diff --git a/lang/de_DE.po b/lang/de_DE.po index 7b6908a45..141e75519 100644 --- a/lang/de_DE.po +++ b/lang/de_DE.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-12 22:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-25 06:20+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n" "X-Pootle-Path: /de/gui/de.po\n" -"X-Pootle-Revision: 3456\n" +"X-Pootle-Revision: 3758\n" # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 36 msgid "Allow access to the 'Status: IPsec: SAD' page." @@ -398,10 +398,9 @@ msgstr "" msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Halt system' page." msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Diagnose: System herunterfahren' erlauben." -# # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 123 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: L2TP' page." -msgstr "" +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Diagnose: Protokolle: L2TP' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 146 msgid "Allow access to the 'Services: Igmpproxy: Edit' page." @@ -449,8 +448,7 @@ msgstr "Gibt an, ob der Benutzer berechtigt ist, sich mit PPPoE einzuwählen" # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 155 msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Notifications' page." -msgstr "" -"Den Zugriff zur Seite 'System: Erweitert: Benachrichtigungen' erlauben." +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'System: Erweitert: Benachrichtigungen' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 156 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: DHCP' page." @@ -511,7 +509,7 @@ msgstr "" msgid "Allow access to the 'Status: NTP' page." msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Status: NTP' erlauben." -# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 169 +# Wäre "Begrenzer" hier nicht besser? Siehe auch "Generating Limiter rules" msgid "Allows access to the 'Diagnostics: Limiter Info' page" msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Diagnose: Limitiererinfo' erlauben." @@ -533,10 +531,9 @@ msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Status: Drahtlos' erlauben." msgid "Allow access to the 'Status: NTP PPS' page." msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Status: NTP PPS' erlauben." -# # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 154 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: PPTP' page." -msgstr "" +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Diagnose: Protokolle: PPTP' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 176 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: NanoBSD' page." @@ -573,8 +570,7 @@ msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Diagnose: Paketaufzeichnung' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 184 msgid "Allow access to the 'Services: DNS Resolver: Access Lists' page." -msgstr "" -"Den Zugriff zur Seite 'Dienste: DNS Resolver: Zugriffslisten' erlauben." +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Dienste: DNS Resolver: Zugriffslisten' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 185 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Outbound: Edit' page." @@ -647,8 +643,7 @@ msgstr "Den Zugriff zur Seite 'System: Gateways: Gateway bearbeiten' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 143 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Backup/restore' page." -msgstr "" -"Den Zugriff zur Seite 'Diagnose: Sicherung/Wiederherstellung' erlauben." +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Diagnose: Sicherung/Wiederherstellung' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 202 msgid "" @@ -665,8 +660,7 @@ msgstr "" # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 204 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Configuration History' page." -msgstr "" -"Den Zugriff zur Seite 'Diagnose: Konfigurationsvergangenheit' erlauben." +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Diagnose: Konfigurationsvergangenheit' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 205 msgid "Allow access to the 'Interfaces: GRE: Edit' page." @@ -821,10 +815,9 @@ msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Dienste: Dynamischer DNS-Client' erlauben." msgid "Allow access to the 'Services: PPPoE Server: Edit' page." msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Dienste: PPPoE Server: Bearbeiten' erlauben." -# # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 220 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: PPPoE' page." -msgstr "" +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Diagnose: Protokolle: PPPoE' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 248 msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Tunables' page." @@ -922,20 +915,25 @@ msgstr "" "Wählen Sie die Authentifizierungsmethoden aus, die verwendet werden sollen " "oder leer lassen, falls keine Authentifizierung benötigt wird." -# # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 39 msgid "" "Clients will be disconnected after this amount of inactivity. They may log " "in again immediately, though. Enter 0 to disable idle timeout." msgstr "" +"Clients werden bei Inaktivität nach dieser Zeit getrennt. Sie können jedoch " +"sofort wieder einloggen. Die Eingabe von 0 schaltet diese " +"Inaktivitätstrennung ab." -# # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 40 msgid "" "Clients will be disconnected after this amount of time, regardless of " "activity. They may log in again immediately, though. Enter 0 to disable hard " "timeout (not recommended unless an idle timeout is set)." msgstr "" +"Clients werden bei nach dieser Zeit unabhängig von Aktivität getrennt. Sie " +"können jedoch sofort wieder einloggen. Die Eingabe von 0 schaltet diese " +"Zwangstrennung ab (nur empfohlen, wenn die Inaktivitätstrennung " +"eingeschaltet ist)." # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 101 msgid "" @@ -974,8 +972,7 @@ msgstr "Umgehe Authentifizierung für Adressen und Subnetze in dieser Liste" # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 105 msgid "Avoid authentication for physical addresses in this list" -msgstr "" -"Umgehe für physikalische Adressen in dieser Liste die Authentifizierung" +msgstr "Umgehe für physikalische Adressen in dieser Liste die Authentifizierung" # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 106 msgid "Use custom template package for user login" @@ -1045,12 +1042,11 @@ msgstr "Falls erforderlich, gib für diesen Job Parameter ein." # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 93 msgid "Enter a description to explain what this job is intended for." -msgstr "" -"Geben Sie eine Beschreibung ein, die erklärt, wozu der Job gedacht ist." +msgstr "Geben Sie eine Beschreibung ein, die erklärt, wozu der Job gedacht ist." # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 63 msgid "set action to perform here, only used when in IPS mode" -msgstr "" +msgstr "setze auszuführende Aktion, wenn Einbruchsschutz aktiviert ist" # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 68 msgid "enable IDS" @@ -1084,6 +1080,9 @@ msgid "" "neighbor caches. Leave blank to disable (default). The standard UDP port for " "ICP is 3130." msgstr "" +"Die Portnummer von der Squid ICP-Anfragen an Nachbar-Zwischenspeicher sendet " +"und empfängt. Leer lassen zum Deaktivieren (Standard). Der übliche UDP-Port " +"für ICP ist 3130." # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 39 msgid "Enable access logging." @@ -1098,6 +1097,8 @@ msgid "" "If set (default), Squid will include a Via header in requests and\n" " replies as required by RFC2616." msgstr "" +"Wenn aktiviert (Standard), wird Squid einen Via-Header in Anfragen und " +"Antworten einfügen, wie von RFC2616 verlangt." # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 41 msgid "Select what to do with X-Forwarded for header." @@ -1109,10 +1110,9 @@ msgid "" msgstr "" "Unterdrücke Squids Versionsinformation in HTTP-Headern und HTML-Fehlerseiten." -# # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 72 msgid "Enter the cache memory size to use." -msgstr "" +msgstr "Geben die zu verwendende Speichergröße an." # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 43 msgid "Enter the storage size for the local cache (default is 100)." @@ -1204,8 +1204,7 @@ msgstr "" # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 63 msgid "The total number of authenticator processes to spawn." -msgstr "" -"Die Gesamtanzahl an Authenticator-Prozessen, die gestartet werden soll." +msgstr "Die Gesamtanzahl an Authenticator-Prozessen, die gestartet werden soll." # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 70 msgid "enable this pipe and it's related queues and rules" @@ -1276,10 +1275,9 @@ msgstr "" msgid "target pipe or queue" msgstr "Zielpipe oder Queue" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 35 msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Root" # File: src/www/index.php, line: 354 msgid "Dashboard" @@ -1296,7 +1294,7 @@ msgstr "Abmelden" # File: src/www/index.php, line: 354 msgid "Lobby" -msgstr "" +msgstr "Lobby" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 38 # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 40 @@ -1315,10 +1313,9 @@ msgstr "Aussteller" msgid "Revocation" msgstr "Widerruf" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 47 msgid "Trust" -msgstr "" +msgstr "Sicherheit" msgid "none" msgstr "keiner" @@ -1331,10 +1328,9 @@ msgstr "Verlauf" msgid "Backups" msgstr "Sicherungen" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 51 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration" msgid "Crash Reporter" msgstr "Absturzreporter" @@ -1444,10 +1440,9 @@ msgstr "Gruppen" msgid "Servers" msgstr "Server" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 93 msgid "Tester" -msgstr "" +msgstr "Prüfer" # File: src/www/diag_logs_pills.inc, line: 45 msgid "Access" @@ -1544,19 +1539,17 @@ msgstr "Datenverkehrsgraph" msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 140 msgid "NoneEdit" -msgstr "" +msgstr "NoneEdit" # Bezieht sich auf die "Gateway-Liste" unter dem Menüpunkt Interfaces msgid "None" msgstr "Keines" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 144 msgid "IPs" -msgstr "" +msgstr "IPs" msgid "Ports" msgstr "Ports" @@ -1600,7 +1593,7 @@ msgstr "1:1" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 88 msgid "OutboundEdit" -msgstr "" +msgstr "OutboundEdit" msgid "Outbound" msgstr "Abgehend" @@ -1616,14 +1609,13 @@ msgstr "NPT (IPv6)" msgid "NAT" msgstr "NAT" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 165 msgid "TrafficShaper" -msgstr "" +msgstr "TrafficShaper" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 99 msgid "VirtualIPEdit" -msgstr "" +msgstr "VirtualIPEdit" msgid "Virtual IPs" msgstr "Virtuelle IPs" @@ -1650,7 +1642,7 @@ msgstr "pfTop" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 167 # File: src/www/diag_tables.php, line: 76 msgid "pfTables" -msgstr "" +msgstr "pf-Tabellen" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 232 msgid "SocketsDetails" @@ -1661,7 +1653,7 @@ msgstr "Sockets" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 170 msgid "States Dump" -msgstr "" +msgstr "Statusauflisting" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 171 msgid "States Reset" @@ -1750,11 +1742,10 @@ msgstr "Domains" msgid "DNS Forwarder" msgstr "DNS Forwarder" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 210 # File: src/www/services_unbound_overrides.php, line: 92 msgid "Overrides" -msgstr "" +msgstr "Überbrückung" msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -1778,7 +1769,7 @@ msgstr "DNS-Werkzeuge" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 127 msgid "IGMPProxyEdit" -msgstr "" +msgstr "IGMPProxyEdit" msgid "IGMP Proxy" msgstr "IGMP Proxy" @@ -1833,10 +1824,9 @@ msgstr "PPPoE-Server" msgid "More" msgstr "Mehr" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 248 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" msgid "SNMP" msgstr "SNMP" @@ -2000,8 +1990,8 @@ msgstr "Maximale Anzahl an Zonen erreicht" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 290 msgid "Idle timeout must be between 0(no timeout) and 10080 (a week)" msgstr "" -"Das Leerlaufzeitlimit muss zwischen 0 (kein Zeitlimit) und 10080 (eine " -"Woche) liegen" +"Das Leerlaufzeitlimit muss zwischen 0 (kein Zeitlimit) und 10080 (eine Woche)" +" liegen" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 291 msgid "Hard timeout must be between 0(no timeout) and 10080 (a week)" @@ -2050,7 +2040,7 @@ msgstr "Der Dateiinhalt sollte in (base64 kodiertem) ZIP-Format sein" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 241 msgid "Origin should be regular text of max 30 characters" -msgstr "" +msgstr "Herkunft sollte ein regulärer Text aus maximal 30 Zeichen sein" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 242 msgid "" @@ -2073,8 +2063,8 @@ msgid "" "Value needs to be between 1 and 31, multiple values, ranges, L (last day of " "month) and * are supported (ex. 1,2,8 or 1-28 )" msgstr "" -"Der Wert muss zwischen 1 und 31 liegen; mehrere Werte, Wertebereiche, L " -"(letzter Tag des Monats) und der *-Platzhalter sind erlaubt (z.B. 1,2,8 oder " +"Der Wert muss zwischen 1 und 31 liegen; mehrere Werte, Wertebereiche, L (" +"letzter Tag des Monats) und der *-Platzhalter sind erlaubt (z.B. 1,2,8 oder " "1-28)" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 245 @@ -2129,10 +2119,9 @@ msgstr "Proxy-Server" msgid "ICP port needs to be an integer value between 1 and 65535" msgstr "Der ICP Port muss eine Zahl zwischen 1 und 65535 sein" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 342 msgid "Specify a positive memory cache size. (number of MB's)" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie einen positive Zwischenspeichergröße an (in MB)." # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 213 msgid "Specify a positive cache size. (number of MB's)" @@ -2233,7 +2222,7 @@ msgstr "Queue-Größe sollte zwischen 2 .... 100 sein" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 237 # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 240 msgid "origin should be regular text of max 30 characters" -msgstr "" +msgstr "Herkunft sollte ein regulärer Text aus maximal 30 Zeichen sein" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 233 msgid "Queue number must be between 1...65535" @@ -2241,7 +2230,7 @@ msgstr "Warteschlangennummer muss zwischen 1 und 65535 sein." # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 234 msgid "Related pipe not found" -msgstr "" +msgstr "Verbundene Pipe wurde nicht gefunden" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 235 msgid "Weight must be between 1...100" @@ -2253,12 +2242,12 @@ msgstr "geben Sie eine gültige Reihenfolge für die Sortierung an" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 239 msgid "Related pipe or queue not found" -msgstr "" +msgstr "Verbundene Pipe oder Queue wurde nicht gefunden" msgid "" -"Potential DNS Rebind attack detected, see http://en.wikipedia.org/wiki/" -"DNS_rebinding
Try accessing the router by IP address instead of by " -"hostname." +"Potential DNS Rebind attack detected, see " +"http://en.wikipedia.org/wiki/DNS_rebinding
Try accessing the router by " +"IP address instead of by hostname." msgstr "" "Potentiellen DNS-Rebind Angriff erkannt, siehe https://en.wikipedia.org/wiki/" "DNS_rebinding. Versuchen Sie den Router über die IP-Adresse anstelle des " @@ -2271,7 +2260,6 @@ msgid "Redirecting..." msgstr "Leite weiter..." # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 394 -#, php-format msgid "" "There is something wrong in your config because user %s password is missing!" msgstr "" @@ -2279,7 +2267,6 @@ msgstr "" "fehlt!" # Gibt es eine bessere Formulierung? -#, php-format msgid "LDAP: Could not lookup CA by reference for host %s." msgstr "LDAP: Konnte CA mit Bezug zu Host %s nicht nachschlagen." @@ -2287,7 +2274,6 @@ msgid "Local Database" msgstr "Lokale Datenbank" # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1333 -#, php-format msgid "Successful login for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "Der Benutzer '%1$s' hat sich erfolgreich von %2$s angemeldet" @@ -2296,12 +2282,10 @@ msgid "Wrong username or password." msgstr "Falscher Benutzername oder falsches Passwort." # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1384 -#, php-format msgid "Session timed out for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "Die Sitzung des Benutzers '%1$s' von %2$s ist abgelaufen." # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1386 -#, php-format msgid "User logged out for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "Benutzer abgemeldet für Benutzer '%1$s' von: %2$s" @@ -2318,8 +2302,8 @@ msgid "" "this forwarding, you may be the target of a man-in-the-middle attack." msgstr "" "Sie greifen auf diesen Router mit einer IP Adresse zu, die nicht lokal " -"konfiguriert ist, was auf eine NAT-Weiterleitung schließen lässt.

Falls Sie diese NAT-Weiterleitung nicht eingerichtet haben, könnten Sie " +"konfiguriert ist, was auf eine NAT-Weiterleitung schließen lässt.

Falls Sie diese NAT-Weiterleitung nicht eingerichtet haben, könnten Sie " "Ziel eines Man-in-the-Middle Angriffs sein." msgid "Username:" @@ -2347,11 +2331,9 @@ msgstr "" "Geben Sie den WAN Interfacenamen oder 'a' für automatische Erkennung ein:" # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 126 -#, php-format msgid "Invalid interface name '%s'" msgstr "Ungültiger Interfacename '%s'" -#, php-format msgid "" "%sEnter the LAN interface name or 'a' for auto-detection %sNOTE: this " "enables full Firewalling/NAT mode.%s(or nothing if finished):%s" @@ -2360,15 +2342,12 @@ msgstr "" "ein %sHINWEIS: Dies aktiviert den vollen Firewall/NAT Modus.%s(oder nichts " "wenn Sie fertig sind):%s" -#, php-format msgid "%sInvalid interface name '%s'%s" msgstr "%sUngültiger Interfacename '%s'%s" -#, php-format msgid "%sOptional interface %s description found: %s" msgstr "%sOptionales Interface %s Beschreibung gefunden: %s" -#, php-format msgid "" "%sEnter the Optional %s interface name or 'a' for auto-detection%s(or " "nothing if finished):%s" @@ -2379,20 +2358,16 @@ msgstr "" msgid "The interfaces will be assigned as follows:" msgstr "Das Interface wird als folgendes zugewiesen:" -#, php-format msgid "%sWriting configuration..." msgstr "%sSchreibe Konfiguration..." -#, php-format msgid "done.%s" msgstr "erledigt.%s" # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 444 -#, php-format msgid "Detected link-up: %s%s" msgstr "Aktive Verbindung gefunden: %s%s" -#, php-format msgid "No link-up detected.%s" msgstr "Kein aktive Verbindung gefunden.%s" @@ -2411,7 +2386,6 @@ msgstr "" msgid "Enter the VLAN tag (1-4094):" msgstr "Geben Sie ein VLAN Tag ein (1-4096):" -#, php-format msgid "%sInvalid VLAN tag '%s'%s" msgstr "%sUngültiges VLAN Tag '%s'%s" @@ -2431,7 +2405,6 @@ msgid "Updated bogon update frequency to 3am" msgstr "Bogon Aktualisierungshäufigkeit auf 3 Uhr eingestellt" # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 143 -#, php-format msgid "Upgraded config version level from %s to %s" msgstr "Aktualisiere Konfigurations-Versionslevel von %s auf %s" @@ -2469,7 +2442,6 @@ msgstr "" msgid "Reverted to" msgstr "Zurückgesetzt auf" -#, php-format msgid "%s made unknown change" msgstr "%s machte unbekannte Änderungen" @@ -2477,12 +2449,10 @@ msgid "Failed to encrypt/decrypt data!" msgstr "Konnte Daten nicht ver- bzw. entschlüsseln!" # File: src/etc/inc/dyndns.class, line: 1197 -#, php-format msgid "Dynamic DNS updated IP Address on %s (%s) to %s" msgstr "Dynamisches DNS änderte IP Adresse von %s (%s) nach %s" # File: src/etc/inc/dyndns.class, line: 1204 -#, php-format msgid "Dynamic DNS updated IPv6 Address on %s (%s) to %s" msgstr "Dynamisches DNS änderte IPv6 Adresse von %s (%s) nach %s" @@ -2520,16 +2490,14 @@ msgid "Setting up SCRUB information" msgstr "Konfiguriere SCRUB-Information" # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 297 -#, php-format msgid "The line in question reads [%d]: %s" -msgstr "" +msgstr "The fragwürdige Zeile lautet [%d]: %s" msgid "PF was wedged/busy and has been reset." msgstr "PF hing fest oder war ausgelastet und wurde zurückgesetzt." # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 315 # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 316 -#, php-format msgid "There were error(s) loading the rules: %s - %s" msgstr "Es gab Fehler beim Laden der Regeln: %s - %s" @@ -2542,17 +2510,16 @@ msgstr "Erledigt" msgid "Creating gateway group item..." msgstr "Erstelle Gatewaygruppeneinträge..." -#, php-format msgid "" "An error occurred while trying to find the interface got %s . The rule has " "not been added." msgstr "" +"Ein Fehler ist aufgetreten beim Versuch, die Schnittstelle zu finden: %s. " +"Die Regel wurde nicht hinzugefügt." -#, php-format msgid "Creating reflection NAT rule for %s..." msgstr "Erstelle NAT-Reflektionsregel für %s..." -#, php-format msgid "Creating reflection rule for %s..." msgstr "Erstelle Reflektionsregel für %s..." @@ -2592,7 +2559,6 @@ msgstr "Automatisch erstellte Regel" msgid "Creating 1:1 rules..." msgstr "Erstelle 1:1 Regeln..." -#, php-format msgid "Creating advanced outbound rule %s" msgstr "Erstelle erweiterte Ausgangsregel %s" @@ -2602,28 +2568,22 @@ msgstr "Erstelle ausgehende NAT Regeln" msgid "Creating automatic outbound rules" msgstr "Erstelle automatische Ausgangsregel" -#, php-format msgid "Creating NAT rule %s" msgstr "Erstelle NAT Regel %s" -#, php-format msgid "Creating filter rule %s ..." msgstr "Erstelle Filterregel %s ..." # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1990 -#, php-format msgid "filter_generate_port: %s is not a valid %s port." msgstr "filter_generate_port: %s ist kein gültiger %s-Port." -#, php-format msgid "Setting up pass/block rules %s" msgstr "Konfiguriere Erlaubnis- und Blockierregeln %s" -#, php-format msgid "Could not find IPv4 gateway for interface (%s)." msgstr "Konnte IPv4 Gateway für das Interface nicht finden (%s)." -#, php-format msgid "Creating rule %s" msgstr "Erstelle Regel %s" @@ -2634,51 +2594,44 @@ msgid "Creating IPsec rules..." msgstr "Erstelle IPsec Regeln..." msgid "Installed 15 minute filter reload for Time Based Rules" -msgstr "" +msgstr "15 minütiges Neuladen der Filter für zeitbasierte Regeln aktiviert" msgid "Removed 15 minute filter reload for Time Based Rules" -msgstr "" +msgstr "15 minütiges Neuladen der Filter für zeitbasierte Regeln deaktiviert" # File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 137 -#, php-format msgid "There was an error parsing a rule: no time (`%s')" msgstr "Es gab einen Fehler beim Parsen einer Regel: keine Zeit ('%s')" # File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 157 -#, php-format msgid "There was an error parsing rule number: %s -- not IPv4 or IPv6 (`%s')" msgstr "" "Es gab einen Fehler beim Parsen der Regel mit der Nummmer %s -- nicht IPv4 " "oder IPv6 ('%s')" # File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 191 -#, php-format msgid "There was an error parsing rule number: %s -- no src or dst (`%s')" msgstr "" "Es gab einen Fehler beim Parsen der Regel mit der Nummer %s -- keine Quelle " "oder Ziel ('%s')" # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 825 -#, php-format msgid "MONITOR: %s is down, removing from routing group %s" msgstr "" "MONITOR: %s ist nicht erreichbar und wird daher aus der Routinggruppe %s " "entfernt" # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 829 -#, php-format msgid "MONITOR: %s has packet loss, removing from routing group %s" msgstr "" "MONITOR: %s verliert Pakete und wird daher aus der Routinggruppe %s entfernt" # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 833 -#, php-format msgid "MONITOR: %s has high latency, removing from routing group %s" msgstr "" "MONITOR: %s hat eine hohe Latenz und wird aus der Routinggruppe %s entfernt" # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 854 -#, php-format msgid "" "Gateways status could not be determined, considering all as up/active. " "(Group: %s)" @@ -2702,31 +2655,26 @@ msgstr "" msgid "interface_vlan_configure called with if undefined." msgstr "" -#, php-format msgid "QinQ compat VLAN: called with wrong options. Problems with config!