." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 809 msgid "Down" msgstr "关闭" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 817 msgid "Average Delay Replies Qty" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 822 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 832 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 842 msgid "Use calculated value." msgstr "使用已计算的值" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 827 msgid "Average Packet Loss Probes Qty" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 837 msgid "Lost Probe Delay" msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 848 msgid "" -"The probe interval must be less than the down time, otherwise the gateway " -"will seem to go down then come up again at the next probe." +"The probe interval must be less than the down time, otherwise the gateway will seem " +"to go down then come up again at the next probe." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 849 msgid "" -"The down time defines the length of time before the gateway is marked as " -"down, but the accuracy is controlled by the probe interval. For example, if " -"your down time is 40 seconds but on a 30 second probe interval, only one " -"probe would have to fail before the gateway is marked down at the 40 second " -"mark. By default, the gateway is considered down after 10 seconds, and the " -"probe interval is 1 second, so 10 probes would have to fail before the " -"gateway is marked down." +"The down time defines the length of time before the gateway is marked as down, but " +"the accuracy is controlled by the probe interval. For example, if your down time is " +"40 seconds but on a 30 second probe interval, only one probe would have to fail " +"before the gateway is marked down at the 40 second mark. By default, the gateway is " +"considered down after 10 seconds, and the probe interval is 1 second, so 10 probes " +"would have to fail before the gateway is marked down." msgstr "" + # # File: src/www/system_gateways_tabs.inc, line: 7 msgid "Routes" msgstr "路由" + # # File: src/www/system_general.php, line: 37 msgid "English" msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 104 msgid "The hostname may only contain the characters a-z, 0-9 and '-'." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 107 msgid "The domain may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 143 #, php-format msgid "" -"You can not assign a gateway to DNS '%s' server which is on a directly " -"connected network." +"You can not assign a gateway to DNS '%s' server which is on a directly connected " +"network." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 152 -msgid "" -"The time update interval must be either 0 (disabled) or between 6 and 1440." +msgid "The time update interval must be either 0 (disabled) or between 6 and 1440." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 159 -msgid "" -"A NTP Time Server name may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'." +msgid "A NTP Time Server name may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 306 msgid "Name of the firewall host, without domain part" msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 317 msgid "" -"Do not use 'local' as a domain name. It will cause local hosts running mDNS " -"(avahi, bonjour, etc.) to be unable to resolve local hosts not running mDNS." +"Do not use 'local' as a domain name. It will cause local hosts running mDNS (avahi, " +"bonjour, etc.) to be unable to resolve local hosts not running mDNS." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 319 msgid "mycorp.com, home, office, private, etc." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 330 msgid "DNS Server" msgstr "DNS服务器" + # # File: src/www/system_general.php, line: 332 msgid "Use gateway" msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 382 msgid "" -"Enter IP addresses to be used by the system for DNS resolution. These are " -"also used for the DHCP service, DNS forwarder and for PPTP VPN clients." +"Enter IP addresses to be used by the system for DNS resolution. These are also used " +"for the DHCP service, DNS forwarder and for PPTP VPN clients." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 387 msgid "" -"In addition, optionally select the gateway for each DNS server. When using " -"multiple WAN connections there should be at least one unique DNS server per " -"gateway." +"In addition, optionally select the gateway for each DNS server. When using multiple " +"WAN connections there should be at least one unique DNS server per gateway." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 394 msgid "Allow DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN" msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 397 #, php-format msgid "" -"If this option is set, %s will use DNS servers assigned by a DHCP/PPP server " -"on WAN for its own purposes (including the DNS forwarder). However, they " -"will not be assigned to DHCP and PPTP VPN clients." +"If this option is set, %s will use DNS servers assigned by a DHCP/PPP server on WAN " +"for its own purposes (including the DNS forwarder). However, they will not be " +"assigned to DHCP and PPTP VPN clients." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 406 msgid "Do not use the DNS Forwarder as a DNS server for the firewall" msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 409 msgid "" -"By default localhost (127.0.0.1) will be used as the first DNS server where " -"the DNS Forwarder or DNS Resolver is enabled and set to listen on Localhost, " -"so system can use the local DNS service to perform lookups. Checking this " -"box omits localhost from the list of DNS servers." +"By default localhost (127.0.0.1) will be used as the first DNS server where the DNS " +"Forwarder or DNS Resolver is enabled and set to listen on Localhost, so system can " +"use the local DNS service to perform lookups. Checking this box omits localhost " +"from the list of DNS servers." msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 416 msgid "Time zone" msgstr "时区" + # # File: src/www/system_general.php, line: 428 msgid "Select the location closest to you" msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 446 msgid "NTP time server" msgstr "时间服务器" + # # File: src/www/system_general.php, line: 451 msgid "" -"Use a space to separate multiple hosts (only one required). Remember to set " -"up at least one DNS server if you enter a host name here!" +"Use a space to separate multiple hosts (only one required). Remember to set up at " +"least one DNS server if you enter a host name here!" msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 458 msgid "Language" msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 471 msgid "Choose a language for the webConfigurator" msgstr "为web配置选择一种语言" + # # File: src/www/system_general.php, line: 476 msgid "Theme" msgstr "" + # # File: src/www/system_general.php, line: 493 msgid "This will change the look and feel of" msgstr "这将更改外观和体验" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 33 # File: src/www/system_groupmanager_addprivs.php, line: 44 msgid "Group manager" msgstr "组管理者" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 57 # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 627 msgid "Group" msgstr "组" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 58 # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 82 @@ -22164,46 +26010,56 @@ msgstr "组" # File: src/www/system_usermanager.php, line: 92 msgid "successfully deleted" msgstr "已成功删除" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 81 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 91 msgid "Privilege" msgstr "" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 108 msgid "The group name contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 111 msgid "The group name is longer than 16 characters." msgstr "" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 117 msgid "Another entry with the same group name already exists." msgstr "" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 267 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 459 msgid "Defined by" msgstr "已定义" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 274 # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 435 msgid "Group name" msgstr "组名字" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 284 msgid "Group description, for your own information only" msgstr "" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 291 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 505 msgid "Group Memberships" msgstr "组成员身份" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 296 msgid "Not Members" msgstr "不是成员" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 351 # File: src/www/system_groupmanager_addprivs.php, line: 181 @@ -22211,190 +26067,229 @@ msgstr "不是成员" # File: src/www/system_usermanager_addprivs.php, line: 163 msgid "Hold down CTRL (pc)/COMMAND (mac) key to select multiple items" msgstr "" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 358 msgid "Assigned Privileges" msgstr "已定义权限" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 385 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 627 msgid "Do you really want to delete this privilege?" msgstr "真要删除该权限吗?" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 386 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 628 msgid "delete privilege" msgstr "删除权限" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 437 msgid "Member Count" msgstr "成员计数" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 448 msgid "add group" msgstr "添加组" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 454 msgid "" "Additional webConfigurator groups can be added here.\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tGroup permissions can be assigned which are " -"inherited by users who are members of the group.\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tAn icon that appears grey indicates that it is " -"a system defined object.\n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tSome system object properties can be modified " -"but they cannot be deleted." +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tGroup permissions can be assigned which are inherited " +"by users who are members of the group.\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tAn icon that appears grey indicates that it is a " +"system defined object.\n" +"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tSome system object properties can be modified but " +"they cannot be deleted." msgstr "" + # # File: src/www/system_groupmanager.php, line: 510 msgid "Do you really want to delete this group?" msgstr "真要删除该组吗?" + # # File: src/www/system_groupmanager_addprivs.php, line: 44 msgid "Add privileges" msgstr "添加权限" + # # File: src/www/system_groupmanager_addprivs.php, line: 68 # File: src/www/system_usermanager_addprivs.php, line: 58 msgid "Selected priveleges" msgstr "已选权限" + # # File: src/www/system_groupmanager_addprivs.php, line: 169 # File: src/www/system_usermanager_addprivs.php, line: 151 msgid "System Privileges" msgstr "系统权限" + # # File: src/www/system_groupmanager_addprivs.php, line: 200 # File: src/www/system_usermanager_addprivs.php, line: 169 msgid "Select a privilege from the list above for a description" msgstr "" + # # File: src/www/system_hasync.php, line: 86 msgid "High Availability" msgstr "" + # # File: src/www/system_routes.php, line: 45 # File: src/www/system_routes.php, line: 191 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 207 msgid "Static Routes" msgstr "静态路由" + # # File: src/www/system_routes.php, line: 106 # File: src/www/system_routes.php, line: 118 msgid "removed route to" msgstr "移动路由" + # # File: src/www/system_routes.php, line: 133 msgid "enabled route to" msgstr "启用路由" + # # File: src/www/system_routes.php, line: 137 msgid "disabled route to" msgstr "禁用路由" + # # File: src/www/system_routes.php, line: 214 #, php-format msgid "" -"The static route configuration has been changed.%sYou must apply the changes " -"in order for them to take effect." +"The static route configuration has been changed.%sYou must apply the changes in " +"order for them to take effect." msgstr "" + # # File: src/www/system_routes.php, line: 322 # File: src/www/system_routes.php, line: 327 msgid "move selected routes to end" msgstr "移动所选路由到末尾" + # # File: src/www/system_routes.php, line: 348 msgid "delete selected routes" msgstr "删除所选路由" + # # File: src/www/system_routes.php, line: 349 msgid "Do you really want to delete the selected routes?" msgstr "真要删除所选路由吗?" + # # File: src/www/system_routes.php, line: 360 msgid "" "Do not enter static routes for networks assigned on any interface of this " -"firewall. Static routes are only used for networks reachable via a " -"different router, and not reachable via your default gateway." +"firewall. Static routes are only used for networks reachable via a different " +"router, and not reachable via your default gateway." msgstr "" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 78 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 238 msgid "Destination network" msgstr "目标网络" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 79 msgid "Destination network bit count" msgstr "目标网络位数计算" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 85 msgid "A valid IPv4 or IPv6 destination network must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 88 msgid "A valid destination network bit count must be specified." msgstr "必须指定一个有效的目标网络位数" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 106 msgid "A IPv4 subnet can not be over 32 bits." msgstr "" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 148 msgid "A route to these destination networks already exists" msgstr "" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 158 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 165 #, php-format msgid "This network conflicts with address configured on interface %s." msgstr "" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 207 msgid "Edit route" msgstr "编辑路由" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 235 msgid "Edit route entry" msgstr "编辑路由条目" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 256 msgid "Destination network for this static route" msgstr "该静态路由的目标网络" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 274 msgid "Choose which gateway this route applies to or" msgstr "" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 284 msgid "Add new gateway:" msgstr "添加新网关:" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 290 msgid "Interface:" msgstr "接口" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 304 msgid "Gateway IP:" msgstr "" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 328 msgid "Disable this static route" msgstr "禁用该静态路由" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 329 msgid "" -"Set this option to disable this static route without removing it from the " -"list." +"Set this option to disable this static route without removing it from the list." msgstr "" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 413 #, php-format msgid "You can manage Gateways %shere%s." msgstr "" + # # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 417 msgid "Sorry, we could not create your gateway at this time." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 144 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 735 @@ -22403,14 +26298,17 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 325 msgid "Certificate" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 145 msgid "association removed." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 189 msgid "The username is longer than 16 characters." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 192 # File: src/www/system_usermanager_passwordmg.php, line: 44 @@ -22418,832 +26316,1004 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 87 msgid "The passwords do not match." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 202 # File: src/www/vpn_l2tp_users_edit.php, line: 98 # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 97 msgid "Another entry with the same username already exists." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 213 msgid "That username is reserved by the system." msgstr "该用户名已被系统保留" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 233 msgid "Invalid expiration date format; use MM/DD/YYYY instead." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 240 msgid "Invalid internal Certificate Authority" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 486 msgid "(confirmation)" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 490 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 858 msgid "Full name" msgstr "全名" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 494 msgid "User's full name, for your own information only" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 498 msgid "Expiration date" msgstr "到期数据" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 502 msgid "" -"Leave blank if the account shouldn't expire, otherwise enter the expiration " -"date in the following format: mm/dd/yyyy" +"Leave blank if the account shouldn't expire, otherwise enter the expiration date in " +"the following format: mm/dd/yyyy" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 512 msgid "Not Member Of" msgstr "成员不属于" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 514 msgid "Member Of" msgstr "成员属于" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 546 msgid "Add Groups" msgstr "添加组" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 550 msgid "Remove Groups" msgstr "删除组" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 589 msgid "Effective Privileges" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 596 msgid "Inherited From" msgstr "继承自" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 654 msgid "User Certificates" msgstr "用户证书" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 659 msgid "CA" msgstr "认证机构" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 690 msgid "export private key" msgstr "输出私有密钥" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 696 msgid "export cert" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 702 msgid "(Certificate will not be deleted)" msgstr "(证书不会被删除)" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 702 msgid "Do you really want to remove this certificate association?" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 737 msgid "Click to create a user certificate." msgstr "点击以生成一个用户证书" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 807 # File: src/www/system_usermanager.php, line: 813 msgid "Authorized keys" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 809 msgid "Click to paste an authorized key." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 824 msgid "Paste an authorized keys file here." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 828 msgid "IPsec Pre-Shared Key" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 870 # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 71 # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 68 msgid "add user" msgstr "添加用户" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 877 msgid "" "Additional users can be added here. User permissions for accessing the " -"webConfigurator can be assigned directly or inherited from group " -"memberships. An icon that appears grey indicates that it is a system defined " -"object. Some system object properties can be modified but they cannot be " -"deleted." +"webConfigurator can be assigned directly or inherited from group memberships. An " +"icon that appears grey indicates that it is a system defined object. Some system " +"object properties can be modified but they cannot be deleted." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 882 msgid "" -"Accounts created here are also used for other parts of the system such as " -"OpenVPN, IPsec, and Captive Portal." +"Accounts created here are also used for other parts of the system such as OpenVPN, " +"IPsec, and Captive Portal." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 928 msgid "edit user" msgstr "编辑用户" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 938 # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 125 # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 120 msgid "Do you really want to delete this user?" msgstr "你真要删除该用户吗?" + # # File: src/www/system_usermanager.php, line: 939 # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 125 # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 120 msgid "delete user" msgstr "删除用户" + # # File: src/www/system_usermanager_passwordmg.php, line: 33 msgid "User Password" msgstr "用户密码" + # # File: src/www/system_usermanager_passwordmg.php, line: 57 msgid "Password successfully changed" msgstr "密码已成功修改" + # # File: src/www/system_usermanager_passwordmg.php, line: 93 msgid "Sorry, you cannot change the password for a non-local user." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_passwordmg.php, line: 122 msgid "Confirmation" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 37 msgid "User manager settings" msgstr "用户管理者设置" + # # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 47 msgid "Session timeout must be an integer value." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 57 msgid "" -"The test was not performed because it is supported only for ldap based " -"backends." +"The test was not performed because it is supported only for ldap based backends." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 123 msgid "Session Timeout" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 127 msgid "" -"Time in minutes to expire idle management sessions. The default is 4 hours " -"(240 minutes)." +"Time in minutes to expire idle management sessions. The default is 4 hours (240 " +"minutes)." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 128 msgid "Enter 0 to never expire sessions. NOTE: This is a security risk!" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 155 msgid "Save and Test" msgstr "保存并测试" + # # File: src/www/system_usermanager_settings_ldapacpicker.php, line: 67 -msgid "" -"Could not connect to the LDAP server. Please check your LDAP configuration." +msgid "Could not connect to the LDAP server. Please check your LDAP configuration." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings_ldapacpicker.php, line: 74 msgid "Please select which containers to Authenticate against:" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 47 #, php-format msgid "Could not find settings for %s%s" msgstr "无法为%s%s找到设置" + # # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 52 #, php-format msgid "Testing %s LDAP settings... One moment please..." msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 53 msgid "Attempting connection to" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 57 msgid "Attempting bind to" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 61 msgid "Attempting to fetch Organizational Units from" msgstr "" + # # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 66 msgid "Organization units found" msgstr "组织单元已发现" + # # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 72 # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 75 # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 78 msgid "failed" msgstr "失败" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 232 # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 90 # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 332 msgid "The IPsec tunnel configuration has been changed" msgstr "IPsec隧道配置已更改" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 247 msgid "IKE" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 248 msgid "Remote Gateway" msgstr "远端网关" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 250 msgid "P1 Protocol" msgstr "P1协议" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 251 msgid "P1 Transforms" msgstr "P1 变换" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 252 msgid "P1 Description" msgstr "P1 描述" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 332 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 499 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 703 msgid "auto" msgstr "自动" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 355 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 523 msgid "move selected entries before this" msgstr "移动所选条目到这条规则前" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 362 msgid "edit phase1 entry" msgstr "编辑phase1条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 370 msgid "delete phase1 entry" msgstr "删除phase1条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 372 -msgid "" -"Do you really want to delete this phase1 and all associated phase2 entries?" +msgid "Do you really want to delete this phase1 and all associated phase2 entries?" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 382 msgid "copy phase1 entry" msgstr "复制phase1条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 415 #, php-format msgid "Show %s Phase-2 entries" msgstr "显示 %s Phase-2条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 423 msgid "Local Subnet" msgstr "本地子网" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 424 msgid "Remote Subnet" msgstr "远端子网" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 425 msgid "P2 Protocol" msgstr "P2协议" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 426 msgid "P2 Transforms" msgstr "P2变换" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 427 msgid "P2 Auth Methods" msgstr "P2认证方式" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 528 msgid "edit phase2 entry" msgstr "编辑phase2条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 532 msgid "delete phase2 entry" msgstr "删除phase2条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 534 msgid "Do you really want to delete this phase2 entry?" msgstr "真要删除所选phase2条目吗?" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 538 msgid "add a new Phase 2 based on this one" msgstr "在这条上面添加新phase2" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 553 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 559 msgid "move selected phase2 entries to end" msgstr "移动所选phase2条目到末尾" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 567 msgid "add phase2 entry" msgstr "添加phase2条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 572 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 578 msgid "delete selected phase2 entries" msgstr "删除所选phase2条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 579 msgid "Do you really want to delete the selected phase2 entries?" msgstr "真要删除所选phase2条目吗?" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 605 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 612 msgid "move selected phase1 entries to end" msgstr "移动所选phase1到末尾" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 621 msgid "add new phase1" msgstr "添加新phase1" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 631 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 638 msgid "delete selected phase1 entries" msgstr "删除所选phase1条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 639 msgid "Do you really want to delete the selected phase1 entries?" msgstr "真要删除所选phase1条目吗?" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 658 msgid "Status:IPsec" msgstr "状态:IPsec" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 658 msgid "You can check your IPsec status at" msgstr "你可以检查你的IPsec状态" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 659 msgid "IPsec Debug Mode can be enabled at" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 659 # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 660 msgid "VPN:IPsec:Advanced Settings" msgstr "VPN:IPsec:高级设置" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 660 msgid "IPsec can be set to prefer older SAs at" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 680 msgid "Enable IPsec" msgstr "启用IPsec" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 64 msgid "Deleted IPsec Pre-Shared Key" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 71 msgid "VPN: IPsec: Keys" msgstr "VPN: IPsec:密钥" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 107 # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 65 # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 137 msgid "Identifier" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 123 msgid "ANY USER" msgstr "任意用户" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 137 msgid "edit" msgstr "编辑" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 151 msgid "edit key" msgstr "编辑密钥" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 152 msgid "Do you really want to delete this Pre-Shared Key?" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 152 msgid "delete key" msgstr "删除密钥" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys.php, line: 176 # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 167 msgid "PSK for any user can be set by using an identifier of any/ANY" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 70 msgid "The identifier contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 73 msgid "A user with this name already exists. Add the key to the user instead." msgstr "已存在一个使用该名字的用户。添加该密钥给替代的用户" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 80 msgid "Another entry with the same identifier already exists." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 97 msgid "Edited" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 100 msgid "Added" msgstr "已添加" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 111 msgid "VPN: IPsec: Edit Pre-Shared Key" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 141 msgid "" -"This can be either an IP address, fully qualified domain name or an e-mail " -"address" +"This can be either an IP address, fully qualified domain name or an e-mail address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 130 msgid "Group Authentication Source" msgstr "组认证源" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 130 msgid "User Authentication Source" msgstr "用户认证源" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 136 -msgid "" -"A valid IP address for 'Virtual Address Pool Network' must be specified." +msgid "A valid IP address for 'Virtual Address Pool Network' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 140 msgid "A valid value for 'DNS Default Domain' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 147 msgid "A valid split DNS domain list must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 157 -msgid "" -"At least one DNS server must be specified to enable the DNS Server option." +msgid "At least one DNS server must be specified to enable the DNS Server option." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 159 msgid "A valid IP address for 'DNS Server #1' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 161 msgid "A valid IP address for 'DNS Server #2' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 163 msgid "A valid IP address for 'DNS Server #3' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 165 msgid "A valid IP address for 'DNS Server #4' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 170 -msgid "" -"At least one WINS server must be specified to enable the DNS Server option." +msgid "At least one WINS server must be specified to enable the DNS Server option." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 172 msgid "A valid IP address for 'WINS Server #1' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 174 msgid "A valid IP address for 'WINS Server #2' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 179 msgid "A valid value for 'Login Banner' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 238 msgid "Mobile" msgstr "移动用户" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 337 msgid "Create Phase1" msgstr "生成 Phase1" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 337 msgid "Please click Create to define one." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 337 msgid "" -"Support for IPsec Mobile clients is enabled but a Phase1 definition was not " -"found" +"Support for IPsec Mobile clients is enabled but a Phase1 definition was not found" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 357 msgid "IKE Extensions" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 366 msgid "Enable IPsec Mobile Client Support" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 379 msgid "Extended Authentication (Xauth)" msgstr "扩展认证(Xauth)" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 386 msgid "User Authentication" msgstr "用户认证" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 404 msgid "Group Authentication" msgstr "组认证" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 409 msgid "system" msgstr "系统" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 420 msgid "Client Configuration (mode-cfg)" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 427 msgid "Virtual Address Pool" msgstr "虚拟地址池" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 436 msgid "Provide a virtual IP address to clients" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 459 msgid "Network List" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 468 msgid "Provide a list of accessible networks to clients" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 475 msgid "Save Xauth Password" msgstr "保存Xauth密码:" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 484 msgid "Allow clients to save Xauth passwords (Cisco VPN client only)." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 485 msgid "" "NOTE: With iPhone clients, this does not work when deployed via the iPhone " "configuration utility, only by manual entry." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 492 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 510 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1511 msgid "DNS Default Domain" msgstr "DNS默认域" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 501 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 520 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1521 msgid "Provide a default domain name to clients" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 515 msgid "Split DNS" msgstr "分离DNS" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 524 msgid "" -"Provide a list of split DNS domain names to clients. Enter a comma separated " -"list." +"Provide a list of split DNS domain names to clients. Enter a comma separated list." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 525 msgid "" -"NOTE: If left blank, and a default domain is set, it will be used for this " -"value." +"NOTE: If left blank, and a default domain is set, it will be used for this value." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 539 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 535 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1536 msgid "DNS Servers" msgstr "DNS服务器" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 548 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 545 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1546 msgid "Provide a DNS server list to clients" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 581 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 682 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1704 msgid "WINS Servers" msgstr "WINS服务器" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 590 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 692 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1714 msgid "Provide a WINS server list to clients" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 611 msgid "Phase2 PFS Group" msgstr "Phase2 PFS组" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 620 msgid "" -"Provide the Phase2 PFS group to clients ( overrides all mobile phase2 " -"settings )" +"Provide the Phase2 PFS group to clients ( overrides all mobile phase2 settings )" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 641 msgid "Login Banner" msgstr "登陆横幅" + # # File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 650 msgid "Provide a login banner to clients" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 162 msgid "EAP-TLS can only be used with IKEv2 type VPNs." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 182 # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 635 msgid "Remote gateway" msgstr "远端网关" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 188 msgid "The P1 lifetime must be an integer." msgstr "P1生命周期必须是整数" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 192 msgid "A valid remote gateway address or host name must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 194 msgid "" "A valid remote gateway IPv4 address must be specified or you need to change " "protocol to IPv6" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 196 msgid "" "A valid remote gateway IPv6 address must be specified or you need to change " "protocol to IPv4" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 205 #, php-format msgid "The remote gateway \"%1$s\" is already used by phase1 \"%2$s\"." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 216 msgid "There is a Phase 2 using IPv6, you cannot use IPv4." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 220 msgid "There is a Phase 2 using IPv4, you cannot use IPv6." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 233 msgid "Please enter an address for 'My Identifier'" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 236 msgid "Please enter a keyid tag for 'My Identifier'" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 239 msgid "Please enter a fully qualified domain name for 'My Identifier'" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 242 msgid "Please enter a user and fully qualified domain name for 'My Identifier'" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 245 msgid "Please enter a dynamic domain name for 'My Identifier'" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 248 msgid "A valid IP address for 'My identifier' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 251 msgid "A valid domain name for 'My identifier' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 255 msgid "A valid FQDN for 'My identifier' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 260 msgid "" -"A valid User FQDN in the form of user@my.domain.com for 'My identifier' must " -"be specified." +"A valid User FQDN in the form of user@my.domain.com for 'My identifier' must be " +"specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 265 msgid "A valid Dynamic DNS address for 'My identifier' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 275 msgid "Please enter an address for 'Peer Identifier'" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 278 msgid "Please enter a keyid tag for 'Peer Identifier'" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 281 msgid "Please enter a fully qualified domain name for 'Peer Identifier'" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 284 -msgid "" -"Please enter a user and fully qualified domain name for 'Peer Identifier'" +msgid "Please enter a user and fully qualified domain name for 'Peer Identifier'" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 287 msgid "A valid IP address for 'Peer identifier' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 290 msgid "A valid domain name for 'Peer identifier' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 294 msgid "A valid FQDN for 'Peer identifier' must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 299 msgid "" -"A valid User FQDN in the form of user@my.domain.com for 'Peer identifier' " -"must be specified." +"A valid User FQDN in the form of user@my.domain.com for 'Peer identifier' must be " +"specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 305 msgid "A numeric value must be specified for DPD delay." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 308 msgid "A numeric value must be specified for DPD retries." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 312 msgid "Valid arguments for IKE type is v1 or v2" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 386 # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 388 msgid "Edit Phase 1" msgstr "编辑phase1" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 532 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 492 # File: src/www/vpn_ipsec_tabs.inc, line: 3 msgid "Tunnels" msgstr "隧道" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 533 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 493 # File: src/www/vpn_ipsec_tabs.inc, line: 4 msgid "Mobile clients" msgstr "移动客户端" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 534 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 494 # File: src/www/vpn_ipsec_tabs.inc, line: 5 msgid "Pre-Shared Keys" msgstr "预共享密钥" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 535 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 495 # File: src/www/vpn_ipsec_tabs.inc, line: 6 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 548 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 464 @@ -23251,439 +27321,524 @@ msgstr "高级设置" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 762 msgid "General information" msgstr "一般信息" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 558 msgid "Disable this phase1 entry" msgstr "禁用该phase1条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 560 -msgid "" -"Set this option to disable this phase1 without removing it from the list" +msgid "Set this option to disable this phase1 without removing it from the list" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 566 msgid "Key Exchange version" msgstr "密钥交换版本" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 577 msgid "" -"Select the KeyExchange Protocol version to be used. Usually known as IKEv1 " -"or IKEv2." +"Select the KeyExchange Protocol version to be used. Usually known as IKEv1 or IKEv2." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 581 msgid "Internet Protocol" msgstr "Internet协议" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 592 msgid "Select the Internet Protocol family from this dropdown" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 628 msgid "Select the interface for the local endpoint of this phase1 entry" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 639 msgid "Enter the public IP address or host name of the remote gateway" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 666 msgid "Phase 1 proposal (Authentication)" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 673 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 605 msgid "Authentication method" msgstr "认证方式" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 688 # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 833 # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 849 msgid "Must match the setting chosen on the remote side" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 693 msgid "Negotiation mode" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 704 msgid "Aggressive is more flexible, but less secure" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 708 msgid "My identifier" msgstr "我的标识" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 721 msgid "Peer identifier" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 736 msgid "" -"NOTE: This is known as the \"group\" setting on some VPN client " -"implementations" +"NOTE: This is known as the \"group\" setting on some VPN client implementations" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 747 msgid "Input your Pre-Shared Key string" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 752 msgid "My Certificate" msgstr "我的证书" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 766 msgid "Select a certificate previously configured in the Certificate Manager" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 771 msgid "My Certificate Authority" msgstr "我的证书权威" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 785 msgid "" -"Select a certificate authority previously configured in the Certificate " -"Manager" +"Select a certificate authority previously configured in the Certificate Manager" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 796 msgid "Phase 1 proposal (Algorithms)" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 803 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 826 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1070 msgid "Encryption algorithm" msgstr "加密算法" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 822 msgid "Hash algorithm" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 838 msgid "DH key group" msgstr "DH 密钥组" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 873 msgid "Disable Rekey" msgstr "禁用重复密钥" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 876 msgid "Whether a connection should be renegotiated when it is about to expire." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 880 msgid "Disable Reauth" msgstr "禁用重新认证" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 883 msgid "" "Whether rekeying of an IKE_SA should also reauthenticate the peer. In IKEv1, " "reauthentication is always done." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 887 msgid "NAT Traversal" msgstr "NAT遍历" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 892 msgid "Force" msgstr "强制" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 896 msgid "" -"Set this option to enable the use of NAT-T (i.e. the encapsulation of ESP in " -"UDP packets) if needed, which can help with clients that are behind " -"restrictive firewalls" +"Set this option to enable the use of NAT-T (i.e. the encapsulation of ESP in UDP " +"packets) if needed, which can help with clients that are behind restrictive " +"firewalls" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 902 msgid "Dead Peer Detection" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 905 msgid "Enable DPD" msgstr "启用DPD" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 911 msgid "Delay between requesting peer acknowledgement" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 915 msgid "retries" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 917 msgid "Number of consecutive failures allowed before disconnect" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 123 msgid "A valid ikeid must be specified." msgstr "必须指定一个有效的ikeid" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 127 msgid "Local network type" msgstr "本地网络类型" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 127 msgid "Unique Identifier" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 130 msgid "Remote network type" msgstr "远端网络类型" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 140 msgid "A valid local network bit count must be specified." msgstr "必须指定一个有效的本地网络位数" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 143 msgid "A valid local network IP address must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 145 msgid "" -"A valid local network IPv4 address must be specified or you need to change " -"Mode to IPv6" +"A valid local network IPv4 address must be specified or you need to change Mode to " +"IPv6" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 147 msgid "" -"A valid local network IPv6 address must be specified or you need to change " -"Mode to IPv4" +"A valid local network IPv6 address must be specified or you need to change Mode to " +"IPv4" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 157 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 183 msgid "Invalid Local Network." msgstr "无效的本地网络" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 157 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 183 msgid "has no subnet." msgstr "没有子网" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 164 msgid "A valid NAT local network bit count must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 166 msgid "" -"You cannot configure a network type address for NAT while only an address " -"type is selected for local source." +"You cannot configure a network type address for NAT while only an address type is " +"selected for local source." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 169 msgid "A valid NAT local network IP address must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 171 msgid "" -"A valid NAT local network IPv4 address must be specified or you need to " -"change Mode to IPv6" +"A valid NAT local network IPv4 address must be specified or you need to change Mode " +"to IPv6" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 173 msgid "" -"A valid NAT local network IPv6 address must be specified or you need to " -"change Mode to IPv4" +"A valid NAT local network IPv6 address must be specified or you need to change Mode " +"to IPv4" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 190 msgid "A valid remote network bit count must be specified." msgstr "必须指定一个有效的远端网络位数" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 193 msgid "A valid remote network IP address must be specified." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 195 msgid "" -"A valid remote network IPv4 address must be specified or you need to change " -"Mode to IPv6" +"A valid remote network IPv4 address must be specified or you need to change Mode to " +"IPv6" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 197 msgid "" -"A valid remote network IPv6 address must be specified or you need to change " -"Mode to IPv4" +"A valid remote network IPv6 address must be specified or you need to change Mode to " +"IPv4" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 215 msgid "Phase2 with this Local Network is already defined for mobile clients." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 240 msgid "" -"Phase2 with this Local/Remote networks combination is already defined for " -"this Phase1." +"Phase2 with this Local/Remote networks combination is already defined for this " +"Phase1." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 252 msgid "At least one encryption algorithm must be selected." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 257 msgid "At least one hashing algorithm needs to be selected." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 266 msgid "The P2 lifetime must be an integer." msgstr "P2生命周期必须是一个整数" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 313 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 315 msgid "Edit Phase 2" msgstr "编辑phase2" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 512 msgid "Disable this phase2 entry" msgstr "禁用该phase2条目" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 514 -msgid "" -"Set this option to disable this phase2 entry without removing it from the " -"list" +msgid "Set this option to disable this phase2 entry without removing it from the list" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 535 msgid "Local Network" msgstr "本地网络" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 549 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 584 #, php-format msgid "%s subnet" msgstr "%s 子网" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 571 msgid "" -"In case you need NAT/BINAT on this network specify the address to be " -"translated" +"In case you need NAT/BINAT on this network specify the address to be translated" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 612 msgid "Remote Network" msgstr "远端子网" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 663 msgid "Phase 2 proposal (SA/Key Exchange)" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 678 msgid "ESP is encryption, AH is authentication only" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 683 msgid "Encryption algorithms" msgstr "加密算法" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 725 msgid "" -"Hint: use 3DES for best compatibility or if you have a hardware crypto " -"accelerator card. Blowfish is usually the fastest in software encryption" +"Hint: use 3DES for best compatibility or if you have a hardware crypto accelerator " +"card. Blowfish is usually the fastest in software encryption" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 731 msgid "Hash algorithms" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 741 msgid "PFS key group" msgstr "PFS密钥组" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 759 msgid "Set globally in mobile client options" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 777 msgid "Automatically ping host" msgstr "自动ping主机" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 158 msgid "IPSec Advanced Settings" msgstr "IPSec高级设置" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 165 msgid "LAN security associsations" msgstr "LAN安全关联" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 168 msgid "Do not install LAN SPD" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 170 msgid "" -"By default, if IPSec is enabled negating SPD are inserted to provide " -"protection. This behaviour can be changed by enabling this setting which " -"will prevent installing these SPDs." +"By default, if IPSec is enabled negating SPD are inserted to provide protection. " +"This behaviour can be changed by enabling this setting which will prevent " +"installing these SPDs." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 175 msgid "Security Associations" msgstr "安全关联" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 178 msgid "Prefer older IPsec SAs" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 180 msgid "" -"By default, if several SAs match, the newest one is preferred if it's at " -"least 30 seconds old. Select this option to always prefer old SAs over new " -"ones." +"By default, if several SAs match, the newest one is preferred if it's at least 30 " +"seconds old. Select this option to always prefer old SAs over new ones." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 186 msgid "IPsec Debug" msgstr "IPsec检错" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 188 msgid "Start IPSec in debug mode based on sections selected" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 209 msgid "" -"Launches IPSec in debug mode so that more verbose logs will be generated to " -"aid in troubleshooting." +"Launches IPSec in debug mode so that more verbose logs will be generated to aid in " +"troubleshooting." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 214 msgid "IPsec Reload on Failover" msgstr "失效备援重新载入IPsec" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 217 msgid "Force IPsec Reload on Failover" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 219 msgid "" -"In some circumstances using a gateway group as the interface for an IPsec " -"tunnel does not function properly, and IPsec must be forcefully reloaded " -"when a failover occurs. Because this will disrupt all IPsec tunnels, this " -"behavior is disabled by default. Check this box to force IPsec to fully " -"reload on failover." +"In some circumstances using a gateway group as the interface for an IPsec tunnel " +"does not function properly, and IPsec must be forcefully reloaded when a failover " +"occurs. Because this will disrupt all IPsec tunnels, this behavior is disabled by " +"default. Check this box to force IPsec to fully reload on failover." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 226 msgid "Maximum MSS" msgstr "最大MSS" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 229 msgid "Enable MSS clamping on VPN traffic" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 233 msgid "" -"Enable MSS clamping on TCP flows over VPN. This helps overcome problems with " -"PMTUD on IPsec VPN links. If left blank, the default value is 1400 bytes. " +"Enable MSS clamping on TCP flows over VPN. This helps overcome problems with PMTUD " +"on IPsec VPN links. If left blank, the default value is 1400 bytes. " msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 65 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 105 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 74 msgid "Remote start address" msgstr "远端开始地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 65 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 105 @@ -23692,12 +27847,14 @@ msgstr "远端开始地址" # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 361 msgid "Server address" msgstr "服务器地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 70 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 110 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 79 msgid "RADIUS server address" msgstr "RADIUS服务器地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 70 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 110 @@ -23705,42 +27862,49 @@ msgstr "RADIUS服务器地址" # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 441 msgid "RADIUS shared secret" msgstr "RADIUS预共享密钥" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 76 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 116 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 85 msgid "A valid server address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的服务器地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 79 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 88 msgid "" -"'Server address' parameter should NOT be set to any IP address currently in " -"use on this firewall." +"'Server address' parameter should NOT be set to any IP address currently in use on " +"this firewall." msgstr "服务器地址参数不能被设置为防火墙当前正使用的任何IP地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 82 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 118 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 91 msgid "A valid remote start address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的远端开始地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 85 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 120 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 94 msgid "A valid RADIUS server address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的RADIUS服务器地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 101 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 127 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 103 msgid "The specified server address lies in the remote subnet." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 104 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 107 msgid "The specified server address is equal to the LAN interface address." msgstr "这个指定的服务器地址相当于LAN接口的IP地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 284 # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 97 @@ -23750,193 +27914,227 @@ msgstr "这个指定的服务器地址相当于LAN接口的IP地址" # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 148 msgid "Configuration" msgstr "配置" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 306 msgid "Enable L2TP server" msgstr "启用L2TP服务器" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 327 msgid "Server Address" msgstr "服务器地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 331 msgid "" "Enter the IP address the L2TP server should give to clients for use as their " "\"gateway\"" msgstr "输入IP地址,L2TP服务器应该给客户端用作它们的\"网关\"" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 333 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 445 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 367 msgid "Typically this is set to an unused IP just outside of the client range" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 336 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 448 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 370 msgid "" -"NOTE: This should NOT be set to any IP address currently in use on this " -"firewall" +"NOTE: This should NOT be set to any IP address currently in use on this firewall" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 339 msgid "Remote Address Range" msgstr "远程地址范围" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 342 msgid "Specify the starting address for the client IP address subnet." msgstr "为子网客户端IP地址指定开始地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 359 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 418 msgid "is" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 363 msgid "Number of L2TP users" msgstr "L2TP用户数目" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 376 msgid "is ten L2TP clients" msgstr "是十个L2TP客户端" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 380 msgid "Secret" msgstr "安全" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 384 -msgid "" -"Specify optional secret shared between peers. Required on some devices/" -"setups." +msgid "Specify optional secret shared between peers. Required on some devices/setups." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 388 msgid "Authentication Type" msgstr "认证类型" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 391 msgid "CHAP" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 395 msgid "Specifies which protocol to use for authentication." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 399 msgid "L2TP DNS Servers" msgstr "L2TP DNS服务器" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 405 msgid "primary and secondary DNS servers assigned to L2TP clients" msgstr "为L2TP客户端指定首选和第二个DNS服务器" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 409 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 392 msgid "WINS Server" msgstr "WINS服务器" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 415 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 476 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 398 msgid "RADIUS" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 418 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 479 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 401 msgid "Use a RADIUS server for authentication" msgstr "使用一个RADIUS服务器来认证" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 419 msgid "" -"When set, all users will be authenticated using the RADIUS server specified " -"below. The local user database will not be used." +"When set, all users will be authenticated using the RADIUS server specified below. " +"The local user database will not be used." msgstr "当设定后,所有用户将使用以下指定的RADIUS服务器来认证,而非本地用户数据库" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 422 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 485 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 407 msgid "Enable RADIUS accounting" msgstr "启用RADIUS审计" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 423 msgid "Sends accounting packets to the RADIUS server." msgstr "发送审计数据包到RADIUS服务器" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 426 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 432 msgid "RADIUS Server" msgstr "RADIUS服务器" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 430 msgid "Enter the IP address of the RADIUS server." msgstr "输入RADIUS服务器IP地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 433 msgid "RADIUS Shared Secret" msgstr "RADIUS预共享密钥" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 437 msgid "" -"Enter the shared secret that will be used to authenticate to the RADIUS " -"server." +"Enter the shared secret that will be used to authenticate to the RADIUS server." msgstr "输入预共享密钥,用于在RADIUS服务器认证" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 440 msgid "RADIUS Issued IP's" msgstr "RADIUS分配IP" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 444 msgid "Issue IP Addresses via RADIUS server." msgstr "通过RADIUS服务器分配IP地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 457 -msgid "" -"Don't forget to add a firewall rule to permit traffic from L2TP clients!" +msgid "Don't forget to add a firewall rule to permit traffic from L2TP clients!" msgstr "不要忘记添加一条防火墙规则,允许来自l2tp客户端的数据流!" + # # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 85 # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 82 msgid "Warning: RADIUS is enabled. The local user database will not be used." msgstr "警告:RADIUS已启用,本地用户数据库将不被使用" + # # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 87 msgid "The l2tp user list has been modified" msgstr "l2tp用户列表已修改" + # # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 87 msgid "Warning: this will terminate all current l2tp sessions!" msgstr "警告:这将终止所有当前的l2tp线程!" + # # File: src/www/vpn_l2tp_users.php, line: 87 # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 84 msgid "You must apply the changes in order for them to take effect" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp_users_edit.php, line: 85 # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 84 msgid "The password contains invalid characters." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp_users_edit.php, line: 91 # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 90 msgid "The IP address entered is not valid." msgstr "输入的不是有效IP地址" + # # File: src/www/vpn_l2tp_users_edit.php, line: 178 # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 170 msgid "confirmation" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_l2tp_users_edit.php, line: 179 msgid "If you want to change the users password, enter it here twice." msgstr "如果你想更改用户密码,请在这里输入两次" + # # File: src/www/vpn_l2tp_users_edit.php, line: 186 # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 178 -msgid "" -"If you want the user to be assigned a specific IP address, enter it here." +msgid "If you want the user to be assigned a specific IP address, enter it here." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 33 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 447 @@ -23946,76 +28144,84 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 746 msgid "Client" msgstr "客户端" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 80 msgid "Client successfully deleted" msgstr "已成功删除客户端" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 172 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 224 msgid "" -"Protocol and IP address families do not match. You cannot select an IPv6 " -"protocol and an IPv4 IP address." +"Protocol and IP address families do not match. You cannot select an IPv6 protocol " +"and an IPv4 IP address." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 174 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 226 msgid "" -"Protocol and IP address families do not match. You cannot select an IPv4 " -"protocol and an IPv6 IP address." +"Protocol and IP address families do not match. You cannot select an IPv4 protocol " +"and an IPv6 IP address." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 176 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 228 -msgid "" -"An IPv4 protocol was selected, but the selected interface has no IPv4 " -"address." +msgid "An IPv4 protocol was selected, but the selected interface has no IPv4 address." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 178 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 230 -msgid "" -"An IPv6 protocol was selected, but the selected interface has no IPv6 " -"address." +msgid "An IPv6 protocol was selected, but the selected interface has no IPv6 address." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 194 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 265 msgid "The specified 'Local port' is in use. Please select another value" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 213 msgid "User name and password are required for proxy with authentication." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 232 msgid "The bandwidth limit must be a positive numeric value." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 240 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 273 msgid "The field 'Shared Key' does not appear to be valid" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 245 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 278 msgid "The field 'TLS Authentication Key' does not appear to be valid" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 254 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 329 msgid "Shared key" msgstr "预共享密钥" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 260 -msgid "" -"If no Client Certificate is selected, a username and password must be " -"entered." +msgid "If no Client Certificate is selected, a username and password must be entered." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 337 msgid "add client" msgstr "添加客户端" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 448 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 327 @@ -24024,6 +28230,7 @@ msgstr "添加客户端" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 747 msgid "Client Specific Overrides" msgstr "客户端特定替代" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 450 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 329 @@ -24032,6 +28239,7 @@ msgstr "客户端特定替代" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 749 msgid "Client Export" msgstr "客户端输出" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 451 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 330 @@ -24040,109 +28248,132 @@ msgstr "客户端输出" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 750 msgid "Shared Key Export" msgstr "预共享密钥输出" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 478 msgid "Disable this client" msgstr "禁用该客户端" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 483 -msgid "" -"Set this option to disable this client without removing it from the list" +msgid "Set this option to disable this client without removing it from the list" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 487 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 785 msgid "Server Mode" msgstr "服务器模式" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 517 msgid "Device mode" msgstr "设备模式" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 568 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 888 msgid "Local port" msgstr "本地端口" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 571 msgid "" -"Set this option if you would like to bind to a specific port. Leave this " -"blank or enter 0 for a random dynamic port." +"Set this option if you would like to bind to a specific port. Leave this blank or " +"enter 0 for a random dynamic port." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 575 msgid "Server host or address" msgstr "服务器主机或地址" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 581 msgid "Server port" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 587 msgid "Proxy host or address" msgstr "代理主机或地址" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 593 msgid "Proxy port" msgstr "代理端口" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 599 msgid "Proxy authentication extra options" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 611 msgid "basic" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 612 msgid "ntlm" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 643 msgid "Server host name resolution" msgstr "服务器主机名解析" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 653 msgid "Infinitely resolve server" msgstr "无限制解析服务器" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 658 msgid "" -"Continuously attempt to resolve the server host name. Useful when " -"communicating with a server that is not permanently connected to the Internet" +"Continuously attempt to resolve the server host name. Useful when communicating " +"with a server that is not permanently connected to the Internet" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 674 msgid "User Authentication Settings" msgstr "用户认证设置" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 677 msgid "User name/pass" msgstr "用户名/放行" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 679 msgid "Leave empty when no user name and password are needed." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 706 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 905 msgid "Cryptographic Settings" msgstr "加密设置" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 709 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 908 msgid "TLS Authentication" msgstr "TLS 认证" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 719 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 918 msgid "Enable authentication of TLS packets" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 733 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 932 msgid "Automatically generate a shared TLS authentication key" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 743 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 819 @@ -24150,1457 +28381,1710 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1063 msgid "Paste your shared key here" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 769 msgid "Client Certificate" msgstr "客户端证书" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 798 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1041 msgid "Shared Key" msgstr "预共享密钥" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 809 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1052 msgid "Automatically generate a shared key" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 844 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1088 msgid "Auth Digest Algorithm" msgstr "认证摘要算法" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 859 msgid "" -"NOTE: Leave this set to SHA1 unless the server is set to match. SHA1 is the " -"default for OpenVPN." +"NOTE: Leave this set to SHA1 unless the server is set to match. SHA1 is the default " +"for OpenVPN." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 863 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1107 msgid "Hardware Crypto" msgstr "硬件加密" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 884 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 404 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1171 msgid "Tunnel Settings" msgstr "隧道设置" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 887 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1174 msgid "IPv4 Tunnel Network" msgstr "IPv4隧道网络" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 890 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 410 msgid "" -"This is the virtual network used for private communications between this " -"client and the server expressed using CIDR (eg. 10.0.8.0/24). The first " -"network address is assumed to be the server address and the second network " -"address will be assigned to the client virtual interface" +"This is the virtual network used for private communications between this client and " +"the server expressed using CIDR (eg. 10.0.8.0/24). The first network address is " +"assumed to be the server address and the second network address will be assigned to " +"the client virtual interface" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 900 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1188 msgid "IPv6 Tunnel Network" msgstr "IPv6隧道网络" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 903 msgid "" -"This is the IPv6 virtual network used for private communications between " -"this client and the server expressed using CIDR (eg. fe80::/64). The first " -"network address is assumed to be the server address and the second network " -"address will be assigned to the client virtual interface" +"This is the IPv6 virtual network used for private communications between this " +"client and the server expressed using CIDR (eg. fe80::/64). The first network " +"address is assumed to be the server address and the second network address will be " +"assigned to the client virtual interface" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 913 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 440 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1315 msgid "IPv4 Remote Network/s" msgstr "IPv4远端网络" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 916 msgid "" -"These are the IPv4 networks that will be routed through the tunnel, so that " -"a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing " -"tables. Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR ranges. If " -"this is a site-to-site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this " -"blank to only communicate with other clients" +"These are the IPv4 networks that will be routed through the tunnel, so that a site-" +"to-site VPN can be established without manually changing the routing tables. " +"Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR ranges. If this is a site-" +"to-site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this blank to only " +"communicate with other clients" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 926 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 454 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1329 msgid "IPv6 Remote Network/s" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 929 msgid "" -"These are the IPv6 networks that will be routed through the tunnel, so that " -"a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing " -"tables. Expressed as a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. If " -"this is a site-to-site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this " -"blank to only communicate with other clients" +"These are the IPv6 networks that will be routed through the tunnel, so that a site-" +"to-site VPN can be established without manually changing the routing tables. " +"Expressed as a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. If this is a site-to-" +"site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this blank to only communicate " +"with other clients" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 939 msgid "Limit outgoing bandwidth" msgstr "限制外出带宽" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 942 msgid "" -"Maximum outgoing bandwidth for this tunnel. Leave empty for no limit. The " -"input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec " -"(entered as bytes per second)" +"Maximum outgoing bandwidth for this tunnel. Leave empty for no limit. The input " +"value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec (entered as " +"bytes per second)" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 961 msgid "" "Compress tunnel packets using the LZO algorithm. Adaptive compression will " -"dynamically disable compression for a period of time if OpenVPN detects that " -"the data in the packets is not being compressed efficiently." +"dynamically disable compression for a period of time if OpenVPN detects that the " +"data in the packets is not being compressed efficiently." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 965 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1368 msgid "Type-of-Service" msgstr "服务类型" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 975 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1378 msgid "" -"Set the TOS IP header value of tunnel packets to match the encapsulated " -"packet value" +"Set the TOS IP header value of tunnel packets to match the encapsulated packet value" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 984 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1423 msgid "Disable IPv6" msgstr "禁用IPv6" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 994 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1433 msgid "Don't forward IPv6 traffic" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1003 msgid "Don't pull routes" msgstr "不要撤出路由" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1013 msgid "Don't add or remove routes automatically. Instead pass routes to " msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1013 msgid "script using environmental variables" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1022 msgid "Don't add/remove routes" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1032 msgid "" -"This option effectively bars the server from adding routes to the client's " -"routing table, however note that this option still allows the server to set " -"the TCP/IP properties of the client's TUN/TAP interface" +"This option effectively bars the server from adding routes to the client's routing " +"table, however note that this option still allows the server to set the TCP/IP " +"properties of the client's TUN/TAP interface" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1046 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1771 msgid "Advanced configuration" msgstr "高级配置" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1055 msgid "" "Enter any additional options you would like to add to the OpenVPN client " "configuration here, separated by a semicolon" msgstr "输入你要添加到OpenVPN客户端配置的任何附加选项,使用分号隔开" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1056 msgid "EXAMPLE:" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1064 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1789 msgid "Verbosity level" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1076 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1802 msgid "" -"Each level shows all info from the previous levels. Level 3 is recommended " -"if you want a good summary of what's happening without being swamped by " -"output" +"Each level shows all info from the previous levels. Level 3 is recommended if you " +"want a good summary of what's happening without being swamped by output" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1077 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1803 msgid "No output except fatal errors" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1078 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1804 msgid "Normal usage range" msgstr "正常使用率范围" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1079 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1805 msgid "" -"Output R and W characters to the console for each packet read and write, " -"uppercase is used for TCP/UDP packets and lowercase is used for TUN/TAP " -"packets" +"Output R and W characters to the console for each packet read and write, uppercase " +"is used for TCP/UDP packets and lowercase is used for TUN/TAP packets" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1080 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1806 msgid "Debug info range" msgstr "检错信息范围" + # # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1140 msgid "delete client" msgstr "删除客户端" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 32 msgid "Client Specific Override" msgstr "客户端特定替代" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 59 msgid "Client Specific Override successfully deleted" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 139 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 282 msgid "The field 'DNS Server #1' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 141 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 284 msgid "The field 'DNS Server #2' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 143 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 286 msgid "The field 'DNS Server #3' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 145 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 288 msgid "The field 'DNS Server #4' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 150 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 293 msgid "The field 'NTP Server #1' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 152 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 295 msgid "The field 'NTP Server #2' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 154 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 297 msgid "The field 'NTP Server #3' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 156 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 299 msgid "The field 'NTP Server #4' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 162 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 305 msgid "The field 'WINS Server #1' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 164 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 307 msgid "The field 'WINS Server #2' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 168 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 311 msgid "" -"The field 'NetBIOS Data Distribution Server #1' must contain a valid IP " -"address" +"The field 'NetBIOS Data Distribution Server #1' must contain a valid IP address" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 301 msgid "add csc" msgstr "添加csc" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 357 msgid "Disable this override" msgstr "禁用该替代" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 362 msgid "" -"Set this option to disable this client-specific override without removing it " -"from the list" +"Set this option to disable this client-specific override without removing it from " +"the list" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 366 msgid "Common name" msgstr "普通名字" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 369 msgid "Enter the client's X.509 common name here" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 380 msgid "Connection blocking" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 390 msgid "Block this client connection based on its common name" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 395 msgid "" -"Don't use this option to permanently disable a client due to a compromised " -"key or password. Use a CRL (certificate revocation list) instead" +"Don't use this option to permanently disable a client due to a compromised key or " +"password. Use a CRL (certificate revocation list) instead" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 407 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1832 msgid "Tunnel Network" msgstr "隧道网络" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 420 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1289 msgid "IPv4 Local Network/s" msgstr "本地IPv4网络" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 423 msgid "" -"These are the IPv4 networks that will be accessible from this particular " -"client. Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR ranges." +"These are the IPv4 networks that will be accessible from this particular client. " +"Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR ranges." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 425 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 435 msgid "" -"NOTE: You do not need to specify networks here if they have already been " -"defined on the main server configuration." +"NOTE: You do not need to specify networks here if they have already been defined on " +"the main server configuration." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 430 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1302 msgid "IPv6 Local Network/s" msgstr "本地IPv6网络" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 433 msgid "" -"These are the IPv6 networks that will be accessible from this particular " -"client. Expressed as a comma-separated list of one or more IP/PREFIX " -"networks." +"These are the IPv6 networks that will be accessible from this particular client. " +"Expressed as a comma-separated list of one or more IP/PREFIX networks." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 443 msgid "" -"These are the IPv4 networks that will be routed to this client specifically " -"using iroute, so that a site-to-site VPN can be established. Expressed as a " -"comma-separated list of one or more CIDR ranges. You may leave this blank if " -"there are no client-side networks to be routed" +"These are the IPv4 networks that will be routed to this client specifically using " +"iroute, so that a site-to-site VPN can be established. Expressed as a comma-" +"separated list of one or more CIDR ranges. You may leave this blank if there are no " +"client-side networks to be routed" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 449 msgid "" "NOTE: Remember to add these subnets to the IPv4 Remote Networks list on the " "corresponding OpenVPN server settings." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 457 msgid "" -"These are the IPv6 networks that will be routed to this client specifically " -"using iroute, so that a site-to-site VPN can be established. Expressed as a " -"comma-separated list of one or more IP/PREFIX networks. You may leave this " -"blank if there are no client-side networks to be routed" +"These are the IPv6 networks that will be routed to this client specifically using " +"iroute, so that a site-to-site VPN can be established. Expressed as a comma-" +"separated list of one or more IP/PREFIX networks. You may leave this blank if there " +"are no client-side networks to be routed" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 463 msgid "" "NOTE: Remember to add these subnets to the IPv6 Remote Networks list on the " "corresponding OpenVPN server settings." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 468 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1271 msgid "Redirect Gateway" msgstr "重定向网关" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 478 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1281 msgid "Force all client generated traffic through the tunnel" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 489 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1447 msgid "Client Settings" msgstr "客户端设置" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 492 msgid "Server Definitions" msgstr "服务器定义" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 502 msgid "Prevent this client from receiving any server-defined client settings" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 587 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1608 msgid "NTP Servers" msgstr "时间服务器" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 597 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1618 msgid "Provide a NTP server list to clients" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 623 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1644 msgid "NetBIOS Options" msgstr "NetBIOS选项" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 633 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1654 msgid "Enable NetBIOS over TCP/IP" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 638 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1659 msgid "" -"If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (including WINS) " -"will be disabled" +"If this option is not set, all NetBIOS-over-TCP/IP options (including WINS) will be " +"disabled" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 645 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1666 msgid "Node Type" msgstr "节点类型" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 657 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1679 msgid "" -"Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries " -"to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node " -"(query name server, then broadcast)" +"Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries to a " +"WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node (query name " +"server, then broadcast)" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 671 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1693 msgid "" -"A NetBIOS Scope\tID provides an extended naming service for\tNetBIOS over " -"TCP/IP. The NetBIOS scope ID isolates NetBIOS traffic on a single network to " -"only those nodes with the same NetBIOS scope ID" +"A NetBIOS Scope\tID provides an extended naming service for\tNetBIOS over TCP/IP. " +"The NetBIOS scope ID isolates NetBIOS traffic on a single network to only those " +"nodes with the same NetBIOS scope ID" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 723 msgid "" "Enter any additional options you would like to add for this client specific " "override, separated by a semicolon" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 724 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1781 msgid "EXAMPLE: push \"route 10.0.0.0 255.255.255.0\"" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 774 msgid "edit csc" msgstr "编辑csc" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 777 msgid "Do you really want to delete this csc?" msgstr "真要删除该csc吗?" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 778 msgid "delete csc" msgstr "删除csc" + # # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 790 msgid "Additional OpenVPN client specific overrides can be added here." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 871 msgid "" -"Enter any additional options you would like to add to the OpenVPN client " -"export configuration here, separated by a line break or semicolon" +"Enter any additional options you would like to add to the OpenVPN client export " +"configuration here, separated by a line break or semicolon" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 872 msgid "EXAMPLE: remote-random" msgstr "例子:远程随机" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 883 # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 449 msgid "Export" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 888 msgid "NOTES:" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 889 msgid "" -"The "XP" Windows installers work on Windows XP and later versions. " -"The "win6" Windows installers include a new tap-windows6 driver " -"that works only on Windows Vista and later." +"The "XP" Windows installers work on Windows XP and later versions. The " +""win6" Windows installers include a new tap-windows6 driver that works " +"only on Windows Vista and later." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 893 msgid "" "If you expect to see a certain client in the list but it is not there, it is " -"usually due to a CA mismatch between the OpenVPN server instance and the " -"client certificates found in the User Manager." +"usually due to a CA mismatch between the OpenVPN server instance and the client " +"certificates found in the User Manager." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 896 msgid "Links to OpenVPN clients for various platforms:" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 901 msgid "" -"Binaries for Windows, Source for other platforms. Packaged above in the " -"Windows Installers" +"Binaries for Windows, Source for other platforms. Packaged above in the Windows " +"Installers" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 901 msgid "OpenVPN Community Client" msgstr "OpenVPN社区客户端" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 902 msgid "OpenVPN For Android" msgstr "安卓OpenVPN" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 902 msgid "Recommended client for Android" msgstr "推荐安卓客户端" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 903 msgid "FEAT VPN For Android" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 903 msgid "For older versions of Android" msgstr "为了安卓旧版本" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 904 msgid "Android (Google Play)" msgstr "安卓(Google Play)" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 904 msgid "OpenVPN Connect" msgstr "OpenVPN连接" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 904 msgid "Recommended client for iOS" msgstr "IOS推荐客户端" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 904 msgid "iOS (App Store)" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 905 msgid "Recommended client for Mac OSX" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 905 msgid "Viscosity" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 906 msgid "Free client for OSX" msgstr "OSX自由客户端" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 906 msgid "Tunnelblick" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 448 msgid "Client Type" msgstr "客户端类型" + # # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 455 msgid "" -"These are shared key configurations for use in site-to-site tunnels with " -"other routers. Shared key tunnels are not normally used for remote access " -"connections to end users." +"These are shared key configurations for use in site-to-site tunnels with other " +"routers. Shared key tunnels are not normally used for remote access connections to " +"end users." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 81 msgid "Server successfully deleted" msgstr "服务器成功删除" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 239 msgid "" -"You must select a Backend for Authentication if the server mode requires " -"User Auth." +"You must select a Backend for Authentication if the server mode requires User Auth." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 320 msgid "The field 'Concurrent connections' must be numeric." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 334 msgid "Tunnel network" msgstr "隧道网络" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 337 -msgid "" -"Using a tunnel network and server bridge settings together is not allowed." +msgid "Using a tunnel network and server bridge settings together is not allowed." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 340 msgid "Server Bridge DHCP Start and End must both be empty, or defined." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 342 msgid "Server Bridge DHCP Start must be an IPv4 address." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 344 msgid "Server Bridge DHCP End must be an IPv4 address." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 346 msgid "The Server Bridge DHCP range is invalid (start higher than end)." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 477 msgid "add server" msgstr "添加服务器" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 776 msgid "Disable this server" msgstr "禁用该服务器" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 781 -msgid "" -"Set this option to disable this server without removing it from the list" +msgid "Set this option to disable this server without removing it from the list" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 800 msgid "Backend for authentication" msgstr "认证后台" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 832 msgid "Device Mode" msgstr "设备模式" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 969 msgid "Peer Certificate Revocation List" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 994 msgid "Server Certificate" msgstr "服务器证书" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1023 msgid "DH Parameters Length" msgstr "DH参数长度" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1103 msgid "" -"NOTE: Leave this set to SHA1 unless all clients are set to match. SHA1 is " -"the default for OpenVPN." +"NOTE: Leave this set to SHA1 unless all clients are set to match. SHA1 is the " +"default for OpenVPN." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1125 msgid "Certificate Depth" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1143 msgid "" -"When a certificate-based client logs in, do not accept certificates below " -"this depth. Useful for denying certificates made with intermediate CAs " -"generated from the same CA as the server." +"When a certificate-based client logs in, do not accept certificates below this " +"depth. Useful for denying certificates made with intermediate CAs generated from " +"the same CA as the server." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1150 msgid "Strict User/CN Matching" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1160 msgid "" -"When authenticating users, enforce a match between the common name of the " -"client certificate and the username given at login." +"When authenticating users, enforce a match between the common name of the client " +"certificate and the username given at login." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1178 msgid "" -"This is the IPv4 virtual network used for private communications between " -"this server and client hosts expressed using CIDR (eg. 10.0.8.0/24). The " -"first network address will be assigned to the\tserver virtual interface. The " -"remaining network addresses can optionally be assigned to connecting " -"clients. (see Address Pool)" +"This is the IPv4 virtual network used for private communications between this " +"server and client hosts expressed using CIDR (eg. 10.0.8.0/24). The first network " +"address will be assigned to the\tserver virtual interface. The remaining network " +"addresses can optionally be assigned to connecting clients. (see Address Pool)" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1192 msgid "" -"This is the IPv6 virtual network used for private communications between " -"this server and client hosts expressed using CIDR (eg. fe80::/64). The first " -"network address will be assigned to the server virtual interface. The " -"remaining network addresses can optionally be assigned to connecting " -"clients. (see Address Pool)" +"This is the IPv6 virtual network used for private communications between this " +"server and client hosts expressed using CIDR (eg. fe80::/64). The first network " +"address will be assigned to the server virtual interface. The remaining network " +"addresses can optionally be assigned to connecting clients. (see Address Pool)" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1202 msgid "Bridge DHCP" msgstr "网桥DHCP" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1212 msgid "Allow clients on the bridge to obtain DHCP." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1220 msgid "Bridge Interface" msgstr "网桥接口" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1242 msgid "" "The interface to which this tap instance will be bridged. This is not done " -"automatically. You must assign this interface and create the bridge " -"separately. This setting controls which existing IP address and subnet mask " -"are used by OpenVPN for the bridge. Setting this to 'none' will cause the " -"Server Bridge DHCP settings below to be ignored." +"automatically. You must assign this interface and create the bridge separately. " +"This setting controls which existing IP address and subnet mask are used by OpenVPN " +"for the bridge. Setting this to 'none' will cause the Server Bridge DHCP settings " +"below to be ignored." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1251 msgid "Server Bridge DHCP Start" msgstr "服务器网桥DHCP开始" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1255 msgid "" -"When using tap mode as a multi-point server, you may optionally supply a " -"DHCP range to use on the interface to which this tap instance is bridged. If " -"these settings are left blank, DHCP will be passed through to the LAN, and " -"the interface setting above will be ignored." +"When using tap mode as a multi-point server, you may optionally supply a DHCP range " +"to use on the interface to which this tap instance is bridged. If these settings " +"are left blank, DHCP will be passed through to the LAN, and the interface setting " +"above will be ignored." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1264 msgid "Server Bridge DHCP End" msgstr "服务器网桥DHCP结束" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1293 msgid "" -"These are the IPv4 networks that will be accessible from the remote " -"endpoint. Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR ranges. " -"You may leave this blank if you don't want to add a route to the local " -"network through this tunnel on the remote machine. This is generally set to " -"your LAN network" +"These are the IPv4 networks that will be accessible from the remote endpoint. " +"Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR ranges. You may leave this " +"blank if you don't want to add a route to the local network through this tunnel on " +"the remote machine. This is generally set to your LAN network" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1306 msgid "" -"These are the IPv6 networks that will be accessible from the remote " -"endpoint. Expressed as a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. You " -"may leave this blank if you don't want to add a route to the local network " -"through this tunnel on the remote machine. This is generally set to your LAN " -"network" +"These are the IPv6 networks that will be accessible from the remote endpoint. " +"Expressed as a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. You may leave this " +"blank if you don't want to add a route to the local network through this tunnel on " +"the remote machine. This is generally set to your LAN network" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1319 msgid "" -"These are the IPv4 networks that will be routed through the tunnel, so that " -"a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing " -"tables. Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR ranges. If " -"this is a site-to-site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this " -"blank if you don't want a site-to-site VPN" +"These are the IPv4 networks that will be routed through the tunnel, so that a site-" +"to-site VPN can be established without manually changing the routing tables. " +"Expressed as a comma-separated list of one or more CIDR ranges. If this is a site-" +"to-site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this blank if you don't " +"want a site-to-site VPN" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1333 msgid "" -"These are the IPv6 networks that will be routed through the tunnel, so that " -"a site-to-site VPN can be established without manually changing the routing " -"tables. Expressed as a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. If " -"this is a site-to-site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this " -"blank if you don't want a site-to-site VPN" +"These are the IPv6 networks that will be routed through the tunnel, so that a site-" +"to-site VPN can be established without manually changing the routing tables. " +"Expressed as a comma-separated list of one or more IP/PREFIX. If this is a site-to-" +"site VPN, enter the remote LAN/s here. You may leave this blank if you don't want a " +"site-to-site VPN" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1343 msgid "Concurrent connections" msgstr "并发连接" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1347 msgid "" -"Specify the maximum number of clients allowed to concurrently connect to " -"this server" +"Specify the maximum number of clients allowed to concurrently connect to this server" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1364 msgid "" "Compress tunnel packets using the LZO algorithm. Adaptive compression will " -"dynamically disable compression for a period of time if OpenVPN detects that " -"the data in the packets is not being compressed efficiently" +"dynamically disable compression for a period of time if OpenVPN detects that the " +"data in the packets is not being compressed efficiently" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1386 msgid "Inter-client communication" msgstr "内部客户端通信" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1396 msgid "Allow communication between clients connected to this server" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1404 msgid "Duplicate Connections" msgstr "复制连接" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1414 msgid "" -"Allow multiple concurrent connections from clients using the same Common " -"Name.