%s" msgstr "" "QinQ compat VLAN: mit falschen Optionen aufgerufen. Probleme mit der " "Konfiguration!%s" -#, php-format msgid "interface_qinq_configure called with if undefined.%s" msgstr "" -#, php-format msgid "interface_qinq_configure called with invalid if.%s" msgstr "" msgid "Configuring QinQ interfaces..." msgstr "Konfiguriere QinQ Interfaces..." -#, php-format msgid "interface_qinq2_configure called with if undefined.%s" msgstr "" msgid "Creating wireless clone interfaces..." msgstr "Erstelle drahtlose Kloninterfaces..." -#, php-format msgid "No members found on %s" msgstr "Keine Mitglieder auf %s gefunden" @@ -2744,37 +2692,31 @@ msgid "" "interface_gif_configure()" msgstr "" -#, php-format msgid "Configuring %s interface..." msgstr "Konfiguriere %s Interface" msgid "Wrong parameters used during interface_bring_down" msgstr "" -#, php-format msgid "Can't find PPP config for %s in interface_ppps_configure()." msgstr "" "Konnte PPP Konfiguration für %s in interface_ppps_configure() nicht finden." # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1537 -#, php-format msgid "" "Could not get a PPTP/L2TP Remote IP address from %s for %s in " "interfaces_ppps_configure." msgstr "" -#, php-format msgid "" "Device %s does not exist. PPP link cannot start without the modem device." msgstr "" "Gerät %s existiert nicht. PPP Verbindung kann nicht ohne Modem gestartet " "werden." -#, php-format msgid "Unkown %s configured as ppp interface." msgstr "Unbekanntes %s als PPP Interface konfiguriert." -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd_%s.conf in interface_ppps_configure().%s" msgstr "" "Fehler: konnte mpd_%s.conf in interface_ppps_configure() nicht öffnen.%s" @@ -2782,7 +2724,6 @@ msgstr "" msgid "Configuring CARP settings..." msgstr "Konfiguriere CARP Einstellungen..." -#, php-format msgid "" "Interface specified for the virtual IP address %s does not exist. Skipping " "this VIP." @@ -2790,7 +2731,6 @@ msgstr "" "Das Interface, das für die virtuelle IP-Adresse %s angegeben wurde, " "existiert nicht. Überspringe diese VIP." -#, php-format msgid "" "Sorry but we could not find a required assigned ip address on the interface " "for the virtual IP address %s." @@ -2798,7 +2738,6 @@ msgstr "" "Entschuldigung, aber wir konnten keine erforderliche zugewiesene IP-Adresse " "auf dem Interface für die virtuelle IP-Adresse %s finden." -#, php-format msgid "" "Sorry but we could not find a required assigned ip address on the interface " "for the virtual IPv6 address %s." @@ -2806,24 +2745,19 @@ msgstr "" "Entschuldigung, aber wir konnten keine erforderliche zugewiesene IP-Adresse " "auf dem Interface für die virtuelle IPv6 Adresse %s finden." -#, php-format msgid "Interface %s changed to hostap mode" msgstr "Das Interface %s wechselte in den hostap-Modus" -#, php-format msgid "Interface %s changed to adhoc mode" msgstr "Das Interface %s wechselte in den adhoc-Modus" -#, php-format msgid "Interface %s changed to infrastructure mode" msgstr "Das Interface %s wechselte in den Infrastrukturmodus" -#, php-format msgid "Cloning new wireless interface %s" msgstr "Klone neues drahtloses Interface %s" # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2211 -#, php-format msgid "Failed to clone interface %s with error code %s, output %s" msgstr "Interface %s klonen mit Fehlercode %s fehlgeschlagen, Ausgabe %s" @@ -2831,7 +2765,6 @@ msgid "Generating new MAC address." msgstr "Generiere neue MAC-Adresse." # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2934 -#, php-format msgid "" "The INVALID MAC address (ff:ff:ff:ff:ff:ff) on interface %s has been " "automatically replaced with %s" @@ -2839,7 +2772,6 @@ msgstr "" "Die UNGÜLTIGE MAC-Adresse (ff:ff:ff:ff:ff:ff) auf Interface %s, wurde " "automatische ersetzt mit %s" -#, php-format msgid "" "Error: cannot open dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() for " "writing.%s" @@ -2847,11 +2779,9 @@ msgstr "" "Fehler: konnte dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() nicht zum " "Schreiben öffnen.%s" -#, php-format msgid "Invalid interface \"%s\" in interface_dhcp_configure()" msgstr "Ungültiges Interface \"%s\" in interface_dhcp_configure()" -#, php-format msgid "Could not bring up %s interface in interface_dhcp_configure()" msgstr "" @@ -2884,16 +2814,13 @@ msgstr "Wollen Sie diesen Eintrag wirklich löschen?" msgid "Duplicate entry" msgstr "Doppelter Eintrag" -#, php-format msgid "Could not open %s for writing" msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen" -#, php-format msgid "Message sent to %s OK" msgstr "Nachricht erfolgreich an %s gesendet" # File: src/etc/inc/notices.inc, line: 296 -#, php-format msgid "Could not send the message to %s -- Error: %s" msgstr "Konnte keine Nachricht an %s senden -- Fehler: %s" @@ -2931,19 +2858,16 @@ msgid "establishing SSL connections requires the OpenSSL extension enabled" msgstr "Aufbau von SSL Verbindungen benötigt die OpenSSL-Erweiterung" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 224 -#, php-format msgid "could not resolve host \"%s\"" msgstr "Konnte Host \"%s\" nicht auflösen" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 228 -#, php-format msgid "domain \"%s\" resolved to an address excluded to be valid" msgstr "" "Domain \"%s\" wurde zu einer Adresse aufgelöst, die als gültig " "ausgeschlossen wurde" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 230 -#, php-format msgid "Connecting to host address \"%s\" port %s..." msgstr "Verbinden zu Host-Adresse \"%s\" Port %s..." @@ -2952,7 +2876,6 @@ msgid "-3 socket could not be created" msgstr "-3 Socket konnte nicht erstellt werden" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 239 -#, php-format msgid "-4 dns lookup on hostname \"%s\" failed" msgstr "-4 DNS Auflösung auf Host \"%s\" fehlgeschlagen" @@ -2969,7 +2892,6 @@ msgid "-7 setvbuf() call failed" msgstr "-7 setvbuf() Aufruf fehlgeschlagen" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 247 -#, php-format msgid "could not connect to the host \"%s\": %s" msgstr "konnte nicht zum Host \"%s\" verbinden: %s" @@ -2982,7 +2904,6 @@ msgstr "" "Authentifizieren, weil die SASL-Bibliotheksklasse nicht geladen wurde" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 280 -#, php-format msgid "Authentication mechanism %s may not be used: %s" msgstr "Authentifizierungsmechanismus %s darf nicht verwendet werden: %s" @@ -3020,7 +2941,6 @@ msgid "it was not specified the POP3 authentication password" msgstr "POP3 Authentifizierungs-Passwort nicht angegeben" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 404 -#, php-format msgid "Resolving POP3 authentication host \"%s\"..." msgstr "Löse POP3 Authentifizierungshost \"%s\" auf..." @@ -3041,12 +2961,10 @@ msgid "could not determine the SMTP to connect" msgstr "konnte SMTP nicht bestimmen zum Verbinden" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 442 -#, php-format msgid "Resolving SMTP server domain \"%s\"..." msgstr "Löse SMTP-Serverdomain \"%s\" auf..." # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 454 -#, php-format msgid "Connected to SMTP server \"%s\"." msgstr "Verbunden mit SMTP Server \"%s\"." @@ -3118,7 +3036,7 @@ msgstr "Server-Zertifikat konnte nicht lokalisiert werden." # File: src/etc/inc/openvpn-client-export.inc, line: 100 msgid "Could not locate the CA reference for the server certificate." -msgstr "" +msgstr "Konnte die CA-Referenz für das Serverzertifikat nicht finden." # File: src/etc/inc/openvpn-client-export.inc, line: 111 msgid "Could not find user settings." @@ -3206,17 +3124,14 @@ msgstr "Keine (Keine Verschlüsselung)" msgid "None (No Authentication)" msgstr "Keine (Keine Authentifizierung)" -#, php-format msgid "The field '%s' must contain a valid port, ranging from 0 to 65535." msgstr "" "Das Feld '%s' muss einen gültigen Port im Bereich zwischen 0 und 65535 " "beinhalten." -#, php-format msgid "The field '%s' must contain a single valid %s CIDR range." msgstr "Das Feld '%s' muss einen gültigen %s CIDR-Bereich beinhalten." -#, php-format msgid "" "The field '%s' must contain only valid %s CIDR range(s) separated by commas." msgstr "" @@ -3270,7 +3185,6 @@ msgstr "Das Feld 'gleichzeitge Verbindungen' muss aus Zahlen bestehen." msgid "You must specify a 'Tunnel network'." msgstr "Sie müssen ein 'Tunnelnetzwerk' angeben." -#, php-format msgid "OpenVPN %s wizard" msgstr "OpenVPN %s Assistent" @@ -3286,7 +3200,6 @@ msgstr "BACKUP" msgid "INIT" msgstr "INIT" -#, php-format msgid "Restored %s of config file (maybe from CARP partner)" msgstr "" "%s der Konfigurationsdatei wurde wiederhergestellt (möglicherweise von einem " @@ -3301,13 +3214,11 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1555 # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1587 -#, php-format msgid "Could not open %s/aliases for writing!" msgstr "Konnte %s/aliases nicht zum Schreiben öffnen!" # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1561 # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1593 -#, php-format msgid "The following file could not be read %s from %s" msgstr "Die Datei %s konnte nicht aus der Datei %s gelesen werden" @@ -3319,9 +3230,8 @@ msgstr "" "weil das entsprechende Werkzeug fehlt!" # File: src/etc/inc/rrd.inc, line: 74 -#, php-format msgid "RRD create failed exited with %s, the error is: %s" -msgstr "" +msgstr "RRD Erstellung fehlgeschlagen, ausgestiegen mit %s, der Fehler ist: %s" msgid "Generating RRD graphs..." msgstr "Generiere RRD Graphen..." @@ -3330,9 +3240,8 @@ msgid "Creating rrd update script" msgstr "Erstelle rrd Updateskript" # File: src/etc/inc/services.inc, line: 425 -#, php-format msgid "DHCP leases restore failed exited with %s, the error is: %s" -msgstr "" +msgstr "DHCP Lease Wiederherstellung wurde beendet mit %s, der Fehler war: %s" msgid "Starting DHCP service..." msgstr "Starte DHCP Dienst..." @@ -3342,7 +3251,6 @@ msgstr "" "Warnung! DHCP Failover konfiguriert, aber keine CARP virtuellen IPs " "definiert!" -#, php-format msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" "Fehler: konnte dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure() nicht öffnen.%s" @@ -3372,19 +3280,14 @@ msgstr "DNS-Resolver starten..." msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Starte SNMP Daemon... " -#, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" -msgstr "" -"Fehler: Konnte snmpd.conf in services_snmpd_configure() nicht öffnen.%s" +msgstr "Fehler: Konnte snmpd.conf in services_snmpd_configure() nicht öffnen.%s" # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2253 -#, php-format msgid "Dynamic DNS updated IP Address (A) for %s on %s (%s) to %s" -msgstr "" -"Dynamisches DNS aktualisierte IP Adresse (A) für %s auf %s (%s) nach %s" +msgstr "Dynamisches DNS aktualisierte IP Adresse (A) für %s auf %s (%s) nach %s" # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2268 -#, php-format msgid "Dynamic DNS updated IPv6 Address (AAAA) for %s on %s (%s) to %s" msgstr "" "Dynamisches DNS aktualisierte IPv6 Adresse (AAAA) für %s auf %s (%s) nach %s" @@ -3392,25 +3295,21 @@ msgstr "" msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Starte UPnP Dienst..." -#, php-format msgid "Installed cron job for %s" msgstr "Cronjob für %s installiert" -#, php-format msgid "Updated cron job for %s" msgstr "Cronjob für %s aktualisiert" -#, php-format msgid "Removed cron job for %s" msgstr "Cronjob für %s entfernt" msgid "Router Advertisement Daemon" msgstr "Router Advertisement Daemon" -# # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2476 msgid "Unbound DNS Resolver" -msgstr "" +msgstr "Unbound DNS Resolver" msgid "NTP clock sync" msgstr "NTP Zeitsynchronisation" @@ -3452,38 +3351,31 @@ msgstr "Proxy Server" msgid "Running" msgstr "Aktiv" -#, php-format msgid "%s Service is" msgstr "%s Dienst ist" msgid "Stopped" msgstr "Gestoppt" -#, php-format msgid "Restart %sService" msgstr "%sDienst neu starten" -#, php-format msgid "Stop %sService" msgstr "%sDienst anhalten" -#, php-format msgid "Start %sService" msgstr "%sDienst starten" # File: src/etc/inc/system.inc, line: 611 -#, php-format msgid "DNSCACHE: Found old IP %s and new IP %s" msgstr "DNSCHACHE: Alte %s und neue %s IP gefunden" -#, php-format msgid "Static Routes: Gateway IP could not be found for %s" msgstr "Statische Route: Gateway IP wurde nicht gefunden für %s" msgid "Starting syslog..." msgstr "Starte Systemprotokoll..." -#, php-format msgid "Error: cannot open syslog.conf in system_syslogd_start().%s" msgstr "Fehler: Konnte syslog.conf in system_syslogd_start() nicht öffnen.%s" @@ -3493,18 +3385,15 @@ msgstr "webConfigurator Standard" msgid "Importing HTTPS certificate" msgstr "Importiere HTTPS Zertifikat" -#, php-format msgid "Error: cannot open cert.pem in system_webgui_start().%s" msgstr "Fehler: konnte cert.pem in system_webgui_start() nicht öffnen.%s" -#, php-format msgid "Error: cannot open ca.pem in system_webgui_start().%s" msgstr "Fehler: konnte ca.pem in system_webgui_start() nicht öffnen.%s" msgid "ssl configuration" msgstr "SSL Konfiguration" -#, php-format msgid "Error: cannot open %s in system_generate_lighty_config().%s" msgstr "Fehler: konnte %s in system_generate_lighty_config() nicht öffnen.%s" @@ -3512,36 +3401,32 @@ msgid "Setting timezone..." msgstr "Setze Zeitzone..." # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 40 -#, php-format msgid "RRD dump failed exited with %s, the error is: %s" -msgstr "" +msgstr "RRD-Dump fehlgeschlagen, ausgestiegen mit %s, der Fehler ist: %s" # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 56 -#, php-format msgid "" "Import RRD has %s DS values and %s RRA databases, new format RRD has %s DS " "values and %s RRA databases" msgstr "" +"Importierte RRD hat %s DS Werte und %s RRA Datenbanken, RRD mit neuem " +"Datenformat hat %s Werte und %s RRA Datenbanken" # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 140 -#, php-format msgid "The new RRD now has %s DS values and %s RRA databases" -msgstr "" +msgstr "Die neue RRD hat jetzt %s DS Werte und %s RRA Datenbanken" -#, php-format msgid "%sWarning: filter rule removed (interface '%s' does not exist anymore)." msgstr "" "%sWarnung: Filterregel wurde entfernt (Schnittstelle '%s' existiert nicht " "mehr)." -#, php-format msgid "" "%sWarning: filter rule removed (source network '%s' does not exist anymore)." msgstr "" "%sWarnung: Filterregel wurde entfernt (Quellnetzwerk '%s' existiert nicht " "mehr)." -#, php-format msgid "" "%sWarning: filter rule removed (destination network '%s' does not exist " "anymore)." @@ -3549,7 +3434,6 @@ msgstr "" "%sWarnung: Filterregel wurde entfernt (Zielnetzwerk '%s' existiert nicht " "mehr)." -#, php-format msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (interface '%s' does not exist " "anymore)." @@ -3557,7 +3441,6 @@ msgstr "" "%sWarnung: Traffic Shaper Regel entfernt (Interface '%s' existiert nicht " "mehr)." -#, php-format msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (source network '%s' does not exist " "anymore)." @@ -3565,7 +3448,6 @@ msgstr "" "%sWarnung: Traffic Shaper Regel entfernt (Quellnetzwerk '%s' existiert nicht " "mehr)." -#, php-format msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (destination network '%s' does not " "exist anymore)." @@ -3573,7 +3455,6 @@ msgstr "" "%sWarnung: Traffic Shaper Regel entfernt (Zielnetzwerk '%s' existiert nicht " "mehr)." -#, php-format msgid "CARP vhid %s" msgstr "CARP vhid %s" @@ -3587,17 +3468,21 @@ msgid "" "Indicates whether this user will lock access to the webConfigurator for " "other users." msgstr "" +"Gibt an, ob dieser Benutzer den Zugang zum webConfigurator für andere " +"Benutzer sperrt." msgid "" "Indicates whether this user will lock individual HTML pages after having " "accessed a particular page (the lock will be freed if the user leaves or " "saves the page form)." msgstr "" +"Gibt an, ob dieser Benutzer einzelne HTML Seiten sperrt, nachdem er eine " +"bestimmte Seite aufgerufen hat (die Sperre wird aufgehoben, wenn der " +"Benutzer die Seite verlässt oder das Seitenformular abschickt)." msgid "Indicates whether this user is able to login for example via SSH." msgstr "Gibt an, ob der Benutzer sich z.B. über SSH anmelden kann." -#, php-format msgid "" "Indicates whether this user is allowed to copy files onto the %s appliance " "via SCP/SFTP. If you are going to use this privilege, you must install " @@ -3611,6 +3496,8 @@ msgid "" "This user is associated with the UNIX root user (you should associate this " "privilege only with one single user)." msgstr "" +"Dieser Benutzer ist mit dem UNIX root Benutzer verknüpft (Sie sollten diese " +"Berechtigung nur einem einzigen Benutzer zuweisen)." msgid "Drop packets to closed TCP ports without returning a RST" msgstr "" @@ -3622,6 +3509,8 @@ msgstr "" msgid "Randomize the ID field in IP packets (default is 0: sequential IP IDs)" msgstr "" +"Füge Zufallszahlen in das ID Feld von IP Paketen ein (Standard ist 0: " +"sequenzielle IP IDs)" msgid "Drop SYN-FIN packets (breaks RFC1379, but nobody uses it anyway)" msgstr "" @@ -3644,14 +3533,16 @@ msgid "Maximum outgoing TCP datagram size" msgstr "Maximale Größe eines ausgehenden TCP Segments" msgid "" -"Fastforwarding (see http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-net/2004-" -"January/002534.html)" +"Fastforwarding (see http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-" +"net/2004-January/002534.html)" msgstr "" -"Fastforwarding (siehe http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-net/2004-" -"January/002534.html)" +"Fastforwarding (siehe http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-" +"net/2004-January/002534.html)" msgid "Do not delay ACK to try and piggyback it onto a data packet" msgstr "" +"Keine Verzögerung von ACK Paketen um zu versuchen, es an ein Datenpaket " +"anzuhängen" msgid "Maximum outgoing UDP datagram size" msgstr "Maximale Größe eines ausgehenden UDP Datagramms" @@ -3659,12 +3550,15 @@ msgstr "Maximale Größe eines ausgehenden UDP Datagramms" msgid "" "Handling of non-IP packets which are not passed to pfil (see if_bridge(4))" msgstr "" +"Umgang mit nicht-IP Paketen, welche nicht an pfil übergeben werden (siehe " +"if_bridge(4))" msgid "Allow unprivileged access to tap(4) device nodes" msgstr "Erlaube unprivilegierten Zugriff auf tap(4) Geräteknoten" msgid "Randomize PID's (see src/sys/kern/kern_fork.c: sysctl_kern_randompid())" msgstr "" +"Randomisiere PIDs (siehe src/sys/kern/kern_fork.c: sysctl_kern_randompid())" msgid "" "The system will attempt to calculate the bandwidth delay product for each " @@ -3679,36 +3573,29 @@ msgid "Set ICMP Limits" msgstr "Setze ICMP Limits" msgid "TCP Offload engine" -msgstr "" +msgstr "TCP Offload engine" -#, php-format msgid "Interface %s Static Gateway" msgstr "Interface %s statisches Gateway" -#, php-format msgid "Interface %s Dynamic Gateway" msgstr "Interface %s dynamisches Gateway" -#, php-format msgid "Upgraded static route for %s" msgstr "Aktualisierte statische Route für %s" -#, php-format msgid "Sitedown pool for VS: %s" -msgstr "" +msgstr "Sitedown Pool für VS: %s" -#, php-format msgid "phase2 for %s" msgstr "Phase 2 für %s" -#, php-format msgid "Upgraded Dyndns %s" msgstr "Aktualisierte Dyndns %s" msgid "All Users" msgstr "Alle Benutzer" -#, php-format msgid "Converted bridged %s" msgstr "Brücke konvertiert %s" @@ -3721,42 +3608,34 @@ msgstr "" "übergeben." # File: src/etc/inc/util.inc, line: 1014 -#, php-format msgid "The command '%s' returned exit code '%d', the output was '%s'" msgstr "Das Kommando '%s' gab den Exit-Code '%d' zurück, die Ausgabe war '%s'" msgid "Configuring IPsec VPN... " msgstr "Konfiguriere IPsec VPN... " -#, php-format msgid "Error: Invalid certificate info for %s" msgstr "Fehler: Üngültige Zertifikatsinformation für %s" -#, php-format msgid "Error: Invalid certificate hash info for %s" msgstr "Fehler: Ungültiger Zertifikatshashinformation für %s" -#, php-format msgid "Error: Cannot write IPsec CA file for %s" msgstr "Fehler: IPsec CA Datei für %s konnte nicht geschrieben werden" -#, php-format msgid "Error: Invalid phase1 certificate reference for %s" msgstr "Fehler: Ungültige Phase 1 Zertifikatsreferenz für %s" -#, php-format msgid "Error: Cannot write phase1 key file for %s" msgstr "Fehler: Konnte Phase 1 Schlüsseldatei für %s nicht schreiben" -#, php-format msgid "Error: Cannot write phase1 certificate file for %s" msgstr "Fehler: Konnte Phase 1 Zertifikatsdatei für %s nicht schreiben" -#, php-format msgid "Ignoring IPsec reload since there are no tunnels on interface %s" msgstr "" -"Ignoriere das erneute Laden von IPsec da es keine Tunnel auf dem Interface " -"%s gibt." +"Ignoriere das erneute Laden von IPsec da es keine Tunnel auf dem Interface %" +"s gibt." msgid "Forcefully reloading IPsec" msgstr "Erzwinge erneutes Laden von IPsec" @@ -3767,30 +3646,24 @@ msgstr "Konfiguriere PPTP VPN Dienst... " msgid "Could not kill mpd within 3 seconds. Trying again." msgstr "Konnte mpd in 3 Sekunden nicht stoppen, Neuer Versuch" -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pptpd_configure()." msgstr "Fehler: Konnte mpd.conf in vpn_pptpd_configure() nicht öffnen." -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_pptpd_configure()." msgstr "Fehler: Konnte mpd.links in vpn_pptpd_configure() nicht öffnen." -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pptpd_configure()." msgstr "Fehler: Konnte mpd.secret in vpn_pptpd_configure() nicht öffnen." msgid "Configuring PPPoE VPN service... " msgstr "Konfiguriere PPPoE VPN Dienst " -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pppoe_configure()." msgstr "Fehler: Konnte mpd.conf in vpn_pppoe_configure() nicht öffnen." -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_pppoe_configure()." msgstr "Fehler: Konnte mpd.links in vpn_pppoe_configure() nicht öffnen." -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pppoe_configure()." msgstr "Fehler: Konnte mpd.secret in vpn_pppoe_configure() nicht öffnen." @@ -3800,21 +3673,17 @@ msgstr "erledigt." msgid "Configuring l2tp VPN service... " msgstr "Konfiguriere L2TP VPN Dienst... " -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_l2tp_configure()." msgstr "Fehler: Konnte mpd.conf in vpn_l2tp_configure() nicht öffnen." -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_l2tp_configure()." msgstr "Fehler: Konnte mpd.links in vpn_l2tp_configure() nicht öffnen." -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_l2tp_configure()." msgstr "Fehler: Konnte mpd.secret in vpn_l2tp_configure() nicht öffnen." # File: src/etc/inc/xmlparse.inc, line: 83 # File: src/www/interfaces.php, line: 92 -#, php-format msgid "XML error: %s at line %d cannot occur more than once" msgstr "XML-Fehler: %s in der Zeile %d kann nicht mehr als einmal vorkommen" @@ -3822,15 +3691,12 @@ msgid "Error: could not open XML input" msgstr "Fehler: konnte XML-Eingabe nicht öffnen" # File: src/etc/inc/xmlparse.inc, line: 165 -#, php-format msgid "XML error: %s at line %d in %s" msgstr "XML-Fehler: %s in der Zeile %d in %s" -#, php-format msgid "XML error: no %s object found!" msgstr "XML Fehler: keine %s Objekte gefunden!" -#, php-format msgid "Merged in config (%s sections) from XMLRPC client." msgstr "Konfiguration (%s Abschnitte) von XMLRPC Client hinzugefügt." @@ -3840,24 +3706,19 @@ msgstr "" "Standard Interface nicht gefunden -- Starte Interface Zuweisungseinstellung." # File: src/etc/rc.initial.password, line: 37 -#, php-format msgid "The %s password will be reset to the factory default of `%s'." -msgstr "" -"Das %s Passwort wird auf die Werkseinstellungen von `%s' zurückgesetzt." +msgstr "Das %s Passwort wird auf die Werkseinstellungen von `%s' zurückgesetzt." # File: src/etc/rc.initial.password, line: 42 -#, php-format msgid "Do you want to proceed [y|n]? " msgstr "Möchten Sie fortfahren [j|n]? " # File: src/etc/rc.initial.password, line: 48 -#, php-format msgid "The User manager authentication server is set to \"%s\"." msgstr "" "Der Anmeldeserver für die Benutzerverwaltung ist auf \"%s\" eingestellt." # File: src/etc/rc.initial.password, line: 50 -#, php-format msgid "Do you want to set it back to Local Database [y|n]? " msgstr "Wollen Sie wieder die lokale Datenbank einstellen [j|n]? " @@ -3865,24 +3726,19 @@ msgid "password changed from console menu" msgstr "Password im Konsolenmenü geändert" # File: src/etc/rc.initial.password, line: 78 -#, php-format msgid "The password has been reset." msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt." # File: src/etc/rc.initial.password, line: 80 -#, php-format msgid "Please change the password as soon as you log in!" msgstr "Bitte ändern Sie das Passwort, sobald Sie sich angemeldet haben!" -#, php-format msgid "Do you want to enable the %s server on %s?" msgstr "Wollen Sie den %s Server auf %s aktivieren?" -#, php-format msgid "Configure %s address %s interface via %s?" msgstr "Konfiguration der %s-Adresse des %s-Interfaces mittels %s?" -#, php-format msgid "Enter the new %s %s address. Press for none:" msgstr "Geben Sie die neue %s %s Adresse ein. Drücken Sie für keine:" @@ -3890,13 +3746,11 @@ msgid "This IP address conflicts with another interface or a VIP" msgstr "" "Diese IP-Adresse steht im Konflikt mit einem anderen Interface oder einer VIP" -#, php-format msgid "Subnet masks are entered as bit counts (as in CIDR notation) in %s." msgstr "" "Subnetzmasken müssen als Bitwerte (in CIDR-Notation) eingegeben werden bei " "%s." -#, php-format msgid "Enter the new %s %s subnet bit count (1 to %s):" msgstr "Geben Sie die neue %s %s Subnetbitzahl ein (1 bis %s):" @@ -3906,28 +3760,24 @@ msgstr "Sie können die Netzwerkadresse einem Interface nicht zuweisen" msgid "You cannot set broadcast address to an interface" msgstr "Sie können die Broadcastadresse einem Interface nicht zuweisen" -#, php-format msgid "For a WAN, enter the new %s %s upstream gateway address." msgstr "Für ein WAN, geben Sie die neue %s %s Upstream Gateway Adresse ein." msgid "For a LAN, press for none:" msgstr "Für ein LAN, drücke für nichts:" -#, php-format msgid "not an %s IP address!" msgstr "keine %s IP-Adresse!" msgid "not in subnet!" msgstr "nicht im Subnetz!" -#, php-format msgid "Enter the start address of the %s client address range:" msgstr "Geben Sie die Startadresse des %s Clientadressbereichs ein:" msgid "This IP address must be in the interface's subnet" msgstr "Diese IP-Adresse muss im Subnetz des Interfaces liegen" -#, php-format msgid "Enter the end address of the %s client address range:" msgstr "Geben Sie die letzte Adresse des %s Client Adressbereichs an:" @@ -3935,26 +3785,21 @@ msgid "The end address of the DHCP range must be >= the start address" msgstr "" "Die letzte Adresse des DHCP Bereichs muss größer gleich der Startadresse sein" -#, php-format msgid "Disabling %s DHCPD..." msgstr "Deaktiviere %s DHCPD..." msgid "Do you want to revert to HTTP as the webConfigurator protocol?" msgstr "Möchten Sie den webConfigurator auf das HTTP-Protokoll zurücksetzen?" -#, php-format msgid "Note: the anti-lockout rule on %s has been re-enabled." msgstr "Hinweis: die Anti-Lockout Regel für %s wurde wieder aktiviert." -#, php-format msgid "%s IP configuration from console menu" msgstr "%s IP Konfiguration aus dem Konsolenmenü" -#, php-format msgid "The IPv4 %s address has been set to %s" msgstr "Die %s IPv4 Adresse wurde auf %s gesetzt" -#, php-format msgid "The IPv6 %s address has been set to %s" msgstr "Die %s IPv6 Adresse wurde auf %s gesetzt" @@ -4009,7 +3854,6 @@ msgstr "J" # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 76 # File: src/www/diag_confbak.php, line: 47 -#, php-format msgid "Successfully reverted to timestamp %s with description \"%s\"." msgstr "Erfolgreich zurückgekehrt zum Zeitstempel %s mit Beschreibung \"%s\"." @@ -4058,7 +3902,6 @@ msgid "Completed creating your SSH keys. SSH will now be started." msgstr "SSH-Schlüssel wurden erstellt. SSH wird nun gestartet." # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1511 -#, php-format msgid "Could not process aliases from alias: %s" msgstr "Konnte Aliase von Alias nicht verarbeiten: %s" @@ -4082,17 +3925,15 @@ msgstr "" "Es ist eine verpflichtende Aktualisierung für den Paketmanager verfügbar. " "Bitte installieren und Aktualisierung erneut suchen." -# # File: src/opnsense/mvc/app/controllers/OPNsense/Core/Api/FirmwareController.php, line: 77 -#, php-format msgid "There is %s update available, total download size is %s." msgstr "" +"Es sind %s Aktualisierungen verfügbar, gesamte Download-Größe beträgt %s." -# # File: src/opnsense/mvc/app/controllers/OPNsense/Core/Api/FirmwareController.php, line: 83 -#, php-format msgid "There are %s updates available, total download size is %s." msgstr "" +"Es sind %s Aktualisierungen verfügbar, gesamte Download-Größe beträgt %s." # File: src/opnsense/mvc/app/controllers/OPNsense/Core/Api/FirmwareController.php, line: 84 msgid "This update requires a reboot." @@ -4317,10 +4158,11 @@ msgstr "" "Aktualisierung... (verlassen Sie nicht diese Seite solang der " "Aktualisierungsvorgang nicht abgeschlossen ist)" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 100 msgid "Executing... (do not leave this page while execute is in progress)" msgstr "" +"Ausführung... (diese Seite nicht verlassen, solange die Ausführung nicht " +"beendet wurde)" # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 146 msgid "Upgrade done!" @@ -4347,14 +4189,13 @@ msgstr "Version" msgid "Comment" msgstr "Beschreibung" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 248 msgid "Fetch updates to view available plugins." -msgstr "" +msgstr "Aktualisierungen abholen um verfügbare Plugins anzuzeigen." # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 207 msgid "Upgrade now" -msgstr "Jetzt Aktualisieren" +msgstr "Jetzt aktualisieren" # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 208 msgid "Fetch updates" @@ -4368,10 +4209,9 @@ msgstr "Klicke um nach Aktualisierungen zu suchen." msgid "Packages" msgstr "Pakete" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 307 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Plugins" # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 108 msgid "Updates" @@ -4388,96 +4228,80 @@ msgstr "Aufgaben" msgid "IP" msgstr "IP" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/arp.volt, line: 79 # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/ndp.volt, line: 79 msgid "MAC" -msgstr "" +msgstr "MAC" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/arp.volt, line: 80 # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/ndp.volt, line: 80 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Hersteller" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/arp.volt, line: 82 # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/ndp.volt, line: 82 msgid "Interface name" -msgstr "" +msgstr "Interfacename" msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/arp.volt, line: 90 msgid "NOTE: Local IPv6 peers use NDP instead of ARP." -msgstr "" +msgstr "HINWEIS: Lokale IPv6 Peers verwenden NDP anstelle von ARP." -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/arp.volt, line: 100 # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/ndp.volt, line: 94 # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 128 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren" msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 100 msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "PID" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 101 msgid "USERNAME" -msgstr "" +msgstr "BENUTZERNAME" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 102 msgid "PRI" -msgstr "" +msgstr "PRI" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 103 msgid "NICE" -msgstr "" +msgstr "NICE" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 104 msgid "SIZE" -msgstr "" +msgstr "Größe" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 105 msgid "RES" -msgstr "" +msgstr "RES" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 106 msgid "STATE" -msgstr "" +msgstr "STATUS" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 107 msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 108 msgid "TIME" -msgstr "" +msgstr "ZEIT" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 109 msgid "WCPU" -msgstr "" +msgstr "WCPU" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 110 msgid "COMMAND" -msgstr "" +msgstr "BEFEHL" msgid "seconds" msgstr "Sekunden" @@ -4732,7 +4556,7 @@ msgstr "Metrisch" # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/TrafficShaper/index.volt, line: 117 msgid "Burst" -msgstr "" +msgstr "Burst" # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/TrafficShaper/index.volt, line: 118 msgid "Mask" @@ -4740,7 +4564,7 @@ msgstr "Maske" # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/TrafficShaper/index.volt, line: 145 msgid "Pipe" -msgstr "" +msgstr "Pipe" msgid "Weight" msgstr "Gewichtung" @@ -4765,7 +4589,6 @@ msgstr "erweiterter Modus" msgid "Clear All" msgstr "Alles entfernen" -#, php-format msgid "" "%s IPs have been disabled. Please note that disabling does not survive a " "reboot." @@ -4951,7 +4774,6 @@ msgstr "" msgid "You must supply and confirm the password for decryption." msgstr "Die müssen das Passwort zur Entschlüsselung eingeben und bestätigen." -#, php-format msgid "Warning, could not read file %s" msgstr "Warnung, konnte Datei %s nicht lesen" @@ -5023,8 +4845,8 @@ msgid "Encrypt this configuration file." msgstr "Konfigurationsdatei verschlüsseln." msgid "" -"Do not backup RRD data (NOTE: RRD Data can consume 4+ megabytes of config." -"xml space!)" +"Do not backup RRD data (NOTE: RRD Data can consume 4+ megabytes of " +"config.xml space!)" msgstr "" "RRD-Daten nicht sichern. (Hinweis: RRD-Daten können mehr als 4 Megabytes an " "Speicherplatz für die Config.xml verbauchen!)" @@ -5063,7 +4885,7 @@ msgstr "Hinweis:" msgid "The firewall will reboot after restoring the configuration." msgstr "" -"Die Firewall wird nach der Wiederherstellung der Konfiguration neu starten." +"Die Firewall wird nach der Wiederherstellung der Konfiguration neu gestartet." # File: src/www/diag_backup.php, line: 734 msgid "Google Drive" @@ -5115,7 +4937,6 @@ msgid "Changed backup revision count." msgstr "Zähler der Sicherungs-Revision geändert." # File: src/www/diag_confbak.php, line: 59 -#, php-format msgid "Deleted backup with timestamp %s and description \"%s\"." msgstr "" "Die Sicherung mit dem Zeitstempel %s und der Beschreibung \"%s\" wurde " @@ -5139,8 +4960,8 @@ msgid "" "Enter the number of older configurations to keep in the local backup cache. " "By default this is 30." msgstr "" -"Gib eine Anzahl an alten Konfigurationen ein, die im lokalen Sicherungscache " -"gespeichert werden sollen. Standardwert beträgt 30." +"Anzahl an alten Konfigurationen, die im lokalen Sicherungscache gespeichert " +"werden sollen. Standardwert beträgt 30." msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -5203,10 +5024,9 @@ msgstr "" "Das System wurde auf Werkseinstellungen zurückgesetzt und startet jetzt neu. " "Das kann je nach Hardware einige Minuten dauern." -# # File: src/www/diag_defaults.php, line: 50 msgid "If you click \"Yes\", the firewall will:" -msgstr "" +msgstr "Falls Sie \"Ja\" klicken, die Firewall wird:" msgid "Reset to factory defaults" msgstr "Auf Werkseinstellungen zurücksetzen" @@ -5251,10 +5071,9 @@ msgstr "DNS-Hostname oder IP auflösen" msgid "Hostname or IP" msgstr "Hostname oder IP" -# # File: src/www/diag_dns.php, line: 90 msgid "Response" -msgstr "" +msgstr "Rückmeldung" msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -5276,10 +5095,10 @@ msgstr "" "Zuverlässigkeit kann nicht garantiert werden." msgid "IP WHOIS @ DNS Stuff" -msgstr "" +msgstr "IP WHOIS @ DNS Stuff" msgid "IP Info @ DNS Stuff" -msgstr "" +msgstr "IP Info @ DNS Stuff" msgid "invalid input" msgstr "Ungültige Eingabe" @@ -5294,7 +5113,7 @@ msgid "Filter expression:" msgstr "Filterausdruck:" msgid "Kill" -msgstr "" +msgstr "Beenden" msgid "Int" msgstr "Int" @@ -5448,10 +5267,10 @@ msgstr "Keine IPsec Sicherheitsrichtlinien." # File: src/www/diag_limiter_info.php, line: 37 msgid "We could not find any limiters on this system." -msgstr "" +msgstr "Wir konnten keine Begrenzer auf diesem System finden." msgid "Gathering Limiter information, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Erfasse Begrenzer Informationen, bitte warten..." msgid "Easy Rule: Blocked from Firewall Log View" msgstr "Einfache Regel: Blockiert aus der Firewalllogansicht" @@ -5556,7 +5375,7 @@ msgstr "Zielport" # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 656 msgid "Protocol Flags" -msgstr "" +msgstr "Protokoll Markierungen" msgid "Any" msgstr "Jedes" @@ -5564,12 +5383,10 @@ msgstr "Jedes" msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#, php-format msgid "Last %s firewall log entries." msgstr "Letzte %s Firewallprotokolleinträge." # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 706 -#, php-format msgid "Showing %s matching log entries (maximum is %s)." msgstr "Es werden %s passenden Protokolleinträge angezeigt (maximal %s)." @@ -5606,14 +5423,12 @@ msgid "added pass rule" msgstr "Genehmigungsregel hinzufügen" # File: src/www/diag_logs_filter_dynamic.php, line: 101 -#, php-format msgid "Showing last %s records." msgstr "Zeigt die letzten %s Aufzeichnungen." msgid "Pause" msgstr "Pause" -#, php-format msgid "Last %s firewall log entries" msgstr "Neueste %s Firewallprotokolleinträge" @@ -5642,7 +5457,6 @@ msgid "other" msgstr "andere(r|s)" # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 124 -#, php-format msgid "" "The following summaries have been collected from the last %s lines of the " "firewall log (maximum is %s)." @@ -5657,19 +5471,19 @@ msgid "L2TP Logins" msgstr "L2TP Anmeldungen" msgid "L2TP Raw" -msgstr "" +msgstr "L2TP Raw" msgid "PPPoE Logins" msgstr "PPPoE Anmeldungen" msgid "PPPoE Raw" -msgstr "" +msgstr "PPoR Raw" msgid "PPTP Logins" msgstr "PPTP Anmeldungen" msgid "PPTP Raw" -msgstr "" +msgstr "PPTP Raw" # File: src/www/diag_logs_pills.inc, line: 44 msgid "Cache" @@ -5738,7 +5552,7 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 339 msgid "Reporting Database Options" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen für Berichtdatenbank" # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 342 msgid "Round-Robin-Database" @@ -5754,6 +5568,8 @@ msgid "" "Graphs will not be allowed to be recreated within a 1 minute interval, " "please take this into account after changing the style." msgstr "" +"Die Neuerstellung der Diagramme wird während eines einminütigen Intervalls " +"verhindert, Sie sollten dies berücksichtigen wenn Sie die Einstellung ändern." # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 371 msgid "Local Logging Options" @@ -5801,6 +5617,11 @@ msgid "" "options to set the size, then clear all logs using the \"Reset Log Files\" " "option farther down this page. " msgstr "" +"HINWEIS: Protokollgrößen werden geändert, sobald die Protokolldatei das " +"nächste Mal geleert oder gelöscht wird. Um die Größe der Protokolldateien " +"sofort anzupassen, müssen Sie zuerst die Größeneinstellungen speichern und " +"anschließend die Funktion \"Logdateien zurücksetzen\" auf dieser Seite " +"ausführen." msgid "" "Be aware that increasing this value increases every log file size, so disk " @@ -5818,25 +5639,35 @@ msgstr "Verbleibender Festplattenspeicher für Protokolldateien: " # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 333 msgid "Log Firewall Default Blocks" -msgstr "" +msgstr "Protokolliere Firewall Standardblockierungen" msgid "Log packets matched from the default block rules put in the ruleset" msgstr "" +"Protokolliere Pakete, bei denen es eine Übereinstimmung mit den Standard " +"Blockierregeln im Regelwerk gibt" msgid "" "Hint: packets that are blocked by the implicit default block rule will not " "be logged if you uncheck this option. Per-rule logging options are still " "respected." msgstr "" +"Tipp: Pakete, die von der impliziten Standard Blockierregel blockiert " +"wurden, werden nicht protokolliert, wenn Sie diese Option abwählen. Pro-" +"Regel Logeinstellungen werden weiterhin berücksichtigt." msgid "Log packets matched from the default pass rules put in the ruleset" msgstr "" +"Protokolliere Pakete, bei denen es eine Übereinstimmung mit den Standard " +"Erlaubnisregeln im Regelwerk gibt." msgid "" "Hint: packets that are allowed by the implicit default pass rule will be " "logged if you check this option. Per-rule logging options are still " "respected." msgstr "" +"Tipp: Pakete, die von der impliziten Standard Erlaubnisregel erlaubt wurden, " +"werden protokolliert, wenn Sie diese Option aktivieren. Pro-Regel " +"Logeinstellungen werden weiterhin berücksichtigt." msgid "Log packets blocked by 'Block Bogon Networks' rules" msgstr "" @@ -5910,6 +5741,9 @@ msgid "" "also restarts the DHCP daemon. Use the Save button first if you have made " "any setting changes." msgstr "" +"Hinweis: Leert alle lokalen Protokolldateien und erstellt sie als leere " +"Protokolle neu. Dadurch wird außerdem der DHCP Dienst neugestartet. " +"Speichern Sie zuvor eventuell geänderte Einstellungen, bevor Sie fortfahren." msgid "Remote Logging Options" msgstr "Optionen für ferne Protokollierung" @@ -5941,6 +5775,8 @@ msgid "" "NOTE: If an IP address cannot be located on the chosen interface, the daemon " "will bind to all addresses." msgstr "" +"HINWEIS: Wenn eine IP-Adresse nicht auf der ausgewählten Schnittstelle " +"gefunden wurde, wird der Dienst alle verfügbaren Adressen verwenden. " msgid "IP Protocol" msgstr "IP Protokoll" @@ -5951,6 +5787,10 @@ msgid "" "selected type is not found on the chosen interface, the other type will be " "tried." msgstr "" +"Diese Einstellung wird nur verwendet, wenn oben eine Nicht-Standard Adresse " +"als Quelle ausgewählt wurde. Diese Einstellung stellt nur eine Präferenz dar;" +" wenn eine IP-Adresse der ausgewählten Art nicht auf der ausgewählten " +"Schnittstelle gefunden wurde, dann wird die andere Art verwendet." msgid "Enable Remote Logging" msgstr "Aktiviere entfernte Protokollierung" @@ -5999,6 +5839,10 @@ msgid "" "server, unless another port is specified. Be sure to set syslogd on the " "remote server to accept syslog messages from" msgstr "" +"syslog sendet UDP Datagramme an Port 514 des angegebenen entfernen Syslog " +"Servers, es sei denn ein anderer Port wird angegeben. Stellen Sie sicher, " +"dass syslogd auf dem entfernen Syslog Server auch Syslog-Nachrichten annimmt " +"von" msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" @@ -6012,7 +5856,6 @@ msgstr "Ungültige Adressfamilie" msgid "Invalid protocol." msgstr "Ungültiges Protokoll" -#, php-format msgid "A valid IP address or CIDR block must be specified. [%s]" msgstr "Eine gültige IP-Adresse oder CIDR Block muss angegeben werden. [%s]" @@ -6034,7 +5877,7 @@ msgstr "" "möchten." msgid "Promiscuous" -msgstr "" +msgstr "Promiscuous" msgid "If checked, the" msgstr "Falls ausgewählt, das" @@ -6043,13 +5886,15 @@ msgid "packet capture" msgstr "Paketaufzeichnung" msgid "will be performed using promiscuous mode." -msgstr "" +msgstr "wird im Promiscuous Modus ausgeführt." msgid "Note" msgstr "Anmerkung" msgid "Some network adapters do not support or work well in promiscuous mode." msgstr "" +"Der Promiscuous Modus wird von einige Netzwerkkarten nicht oder nur " +"eingeschränkt unterstützt." msgid "Address Family" msgstr "Adressfamilie" @@ -6131,13 +5976,18 @@ msgid "" "This value is either the Source or Destination IP address or subnet in CIDR " "notation. The packet capture will look for this address in either field." msgstr "" +"Dies ist entweder die Quell- oder Ziel-IP-Adresse oder das Subnetz in CIDR-" +"Notation. Die Paketaufzeichnung wird nach dieser Adresse in beiden Feldern " +"suchen." -# # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 384 msgid "" "Matching can be negated by preceding the value with \"not\". Multiple IP " "addresses or CIDR subnets may be specified as boolean expresion." msgstr "" +"Die Übereinstimmung kann negiert werden, indem der Wert \"not\" " +"vorangestellt wird. Mehrere IP-Adressen oder CIDR-Subnetze können als " +"boolscher Ausdruck angegeben werden." msgid "" "If you leave this field blank, all packets on the specified interface will " @@ -6184,10 +6034,9 @@ msgstr "" "Dies ist die Anzahl an Paketen die aufgezeichnet werden sollen. Der " "Standardwert ist 100." -# # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 418 msgid "View settings" -msgstr "" +msgstr "Ansichtseinstellungen" msgid "Level of Detail" msgstr "Detaillierungsgrad" @@ -6202,6 +6051,8 @@ msgid "" "This is the level of detail that will be displayed after hitting 'Stop' when " "the packets have been captured." msgstr "" +"Dies ist der Detailgrad, der angezeigt wird wenn man 'Stop' drückt, nachdem " +"die Pakete aufgezeichnet wurden." msgid "" "This option does not affect the level of detail when downloading the packet " @@ -6211,12 +6062,14 @@ msgstr "" "Herunterladen der Paketaufzeichnung." msgid "Reverse DNS Lookup" -msgstr "" +msgstr "Reverse DNS Abfrage" msgid "" "This check box will cause the packet capture to perform a reverse DNS lookup " "associated with all IP addresses." msgstr "" +"Durch diese Einstellung wird die Paketaufzeichnung eine Reverse DNS Abfrage " +"für sämtliche IP-Adressen durchführen." msgid "This option can cause delays for large packet captures." msgstr "" @@ -6234,20 +6087,17 @@ msgstr "Aufzeichnung anzeigen" msgid "Download Capture" msgstr "Aufzeichnung herunterladen" -# # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 461 msgid "Delete Capture" -msgstr "" +msgstr "Lösche Aufzeichnung" -# # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 479 msgid "Capture output" -msgstr "" +msgstr "Aufzeichnung anzeigen" msgid "Gathering PF information, please wait..." msgstr "Sammle PF Informationen, bitte warten..." -#, php-format msgid "Count must be between 1 and %s" msgstr "Anzahl muss zwischen 1 und %s sein" @@ -6280,8 +6130,8 @@ msgid "" "Resetting the state tables will remove all entries from the corresponding " "tables. This means that all open connections will be broken and will have to " "be re-established. This may be necessary after making substantial changes to " -"the firewall and/or NAT rules, especially if there are IP protocol mappings " -"(e.g. for PPTP or IPv6) with open connections." +"the firewall and/or NAT rules, especially if there are IP protocol mappings (" +"e.g. for PPTP or IPv6) with open connections." msgstr "" "Das Zurücksetzen der Statustabellen wird alle Einträge aus den " "entsprechenden Tabellen löschen. Das bedeutet, dass alle offenen " @@ -6301,6 +6151,9 @@ msgid "" "to be hung after clicking "Reset". Simply refresh the page to " "continue." msgstr "" +"HINWEIS: Wenn Sie die Firewall Statustabelle zurücksetzen, könnte die " +"Browserverbindung unterbrochen werden, nachdem auf "Reset" " +"geklickt wurde. Laden Sie dann einfach die Seite neu um fortzufahren." msgid "Firewall Source Tracking" msgstr "Firewallquellverfolgung" @@ -6315,8 +6168,7 @@ msgstr "" "Zielverbindungen für alle Clients zurückgesetzt werden." msgid "This does not clear active connection states, only source tracking." -msgstr "" -"Dies setzt keine aktiven Verbindungsstatus zurück, nur Quellverfolgung." +msgstr "Dies setzt keine aktiven Verbindungsstatus zurück, nur Quellverfolgung." msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -6375,7 +6227,6 @@ msgstr "Warnung" msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#, php-format msgid "Email sent to %s" msgstr "E-Mail an %s gesendet" @@ -6388,7 +6239,6 @@ msgstr "Konfiguration" msgid "Test email" msgstr "Test-E-Mail" -#, php-format msgid "Send test email to %s" msgstr "Sende Test-Email an %s" @@ -6426,7 +6276,7 @@ msgid "Long" msgstr "Lang" msgid "Conveyance (ATA Disks Only)" -msgstr "" +msgstr "Conveyance (nur ATA Geräte)" msgid "View Logs" msgstr "Protokolle anzeigen" @@ -6455,32 +6305,37 @@ msgstr "Zeige alle Socket-Verbindungen" # File: src/www/diag_sockets.php, line: 41 msgid "Show only listening sockets" -msgstr "" +msgstr "Nur abhörende Sockets anzeigen" # File: src/www/diag_sockets.php, line: 52 -#, php-format msgid "Information about listening sockets for both %sIPv4%s and %sIPv6%s." msgstr "" +"Informationen zu abhörenden Sockets sowohl für %sIPv4%s als auch %sIPv6%s." # File: src/www/diag_sockets.php, line: 53 -#, php-format msgid "" "For explanation about the meaning of the information listed for each socket " "click %shere%s." msgstr "" +"Um Erklärungen zur Bedeutung der Informationen zu erhalten, die für jeden " +"Socket angezeigt werden, klicken Sie %shier%s." # File: src/www/diag_sockets.php, line: 54 msgid "" "To show information about both listening and connected sockets click this." msgstr "" +"Klicken Sie dies an, um Informationen sowohl für abhörende als auch für " +"verbundene Sockets anzuzeigen." # File: src/www/diag_sockets.php, line: 123 -#, php-format msgid "" "This page show the output for the commands: \"sockstat -4lL\" and \"sockstat " "-6lL\".%sOr in case of showing all sockets the output for: \"sockstat -4\" " "and \"sockstat -6\".%s%sThe information listed for each socket is:" msgstr "" +"Diese Seite zeigt die Ausgabe der folgenden Kommandos: \"sockstat -4IL\" und " +"\"sockstat -6IL\".%sOder wenn alle Sockets angezeigt werden: \"sockstat -4\" " +"und \"sockstat -6\".%s%sDie Informationen für jeden Socket enthalten:" # File: src/www/diag_sockets.php, line: 129 msgid "The user who owns the socket." @@ -6488,15 +6343,15 @@ msgstr "Der Besitzer des Socket." # File: src/www/diag_sockets.php, line: 130 msgid "The command which holds the socket." -msgstr "" +msgstr "Das Kommando, dass den Socket bereitstellt." # File: src/www/diag_sockets.php, line: 131 msgid "The process ID of the command which holds the socket." -msgstr "" +msgstr "Die Prozess-ID des Kommandos, dem der Socket gehört." # File: src/www/diag_sockets.php, line: 132 msgid "The file descriptor number of the socket." -msgstr "" +msgstr "Die Anzahl der Datei-Handles des Sockets." # File: src/www/diag_sockets.php, line: 133 msgid "" @@ -6504,18 +6359,21 @@ msgid "" "the type of socket (stream or data-gram) for UNIX sockets." msgstr "" +# File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 156 +msgid "Alias type may not be changed for an existing alias." +msgstr "Aliastyp eines bestehenden Alias kann nicht geändert werden." + # File: src/www/diag_sockets.php, line: 134 -#, php-format msgid "" -"(UNIX sockets only) For bound sockets, this is the file-name of the socket. " -"%sFor other sockets, it is the name, PID and file descriptor number of the " +"(UNIX sockets only) For bound sockets, this is the file-name of the socket. %" +"sFor other sockets, it is the name, PID and file descriptor number of the " "peer, or ``(none)'' if the socket is neither bound nor connected." msgstr "" # File: src/www/diag_sockets.php, line: 135 msgid "" -"(Internet sockets only) The address the local end of the socket is bound to " -"(see getsockname(2))." +"(Internet sockets only) The address the local end of the socket is bound to (" +"see getsockname(2))." msgstr "" # File: src/www/diag_sockets.php, line: 136 @@ -6662,8 +6520,8 @@ msgid "Show Remote Text" msgstr "Zeige fernen Text" msgid "" -"Shows the text given by the server when connecting to the port. Will take " -"10+ seconds to display if checked." +"Shows the text given by the server when connecting to the port. Will take 10+" +" seconds to display if checked." msgstr "" msgid "Port Test Results" @@ -6680,7 +6538,6 @@ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen (Abgelehnt/Zeitüberschreitung)" msgid "ttl" msgstr "TTL" -#, php-format msgid "Maximum number of hops must be between 1 and %s" msgstr "Die maximale Anzahl an Hops muss zwischen 1 und %s liegen" @@ -6719,7 +6576,6 @@ msgstr "Einstellungen speichern" msgid "Add widget" msgstr "Widget hinzufügen" -#, php-format msgid "Cannot delete alias. Currently in use by %s" msgstr "Konnte den Alias nicht löschen, da er gerade durch %s genutzt wird." @@ -6765,11 +6621,9 @@ msgstr "" "werden kann, wird das entsprechende Element (z.B. Filter/NAT/Traffic Shaper " "Regel) als ungültig betrachtet und übersprungen." -#, php-format msgid "Entry added %s" msgstr "Eintrag hinzugefügt %s" -#, php-format msgid "Cannot use a reserved keyword as alias name %s" msgstr "" "Es ist nicht möglich, ein reserviertes Wort als Aliasnamen zu benutzen %s" @@ -6792,10 +6646,6 @@ msgstr "Aktualisierungshäufigkeit sollte eine Zahl sein" msgid "An alias with this name already exists." msgstr "Ein Alias mit diesem Namen existiert bereits." -# File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 156 -msgid "Alias type may not be changed for an existing alias." -msgstr "" - msgid "You must provide a valid URL." msgstr "Sie müssen eine gültige URL eingeben." @@ -6848,17 +6698,16 @@ msgid "" "Networks are specified in CIDR format. Select the CIDR mask that pertains " "to each entry. /32 specifies a single IPv4 host, /128 specifies a single " "IPv6 host, /24 specifies 255.255.255.0, /64 specifies a normal IPv6 network, " -"etc. Hostnames (FQDNs) may also be specified, using a /32 mask for IPv4 " -"or /128 for IPv6. You may also enter an IP range such as " -"192.168.1.1-192.168.1.254 and a list of CIDR networks will be derived to " -"fill the range." +"etc. Hostnames (FQDNs) may also be specified, using a /32 mask for IPv4 or /" +"128 for IPv6. You may also enter an IP range such as 192.168.1.1-" +"192.168.1.254 and a list of CIDR networks will be derived to fill the range." msgstr "" "Netzwerke sind spezifiziert im CIDR Format. Wählen Sie die CIDR-Maske, " -"welche jeden Eintrag betrifft. /32 spezifiziert einen einzelnen IPv4 " -"Host, /128 spezifiziert einen einzelnen IPv6 Host, /24 spezifiziert " -"255.255.255.0, /64 spezifiziert ein normales IPv6 Netzwerk, etc. Hostnamen " -"(voll qualifizierte Domainnamen) können auch verwendet werden um eine /32 " -"Maske für IPv4 oder /128 für IPv6. Sie können auch einen IP Bereich wie " +"welche jeden Eintrag betrifft. /32 spezifiziert einen einzelnen IPv4 Host, /" +"128 spezifiziert einen einzelnen IPv6 Host, /24 spezifiziert 255.255.255.0, /" +"64 spezifiziert ein normales IPv6 Netzwerk, etc. Hostnamen (voll " +"qualifizierte Domainnamen) können auch verwendet werden um eine /32 Maske " +"für IPv4 oder /128 für IPv6. Sie können auch einen IP Bereich wie " "192.168.1.1-192.168.1.254 eingeben und eine Liste von CIDR Netzwerken wobei " "die Bereiche abgeleitet werden um diese zu füllen." @@ -6893,7 +6742,6 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "The alias name may only consist of the characters" msgstr "Der Aliasname kann nur aus folgenden Zeichen bestehen:" -#, php-format msgid "%s is not an IP address. Please correct the error to continue" msgstr "" "%s ist keine IP-Adresse. Bitte korrigieren Sie den Fehler um fortzufahren" @@ -6905,8 +6753,8 @@ msgid "Alias Name" msgstr "Aliasbezeichnung" msgid "" -"The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z and " -"0-9\"." +"The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z and 0-9\"" +"." msgstr "Der Name des Alias darf nur aus den Zeichen a-z, A-Z und 0-9 bestehen." msgid "You may enter a description here for your reference (not parsed)" @@ -6943,25 +6791,22 @@ msgstr "Adresse" msgid "Anti-Lockout Rule" msgstr "Anti-Aussperrregel" -# # File: src/www/firewall_nat.php, line: 306 # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 216 # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 214 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 368 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 427 msgid "disable rule" -msgstr "" +msgstr "Regel deaktivieren" -# # File: src/www/firewall_nat.php, line: 306 # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 216 # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 214 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 368 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 427 msgid "enable rule" -msgstr "" +msgstr "Regel aktivieren" -# # File: src/www/firewall_nat.php, line: 333 # File: src/www/firewall_nat.php, line: 347 # File: src/www/firewall_nat.php, line: 361 @@ -6977,7 +6822,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules.php, line: 518 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 532 msgid "edit alias" -msgstr "" +msgstr "Alias bearbeiten" msgid "move selected rules before this rule" msgstr "Ausgewählte Regeln vor dieser Regel einordnen" @@ -6985,23 +6830,21 @@ msgstr "Ausgewählte Regeln vor dieser Regel einordnen" msgid "edit rule" msgstr "Regel bearbeiten" -# # File: src/www/firewall_nat.php, line: 423 # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 269 # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 241 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 453 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 585 msgid "delete rule" -msgstr "" +msgstr "Regel löschen" -# # File: src/www/firewall_nat.php, line: 426 # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 272 # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 244 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 456 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 588 msgid "clone rule" -msgstr "" +msgstr "Regel klonen" msgid "move selected rules to end" msgstr "Ausgewählte Regeln am Ende einordnen" @@ -7041,7 +6884,7 @@ msgstr "Alias (zur Betrachtung/Bearbeitung klicken)" # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 90 msgid "Toggled NAT rule" -msgstr "" +msgstr "NAT-Regel ein/ausschalten" msgid "add rule" msgstr "Regel hinzufügen" @@ -7058,10 +6901,12 @@ msgstr "Interne IP" msgid "Destination IP" msgstr "Ziel IP" -# # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 266 msgid "edit rule " -msgstr "" +msgstr "Regel bearbeiten " + +msgid "Hint: this is usually identical to the 'from' port above" +msgstr "Hinweis: Dieser ist üblicherweise mit dem 'von'-Port oben identisch " msgid "Depending on the way your WAN connection is setup, you may also need a" msgstr "" @@ -7093,7 +6938,6 @@ msgstr "L2TP Clients" msgid "net" msgstr "Netzwerk" -#, php-format msgid "" "Invalid characters detected (%s). Please remove invalid characters and save " "again." @@ -7113,14 +6957,12 @@ msgstr "Quelladresse" msgid "A valid external subnet must be specified." msgstr "Ein gültiges externes Subnetz muss angegeben werden." -#, php-format msgid "%s is not a valid source IP address or alias." msgstr "%s it keine gültige Quell-IP-Adresse oder Alias." msgid "A valid source bit count must be specified." msgstr "Eine gültige Quellbitanzahl muss angegeben werden." -#, php-format msgid "%s is not a valid destination IP address or alias." msgstr "%s ist keine gültige Ziel-IP-Adresse oder Alias" @@ -7218,7 +7060,6 @@ msgstr "Benutze Systemvorgabe" msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" -#, php-format msgid "" "Invalid characters detected %s. Please remove invalid characters and save " "again." @@ -7236,11 +7077,9 @@ msgid "Redirect target IP" msgstr "Ziel-IP umleiten" # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 219 -#, php-format msgid "\"%s\" is not a valid redirect target IP address or host alias." msgstr "\"%s\" ist keine gültige Umleitungsziel-IP-Adresse oder Hostalias." -#, php-format msgid "" "%s is not a valid start source port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." @@ -7248,7 +7087,6 @@ msgstr "" "%s ist kein gültiger Start-Quellport. Es muss ein Portalias oder eine Zahl " "zwischen 1 und 65535 sein." -#, php-format msgid "" "%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." @@ -7256,7 +7094,6 @@ msgstr "" "%s ist kein gültiger End-Zielport. Es muss ein Portalias oder eine Zahl " "zwischen 1 und 65535 sein." -#, php-format msgid "" "%s is not a valid start destination port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." @@ -7264,7 +7101,6 @@ msgstr "" "%s ist kein gültiger Start-Zielport. Es muss ein Portalias oder eine Zahl " "zwischen 1 und 65535 sein." -#, php-format msgid "" "%s is not a valid end destination port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." @@ -7272,7 +7108,6 @@ msgstr "" "%s ist kein gültiger End-Zielport. Es muss ein Portalias oder eine Zahl " "zwischen 1 und 65535 sein." -#, php-format msgid "" "A valid redirect target port must be specified. It must be a port alias or " "integer between 1 and 65535." @@ -7383,9 +7218,6 @@ msgid "" "be calculated automatically)." msgstr "" -msgid "Hint: this is usually identical to the 'from' port above" -msgstr "" - msgid "No XMLRPC Sync" msgstr "Keine XMLRPC Synchronisation" @@ -7497,45 +7329,37 @@ msgstr "Modus:" msgid "Automatic outbound NAT rule generation" msgstr "Automatische ausgehende NAT Regelgenerierung" -# # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 278 msgid "(no manual rules can be used)" -msgstr "" +msgstr "(keine manuellen Regeln können verwendet werden)" -# # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 289 msgid "Hybrid outbound NAT rule generation" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 290 msgid "(automatically generated rules are applied after manual rules)" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 303 msgid "Manual outbound NAT rule generation" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 304 msgid "(no automatic rules are being generated)" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 315 msgid "Disable outbound NAT rule generation" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 316 msgid "(outbound NAT is disabled)" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 335 msgid "Manual rules:" -msgstr "" +msgstr "Manuelle Regeln:" msgid "NAT Address" msgstr "NAT Adresse" @@ -7546,15 +7370,13 @@ msgstr "NAT Port" msgid "Static Port" msgstr "Statischer Port" -# # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 364 msgid "All manual rules are being ignored" -msgstr "" +msgstr "Alle manuelle Regeln werden ignoriert" -# # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 388 msgid "This Firewall" -msgstr "" +msgstr "Diese Firewall" msgid "NO" msgstr "NEIN" @@ -7669,9 +7491,7 @@ msgstr "Übersetzungsadresse" msgid "Packets matching this rule will be mapped to the IP address given here." msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 604 -#, php-format msgid "" "If you want this rule to apply to another IP address rather than the IP " "address of the interface chosen above, select it here (you will need to " @@ -7749,7 +7569,6 @@ msgstr "" msgid "Static-port:" msgstr "statischer Port:" -#, php-format msgid "" "The settings have been applied. The firewall rules are now reloading in the " "background.
You can also %s monitor %s the reload progress" @@ -7759,7 +7578,7 @@ msgid "" "The firewall rule configuration has been changed.
You must apply the " "changes in order for them to take effect." msgstr "" -"Die Firewall Regel Konifguration wurde geändert.
Sie müssen die " +"Die Firewall Regel Konfiguration wurde geändert.