NOTE: This is not generally recommended, but may be needed for " -"some scenarios." +"Allow multiple concurrent connections from clients using the same Common Name.
NOTE: This is not generally recommended, but may be needed for some scenarios." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1450 msgid "Dynamic IP" msgstr "动态IP" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1460 msgid "" -"Allow connected clients to retain their connections if their IP address " -"changes" +"Allow connected clients to retain their connections if their IP address changes" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1468 msgid "Address Pool" msgstr "地址池" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1478 msgid "Provide a virtual adapter IP address to clients (see Tunnel Network)" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1486 msgid "Topology" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1496 msgid "" -"Allocate only one IP per client (topology subnet), rather than an isolated " -"subnet per client (topology net30)." +"Allocate only one IP per client (topology subnet), rather than an isolated subnet " +"per client (topology net30)." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1503 msgid "" -"Relevant when supplying a virtual adapter IP address to clients when using " -"tun mode on IPv4." +"Relevant when supplying a virtual adapter IP address to clients when using tun mode " +"on IPv4." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1504 msgid "" -"Some clients may require this even for IPv6, such as OpenVPN Connect (iOS/" -"Android). Others may break if it is present, such as older versions of " -"OpenVPN or clients such as Yealink phones." +"Some clients may require this even for IPv6, such as OpenVPN Connect (iOS/Android). " +"Others may break if it is present, such as older versions of OpenVPN or clients " +"such as Yealink phones." msgstr "" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1589 msgid "Force DNS cache update" msgstr "强制DNS缓存更新" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1599 msgid "" -"Run ''net stop dnscache'', ''net start dnscache'', ''ipconfig /flushdns'' " -"and ''ipconfig /registerdns'' on connection initiation. This is known to " -"kick Windows into recognizing pushed DNS servers." +"Run ''net stop dnscache'', ''net start dnscache'', ''ipconfig /flushdns'' and " +"''ipconfig /registerdns'' on connection initiation. This is known to kick Windows " +"into recognizing pushed DNS servers." msgstr "" -"在开始连接上运行''net stop dnscache'', ''net start dnscache'', " -"''ipconfig /flushdns''和''ipconfig /registerdns''。" -"这公认被用于迫使windows使用被推送的DNS服务器" +"在开始连接上运行''net stop dnscache'', ''net start dnscache'', ''ipconfig /" +"flushdns''和''ipconfig /registerdns''。这公认被用于迫使windows使用被推送的DNS服务器" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1689 msgid "Scope ID" msgstr "范围ID" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1740 msgid "Client Management Port" msgstr "客户端管理端口" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1750 msgid "" -"Use a different management port on clients. The default port is 166. Specify " -"a different port if the client machines need to select from multiple OpenVPN " -"links." +"Use a different management port on clients. The default port is 166. Specify a " +"different port if the client machines need to select from multiple OpenVPN links." msgstr "" -"在客户端使用一个不同的管理端口。默认端口是166。如果客户机需要,从多个OpenVPN" -"连接中指定一个不同的端口。" +"在客户端使用一个不同的管理端口。默认端口是166。如果客户机需要,从多个OpenVPN连接中指" +"定一个不同的端口。" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1780 msgid "" "Enter any additional options you would like to add to the OpenVPN server " "configuration here, separated by a semicolon" -msgstr "" -"输入你要添加的任何附加选项到OpenVPN服务器配置,使用分号隔开" +msgstr "输入你要添加的任何附加选项到OpenVPN服务器配置,使用分号隔开" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1831 msgid "Protocol / Port" msgstr "协议 /端口" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1861 msgid "edit server" msgstr "编辑服务器" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1863 msgid "Do you really want to delete this server?" msgstr "真要删除该服务器吗?" + # # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1863 msgid "delete server" msgstr "删除服务器" + # # File: src/www/vpn_pppoe.php, line: 87 msgid "add a new pppoe instance" msgstr "添加一个新的pppoe实例" + # # File: src/www/vpn_pppoe.php, line: 100 msgid "The PPPoE entry list has been changed" msgstr "该PPPoE条目列表已更改" + # # File: src/www/vpn_pppoe.php, line: 118 msgid "Number of users" msgstr "用户数目" + # # File: src/www/vpn_pppoe.php, line: 138 msgid "edit pppoe instance" msgstr "编辑pppoe实例" + # # File: src/www/vpn_pppoe.php, line: 140 msgid "" -"Do you really want to delete this entry? All elements that still use it will " -"become invalid (e.g. filter rules)!" -msgstr "" -"真要删除该条目吗?仍在使用它的所有元素将失效(例如一些过滤规则)! " +"Do you really want to delete this entry? All elements that still use it will become " +"invalid (e.g. filter rules)!" +msgstr "真要删除该条目吗?仍在使用它的所有元素将失效(例如一些过滤规则)! " + # # File: src/www/vpn_pppoe.php, line: 140 msgid "delete pppoe instance" msgstr "删除pppoe实例" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 129 msgid "The specified server address is equal to an interface ip address." msgstr "这个指定的服务器地址相当于一个接口的IP地址" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 134 #, php-format msgid "No password specified for username %s" msgstr "没有密码指定给用户%s" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 136 #, php-format msgid "Incorrect ip address specified for username %s" msgstr "不正确的IP地址指定给了用户%s" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 142 msgid "Wrong data submitted" msgstr "提交了错误的数据" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 231 msgid "PPPoE Server" msgstr "PPPoE服务器" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 369 msgid "PPPoE server configuration" msgstr "PPPoE服务器配置" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 382 msgid "Enable PPPoE server" msgstr "启用PPPoE服务器" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 405 msgid "Subnet netmask" msgstr "子网掩码" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 418 msgid "Hint" msgstr "提示" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 422 msgid "No. PPPoE users" msgstr "PPPoE用户编号" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 435 msgid "Hint: 10 is ten PPPoE clients" msgstr "提示:10是十个PPPoE客户端" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 443 msgid "" -"Enter the IP address the PPPoE server should give to clients for use as " -"their \"gateway\"" -msgstr "" -"输入IP地址,PPPoE服务器应该给客户端用作它们的\"网关\"" +"Enter the IP address the PPPoE server should give to clients for use as their " +"\"gateway\"" +msgstr "输入IP地址,PPPoE服务器应该给客户端用作它们的\"网关\"" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 451 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 373 msgid "Remote address range" msgstr "远程地址范围" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 455 msgid "Specify the starting address for the client IP address subnet" msgstr "为子网客户端IP地址指定开始地址" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 472 msgid "" -"If entered they will be given to all PPPoE clients, else LAN DNS and one WAN " -"DNS will go to all clients" +"If entered they will be given to all PPPoE clients, else LAN DNS and one WAN DNS " +"will go to all clients" msgstr "" "如果输入,它们将被给予所有的PPPoE客户端,LAN DNS和一个WAN DNS也将给予所有的客户端" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 480 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 402 msgid "" -"When set, all users will be authenticated using the RADIUS server specified " -"below. The local user database will not be used" -msgstr "" -"当设定后,所有用户将使用以下指定的RADIUS服务器来认证,而非本地用户数据库" +"When set, all users will be authenticated using the RADIUS server specified below. " +"The local user database will not be used" +msgstr "当设定后,所有用户将使用以下指定的RADIUS服务器来认证,而非本地用户数据库" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 487 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 408 msgid "Sends accounting packets to the RADIUS server" msgstr "发送审计数据包到RADIUS服务器" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 489 msgid "Use Backup RADIUS Server" msgstr "使用备用RADIUS服务器" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 490 -msgid "" -"When set, if primary server fails all requests will be sent via backup server" -msgstr "" -"当设定后,如果首要服务器失败,所有请求将经由备用服务器发送" +msgid "When set, if primary server fails all requests will be sent via backup server" +msgstr "当设定后,如果首要服务器失败,所有请求将经由备用服务器发送" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 493 msgid "NAS IP Address" msgstr "NAS IP地址" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 496 msgid "RADIUS server NAS IP Address" msgstr "RADIUS服务器NAS IP地址" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 500 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 426 msgid "RADIUS Accounting Update" msgstr "RADIUS审计更新" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 503 msgid "RADIUS accounting update period in seconds" msgstr "RADIUS审计短时间内更新周期" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 507 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 415 msgid "RADIUS issued IPs" msgstr "RADIUS分配IP" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 510 msgid "Issue IP Addresses via RADIUS server" msgstr "通过RADIUS服务器分配IP地址" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 513 msgid "RADIUS server Primary" msgstr "首要的RADIUS服务器" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 518 msgid "" -"Enter the IP address, authentication port and accounting port (optional) of " -"the RADIUS server." -msgstr "" -"输入RADIUS服务器的IP地址,认证端口和审计端口(可选)" +"Enter the IP address, authentication port and accounting port (optional) of the " +"RADIUS server." +msgstr "输入RADIUS服务器的IP地址,认证端口和审计端口(可选)" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 519 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 535 msgid "standard port 1812 and 1813 accounting" msgstr "标准审计端口1812和1813" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 522 msgid "RADIUS primary shared secret" msgstr "RADIUS首要预共享密钥" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 525 # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 542 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 445 -msgid "" -"Enter the shared secret that will be used to authenticate to the RADIUS " -"server" -msgstr "" -"输入预共享密钥,用于在RADIUS服务器认证" +msgid "Enter the shared secret that will be used to authenticate to the RADIUS server" +msgstr "输入预共享密钥,用于在RADIUS服务器认证" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 529 msgid "RADIUS server Secondary" msgstr "第二个RADIUS服务器" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 534 msgid "" -"Enter the IP address, authentication port and accounting port (optional) of " -"the backup RADIUS server." -msgstr "" -"输入备用RADIUS服务器的IP地址,认证端口和审计端口(可选)" +"Enter the IP address, authentication port and accounting port (optional) of the " +"backup RADIUS server." +msgstr "输入备用RADIUS服务器的IP地址,认证端口和审计端口(可选)" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 538 msgid "RADIUS secondary shared secret" msgstr "RADIUS第二预共享密钥" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 546 msgid "User (s)" msgstr "用户" + # # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 612 -msgid "" -"don't forget to add a firewall rule to permit traffic from PPPoE clients" -msgstr "" -"不要忘记添加一条防火墙规则,允许来自PPTP客户端的数据流" +msgid "don't forget to add a firewall rule to permit traffic from PPPoE clients" +msgstr "不要忘记添加一条防火墙规则,允许来自PPTP客户端的数据流" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 112 msgid "PPTP redirection target address" msgstr "PPTP重定向目标地址" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 117 msgid "A valid target address must be specified." msgstr "必须指定一个有效的目标地址" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 188 # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 63 # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 128 msgid "VPN PPTP" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 297 msgid "" -"PPTP is no longer considered a secure VPN technology because it relies upon " -"MS-CHAPv2 which has been compromised. If you continue to use PPTP be aware " -"that intercepted traffic can be decrypted by a third party, so it should be " -"considered unencrypted. We advise migrating to another VPN type such as " -"OpenVPN or IPsec.