Sie müssen die " "Änderungen bestätigen damit sie wirksam werden." msgid "Gateway" @@ -7769,13 +7588,12 @@ msgstr "Gateway" msgid "Block all IPv6 traffic" msgstr "Blockiere gesammten IPv6 Datenverkehr" -# # File: src/www/firewall_rules.php, line: 293 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 317 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 343 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 368 msgid "change configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration ändern" msgid "RFC 1918 networks" msgstr "RFC 1918 Netzwerke" @@ -7789,17 +7607,15 @@ msgstr "Reserviert / nicht durch die IANA zugewiesen" msgid "Block bogon networks" msgstr "Blockiere Bogon-Netze" -# # File: src/www/firewall_rules.php, line: 441 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 658 msgid "first match" -msgstr "" +msgstr "erste Zuordnung" -# # File: src/www/firewall_rules.php, line: 443 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 680 msgid "last match" -msgstr "" +msgstr "letzte Zuordnung" msgid "Echo request" msgstr "Echo request" @@ -7811,7 +7627,7 @@ msgid "Destination unreachable" msgstr "Ziel unerreichbar" msgid "Source quench" -msgstr "" +msgstr "Quelle löschen" msgid "Redirect" msgstr "Weiterleiten" @@ -7846,11 +7662,10 @@ msgstr "" msgid "Address mask reply" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_rules.php, line: 569 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 235 msgid "edit schedule" -msgstr "" +msgstr "Zeitplan bearbeiten" msgid "No floating rules are currently defined." msgstr "" @@ -7948,11 +7763,9 @@ msgstr "" "Sie können einer Regel keinen ICMP-Typ zuweisen, die sowohl bei IPv4 als " "auch bei IPv6 angewandt wird" -#, php-format msgid "%s is only valid with protocol tcp." msgstr "%s ist nur mit dem Protokoll TCP gültig" -#, php-format msgid "%s is only valid if the gateway is set to 'default'." msgstr "%s ist nur gültig, wenn Gateway auf 'standard' gesetzt wird." @@ -7968,7 +7781,6 @@ msgid "" "be the same" msgstr "" -#, php-format msgid "" "The Source IP address %s Address Family differs from the destination %s." msgstr "" @@ -7997,19 +7809,21 @@ msgstr "Betriebssystemerkennung ist nur mit dem Protokoll TCP gültig." msgid "Invalid OS detection selection. Please select a valid OS." msgstr "" +"Ungültige Betriebsystem Erkennungsauswahl. Bitte wähle ein güliges " +"Betriebsystem." msgid "" "You can not use gateways in Floating rules without choosing a direction." msgstr "" msgid "" -"You can only specify the maximum number of established connections per host " -"(advanced option) for TCP protocol." +"You can only specify the maximum number of established connections per host (" +"advanced option) for TCP protocol." msgstr "" msgid "" -"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) " -"(advanced option) for TCP protocol." +"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) (" +"advanced option) for TCP protocol." msgstr "" msgid "" @@ -8027,8 +7841,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"You can only specify the maximum number of established connections per host " -"(advanced option) for Pass type rules." +"You can only specify the maximum number of established connections per host (" +"advanced option) for Pass type rules." msgstr "" msgid "" @@ -8037,8 +7851,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) " -"(advanced option) for Pass type rules." +"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) (" +"advanced option) for Pass type rules." msgstr "" msgid "" @@ -8059,8 +7873,8 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 500 msgid "" -"You cannot specify the maximum number of established connections per host " -"(advanced option) if statetype is none." +"You cannot specify the maximum number of established connections per host (" +"advanced option) if statetype is none." msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 502 @@ -8068,11 +7882,13 @@ msgid "" "You cannot specify the maximum state entries per host (advanced option) if " "statetype is none." msgstr "" +"Sie können kein Maximum an Statuseinträgen pro Host (erweiterte Option) " +"angeben, wenn der Statustyp \"keiner\" verwendet wird." # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 504 msgid "" -"You cannot specify the maximum new connections per host / per second(s) " -"(advanced option) if statetype is none." +"You cannot specify the maximum new connections per host / per second(s) (" +"advanced option) if statetype is none." msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 506 @@ -8082,6 +7898,8 @@ msgstr "" msgid "Maximum state entries (advanced option) must be a positive integer" msgstr "" +"Maximale Statistikeinträge (erweiterte Einstellungen) muss ein positiver " +"Wert sein" msgid "" "Maximum number of unique source hosts (advanced option) must be a positive " @@ -8136,10 +7954,10 @@ msgstr "" "die unten angegeben wurden." msgid "" -"Hint: the difference between block and reject is that with reject, a packet " -"(TCP RST or ICMP port unreachable for UDP) is returned to the sender, " -"whereas with block the packet is dropped silently. In either case, the " -"original packet is discarded." +"Hint: the difference between block and reject is that with reject, a packet (" +"TCP RST or ICMP port unreachable for UDP) is returned to the sender, whereas " +"with block the packet is dropped silently. In either case, the original " +"packet is discarded." msgstr "" msgid "Quick" @@ -8437,14 +8255,12 @@ msgstr "Oktober" msgid "September" msgstr "September" -#, php-format msgid "Cannot delete Schedule. Currently in use by %s" msgstr "Konnte Zeitplan nicht löschen, da dieser gerade von %s verwendet wird." -# # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 79 msgid "Add a new schedule" -msgstr "" +msgstr "Einen neuen Zeitplan hinzufügen" msgid "Do you really want to delete this schedule?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Zeitplan löschen möchten?" @@ -8455,15 +8271,13 @@ msgstr "Zeitbereich(e)" msgid "Schedule is currently active" msgstr "Zeitplan ist zurzeit aktiv" -# # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 238 msgid "delete schedule" -msgstr "" +msgstr "Zeitplan löschen" -# # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 241 msgid "clone schedule" -msgstr "" +msgstr "Zeitplan klonen" msgid "" "Schedules act as placeholders for time ranges to be used in Firewall Rules." @@ -8487,11 +8301,9 @@ msgstr "Der Name des Zeitplans darf nur aus den Zeichen a-z, A-Z, 0-9 bestehen" msgid "A Schedule with this name already exists." msgstr "Ein Zeitplan mit diesem Namen existiert bereits." -#, php-format msgid "Invalid start time - '%s'" msgstr "Ungültige Startzeit - '%s'" -#, php-format msgid "Invalid stop time - '%s'" msgstr "" @@ -8581,35 +8393,29 @@ msgstr "Die VIP Konfiguration hat sich geändert." msgid "Virtual IP address" msgstr "Virtuelle IP-Adresse" -# # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 309 msgid "move selected virtual IPs before this entry" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 312 msgid "edit virtual IP" -msgstr "" +msgstr "virtuelle IP bearbeiten" -# # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 315 msgid "delete virtual IP" -msgstr "" +msgstr "virtuelle IP löschen" -# # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 318 msgid "clone virtual IP" -msgstr "" +msgstr "virtuelle IP klonen" -# # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 332 msgid "move selected virtual IPs to end" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 335 msgid "add new virtual IP" -msgstr "" +msgstr "eine neue virtuelle IP hinzufügen" msgid "The virtual IP addresses defined on this page may be used in" msgstr "" @@ -8627,8 +8433,7 @@ msgid "A valid IP address must be specified." msgstr "Eine gültige IP Adresse muss spezifiziert werden." msgid "This IP address is being used by another interface or VIP." -msgstr "" -"Diese IP Adresse ist von einem anderem Interface oder VIP in Benutzung." +msgstr "Diese IP Adresse ist von einem anderem Interface oder VIP in Benutzung." msgid "" "The interface chosen for the VIP has no IPv4 or IPv6 address configured so " @@ -8641,7 +8446,6 @@ msgstr "Sie können diese Netzwerkadresse nicht für diesen VIP nutzen." msgid "You cannot use the broadcast address for this VIP" msgstr "Sie können die Broadcastadresse nicht für dieses VIP benutzen" -#, php-format msgid "" "VHID %s is already in use on interface %s. Pick a unique number on this " "interface." @@ -8653,7 +8457,6 @@ msgstr "" "Sie müssen ein CARP Passwort spezifizieren, welches von den zwei VHID " "Mitgliedern geteilt wird." -#, php-format msgid "" "Sorry, we could not locate an interface with a matching subnet for %s. " "Please add an IP alias in this subnet on this interface." @@ -8752,7 +8555,6 @@ msgid "Available Widgets" msgstr "Verfügbare Widgets" # File: src/www/graph.php, line: 79 -#, php-format msgid "Cannot get data about interface %s" msgstr "" @@ -8810,11 +8612,9 @@ msgstr "MB/s" msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#, php-format msgid "The field %s contains invalid characters." msgstr "Das Feld %s enthält ungültige Zeichen." -#, php-format msgid "The field %s is required." msgstr "Das Feld %s ist erforderlich." @@ -8824,9 +8624,7 @@ msgstr "Die folgenden Eingabefehler wurden entdeckt:" msgid "Apply changes" msgstr "Änderungen übernehmen" -# # File: src/www/guiconfig.inc, line: 259 -#, php-format msgid "" "The firewall has globally been disabled and configured rules are currently " "not enforced. It can be enabled in the %sFirewall/NAT%s settings." @@ -8839,22 +8637,19 @@ msgid "" "You can also monitor the filter " "reload progress." msgstr "" -"Sie können den Fortschritt des Neuladens des Filters auch überwachen." +"Sie können den Fortschritt des Neuladens des Filters auch überwachen." # File: src/www/guiconfig.inc, line: 412 -#, php-format msgid "File %s is a directory." msgstr "Datei %s ist ein Verzeichnis." # File: src/www/guiconfig.inc, line: 414 -#, php-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Datei %s existiert nicht." # File: src/www/guiconfig.inc, line: 389 # File: src/www/guiconfig.inc, line: 420 -#, php-format msgid "File %s yielded no results." msgstr "" @@ -8862,7 +8657,6 @@ msgid "Currently viewing: " msgstr "Aktuelle Ansicht: " # File: src/www/guiconfig.inc, line: 629 -#, php-format msgid "A problem was detected. Click %shere%s for more information." msgstr "" "Ein Problem wurde gefunden. Klicken Sie %shier%s für weitere Informationen." @@ -8882,7 +8676,6 @@ msgstr "Widget-Konfiguration hat sich geändert." msgid "Starting initial configuration" msgstr "Starte initiale Konfiguration" -#, php-format msgid "Welcome to %s!\n" msgstr "Willkommen bei %s!\n" @@ -8898,7 +8691,6 @@ msgstr "" "Nutzer von Embedded-Plattformen: Bitte seien Sie geduldig, der Wizard " "benötigt etwas länger als das normale GUI." -#, php-format msgid "To bypass the wizard, click on the %s logo on the initial page." msgstr "" @@ -8906,14 +8698,12 @@ msgid "Loading selected widget" msgstr "Lade ausgewähltes Widget" # File: src/www/interfaces.php, line: 214 -#, php-format msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "XML-Fehler: %s in Zeile %d" msgid "You have already applied your settings!" msgstr "Sie haben ihre Einstellungen bereits angewandt!" -#, php-format msgid "Sorry, an alias with the name %s already exists." msgstr "Entschuldigung, ein Alias mit dem Namen %s existiert bereits." @@ -8943,12 +8733,14 @@ msgstr "IPv4-Adresse" msgid "Subnet bit count" msgstr "" +msgid "Reject Leases From" +msgstr "Verweigere Leases von" + msgid "" "This interface is referenced by IPv4 VIPs. Please delete those before " "setting the interface to 'none' configuration." msgstr "" -#, php-format msgid "You have to reassign the interface to be able to configure as %s." msgstr "Sie müssen das Interface neu zuweisen um es als %s zu konfigurieren." @@ -9005,7 +8797,6 @@ msgstr "" msgid "You can only have one interface configured in 6rd with same prefix." msgstr "" -#, php-format msgid "You can only have one interface configured as 6to4." msgstr "" @@ -9097,7 +8888,6 @@ msgid "MTU of a vlan should not be bigger than parent interface." msgstr "" "MTU eines VLAN sollte nicht größer sein als die des übergeordneten Interface." -#, php-format msgid "Interface %s (VLAN) has MTU set to a bigger value" msgstr "" @@ -9110,7 +8900,6 @@ msgstr "Modus" msgid "SSID" msgstr "SSID" -#, php-format msgid "" "Unable to change mode to %s. You may already have the maximum number of " "wireless clones supported in this mode." @@ -9130,7 +8919,6 @@ msgstr "" "Vergessen Sie nicht daruf, ggf. den Bereich des DHCP-Servers nach dem " "übernehmen anzupassen" -#, php-format msgid "The %s configuration has been changed." msgstr "Die Konfiguration von %s hat sich geändert." @@ -9143,7 +8931,6 @@ msgstr "Interface aktivieren" msgid "Enter a description (name) for the interface here." msgstr "Geben Sie hier eine Beschreibung (Name) für das Interface ein." -# # File: src/www/interfaces.php, line: 1706 msgid "" "When set, this option blocks traffic from IP addresses that are reserved for " @@ -9159,8 +8946,8 @@ msgstr "" "nicht ebenfalls im privaten Adressraum liegt." msgid "" -"When set, this option blocks traffic from IP addresses that are reserved " -"(but not RFC 1918) or not yet assigned by IANA." +"When set, this option blocks traffic from IP addresses that are reserved (" +"but not RFC 1918) or not yet assigned by IANA." msgstr "" "Wenn diese Einstellung ausgewählt ist, blockiert es den Traffic von IP-" "Adressen die reserviert sind (aber nicht RFC 1918) oder noch nicht von IANA " @@ -9256,7 +9043,6 @@ msgstr "" msgid "Speed and duplex" msgstr "Geschwindigkeit und Duplex" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 1802 msgid "Default (no preference, typically autoselect)" msgstr "" @@ -9304,7 +9090,7 @@ msgstr "" "Gateway aus der Liste aus oder füge mit dem oberen Link ein neues hinzu." msgid "On local LANs the upstream gateway should be \"none\"." -msgstr "" +msgstr "Bei lokalen LANs sollte der Gateway \"keiner\" sein." msgid "NOTE:" msgstr "Hinweis:" @@ -9315,13 +9101,11 @@ msgstr "Sie können Gateways verwalten" msgid "DHCP client configuration" msgstr "DHCP Client Konfiguration" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 1937 # File: src/www/interfaces.php, line: 2530 msgid "Basic" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 1945 # File: src/www/interfaces.php, line: 2073 # File: src/www/interfaces.php, line: 2538 @@ -9342,9 +9126,6 @@ msgid "" "client." msgstr "" -msgid "Reject Leases From" -msgstr "" - msgid "" "If there is a certain upstream DHCP server that should be ignored, place the " "IP address or subnet of the DHCP server to be ignored here." @@ -9358,7 +9139,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Timing" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2003 msgid "Timeout" msgstr "" @@ -9366,32 +9146,26 @@ msgstr "" msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2005 msgid "Select Timeout" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2006 msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "Neustart" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2007 msgid "Backoff Cutoff" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2008 msgid "Initial Interval" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2010 msgid "Presets:" -msgstr "" +msgstr "Voreinstellungen:" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2013 msgid "FreeBSD Default" msgstr "" @@ -9399,12 +9173,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Leeren" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2019 msgid "OPNsense Default" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2022 msgid "Saved Cfg" msgstr "" @@ -9414,17 +9186,14 @@ msgid "" "lease.
" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2032 msgid "Lease Requirements" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2035 msgid "FreeBSD Manual" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2035 msgid "" "More detailed information about lease requirements and requests can be found " @@ -9438,8 +9207,8 @@ msgid "" "The values in this field are DHCP options to be sent when requesting a DHCP " "lease. [option declaration [, ...]]
Value Substitutions: {interface}, " "{hostname}, {mac_addr_asciiCD}, {mac_addr_hexCD}
Where C is U(pper) or " -"L(ower) Case, and D is \" :-.\" Delimiter (space, colon, hyphen, or period) " -"(omitted for none).
Some ISPs may require certain options be or not be " +"L(ower) Case, and D is \" :-.\" Delimiter (space, colon, hyphen, or period) (" +"omitted for none).
Some ISPs may require certain options be or not be " "sent. " msgstr "" @@ -9452,7 +9221,6 @@ msgid "" "or not be requested. " msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2054 msgid "Require Options" msgstr "" @@ -9462,7 +9230,6 @@ msgid "" "requesting a DHCP lease. [option [, ...]] " msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2062 msgid "Option Modifiers" msgstr "" @@ -9473,7 +9240,6 @@ msgid "" "supersede, prepend, append)" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2068 # File: src/www/interfaces.php, line: 2081 msgid "FreeBSD manual" @@ -9652,12 +9418,10 @@ msgstr "Gateway Name IPv6:" msgid "Gateway IPv6:" msgstr "Gateway IPv6:" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2520 msgid "DHCPv6 client configuration" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2544 msgid "Use IPv4 connectivity" msgstr "" @@ -9686,7 +9450,6 @@ msgid "" "Send an IPv6 prefix hint to indicate the desired prefix size for delegation" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2588 msgid "Interface Statement" msgstr "" @@ -9694,7 +9457,6 @@ msgstr "" msgid "Information Only" msgstr "Nur Information" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2593 msgid "" "This statement specifies dhcp6c to only exchange informational " @@ -9704,7 +9466,6 @@ msgid "" "prefixes." msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2598 msgid "source: FreeBSD man page" msgstr "" @@ -9729,11 +9490,10 @@ msgstr "Skript" msgid "" "The value in this field is the absolute path to a script invoked on certain " -"conditions including when a reply message is received.
[/[dirname/" -"[.../]]filename[.ext]] " +"conditions including when a reply message is received.
[/[dirname/[.../]]filename[.ext]] " msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2629 msgid "Identity Association" msgstr "" @@ -9768,7 +9528,6 @@ msgstr "Präfix" msgid "ipv6-prefix" msgstr "ipv6-Prefix" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2665 msgid "Prefix Interface" msgstr "" @@ -9797,10 +9556,9 @@ msgstr "Algorithmus" msgid "rdm" msgstr "rdm" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2688 msgid "Keyinfo" -msgstr "" +msgstr "Schlüsselinfo" msgid "keyname" msgstr "Schlüsselname" @@ -9817,7 +9575,6 @@ msgstr "geheim" msgid "expire" msgstr "ablauf" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2704 msgid "Configuration File Override" msgstr "" @@ -9869,7 +9626,6 @@ msgid "" "the configurable network ID based on the dynamic IPv6 connection" msgstr "" -#, php-format msgid "" "Enter a hexadecimal value between %x and %x here, default value is 0." msgstr "" @@ -10036,10 +9792,9 @@ msgstr "" "Infrastrukturmodus leer gelassen wird, wird sich das das Interface mit jeder " "verfügbaren SSID verbinden" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 3067 msgid "Minimum standard" -msgstr "" +msgstr "Mindeststandard" msgid "802.11g" msgstr "802.11g" @@ -10209,7 +9964,6 @@ msgstr "HINWEIS" msgid "this option requires checking the \"Enable WPA box\"." msgstr "Diese Option erfordert, dass die \"WPA aktivieren\" angehakt ist." -# # File: src/www/interfaces.php, line: 3275 msgid "802.1X Server IP Address" msgstr "" @@ -10219,20 +9973,17 @@ msgid "" "a Radius server (FreeRadius, Internet Authentication Services, etc.)" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 3284 msgid "802.1X Server Port" -msgstr "" +msgstr "802.1X Serverport" msgid "Leave blank for the default 1812 port." msgstr "Freilassen für Standard-Port 1812." -# # File: src/www/interfaces.php, line: 3293 msgid "802.1X Server Shared Secret" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 3299 msgid "802.1X Server IP Address (2)" msgstr "" @@ -10240,15 +9991,13 @@ msgstr "" msgid "Secondary 802.1X Authentication Server IP Address" msgstr "IP Adresse des sekundären 802.1X Authentifizierungsservers" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 3309 msgid "802.1X Server Port (2)" -msgstr "" +msgstr "802.1X Serverport (2)" msgid "Secondary 802.1X Authentication Server Port" msgstr "Serverport des sekundären 802.1X Authentifizierungsservers" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 3319 msgid "802.1X Server Shared Secret (2)" msgstr "" @@ -10256,14 +10005,11 @@ msgstr "" msgid "Secondary 802.1X Authentication Server Shared Secret" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 3328 msgid "802.1X Roaming Preauth" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 49 -#, php-format msgid "vlan %s on %s" msgstr "" @@ -10295,11 +10041,9 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 271 -#, php-format msgid "Port %s was assigned to %d interfaces:" msgstr "Port %s wurde zugewiesen zum %d Interface:" -#, php-format msgid "" "You cannot set port %s to interface %s because this interface is a member of " "%s." @@ -10308,7 +10052,6 @@ msgstr "" "Mitglied von %s ist." # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 299 -#, php-format msgid "VLAN parent interface %s does not exist." msgstr "" @@ -10342,7 +10085,6 @@ msgstr "Wollen Sie diese Bridge wirklich löschen?" msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -# # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 155 msgid "edit bridge" msgstr "" @@ -10375,12 +10117,10 @@ msgid "Transmit Hold Count for STP needs to be an integer between 1 and 10." msgstr "" # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 143 -#, php-format msgid "%s interface priority for STP needs to be an integer between 0 and 240." msgstr "" # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 149 -#, php-format msgid "" "%s interface path cost for STP needs to be an integer between 1 and " "200000000." @@ -10421,7 +10161,6 @@ msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen" msgid "RSTP/STP" msgstr "RSTP/STP" -# # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 298 msgid "Spanning Tree Protocol" msgstr "" @@ -10429,15 +10168,13 @@ msgstr "" msgid "Enable spanning tree options for this bridge." msgstr "Spanning Tree Optionen für diese Bridge aktivieren." -# # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 316 msgid "RSTP" -msgstr "" +msgstr "RSTP" -# # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 319 msgid "STP" -msgstr "" +msgstr "STP" msgid "Protocol used for spanning tree." msgstr "Protokoll, das für Spanning Tree verwendet wird." @@ -10514,10 +10251,9 @@ msgid "" "200000000." msgstr "" -# # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 452 msgid "Advanced options" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte Optionen" msgid "Cache size" msgstr "Cachegröße" @@ -10525,7 +10261,6 @@ msgstr "Cachegröße" msgid "entries" msgstr "Einträge" -# # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 461 msgid "" "Set the size of the bridge address cache to size. The default is .100 " @@ -10630,19 +10365,17 @@ msgstr "Wollen Sie diesen gif Tunnel wirklich löschen?" msgid "Tunnel to..." msgstr "Tunnel zu..." -# # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 134 # File: src/www/interfaces_gre.php, line: 136 # File: src/www/interfaces_lagg.php, line: 144 # File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 136 msgid "edit interface" -msgstr "" +msgstr "Interface bearbeiten" msgid "GIF tunnels are configured here." msgstr "" # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 158 -#, php-format msgid "" "If you are using a GIF tunnel to connect to a Hurricane Electric (he.net) " "Tunnel Broker on a WAN with a dynamic IP, you may want to add a %sHE.net " @@ -10664,7 +10397,6 @@ msgid "" "address." msgstr "" -#, php-format msgid "A gif with the network %s is already defined." msgstr "Ein GIF mit dem Netzwerk %s ist bereits definiert." @@ -10678,7 +10410,6 @@ msgid "" "The interface here serves as the local address to be used for the gif tunnel." msgstr "" -# # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 205 msgid "GIF remote address" msgstr "" @@ -10686,7 +10417,6 @@ msgstr "" msgid "Peer address where encapsulated gif packets will be sent. " msgstr "" -# # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 214 msgid "GIF tunnel local address" msgstr "" @@ -10694,7 +10424,6 @@ msgstr "" msgid "Local gif tunnel endpoint" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 223 msgid "GIF tunnel remote address " msgstr "" @@ -10751,7 +10480,6 @@ msgstr "Entferne Tunnel Adresse" msgid "Remote tunnel network" msgstr "Fernes Tunnelnetzwerk" -#, php-format msgid "A GRE tunnel with the network %s is already defined." msgstr "Ein GRE Tunnel mit dem Netzwerk %s ist bereits definiert." @@ -10978,24 +10706,19 @@ msgstr "" "Sie können keinen Dienstnamen und einen NULL Dienstnamen gleichzeitig " "verwenden." -#, php-format msgid "A valid local IP address must be specified for %s." msgstr "Eine gültige lokale IP-Adresse muss für %s angegeben werden." -#, php-format msgid "A valid gateway IP address OR hostname must be specified for %s." msgstr "" "Eine gültige Gateway IP-Adresse ODER Hostname muss für %s angegeben werden." -#, php-format msgid "The bandwidth value for %s must be an integer." msgstr "Der Brandbreitenwert für %s muss eine ganze Zahl sein." -#, php-format msgid "The MTU for %s must be greater than 576 bytes." msgstr "Der MTU für %s muss größer als 576 bytes sein." -#, php-format msgid "The MRU for %s must be greater than 576 bytes." msgstr "Der MRU für %s muss größer als 576 bytes sein." @@ -11015,8 +10738,8 @@ msgid "" "You may enter a description here for your reference. Description will appear " "in the \"Interfaces Assign\" select lists." msgstr "" -"Die Beschreibung wird nicht als Parameter verwendet. Text erscheint in der " -"\"Interface Anwahl\" Selektionsliste." +"Die Beschreibung wird nicht als Parameter verwendet. Text erscheint in der \"" +"Interface Anwahl\" Selektionsliste." msgid "Note: Typically *99# for GSM networks and #777 for CDMA networks" msgstr "" @@ -11221,7 +10944,6 @@ msgstr "Tag" msgid "QinQ members" msgstr "QinQ Mitglieder" -#, php-format msgid "" "Not all drivers/NICs support 802.1Q QinQ tagging properly. On cards that do " "not explicitly support it, QinQ tagging will still work, but the reduced MTU " @@ -11274,7 +10996,6 @@ msgstr "Wollen Sie dieses VLAN wirklich löschen?" msgid "VLAN tag" msgstr "VLAN Tag" -#, php-format msgid "" "Not all drivers/NICs support 802.1Q VLAN tagging properly. On cards that do " "not explicitly support it, VLAN tagging will still work, but the reduced MTU " @@ -11292,7 +11013,6 @@ msgid "" msgstr "" "Solang das Interface zugewiesen ist können Sie das VLAN Tag nicht ändern." -#, php-format msgid "A VLAN with the tag %s is already defined on this interface." msgstr "Ein VLAN mit dem Tag %s ist bereits auf diesem Interface definiert." @@ -11332,7 +11052,6 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 118 -#, php-format msgid "" "Error creating interface with mode %s. The %s interface may not support " "creating more clones with the selected mode." @@ -11403,7 +11122,6 @@ msgstr "" "Dieser Eintrag kann nicht gelöscht werden, da es noch von mindestens einem " "virtuellen Server referenziert wird." -#, php-format msgid "" "The load balancer configuration has been changed%sYou must apply the changes " "in order for them to take effect." @@ -11415,7 +11133,6 @@ msgid "Monitor" msgstr "Monitor" # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 139 -#, php-format msgid "" "This feature is intended for server load balancing, not multi-WAN. For load " "balancing or failover for multiple WANs, use %sGateway Groups%s." @@ -11427,12 +11144,9 @@ msgstr "Serverliste" msgid "This pool name has already been used. Pool names must be unique." msgstr "" -#, php-format msgid "The name '%s' is a reserved word and cannot be used." -msgstr "" -"Der Name '%s' ist eine reserviertes Wort und kann nicht benutzt werden." +msgstr "Der Name '%s' ist eine reserviertes Wort und kann nicht benutzt werden." -#, php-format msgid "Sorry, an alias is already named %s." msgstr "Sorry, es gibt bereits einen Alias mit dem Namen %s." @@ -11443,29 +11157,25 @@ msgstr "" msgid "The retry value must be an integer between 1 and 65535." msgstr "Der Wiederholungswert muss eine Zahl zwischen 1 und 65535 sein." -#, php-format msgid "%s is not a valid IP address or IPv4 subnet (in \"enabled\" list)." msgstr "" "%s ist keine gültige IP-Adresse oder IPv4-Subnetz (in \"aktiviert\"-Liste)" -#, php-format msgid "" "%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"enabled\" list)." msgstr "" -"%s ist ein Subnetz, welches mehr als 64 IP-Adressen enthält (in \"aktiviert" -"\"-Liste)." +"%s ist ein Subnetz, welches mehr als 64 IP-Adressen enthält (in \"aktiviert\"" +"-Liste)." -#, php-format msgid "%s is not a valid IP address or IPv4 subnet (in \"disabled\" list)." msgstr "" "%s ist keine gültige IP-Adresse oder IPv4-Subnetz (in \"deaktiviert\"-Liste)" -#, php-format msgid "" "%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"disabled\" list)." msgstr "" -"%s ist ein Subnetz, welches mehr als 64 IP-Adressen enthält (in der " -"\"deaktiviert\"-Liste)." +"%s ist ein Subnetz, welches mehr als 64 IP-Adressen enthält (in der \"" +"deaktiviert\"-Liste)." msgid "Invalid monitor chosen." msgstr "Ungültiger Monitor ausgewählt." @@ -11584,11 +11294,9 @@ msgid "" "The port must be an integer between 1 and 65535, a port alias, or left blank." msgstr "" -#, php-format msgid "%s is not a valid IP address, IPv4 subnet, or alias." msgstr "%s ist keine gültige IP-Adresse oder IPv4-Subnetz" -#, php-format msgid "%s is a subnet containing more than 64 IP addresses." msgstr "%s ist ein Subnetz, welches mehr als 64 IP-Adressen enthält." @@ -11672,7 +11380,6 @@ msgstr "" "Ein gültige IP-Adresse muss für den Ersten/Zweiten WINS-Server angegeben " "werden." -#, php-format msgid "" "The gateway address %s does not lie within the chosen interface's subnet." msgstr "" @@ -11737,7 +11444,6 @@ msgstr "" msgid "You cannot use the broadcast address in the ending subnet range." msgstr "" -#, php-format msgid "The subnet range cannot overlap with virtual IP address %s." msgstr "" @@ -11752,8 +11458,8 @@ msgstr "Text-Typ kann keine Fragezeichen beinhalten." msgid "" "String type must be enclosed in quotes like \"this\" or must be a series of " -"octets specified in hexadecimal, separated by colons, like 01:23:45:67:89:ab:" -"cd:ef" +"octets specified in hexadecimal, separated by colons, like " +"01:23:45:67:89:ab:cd:ef" msgstr "" # I think the user has to enter the english word but not sure so I have written the english and the German word. if not just remove the english words and the brackets @@ -11802,13 +11508,11 @@ msgid "" "for this interface." msgstr "" -#, php-format msgid "" "You must disable the DHCP relay on the %s interface before enabling the DHCP " "server." msgstr "" -#, php-format msgid "The DHCP range cannot overlap any static DHCP mappings." msgstr "" @@ -11851,7 +11555,6 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/services_dhcp.php, line: 736 -#, php-format msgid "Enable DHCP server on %s interface" msgstr "Aktiviere DHCP-Server auf %s Interface" @@ -12113,8 +11816,8 @@ msgstr "Zeichenkette" msgid "" "Note: string-format: iscsi:(servername):(protocol):(port):(LUN):targetname" msgstr "" -"Hinweis: Zeichenformatierung: iscsi:(Servername):(Protokoll):(Port):(LUN):" -"Zielname" +"Hinweis: Zeichenformatierung: " +"iscsi:(Servername):(Protokoll):(Port):(LUN):Zielname" msgid "Additional BOOTP/DHCP Options" msgstr "Zusätzliche BOOTP/DHCP Optionen" @@ -12171,8 +11874,7 @@ msgid "Do you really want to delete this mapping?" msgstr "Wollen Sie diese Zuweisung wirklich löschen?" msgid "Either MAC address or Client identifier must be specified" -msgstr "" -"Entweder eine MAC-Adresse oder ein Client-Kennung muss angegeben werden" +msgstr "Entweder eine MAC-Adresse oder ein Client-Kennung muss angegeben werden" msgid "The hostname cannot end with a hyphen according to RFC952" msgstr "" @@ -12189,7 +11891,6 @@ msgstr "Satisches ARP ist aktiviert. Du musst eine IP-Adresse angeben." msgid "This Hostname, IP, MAC address or Client identifier already exists." msgstr "Dieser Hostname, IP, MAC Adresse oder Client-ID existiert bereits." -#, php-format msgid "The IP address must not be within the DHCP range for this interface." msgstr "" @@ -12198,7 +11899,6 @@ msgid "" "this interface." msgstr "" -#, php-format msgid "The IP address must lie in the %s subnet." msgstr "Die IPAdresse muss in dem Subnetz %s liegen." @@ -12230,7 +11930,7 @@ msgstr "Name des Hosts ohne Domainteil." # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 400 msgid "Netboot Filename" -msgstr "" +msgstr "Netboot Dateiname" # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 403 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 225 @@ -12242,7 +11942,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 406 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 228 msgid "Root Path" -msgstr "" +msgstr "Root Pfad" # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 409 # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 231 @@ -12278,7 +11978,6 @@ msgstr "" msgid "DHCP Relay configuration" msgstr "DHCP Relay Konfiguration" -#, php-format msgid "Enable DHCP relay on interface" msgstr "Aktiviere DHCP-Relay auf dem Interface" @@ -12294,7 +11993,6 @@ msgstr "Interface ohne eine IP-Adresse wird nicht angezeigt." msgid "Append circuit ID and agent ID to requests" msgstr "" -#, php-format msgid "" "If this is checked, the DHCP relay will append the circuit ID (%s interface " "number) and the agent ID to the DHCP request." @@ -12317,7 +12015,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "A valid prefix range must be specified." -msgstr "" +msgstr "Ein gültiger Präfix-Bereich muss angegeben werden." msgid "A valid IPv6 address must be specified for the gateway." msgstr "Eine gültige IPv6 Adresse muss für den Gateway angegeben werden." @@ -12347,7 +12045,6 @@ msgstr "" msgid "A valid URL must be specified for the network bootfile." msgstr "Eine gültige URL muss für die Netzwerkbootdatei angegeben werden." -#, php-format msgid "The subnet range cannot overlap with virtual IPv6 address %s." msgstr "" @@ -12355,7 +12052,6 @@ msgid "Router Advertisements" msgstr "" # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 521 -#, php-format msgid "Enable DHCPv6 server on %s interface" msgstr "DHCPv6 Server auf Interface %s aktivieren" @@ -12402,7 +12098,7 @@ msgid "add another entry" msgstr "einen anderen Eintrag hinzufügen" msgid "Status: DHCPv6 leases" -msgstr "" +msgstr "Status: DHCPv6 Leases" msgid "DHCPv6 Static Mappings for this interface." msgstr "DHCPv6 statische Zuweisung für dieses Interface" @@ -12420,7 +12116,7 @@ msgid "This Hostname, IP or DUID Identifier already exists." msgstr "Dieser Hostname, IP oder DUID Kennung exestiert bereits." msgid "Static DHCPv6 Mapping" -msgstr "" +msgstr "Statische DHCPv6 Zuweisung" msgid "Enter a DUID Identifier in the following format: " msgstr "Gebe eine DUID Bezeichnung im folgenden Format ein: " @@ -12452,14 +12148,12 @@ msgstr "" msgid "DHCPv6 Relay configuration" msgstr "DHCPv6 Relay Konfiguration" -#, php-format msgid "Enable DHCPv6 relay on interface" msgstr "DHCPv6 Relay auf dem Interface aktivieren" msgid "Interfaces without an IPv6 address will not be shown." msgstr "Interfaces ohne eine IPv6 Adresse werden nicht angezeigt." -#, php-format msgid "" "If this is checked, the DHCPv6 relay will append the circuit ID (%s " "interface number) and the agent ID to the DHCPv6 request." @@ -12476,7 +12170,6 @@ msgstr "Sie müssen eine gültige Portnummer angeben" msgid "Invalid custom options" msgstr "Ungültige benutzerdefinierten Einstellungen" -# # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 178 msgid "The DNS forwarder configuration has been changed." msgstr "" @@ -12493,7 +12186,6 @@ msgstr "DHCP Registrierung" msgid "Register DHCP leases in DNS forwarder" msgstr "" -#, php-format msgid "" "If this option is set, then machines that specify their hostname when " "requesting a DHCP lease will be registered in the DNS forwarder, so that " @@ -12507,7 +12199,6 @@ msgstr "Static DHCP" msgid "Register DHCP static mappings in DNS forwarder" msgstr "" -#, php-format msgid "" "If this option is set, then DHCP static mappings will be registered in the " "DNS forwarder, so that their name can be resolved. You should also set the " @@ -12520,7 +12211,6 @@ msgstr "DHCP bevorzugen" msgid "Resolve DHCP mappings first" msgstr "" -#, php-format msgid "" "If this option is set, then DHCP mappings will be resolved before the manual " "list of names below. This only affects the name given for a reverse lookup " @@ -12533,7 +12223,6 @@ msgstr "DNS Abfrage-Weiterleitung" msgid "Query DNS servers sequentially" msgstr "" -#, php-format msgid "" "If this option is set, %s DNS Forwarder (dnsmasq) will query the DNS servers " "sequentially in the order specified (System - General Setup - DNS " @@ -12543,24 +12232,22 @@ msgstr "" msgid "Require domain" msgstr "" -#, php-format msgid "" "If this option is set, %s DNS Forwarder (dnsmasq) will not forward A or AAAA " "queries for plain names, without dots or domain parts, to upstream name " -"servers. If the name is not known from /etc/hosts or DHCP then a \"not found" -"\" answer is returned. " +"servers. If the name is not known from /etc/hosts or DHCP then a \"not " +"found\" answer is returned. " msgstr "" msgid "Do not forward private reverse lookups" msgstr "" -#, php-format msgid "" "If this option is set, %s DNS Forwarder (dnsmasq) will not forward reverse " "DNS lookups (PTR) for private addresses (RFC 1918) to upstream name " -"servers. Any entries in the Domain Overrides section forwarding private \"n." -"n.n.in-addr.arpa\" names to a specific server are still forwarded. If the IP " -"to name is not known from /etc/hosts, DHCP or a specific domain override " +"servers. Any entries in the Domain Overrides section forwarding private \"" +"n.n.n.in-addr.arpa\" names to a specific server are still forwarded. If the " +"IP to name is not known from /etc/hosts, DHCP or a specific domain override " "then a \"not found\" answer is immediately returned. " msgstr "" @@ -12602,7 +12289,6 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 332 -#, php-format msgid "" "If the DNS forwarder is enabled, the DHCP service (if enabled) will " "automatically serve the LAN IP address as a DNS server to DHCP clients so " @@ -12815,7 +12501,7 @@ msgid "Force IPv4 resolving" msgstr "Erzwinge IPv4 Auflösung" msgid "Verify SSL peer" -msgstr "" +msgstr "SSL-Peer prüfen" msgid "" "Username is required for all types except Namecheap, FreeDNS and Custom " @@ -12880,8 +12566,9 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 411 msgid "" -"Tabs (\\t), newlines (\\n) and carriage returns (\\r) at the beginning or " -"end of the returned results are removed before comparison." +"Tabs (\\t), newlines (\\n" +") and carriage returns (\\r) at the beginning or end of the returned results " +"are removed before comparison." msgstr "" msgid "TTL" @@ -12895,7 +12582,6 @@ msgid "Save & Force Update" msgstr "Speichern & Aktualisierung erzwingen" # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 444 -#, php-format msgid "" "You must configure a DNS server in %sSystem:\n" "\t\t\t\t\t General setup%s or allow the DNS server list " @@ -12987,31 +12673,25 @@ msgstr "" msgid "Time servers" msgstr "Zeitserver" -# # File: src/www/services_ntpd.php, line: 280 msgid "prefer this server" -msgstr "" +msgstr "diesen Server bevorzugen" -# # File: src/www/services_ntpd.php, line: 283 msgid "do not use this server" -msgstr "" +msgstr "diesen Server nicht verwenden" msgid "For best results three to five servers should be configured here." msgstr "" "Für die besten Ergebnisse sollten drei bis fünf Servern konfiguriert werden." -# # File: src/www/services_ntpd.php, line: 292 -#, php-format msgid "" "The %sprefer%s option indicates that NTP should favor the use of this server " "more than all others." msgstr "" -# # File: src/www/services_ntpd.php, line: 294 -#, php-format msgid "" "The %snoselect%s option indicates that NTP should not use this server for " "time, but stats for this server will be collected and displayed." @@ -13033,7 +12713,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_ntpd.php, line: 306 msgid "NTP graphs" -msgstr "" +msgstr "NTP-Graphen" msgid "Enable rrd graphs of NTP statistics (default: disabled)." msgstr "" @@ -13171,19 +12851,19 @@ msgstr "Allgemein" # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 368 msgid "Garmin" -msgstr "" +msgstr "Garmin" # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 370 msgid "SiRF" -msgstr "" +msgstr "SiRF" # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 371 msgid "U-Blox" -msgstr "" +msgstr "U-Blox" # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 372 msgid "SureGPS" -msgstr "" +msgstr "SureGPS" msgid "This option allows you to select a predefined configuration." msgstr "" @@ -13289,9 +12969,9 @@ msgid "Obscure location in timestamp (default: unobscured)." msgstr "" msgid "" -"Log the sub-second fraction of the received time stamp (default: Not logged)." -"
Note: enabling this will rapidly fill the log, but is useful for " -"tuning Fudge time 2." +"Log the sub-second fraction of the received time stamp (default: Not " +"logged).
Note: enabling this will rapidly fill the log, but is useful " +"for tuning Fudge time 2." msgstr "" # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 524 @@ -13475,7 +13155,6 @@ msgstr "" msgid "Save & Force Update" msgstr "" -#, php-format msgid "" "You must configure a DNS server in %sSystem: General setup %sor allow the " "DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN for dynamic DNS updates " @@ -13497,23 +13176,19 @@ msgid "" "assigned." msgstr "" -#, php-format msgid "An invalid subnet or alias was specified. [%s/%s]" -msgstr "" +msgstr "Ein ungültiges Subnetz oder Alias wurde angegeben. [%s/%s]" -#, php-format msgid "Select the Operating Mode for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "" -#, php-format msgid "" "Use \"Router Only\" to only advertise this router, \"Unmanaged\" for Router " -"Advertising with Stateless Autoconfig, \"Managed\" for assignment through " -"(a) DHCPv6 Server, \"Assisted\" for DHCPv6 Server assignment combined with " +"Advertising with Stateless Autoconfig, \"Managed\" for assignment through (a)" +" DHCPv6 Server, \"Assisted\" for DHCPv6 Server assignment combined with " "Stateless Autoconfig" msgstr "" -#, php-format msgid "" "It is not required to activate this DHCPv6 server when set to \"Managed\", " "this can be another host on the network" @@ -13522,19 +13197,17 @@ msgstr "" msgid "Router Priority" msgstr "Routerpriorität" -#, php-format msgid "Select the Priority for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "" msgid "RA Interface" -msgstr "" +msgstr "RA Interface" -#, php-format msgid "Select the Interface for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "" msgid "RA Subnet(s)" -msgstr "" +msgstr "RA Subnetz/e" msgid "" "The RA server can optionally provide a domain search list. Use the semicolon " @@ -13681,7 +13354,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Outgoing Network Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Ausgehendes Netzwerk-Interface" msgid "" "Utilize different network interface(s) that the DNS Resolver will use to " @@ -13702,7 +13375,6 @@ msgid "Register DHCP leases in the DNS Resolver" msgstr "" # File: src/www/services_unbound.php, line: 303 -#, php-format msgid "" "If this option is set, then machines that specify their hostname when " "requesting a DHCP lease will be registered in the DNS Resolver, so that " @@ -13714,7 +13386,6 @@ msgid "Register DHCP static mappings in the DNS Resolver" msgstr "" # File: src/www/services_unbound.php, line: 315 -#, php-format msgid "" "If this option is set, then DHCP static mappings will be registered in the " "DNS Resolver, so that their name can be resolved. You should also set the " @@ -13734,7 +13405,6 @@ msgid "" "configuration here, separated by a space or newline" msgstr "" -#, php-format msgid "" "If the DNS Resolver is enabled, the DHCP service (if enabled) will " "automatically serve the LAN IP address as a DNS server to DHCP clients so " @@ -13751,13 +13421,15 @@ msgstr "" "Die Einstellungen für den DNS-Resolver wurden geändert. Sie müssen die " "Konfiguration bestätigen um sie wirksam zu machen." -#, php-format msgid "%s Access List" msgstr "%s Zugriffsliste" msgid "Access List name" msgstr "Zugriffslistenname" +msgid "When" +msgstr "Wann" + msgid "Provide an Access List name." msgstr "" @@ -13842,7 +13514,6 @@ msgstr "" msgid "Prefetch DNS Key Support" msgstr "" -#, php-format msgid "" "DNSKEY's are fetched earlier in the validation process when a %sDelegation " "signer%s is encountered. This helps lower the latency of requests but does " @@ -14075,29 +13746,24 @@ msgid "" "number." msgstr "" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 109 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 306 msgid "MX Host" msgstr "" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 109 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 298 msgid "MX Priority" msgstr "" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 114 msgid "A valid MX priority must be specified." msgstr "" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 118 msgid "A valid MX host must be specified." msgstr "" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 122 msgid "A valid resource record type must be specified." msgstr "" @@ -14105,37 +13771,30 @@ msgstr "" msgid "Edit DNS Resolver entry" msgstr "DNS Resolvereintrag bearbeiten" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 277 msgid "A or AAAA (IPv4 or IPv6 address)" -msgstr "" +msgstr "A oder AAAA (IPv4- oder IPv6-Adresse)" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 277 msgid "MX (Mail server)" -msgstr "" +msgstr "MX (Mailserver)" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 285 msgid "Type of resource record" msgstr "" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 286 msgid "for IPv4 or IPv6 addresses" msgstr "" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 301 msgid "Priority of MX record" msgstr "" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 309 msgid "Host name of MX host" msgstr "" -# # File: src/www/services_unbound_overrides.php, line: 124 msgid "" "Keep in mind that all resource record types (i.e. A, AAAA, MX, etc. records) " @@ -14184,28 +13843,24 @@ msgstr "" "angeben" # File: src/www/services_upnp.php, line: 93 -#, php-format msgid "" "You must follow the specified format in the 'User specified permissions %s' " "field" msgstr "" # File: src/www/services_upnp.php, line: 97 -#, php-format msgid "" "You must begin with allow or deny in the 'User specified permissions %s' " "field" msgstr "" # File: src/www/services_upnp.php, line: 100 -#, php-format msgid "" "You must specify a port or port range between 0 and 65535 in the 'User " "specified permissions %s' field" msgstr "" # File: src/www/services_upnp.php, line: 103 -#, php-format msgid "" "You must specify a valid ip address in the 'User specified permissions %s' " "field" @@ -14216,12 +13871,10 @@ msgid "Modified Universal Plug and Play settings." msgstr "" # File: src/www/services_wol.php, line: 55 -#, php-format msgid "Sent magic packet to %s (%s)." msgstr "Sende Magic Packet an %s (%s)." # File: src/www/services_wol.php, line: 57 -#, php-format msgid "" "Please check the %ssystem log%s, the wol command for %s (%s) did not " "complete successfully." @@ -14235,12 +13888,10 @@ msgstr "Ein gültiges Interface muss angegeben werden." msgid "A valid ip could not be found!" msgstr "Eine gültige IP konnte nicht gefunden werden!" -#, php-format msgid "Sent magic packet to %s." msgstr "Sende Magic Packet an %s." # File: src/www/services_wol.php, line: 94 -#, php-format msgid "" "Please check the %ssystem log%s, the wol command for %s did not complete " "successfully." @@ -14253,9 +13904,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie das Interface aus, mit dem der Host verbunden ist, der aufgeweckt " "werden soll." -# # File: src/www/services_wol.php, line: 157 -#, php-format msgid "Enter a MAC address %sin the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx%s" msgstr "" @@ -14266,7 +13915,6 @@ msgstr "" msgid "Wake all clients at once: " msgstr "Wecke alle Clients auf einmal: " -# # File: src/www/services_wol.php, line: 216 msgid "" "This service can be used to wake up (power on) computers by sending special " @@ -14292,8 +13940,8 @@ msgstr "Diese Statusseite enthält die folgenden Informationen" msgid "" "Note: make sure to remove any sensitive information (passwords, maybe also " -"IP