Read More" +"PPTP is no longer considered a secure VPN technology because it relies upon MS-" +"CHAPv2 which has been compromised. If you continue to use PPTP be aware that " +"intercepted traffic can be decrypted by a third party, so it should be considered " +"unencrypted. We advise migrating to another VPN type such as OpenVPN or IPsec.

Read " +"More" msgstr "" -"PPTP不再被认为是安全的VPN技术,因为它依赖脆弱的MS-CHAPv2,容易被第三方解密。" -"我们建议改用另一个VPN类型,例如OpenVPN或IPsec。

" -"Read More" +"PPTP不再被认为是安全的VPN技术,因为它依赖脆弱的MS-CHAPv2,容易被第三方解密。我们建议" +"改用另一个VPN类型,例如OpenVPN或IPsec。

Read More" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 326 msgid "Redirect incoming PPTP connections to" msgstr "重定向进入的PPTP连接到" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 329 msgid "PPTP redirection" msgstr "PPTP重定向" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 333 -msgid "" -"Enter the IP address of a host which will accept incoming PPTP connections" -msgstr "" -"输入一个主机的IP地址,可以接受进入的PPTP连接" +msgid "Enter the IP address of a host which will accept incoming PPTP connections" +msgstr "输入一个主机的IP地址,可以接受进入的PPTP连接" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 340 msgid "Enable PPTP server" msgstr "启用PPTP服务器" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 343 msgid "No. PPTP users" msgstr "PPTP用户编号" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 357 msgid "Hint: 10 is ten PPTP clients" msgstr "提示:10是十个PPTP客户端" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 365 msgid "" "Enter the IP address the PPTP server should give to clients for use as their " "\"gateway\"" -msgstr "" -"输入IP地址,PPTP服务器应该给客户端用作它们的\"网关\"" +msgstr "输入IP地址,PPTP服务器应该给客户端用作它们的\"网关\"" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 378 msgid "Specify the starting address for the client IP subnet" msgstr "为客户端IP子网指定开始地址" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 382 msgid "PPTP DNS Servers" msgstr "PPTP DNS服务器" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 388 msgid "primary and secondary DNS servers assigned to PPTP clients" msgstr "为PPTP客户端指定首选和第二个DNS服务器" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 411 msgid "Secondary RADIUS server for failover authentication" msgstr "第二个RADIUS服务器,用于失效备援认证" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 412 -msgid "" -"When set, all requests will go to the secondary server when primary fails" +msgid "When set, all requests will go to the secondary server when primary fails" msgstr "设定后,当第一个失败时,所有需求将前往第二个服务器" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 416 msgid "Issue IP addresses via RADIUS server" msgstr "由RADIUS服务器分发IP地址" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 420 msgid "RADIUS NAS IP" msgstr "" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 438 # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 455 msgid "" -"Enter the IP address, RADIUS port, and RADIUS accounting port of the RADIUS " -"server" +"Enter the IP address, RADIUS port, and RADIUS accounting port of the RADIUS server" msgstr "输入IP地址,RADIUS端口,RADIUS服务器的RADIUS记账端口" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 458 msgid "Secondary RADIUS shared secret" msgstr "第二个RADIUS预共享密钥" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 462 msgid "" -"Enter the shared secret that will be used to authenticate to the secondary " -"RADIUS server" +"Enter the shared secret that will be used to authenticate to the secondary RADIUS " +"server" msgstr "输入将被第二个RADIUS服务器用来认证的预共享密钥" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 472 msgid "Require 128-bit encryption" msgstr "需要128位加密" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 473 msgid "" -"When set, only 128-bit encryption will be accepted. Otherwise 40-bit and 56-" -"bit encryption will be accepted as well. Note that encryption will always be " -"forced on PPTP connections (i.e. unencrypted connections will not be " -"accepted)" +"When set, only 128-bit encryption will be accepted. Otherwise 40-bit and 56-bit " +"encryption will be accepted as well. Note that encryption will always be forced on " +"PPTP connections (i.e. unencrypted connections will not be accepted)" msgstr "" -"设定后, 只有128位加密可被接受。否则,40位和56位加密也可被接受。" -"注意:加密在PPTP连接上总是会被强制执行,非加密连接不会被接受。" +"设定后, 只有128位加密可被接受。否则,40位和56位加密也可被接受。注意:加密在PPTP连接" +"上总是会被强制执行,非加密连接不会被接受。" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 487 msgid "add a firewall rule" msgstr "添加一条防火墙规则" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 487 msgid "don't forget to " msgstr "不要忘记" + # # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 487 msgid "to permit traffic from PPTP clients" msgstr "允许来自PPTP客户端的数据流" + # # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 84 msgid "The PPTP user list has been modified" msgstr "PPTP用户列表已修改" + # # File: src/www/vpn_pptp_users.php, line: 84 msgid "Warning: this will terminate all current PPTP sessions" msgstr "警告:这将终止所有当前的PPTP连接" + # # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 81 msgid "The password cannot start with '!'." msgstr "密码开头不能是‘!’" + # # File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 171 msgid "If you want to change the users' password, enter it here twice." msgstr "如果你想更改用户密码,请在这里输入两次" + # # File: src/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php, line: 74 msgid "Int." msgstr "接口" + # # File: src/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php, line: 125 msgid "Checking ..." msgstr "正在检查" + # # File: src/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php, line: 82 msgid "Packets In" msgstr "外出包" + # # File: src/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php, line: 85 msgid "Packets Out" msgstr "外出包" + # # File: src/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php, line: 88 msgid "Bytes In" msgstr "进入字节" + # # File: src/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php, line: 91 msgid "Bytes Out" msgstr "外出字节" + # # File: src/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php, line: 94 msgid "Errors In" msgstr "进入错误" + # # File: src/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php, line: 97 msgid "Errors Out" msgstr "外出错误" + # # File: src/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php, line: 94 msgid "Active Tunnels" msgstr "活动隧道" + # # File: src/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php, line: 95 msgid "Inactive Tunnels" msgstr "非活动隧道" + # # File: src/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php, line: 96 msgid "Mobile Users" msgstr "移动用户" + # # File: src/www/widgets/widgets/log.widget.php, line: 199 msgid "IF" msgstr "" + # # File: src/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php, line: 39 msgid "Drive" msgstr "驱动器" + # # File: src/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php, line: 40 msgid "Ident" msgstr "识别" + # # File: src/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php, line: 41 msgid "SMART Status" msgstr "智能状态" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 63 msgid "Click to upgrade" msgstr "点击更新" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 106 msgid "Versions" msgstr "版本" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 128 msgid "CPU Type" msgstr "CPU类型" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 143 msgid "Hardware crypto" msgstr "硬件加密" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 148 msgid "Uptime" msgstr "正常运转时间" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 152 msgid "Current date/time" msgstr "当前日期/时间" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 158 msgid "DNS server(s)" msgstr "DNS服务器" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 170 msgid "Last config change" msgstr "上一个配置更改" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 175 msgid "State table size" msgstr "状态表大小" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 188 msgid "Show states" msgstr "显示状态" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 192 msgid "MBUF Usage" msgstr "MBUF利用率" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 209 msgid "Temperature" msgstr "温度" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 223 msgid "Load average" msgstr "负载平衡" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 229 msgid "CPU usage" msgstr "CPU利用率" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 241 msgid "Memory usage" msgstr "内存利用率" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 254 msgid "SWAP usage" msgstr "SWAP利用率" + # # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 267 msgid "Disk usage" msgstr "磁盘利用率" + # # File: src/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php, line: 132 msgid "Scale up" msgstr "刻度放大" + # # File: src/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php, line: 137 msgid "Scale follow" msgstr "刻度遵循" + # # File: src/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php, line: 43 msgid "Computer / Device" msgstr "电脑/设备" + # # File: src/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php, line: 69 msgid "Wake Up" msgstr "唤醒" + # # File: src/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php, line: 74 msgid "No saved WoL addresses" msgstr "没有保存 WoL 地址" + # # File: src/www/wizard.php, line: 52 # File: src/www/wizard.php, line: 60 #, php-format msgid "ERROR: Could not open %s." msgstr "错误:无法打开%s" + # # File: src/www/wizard.php, line: 66 #, php-format msgid "ERROR: Could not parse /usr/local/www/wizards/%s file." msgstr "错误:无法解析 /usr/local/www/wizards/%s file." + # # File: src/www/wizards/openvpn_wizard.inc, line: 625 # File: src/www/wizards/openvpn_wizard.inc, line: 642 #, php-format msgid "OpenVPN %s wizard" msgstr "OpenVPN %s 向导" + # # File: src/www/wizards/openvpn_wizard.inc, line: 637 # File: src/www/wizards/openvpn_wizard.inc, line: 652 msgid "OpenVPN Wizard" msgstr "OpenVPN向导" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 58 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 61 msgid "You need to specify the number of connections." msgstr "需要定义连接数" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 63 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 66 msgid "The number of connections should be greater than 1." msgstr "连接数应当大于1" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 88 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 102 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 109 msgid "You have less interfaces than number of connections!" msgstr "网络接口少于了连接数!" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 300 msgid "You cannot specify bandwidth smaller than 1!" msgstr "不能定义带宽小于1" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 311 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 334 msgid "You cannot select the same interface for local and outside." msgstr "不能为本地和外部选择同一个网络接口" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 493 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 589 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 536 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 639 msgid "" -"Address must be a valid IP address or Firewall Alias. Please correct this " -"value to continue." +"Address must be a valid IP address or Firewall Alias. Please correct this value to " +"continue." msgstr "必须是有效的IP地址或防火墙组,请更改然后继续" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 577 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 606 @@ -25608,6 +30092,7 @@ msgstr "必须是有效的IP地址或防火墙组,请更改然后继续" # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 654 msgid "Only percentage bandwidth specification is allowed." msgstr "只允许定义带宽的百分比" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 760 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 1144 @@ -25617,11 +30102,13 @@ msgid "" "Custom Bandwidths are greater than 30%. Please lower them for the wizard to " "continue." msgstr "自定义带宽超过了30%,请降低然后继续" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 1446 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 1515 msgid "Penalty Box" msgstr "处理区" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 1453 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 1473 @@ -25640,28 +30127,34 @@ msgstr "处理区" # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 1697 msgid "Traffic Shaper Wizard" msgstr "数据流整形配置向导" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 1465 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 1535 msgid "Connections From Upstream SIP Server" msgstr "来自上级SIP服务器的连接" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_dedicated.inc, line: 1479 # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 1549 msgid "Connections To Upstream SIP Server" msgstr "连接到上级SIP服务器" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 72 msgid "You need to specify the number of LAN type interfaces." msgstr "需要定义Lan网络接口的序号" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 77 msgid "The number of LAN type interfaces should be greater than 1." msgstr "Lan网络接口序号应该大于1" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 321 msgid "You cannot specify 0 bandwidth!" msgstr "不能定义带宽为0" + # # File: src/www/wizards/traffic_shaper_wizard_multi_all.inc, line: 343 msgid "You cannot select the same interface twice on local interfaces."