addresses) before posting information from this page in public places " -"(like mailing lists)" +"IP addresses) before posting information from this page in public places (" +"like mailing lists)" msgstr "" msgid "Passwords in config.xml have been automatically removed" @@ -14314,7 +13962,6 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Ende" -# # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 346 msgid "Lease type" msgstr "" @@ -14355,12 +14002,10 @@ msgstr "" msgid "IPv6 Prefix" msgstr "IPv6 Präfix" -# # File: src/www/status_filter_reload.php, line: 73 msgid "Reload Filter" msgstr "" -# # File: src/www/status_filter_reload.php, line: 75 msgid "Force Config Sync" msgstr "" @@ -14374,7 +14019,6 @@ msgstr "Warnung, Latenz" msgid "Gathering data" msgstr "Daten sammeln" -#, php-format msgid "Tier %s" msgstr "" @@ -14432,9 +14076,7 @@ msgstr "Bandbreite eingehend" msgid "Bandwidth Out" msgstr "Bandbreite ausgehend" -# # File: src/www/status_graph.php, line: 202 -#, php-format msgid "" "The %sAdobe SVG Viewer%s, Firefox 1.5 or later or other browser supporting " "SVG is required to view the graph." @@ -14449,10 +14091,9 @@ msgstr "" msgid "Renew" msgstr "Erneuern" -# # File: src/www/status_interfaces.php, line: 102 msgid "DHCP6" -msgstr "" +msgstr "DHCP6" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" @@ -14478,7 +14119,6 @@ msgstr "" msgid "Cell Upstream" msgstr "" -# # File: src/www/status_interfaces.php, line: 214 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 221 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 228 @@ -14543,7 +14183,6 @@ msgstr "Eingehende/ausgehende Fehler" msgid "Collisions" msgstr "Kollisionen" -#, php-format msgid "Bridge (%s)" msgstr "Bridge (%s)" @@ -14556,7 +14195,6 @@ msgstr "insgesammt" msgid "rate" msgstr "Rate" -#, php-format msgid "" "Using dial-on-demand will bring the connection up again if any packet " "triggers it. To substantiate this point: disconnecting manually will %snot%s " @@ -14567,9 +14205,6 @@ msgstr "" msgid "Ref ID" msgstr "" -msgid "When" -msgstr "" - msgid "Poll" msgstr "" @@ -14586,14 +14221,12 @@ msgid "Jitter" msgstr "Jitter" # File: src/www/status_ntpd.php, line: 192 -#, php-format msgid "" -"Statistics unavailable because ntpq and ntpdc queries are disabled in the " -"%sNTP service settings%s." +"Statistics unavailable because ntpq and ntpdc queries are disabled in the %" +"sNTP service settings%s." msgstr "" # File: src/www/status_ntpd.php, line: 196 -#, php-format msgid "No peers found, %sis the ntp service running%s?" msgstr "" @@ -14676,29 +14309,23 @@ msgid "No OpenVPN instance defined" msgstr "Keine OpenVPN Instanz definiert" # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 404 -#, php-format msgid "Could not start unknown service `%s'" msgstr "Konnte unbekannten Dienst '%s' nicht starten." -#, php-format msgid "%s has been started." msgstr "%s wurde gestartet." # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 480 -#, php-format msgid "Could not stop unknown service `%s'" msgstr "Konnte unbekannten Dienst '%s' nicht anhalten." -#, php-format msgid "%s has been stopped." msgstr "%s wurde beendet." # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 554 -#, php-format msgid "Could not restart unknown service `%s'" msgstr "Konnte unbekannten Dienst '%s' nicht neu starten." -#, php-format msgid "%s has been restarted." msgstr "%s wurde neugestartet." @@ -14727,24 +14354,20 @@ msgstr "" msgid "Nearby access points or ad-hoc peers" msgstr "Nahe Access Points oder Ad-Hoc Peers" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 99 # File: src/www/status_wireless.php, line: 151 msgid "CHAN" msgstr "" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 100 # File: src/www/status_wireless.php, line: 152 msgid "RATE" msgstr "" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 102 msgid "INT" msgstr "" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 103 # File: src/www/status_wireless.php, line: 157 msgid "CAPS" @@ -14753,37 +14376,30 @@ msgstr "" msgid "Associated or ad-hoc peers" msgstr "Assoziierte oder Ad-Hoc Peers" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 149 msgid "ADDR" msgstr "" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 150 msgid "AID" msgstr "" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 154 msgid "IDLE" msgstr "" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 155 msgid "TXSEQ" msgstr "" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 156 msgid "RXSEQ" msgstr "" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 158 msgid "ERP" msgstr "" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 190 msgid "Rescan" msgstr "" @@ -14802,18 +14418,16 @@ msgstr "Fähigkeiten:" # File: src/www/status_wireless.php, line: 192 msgid "" -"E = ESS (infrastructure mode), I = IBSS (ad-hoc mode), P = privacy (WEP/TKIP/" -"AES), S = Short preamble, s = Short slot time" +"E = ESS (infrastructure mode), I = IBSS (ad-hoc mode), P = privacy " +"(WEP/TKIP/AES), S = Short preamble, s = Short slot time" msgstr "" msgid "You must specify a valid webConfigurator port number" msgstr "Sie müssen einen gültigen Port für den Web-Konfigurator angeben" -#, php-format msgid "Alternate hostname %s is not a valid hostname." msgstr "Alternativer Hostname %s ist kein gültiger Hostname." -#, php-format msgid "One moment...redirecting to %s in 20 seconds." msgstr "Einen Moment... Weiterleitung nach %s in 20 Sekunden." @@ -14823,8 +14437,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 257 msgid "webConfigurator configuration has changed. Applying now..." -msgstr "" -"Die Konfiguration des webConfigurator wurde geändert. Jetzt anwenden..." +msgstr "Die Konfiguration des webConfigurator wurde geändert. Jetzt anwenden..." msgid "webConfigurator" msgstr "Webkonfigurator" @@ -14842,7 +14455,6 @@ msgid "SSL Certificate" msgstr "SSL Zertifikat" # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 379 -#, php-format msgid "" "The %sSSL certificate manager%s can be used to create or import certificates " "if required." @@ -14909,7 +14521,6 @@ msgstr "Anti-Aussperren" msgid "Disable webConfigurator anti-lockout rule" msgstr "WebKonfigurator Anti-Aussperr-Regel deaktivieren" -#, php-format msgid "" "When this is unchecked, access to the webConfigurator on the %s interface is " "always permitted, regardless of the user-defined firewall rule set. Check " @@ -14931,11 +14542,11 @@ msgid "Disable DNS Rebinding Checks" msgstr "" msgid "" -"When this is unchecked, your system is protected against DNS Rebinding attacks. This blocks " -"private IP responses from your configured DNS servers. Check this box to " -"disable this protection if it interferes with webConfigurator access or name " -"resolution in your environment. " +"When this is unchecked, your system is protected against DNS Rebinding attacks. This " +"blocks private IP responses from your configured DNS servers. Check this box " +"to disable this protection if it interferes with webConfigurator access or " +"name resolution in your environment. " msgstr "" msgid "Alternate Hostnames" @@ -14949,7 +14560,6 @@ msgid "" "to bypass the DNS Rebinding Attack checks. Separate hostnames with spaces." msgstr "" -# # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 458 msgid "HTTP_REFERER enforcement" msgstr "" @@ -14985,8 +14595,8 @@ msgstr "" # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 513 msgid "" "For more information about XDebug profiling and how to enable it for your " -"requests, please visit http://www.xdebug.org/docs/" -"all_settings#profiler_enable_trigger" +"requests, please visit " +"http://www.xdebug.org/docs/all_settings#profiler_enable_trigger" msgstr "" msgid "Secure Shell" @@ -15191,7 +14801,6 @@ msgid "Disable all packet filtering." msgstr "Paketfilterung komplett deaktivieren" # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 357 -#, php-format msgid "Warning: This converts %s into a routing only platform!" msgstr "" @@ -15200,10 +14809,9 @@ msgid "Warning: This will also turn off NAT!" msgstr "Warnung: Dies wird ebenfalls NAT deaktivieren!" # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 360 -#, php-format msgid "" -"If you only want to disable NAT, and not firewall rules, visit the " -"%sOutbound NAT%s page." +"If you only want to disable NAT, and not firewall rules, visit the %" +"sOutbound NAT%s page." msgstr "" msgid "Disable Firewall Scrub" @@ -15425,8 +15033,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Note: Reflection on 1:1 mappings is only for the inbound component of the " -"1:1 mappings. This functions the same as the pure NAT mode for port " +"Note: Reflection on 1:1 mappings is only for the inbound component of the 1:" +"1 mappings. This functions the same as the pure NAT mode for port " "forwards. For more details, refer to the pure NAT mode description above." msgstr "" @@ -15473,14 +15081,12 @@ msgstr "Proxy Unterstützung" msgid "Proxy URL" msgstr "Proxy URL" -#, php-format msgid "Proxy url for allowing %s to use this proxy to connect outside." msgstr "" msgid "Proxy Port" msgstr "Proxy Port" -#, php-format msgid "" "Proxy port to use when %s connects to the proxy URL configured above. " "Default is 8080 for http protocol or 443 for ssl." @@ -15489,14 +15095,12 @@ msgstr "" msgid "Proxy Username" msgstr "Proxy Benutzername" -#, php-format msgid "Proxy username for allowing %s to use this proxy to connect outside" msgstr "" msgid "Proxy Pass" msgstr "Proxy Passwort" -#, php-format msgid "Proxy password for allowing %s to use this proxy to connect outside" msgstr "" @@ -15596,9 +15200,9 @@ msgid "" "some cryptographic functions on systems which have the chip. Do not enable " "this option if you have a Hifn cryptographic acceleration card, as this will " "take precedence and the Hifn card will not be used. Acceleration should be " -"automatic for IPsec when using a cipher supported by your chip, such as " -"AES-128. OpenVPN should be set for AES-128-CBC and have cryptodev enabled " -"for hardware acceleration." +"automatic for IPsec when using a cipher supported by your chip, such as AES-" +"128. OpenVPN should be set for AES-128-CBC and have cryptodev enabled for " +"hardware acceleration." msgstr "" "Ein hardware-basiertes Kryptografiemodul wird verwendet, um die Performance " "von kryptografischen Funktionen zu erhöhen. Aktivieren Sie diese Option " @@ -15764,7 +15368,6 @@ msgstr "Device polling" msgid "Enable device polling" msgstr "Aktiviere Geräte-Polling" -#, php-format msgid "" "Device polling is a technique that lets the system periodically poll network " "devices for new data instead of relying on interrupts. This prevents your " @@ -15849,7 +15452,6 @@ msgstr "" msgid "Test Growl" msgstr "Growl testen" -#, php-format msgid "This is a test message from %s. It is safe to ignore this message." msgstr "" "Dies ist eine Test-Nachricht von %s. Es ist sicher diese Nachricht zu " @@ -15882,7 +15484,6 @@ msgstr "" msgid "Notification Name" msgstr "Benachrichtigungs Name" -#, php-format msgid "Enter a name for the Growl notifications (default: %s growl alert)." msgstr "" "Gebe einen Namen für die Growl-Benachrichtigung ein (Standard: %s Growl " @@ -15923,8 +15524,8 @@ msgid "" "This is the port of the SMTP E-Mail server, typically 25, 587 (submission) " "or 465 (smtps)" msgstr "" -"Dies ist der Port vom SMTP E-Mail Server, typischerweiße 25, 587 " -"(submission) oder 465 (SMTPS)" +"Dies ist der Port vom SMTP E-Mail Server, typischerweiße 25, 587 (submission)" +" oder 465 (SMTPS)" msgid "Secure SMTP Connection" msgstr "Sichere SMTP Verbindung" @@ -16058,7 +15659,6 @@ msgstr "" msgid "deleted" msgstr "gelöscht" -# # File: src/www/system_authservers.php, line: 287 msgid "Add server" msgstr "" @@ -16279,7 +15879,6 @@ msgstr "" # File: src/www/system_camanager.php, line: 322 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 369 -#, php-format msgid "The field '%s' contains invalid characters." msgstr "Das Feld '%s' enthält ungültige Zeichen." @@ -16489,9 +16088,7 @@ msgstr "Füge hier einen privaten Schlüssel im X.509 Format ein." msgid "Internal Certificate" msgstr "Interne Zertifikate" -# # File: src/www/system_certmanager.php, line: 779 -#, php-format msgid "" "No internal Certificate Authorities have been defined. You must %sadd%s an " "internal CA before creating an internal certificate." @@ -16506,7 +16103,6 @@ msgstr "Serverzertifikate" msgid "Certificate Authority" msgstr "Zertifizierungsstelle" -# # File: src/www/system_certmanager.php, line: 792 msgid "" "Choose the type of certificate to generate here, the type defines it's " @@ -16519,13 +16115,11 @@ msgstr "Alternative Namen" msgid "DNS" msgstr "DNS" -# # File: src/www/system_certmanager.php, line: 922 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 942 msgid "email" msgstr "" -# # File: src/www/system_certmanager.php, line: 923 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 943 msgid "URI" @@ -16540,12 +16134,10 @@ msgstr "Wählen Sie ein existierendes Zertifikat aus" msgid "Existing Certificates" msgstr "Existierende Zertifikate" -# # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1110 msgid "*In Use" msgstr "" -# # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1111 msgid "*Revoked" msgstr "" @@ -16604,7 +16196,6 @@ msgstr "OpenVPN Client" msgid "IPsec Tunnel" msgstr "IPsec-Tunnel" -# # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1276 msgid "show certificate info" msgstr "" @@ -16633,23 +16224,19 @@ msgstr "" "Anmerkung: Es können nur Zertifikate gelöscht werden, die gegenwärtig nicht " "verwendet werden." -#, php-format msgid "Certificate Revocation List %s is in use and cannot be deleted" msgstr "" "Zertifikats-Widerrufsliste %s ist in Benutzung und kann deshalb nicht " "gelöscht werden" -#, php-format msgid "Deleted Certificate %s from CRL %s" msgstr "Zertifikat %s aus der Zertifikatsrückrufliste %s gelöscht" -#, php-format msgid "Failed to delete Certificate %s from CRL %s" msgstr "Das Löschen des Zertifikats %s von der CRL %s ist fehlgeschlagen" msgid "Both the Certificate and CRL must be specified." -msgstr "" -"Das Zertifikat und die Zertifikatsrückrufliste müssen angegeben werden." +msgstr "Das Zertifikat und die Zertifikatsrückrufliste müssen angegeben werden." msgid "CA mismatch between the Certificate and CRL. Unable to Revoke." msgstr "CA Unterschied zwischen Zertifikat und CRL. Rückruf unmöglich." @@ -16727,11 +16314,9 @@ msgstr "Begründung" msgid "Additional Certificate Revocation Lists can be added here." msgstr "Zusätzliche Zertifikatsrückruflisten können hier hinzugefügt werden." -#, php-format msgid "Add or Import CRL for %s" msgstr "CRL für %s importieren oder hinzufügen" -#, php-format msgid "Import CRL for %s" msgstr "Import der CRL für %s" @@ -16759,7 +16344,6 @@ msgstr "Gateway-Gruppe" msgid "Do you really want to delete this gateway group?" msgstr "Wollen Sie diese Gatewaygruppe wirklich löschen?" -#, php-format msgid "" "The gateway configuration has been changed.%sYou must apply the changes in " "order for them to take effect." @@ -16789,11 +16373,9 @@ msgstr "Der Gateway-Name darf keine ungütligen Zeichen enthalten." msgid "Changing name on a gateway group is not allowed." msgstr "Es ist nicht erlaubt den Gateway Gruppenname zu ändern." -#, php-format msgid "A gateway group with this name \"%s\" already exists." msgstr "Eine Gatewaygruppe mit dem Namen \"%s\" existiert bereits." -#, php-format msgid "" "A gateway group cannot have the same name with a gateway \"%s\" please " "choose another name." @@ -16817,7 +16399,6 @@ msgid "Never" msgstr "Nie" # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 226 -#, php-format msgid "Tier %d" msgstr "Ebene %d" @@ -16858,14 +16439,12 @@ msgstr "Paketverlust oder hohe Latenz" msgid "When to trigger exclusion of a member" msgstr "" -#, php-format msgid "" "Gateway '%s' cannot be deleted because it is in use on Gateway Group '%s'" msgstr "" "Gateway '%s' kann nicht gelöscht werden weil es in Benutzung einer Gateway-" "Gruppe ist '%s'" -#, php-format msgid "" "Gateway '%s' cannot be deleted because it is in use on Static Route '%s'" msgstr "" @@ -16888,34 +16467,28 @@ msgstr "Die Gateway-Konfiguration wurde geändert." msgid "Monitor IP" msgstr "Monitor IP" -# # File: src/www/system_gateways.php, line: 326 msgid "Gateway is inactive because interface is missing" msgstr "" -# # File: src/www/system_gateways.php, line: 329 # File: src/www/system_gateways.php, line: 334 msgid "disable gateway" msgstr "" -# # File: src/www/system_gateways.php, line: 329 # File: src/www/system_gateways.php, line: 334 msgid "enable gateway" msgstr "" -# # File: src/www/system_gateways.php, line: 356 msgid "edit gateway" msgstr "" -# # File: src/www/system_gateways.php, line: 361 msgid "delete gateway" msgstr "" -# # File: src/www/system_gateways.php, line: 368 msgid "clone gateway" msgstr "" @@ -16939,7 +16512,6 @@ msgstr "" # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 152 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 183 -#, php-format msgid "" "The gateway address %1$s does not lie within one of the chosen interface's " "subnets." @@ -16973,15 +16545,12 @@ msgstr "Eine gültige Monitor IP-Adresse muss spezifiziert werden." msgid "Changing name on a gateway is not allowed." msgstr "Es ist nicht erlaubt den Gateway-Namen zu ändern." -#, php-format msgid "The gateway name \"%s\" already exists." msgstr "Der Gateway-Name \"%s\" existiert bereits." -#, php-format msgid "The gateway IP address \"%s\" already exists." msgstr "Der Gateway-IP-Adresse \"%s\" existiert bereits." -#, php-format msgid "" "The monitor IP address \"%s\" is already in use. You must choose a different " "monitor IP." @@ -17074,8 +16643,7 @@ msgstr "" "Liste zu entfernen." msgid "Choose which interface this gateway applies to." -msgstr "" -"Wählen Sie aus, welches Interface diesem Gateway zugeteilt werden soll." +msgstr "Wählen Sie aus, welches Interface diesem Gateway zugeteilt werden soll." msgid "Choose the Internet Protocol this gateway uses." msgstr "" @@ -17200,13 +16768,11 @@ msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" msgid "The hostname may only contain the characters a-z, 0-9 and '-'." -msgstr "" -"Die Hostname kann nur folgende Zeichen enthalten a-z, 0-9, '-' und '.'." +msgstr "Die Hostname kann nur folgende Zeichen enthalten a-z, 0-9, '-' und '.'." msgid "The domain may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'." msgstr "Die Domäne kann nur folgende Zeichen enthalten a-z, 0-9, '-' und '.'." -#, php-format msgid "" "You can not assign a gateway to DNS '%s' server which is on a directly " "connected network." @@ -17225,16 +16791,14 @@ msgid "firewall" msgstr "Firewall" msgid "" -"Do not use 'local' as a domain name. It will cause local hosts running mDNS " -"(avahi, bonjour, etc.) to be unable to resolve local hosts not running mDNS." +"Do not use 'local' as a domain name. It will cause local hosts running mDNS (" +"avahi, bonjour, etc.) to be unable to resolve local hosts not running mDNS." msgstr "" -"Verwenden Sie nicht 'local' als Domainnamen. Das wird Maschinen, die mDNS " -"(avahi, bonjour, etc) verwenden daran hindern andere Maschinen korrekt " +"Verwenden Sie nicht 'local' als Domainnamen. Das wird Maschinen, die mDNS (" +"avahi, bonjour, etc) verwenden daran hindern andere Maschinen korrekt " "aufzulösen." -# # File: src/www/system_general.php, line: 341 -#, php-format msgid "e.g. %smycorp.com, home, office, private, etc.%s" msgstr "" @@ -17268,7 +16832,6 @@ msgstr "DNS-Server Einstellungen" msgid "Allow DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN" msgstr "Erlaube das Überschreiben der DNS Serverliste durch DHCP/PPP auf WAN" -#, php-format msgid "" "If this option is set, %s will use DNS servers assigned by a DHCP/PPP server " "on WAN for its own purposes (including the DNS forwarder). However, they " @@ -17407,7 +16970,6 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine Berechtigung aus obiger Liste aus, um eine Beschreibung zu " "erhalten." -# # File: src/www/system_hasync.php, line: 98 msgid "State Synchronization" msgstr "" @@ -17417,7 +16979,6 @@ msgid "Synchronize States" msgstr "" # File: src/www/system_hasync.php, line: 132 -#, php-format msgid "" "pfsync transfers state insertion, update, and deletion messages between " "firewalls.%sEach firewall sends these messages out via multicast on a " @@ -17437,7 +16998,6 @@ msgstr "" msgid "Synchronize Interface" msgstr "Interface synchronisieren" -# # File: src/www/system_hasync.php, line: 123 msgid "loopback" msgstr "" @@ -17465,7 +17025,6 @@ msgid "" "nodes." msgstr "" -# # File: src/www/system_hasync.php, line: 145 msgid "Synchronize Peer IP" msgstr "" @@ -17530,10 +17089,9 @@ msgid "" "synchronizing your configuration." msgstr "" -# # File: src/www/system_hasync.php, line: 196 msgid "Users and Groups" -msgstr "" +msgstr "Benutzer und Gruppen" # File: src/www/system_hasync.php, line: 223 msgid "" @@ -17543,10 +17101,9 @@ msgstr "" "Automatisch Benutzer und Gruppen zum anderen HA-Host synchronisieren, wenn " "Änderungen vorgenommen wurden." -# # File: src/www/system_hasync.php, line: 205 msgid "Auth Servers" -msgstr "" +msgstr "Authentifizierungsserver" # File: src/www/system_hasync.php, line: 232 msgid "" @@ -17573,7 +17130,6 @@ msgstr "" "Automatisch die Firewall Regeln zum anderen HA-Host synchronisieren, wenn " "Änderungen vorgenommen wurden." -# # File: src/www/system_hasync.php, line: 232 msgid "Firewall Schedules" msgstr "" @@ -17622,7 +17178,6 @@ msgid "" "for OpenVPN." msgstr "" -# # File: src/www/system_hasync.php, line: 278 msgid "DHCPD" msgstr "" @@ -17633,8 +17188,8 @@ msgid "" "changes are made. This only applies to DHCP for IPv4." msgstr "" "Automatisch die DHCP-Server-Einstellungen zum anderen HA-Host " -"synchronisieren, wenn Änderungen vorgenommen wurden. Dies gilt nur für IPv4-" -"DHCP." +"synchronisieren, wenn Änderungen vorgenommen wurden. Dies gilt nur für " +"IPv4-DHCP." # File: src/www/system_hasync.php, line: 314 msgid "" @@ -17644,10 +17199,9 @@ msgstr "" "Automatisch die WoL-Konfiguration zum anderen HA-Host synchronisieren, wenn " "Änderungen vorgenommen wurden." -# # File: src/www/system_hasync.php, line: 296 msgid "Static Routes" -msgstr "" +msgstr "Statische Routen" # File: src/www/system_hasync.php, line: 323 msgid "" @@ -17689,7 +17243,6 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Route löschen möchten?" msgid "Do you really want to delete the selected routes?" msgstr "Wollen Sie die ausgewählten Routen wirklich löschen?" -#, php-format msgid "" "The static route configuration has been changed.%sYou must apply the changes " "in order for them to take effect." @@ -17697,31 +17250,26 @@ msgstr "" "Die statische Routen Konfiguration wurde geändert.%sSie müssen die " "Änderungen anwenden, um diese wirksam zu machen." -# # File: src/www/system_routes.php, line: 258 msgid "disable route" -msgstr "" +msgstr "Route deaktivieren" -# # File: src/www/system_routes.php, line: 258 msgid "enable route" -msgstr "" +msgstr "Route aktivieren" -# # File: src/www/system_routes.php, line: 275 msgid "move selected routes before this route" msgstr "" -# # File: src/www/system_routes.php, line: 279 msgid "edit route" -msgstr "" +msgstr "Route bearbeiten" # File: src/www/system_routes.php, line: 283 msgid "delete route" msgstr "Route löschen" -# # File: src/www/system_routes.php, line: 287 msgid "clone route" msgstr "" @@ -17732,10 +17280,9 @@ msgstr "verschiebe ausgewählte Routen ans Ende" msgid "delete selected routes" msgstr "Ausgewählte Routen löschen" -# # File: src/www/system_routes.php, line: 321 msgid "add route" -msgstr "" +msgstr "Route hinzufügen" msgid "" "Do not enter static routes for networks assigned on any interface of this " @@ -17765,7 +17312,6 @@ msgstr "Ein IPv4 Subnetz kann nicht mehr als 32 Bit haben." msgid "A route to these destination networks already exists" msgstr "Eine Route zu diesem Zielnetzwerk existiert bereits" -#, php-format msgid "This network conflicts with address configured on interface %s." msgstr "" @@ -17859,15 +17405,13 @@ msgstr "" "Leer lassen, wenn das Konto nicht ablaufen soll, andernfalls geben Sie das " "Ablaufdatum im folgenden Format ein: mm/tt/jjjj" -# # File: src/www/system_usermanager.php, line: 704 msgid "add groups" -msgstr "" +msgstr "Gruppen hinzufügen" -# # File: src/www/system_usermanager.php, line: 708 msgid "remove groups" -msgstr "" +msgstr "Gruppen löschen" msgid "Effective Privileges" msgstr "Effektive Berechtigungen" @@ -17875,15 +17419,13 @@ msgstr "Effektive Berechtigungen" msgid "Inherited From" msgstr "Geerbt von" -# # File: src/www/system_usermanager.php, line: 761 msgid "revoke privilege" -msgstr "" +msgstr "Privilegien widerrufen" -# # File: src/www/system_usermanager.php, line: 774 msgid "assign privileges" -msgstr "" +msgstr "Privilegien zuweisen" msgid "User Certificates" msgstr "Benutzer Zertifikate" @@ -17894,17 +17436,14 @@ msgstr "CA" msgid "export private key" msgstr "privaten Schlüssel exportieren" -# # File: src/www/system_usermanager.php, line: 811 msgid "export certificate" -msgstr "" +msgstr "Zertifikat exportieren" -# # File: src/www/system_usermanager.php, line: 815 msgid "unlink certificate" msgstr "" -# # File: src/www/system_usermanager.php, line: 828 msgid "create or link user certificate" msgstr "" @@ -17934,7 +17473,6 @@ msgstr "" msgid "Click to create a user certificate." msgstr "Klicken Sie hier um ein Benutzerzertifikat zu erstellen." -# # File: src/www/system_usermanager.php, line: 896 msgid "Redirects on save" msgstr "" @@ -18031,8 +17569,8 @@ msgid "Session Timeout" msgstr "Sitzungs-Zeitlimit" msgid "" -"Time in minutes to expire idle management sessions. The default is 4 hours " -"(240 minutes)." +"Time in minutes to expire idle management sessions. The default is 4 hours (" +"240 minutes)." msgstr "" "Zeit in Minuten, nachdem eine inaktive Administrationssitzung automatisch " "beendet wird. Standardmässig 4h (240 Minuten)." @@ -18048,11 +17586,9 @@ msgstr "Speichern und Testen" msgid "Please select which containers to Authenticate against:" msgstr "" -#, php-format msgid "Could not find settings for %s%s" msgstr "Konnte Einstellungen für %s%s nicht finden" -#, php-format msgid "Testing %s LDAP settings... One moment please..." msgstr "Teste %s LDAP-Einstellungen... Einen Moment bitte..." @@ -18085,7 +17621,6 @@ msgstr "Wollen Sie diesen Phase 2 Eintrag wirklich löschen?" msgid "Do you really want to delete the selected phase2 entries?" msgstr "Wollen Sie die ausgewählten Phase 2 Einträge wirklich löschen?" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 300 msgid "The IPsec tunnel configuration has been changed." msgstr "" @@ -18105,12 +17640,10 @@ msgstr "" msgid "P1 Description" msgstr "Phase 1 Beschreibung" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 333 msgid "disable phase 1 entry" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 333 msgid "enable phase 1 entry" msgstr "" @@ -18127,12 +17660,10 @@ msgstr "Phase 1 Eintrag bearbeiten" msgid "delete phase1 entry" msgstr "Lösche Phase 1 Eintrag" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 413 msgid "clone phase1 entry" msgstr "" -#, php-format msgid "Show %s Phase-2 entries" msgstr "Zeige %s Phase-2 Einträge" @@ -18151,57 +17682,46 @@ msgstr "" msgid "P2 Auth Methods" msgstr "Phase 2 Authentifizierungsmethode" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 463 msgid "disable phase 2 entry" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 463 msgid "enable phase 2 entry" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 519 msgid "edit phase 2 entry" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 524 msgid "delete phase 2 entry" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 530 msgid "clone phase 2 entry" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 546 msgid "move selected phase 2 entries to end" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 550 msgid "delete selected phase 2 entries" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 557 msgid "add phase 2 entry" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 577 msgid "move selected phase 1 entries to end" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 584 msgid "delete selected phase 1 entries" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 589 msgid "add new phase 1 entry" msgstr "" @@ -18253,7 +17773,6 @@ msgstr "Bearbeitet" msgid "Added" msgstr "Hinzugefügt" -# # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 146 msgid "" "This can be either an IP address, fully qualified domain name or an e-mail " @@ -18423,7 +17942,6 @@ msgstr "" "müssen das Protokoll zu IPv4 ändern" # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 233 -#, php-format msgid "The remote gateway \"%s\" is already used by phase1 \"%s\"." msgstr "" "Das entfernte Gateway \"%s\" ist bereits in Benutzung von Phase1 \"%s\"." @@ -18509,33 +18027,27 @@ msgstr "Allgemeine Information" msgid "Disable this phase1 entry" msgstr "Deaktiviere diesen Phase 1 Eintrag" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 600 msgid "" "Set this option to disable this phase1 without removing it from the list." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 606 msgid "Connection method" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 611 msgid "Respond only" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 612 msgid "Start on traffic" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 613 msgid "Start immediate" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 616 msgid "" "Choose the connect behaviour here, when using CARP you might want to " @@ -18553,12 +18065,10 @@ msgstr "" msgid "Internet Protocol" msgstr "Internet Protokoll" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 655 msgid "Select the Internet Protocol family from this dropdown." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 695 msgid "Select the interface for the local endpoint of this phase1 entry." msgstr "" @@ -18572,7 +18082,6 @@ msgstr "" msgid "Authentication method" msgstr "Authentifizierungsmethode" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 753 # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 932 # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 963 @@ -18582,7 +18091,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation mode" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 772 msgid "Aggressive is more flexible, but less secure." msgstr "" @@ -18605,14 +18113,12 @@ msgstr "" msgid "Peer IP address" msgstr "Peer IP-Adresse" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 830 msgid "" "NOTE: This is known as the \"group\" setting on some VPN client " "implementations." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 841 msgid "Input your Pre-Shared Key string." msgstr "" @@ -18620,7 +18126,6 @@ msgstr "" msgid "My Certificate" msgstr "Mein Zertifikat" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 861 msgid "Select a certificate previously configured in the Certificate Manager." msgstr "" @@ -18628,7 +18133,6 @@ msgstr "" msgid "My Certificate Authority" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 884 msgid "" "Select a certificate authority previously configured in the Certificate " @@ -18667,7 +18171,6 @@ msgstr "NAT Traversal" msgid "Force" msgstr "Erzwingen" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 1012 msgid "" "Set this option to enable the use of NAT-T (i.e. the encapsulation of ESP in " @@ -18681,7 +18184,6 @@ msgstr "Dead Peer Detection" msgid "Enable DPD" msgstr "DPD aktivieren" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 1029 msgid "Delay between requesting peer acknowledgement." msgstr "" @@ -18689,7 +18191,6 @@ msgstr "" msgid "retries" msgstr "Wiederholungen" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 1035 msgid "Number of consecutive failures allowed before disconnect." msgstr "" @@ -18805,7 +18306,6 @@ msgstr "" msgid "Local Network" msgstr "Lokales Netzwerk" -#, php-format msgid "%s subnet" msgstr "%s Subnetz" @@ -18864,7 +18364,6 @@ msgstr "Automatisch Host pingen" msgid "IPSec Advanced Settings" msgstr "Erweiterte IPSec Einstellungen" -# # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 162 msgid "LAN security associations" msgstr "" @@ -18966,7 +18465,6 @@ msgstr "Aktiviere L2TP Server" msgid "Server Address" msgstr "Server Adresse" -# # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 328 msgid "" "Enter the IP address the L2TP server should give to clients for use as their " @@ -18976,7 +18474,6 @@ msgstr "" msgid "Typically this is set to an unused IP just outside of the client range" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 333 msgid "" "NOTE: This should NOT be set to any IP address currently in use on this " @@ -18995,7 +18492,6 @@ msgstr "ist" msgid "Number of L2TP users" msgstr "Anzahl an L2TP Benutzer" -# # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 377 msgid "10 is ten L2TP clients" msgstr "" @@ -19004,8 +18500,8 @@ msgid "Secret" msgstr "Geheimnis" msgid "" -"Specify optional secret shared between peers. Required on some devices/" -"setups." +"Specify optional secret shared between peers. Required on some " +"devices/setups." msgstr "" msgid "Authentication Type" @@ -19361,8 +18857,8 @@ msgstr "Bandbreitenbeschränkung ausgehend" msgid "" "Maximum outgoing bandwidth for this tunnel. Leave empty for no limit. The " -"input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec " -"(entered as bytes per second)" +"input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec (" +"entered as bytes per second)" msgstr "" msgid "" @@ -19388,12 +18884,10 @@ msgstr "IPv6 Verkehr nicht weiterleiten" msgid "Don't pull routes" msgstr "Keine Routen beziehen" -# # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 967 -#, php-format msgid "" -"Don't add or remove routes automatically. Instead pass routes to %s--route-up" -"%s script using environmental variables" +"Don't add or remove routes automatically. Instead pass routes to %s--route-" +"up%s script using environmental variables" msgstr "" msgid "Don't add/remove routes" @@ -19419,7 +18913,6 @@ msgstr "BEISPIEL:" msgid "Verbosity level" msgstr "Ausführlichkeitslevel" -# # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1011 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1680 msgid "" @@ -19428,34 +18921,26 @@ msgid "" "output." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1012 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1681 -#, php-format msgid "%snone%s -- No output except fatal errors." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1013 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1682 -#, php-format msgid "%sdefault%s-%s4%s -- Normal usage range." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1014 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1683 -#, php-format msgid "" "%s5%s -- Output R and W characters to the console for each packet read and " "write, uppercase is used for TCP/UDP packets and lowercase is used for TUN/" "TAP packets." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1015 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1684 -#, php-format msgid "%s6%s-%s11%s -- Debug info range." msgstr "" @@ -19536,7 +19021,6 @@ msgid "" "corresponding OpenVPN server settings." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 439 msgid "" "These are the IPv6 networks that will be routed to this client specifically " @@ -19559,12 +19043,10 @@ msgstr "" msgid "Server Definitions" msgstr "Serverdefinitionen" -# # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 470 msgid "Prevent this client from receiving any server-defined client settings." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 491 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 510 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 569 @@ -19574,7 +19056,6 @@ msgstr "" msgid "Server #1:" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 493 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 512 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 571 @@ -19584,13 +19065,11 @@ msgstr "" msgid "Server #2:" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 495 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1519 msgid "Server #3:" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 497 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1523 msgid "Server #4:" @@ -19618,16 +19097,14 @@ msgstr "" msgid "Node Type" msgstr "Knotentyp" -# # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 547 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1595 msgid "" "Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries " -"to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node " -"(query name server, then broadcast)." +"to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node (" +"query name server, then broadcast)." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 555 msgid "" "A NetBIOS Scope\tID provides an extended naming service for\tNetBIOS over " @@ -19897,9 +19374,9 @@ msgstr "" msgid "" "This will change the generated .ovpn configuration to allow for usage of the " "management interface.And include the OpenVPNManager program in the \"Windows " -"Installers\". With this OpenVPN can be used also by non-administrator users." -"This is also useful for Windows Vista/7/8 systems where elevated permissions " -"are needed to add routes to the system." +"Installers\". With this OpenVPN can be used also by non-administrator " +"users.This is also useful for Windows Vista/7/8 systems where elevated " +"permissions are needed to add routes to the system." msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 775 @@ -20301,8 +19778,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Some clients may require this even for IPv6, such as OpenVPN Connect (iOS/" -"Android). Others may break if it is present, such as older versions of " +"Some clients may require this even for IPv6, such as OpenVPN Connect " +"(iOS/Android). Others may break if it is present, such as older versions of " "OpenVPN or clients such as Yealink phones." msgstr "" @@ -20318,7 +19795,6 @@ msgstr "" msgid "Scope ID" msgstr "Scope ID" -# # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1605 msgid "" "A NetBIOS Scope ID provides an extended naming service for NetBIOS over " @@ -20380,11 +19856,9 @@ msgid "The specified server address is equal to an interface ip address." msgstr "" "Die angegebene Server Adresse ist identisch mit einer Interface IP-Adresse." -#, php-format msgid "No password specified for username %s" msgstr "Kein Passwort für Benutzer %s angegeben" -#, php-format msgid "Incorrect ip address specified for username %s" msgstr "Falsche IP-Adresse für Benutzernamen %s angegeben" @@ -20514,7 +19988,6 @@ msgstr "" msgid "A valid target address must be specified." msgstr "Eine gültige Zieladresse muss angegeben werden." -# # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 312 msgid "" "PPTP is not considered a secure VPN technology, because it relies upon the " @@ -20607,9 +20080,7 @@ msgid "" "accepted)" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 518 -#, php-format msgid "" "Note: don't forget to %sadd a firewall rule%s to permit traffic from PPTP " "clients!" @@ -20633,7 +20104,6 @@ msgid "DISABLED" msgstr "DEAKTIVIERT" # File: src/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php, line: 84 -#, php-format msgid "No CARP Interfaces Defined. Click %shere%s to configure CARP." msgstr "" "Keine CARP-Interfaces definiert. Klicken Sie %shier%s um CARP zu " @@ -20693,7 +20163,6 @@ msgid "Note: There are no configured IPsec Tunnels" msgstr "Hinweis: Es sind keine konfigurierten IPsec Tunnel vorhanden" # File: src/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php, line: 248 -#, php-format msgid "You can configure your IPsec %shere%s." msgstr "Sie können IPsec %shier%s konfigurieren." @@ -20929,7 +20398,6 @@ msgstr "Hochskalieren" msgid "Scale follow" msgstr "" -# # File: src/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php, line: 139 msgid "Refresh Interval:" msgstr "" @@ -20942,9 +20410,7 @@ msgstr "Sekunden" msgid "changing this setting will increase CPU utilization" msgstr "ändern dieser Einstellung kann die CPU Nutzung ansteigen lassen" -# # File: src/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php, line: 190 -#, php-format msgid "Current %s Traffic" msgstr "" @@ -20962,285 +20428,5 @@ msgid "DHCP Leases Status" msgstr "" # File: src/www/wizard.php, line: 126 -#, php-format msgid "ERROR: Could not parse %s wizard file." msgstr "" - -# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 55 - - -# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 76 - -# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 193 - -# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 111 - -# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 124 - -# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 186 - -# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 223 - -# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 244 - -# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 258 - - - -# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 35 - - -# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 48 - -# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 77 - - - -# File: src/opnsense/mvc/app/controllers/OPNsense/Core/Api/FirmwareController.php, line: 76 - -# File: src/opnsense/mvc/app/controllers/OPNsense/Core/Api/FirmwareController.php, line: 78 - -# File: src/opnsense/mvc/app/views/layouts/default.volt, line: 172 -# File: src/www/foot.inc, line: 6 - - - - - -# File: src/www/diag_backup.php, line: 537 - - - - - - -# File: src/www/diag_confbak.php, line: 173 - - - - - - -# File: src/www/diag_dns.php, line: 210 - -# File: src/www/diag_dns.php, line: 217 - - - -# File: src/www/diag_halt.php, line: 35 - - - -# File: src/www/diag_logs_dhcp.php, line: 77 - -# File: src/www/diag_logs_ipsec.php, line: 49 - -# File: src/www/diag_logs_ipsec.php, line: 69 - - - - -# File: src/www/diag_logs_proxy.php, line: 65 - - - - - - - -# File: src/www/diag_resetstate.php, line: 56 - - - -# File: src/www/diag_system_activity.php, line: 31 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -# File: src/www/firewall_schedule.php, line: 234 - -# File: src/www/firewall_schedule.php, line: 237 - -# File: src/www/firewall_schedule.php, line: 240 - - - -# File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 314 - -# File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 317 - - -# File: src/www/interfaces.php, line: 1941 - - - -# File: src/www/interfaces.php, line: 2070 - -# File: src/www/interfaces.php, line: 2078 - -# File: src/www/interfaces.php, line: 2084 - - - -# File: src/www/interfaces.php, line: 2346 - -# File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 57 -# File: src/www/interfaces_gif.php, line: 53 -# File: src/www/interfaces_gre.php, line: 53 -# File: src/www/interfaces_lagg.php, line: 58 -# File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 57 - - - - - - - - - - -# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 46 - - - -# File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 59 -# File: src/www/interfaces_gif.php, line: 55 -# File: src/www/interfaces_gre.php, line: 55 -# File: src/www/interfaces_lagg.php, line: 60 -# File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 59 - - - - - - - - - -# File: src/www/load_balancer_monitor_edit.php, line: 249 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -# File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 232 - -# File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 580 - -# File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 585 - - - - - - - - -# File: src/www/system_certmanager.php, line: 919 - - - - - - -# File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 152 - - - - - -# File: src/www/system_hasync.php, line: 218 - -# File: src/www/system_hasync.php, line: 236 - -# File: src/www/system_hasync.php, line: 245 - -# File: src/www/system_hasync.php, line: 263 - -# File: src/www/system_hasync.php, line: 272 - -# File: src/www/system_hasync.php, line: 281 - -# File: src/www/system_hasync.php, line: 290 - -# File: src/www/system_hasync.php, line: 300 - -# File: src/www/system_hasync.php, line: 309 - -# File: src/www/system_hasync.php, line: 318 - -# File: src/www/system_hasync.php, line: 327 - -# File: src/www/system_hasync.php, line: 336 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -# File: src/www/vpn_l2tp_users_edit.php, line: 30 -# File: src/www/vpn_pptp_users_edit.php, line: 137 diff --git a/lang/fr_FR.po b/lang/fr_FR.po index 4ee6e6990..b6a7cb087 100644 --- a/lang/fr_FR.po +++ b/lang/fr_FR.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-12 22:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-25 06:20+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n" "X-Pootle-Path: /fr/gui/fr.po\n" -"X-Pootle-Revision: 3440\n" +"X-Pootle-Revision: 3667\n" # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 36 msgid "Allow access to the 'Status: IPsec: SAD' page." @@ -54,8 +54,7 @@ msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Services: NTP'." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 49 msgid "Allow access to the 'VPN: OpenVPN: Client Specific Override' page." -msgstr "" -"Autoriser l'accès à la page 'VPN: OpenVPN: Surchage client spécifique'." +msgstr "Autoriser l'accès à la page 'VPN: OpenVPN: Surchage client spécifique'." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 50 msgid "Allow access to the 'VPN: OpenVPN: Client' page." @@ -201,8 +200,7 @@ msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Diagnostics: Montrer états'." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 91 msgid "Allow access to the 'VPN: OpenVPN: Client Export Utility' page." -msgstr "" -"Autoriser l'accès à la page 'VPN: OpenVPN: Utilitaire d'export client'." +msgstr "Autoriser l'accès à la page 'VPN: OpenVPN: Utilitaire d'export client'." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 92 msgid "Indicates whether the user is able to login for example via SSH." @@ -342,8 +340,7 @@ msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Services: Wake on LAN: Editer'." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 130 msgid "Allow access to the 'Firewall: Virtual IP Address: Edit' page." -msgstr "" -"Autoriser l'accès à la page 'Pare-feu : Adresse IP virtuelle : Editer'." +msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Pare-feu : Adresse IP virtuelle : Editer'." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 131 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Routing tables' page." @@ -395,7 +392,6 @@ msgstr "" msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Halt system' page." msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Diagnostics: Arrêt système'." -# # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 123 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: L2TP' page." msgstr "" @@ -420,8 +416,7 @@ msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Bibliothèque XMLRPC'." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 134 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: Firewall: Summary View' page." -msgstr "" -"Autoriser l'accès à la page 'Diagnostique: Rapports: Parefeu: Synthèse'" +msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Diagnostique: Rapports: Parefeu: Synthèse'" # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 150 msgid "Allow access to the 'Status: IPsec: SPD' page." @@ -529,7 +524,6 @@ msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Statut: Sans fil'." msgid "Allow access to the 'Status: NTP PPS' page." msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Statut: NTP PPS'." -# # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 154 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: PPTP' page." msgstr "" @@ -679,13 +673,11 @@ msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Interfaces'." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 209 msgid "Allow access to the 'Services: DNS Forwarder: Edit host' page." -msgstr "" -"Autoriser l'accès à la page 'Services : redirecteur DNS : Éditer hôte'." +msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Services : redirecteur DNS : Éditer hôte'." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 210 msgid "Allow access to the 'Status: System logs: Captive portal' page." -msgstr "" -"Autoriser l'accès à la page 'Statut: Journaux système: Portail captif'." +msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Statut: Journaux système: Portail captif'." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 206 msgid "Allow access to the 'System: General Setup' page." @@ -814,7 +806,6 @@ msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Services: Client DNS dynamique'." msgid "Allow access to the 'Services: PPPoE Server: Edit' page." msgstr "Autoriser l'accès à la page 'Services: Serveur PPPoE: Éditer'." -# # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 220 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: PPPoE' page." msgstr "" @@ -913,14 +904,12 @@ msgstr "" "Sélectionner la méthode d'authentification, laisser blanc quand aucune " "authentification n'est exigée." -# # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 39 msgid "" "Clients will be disconnected after this amount of inactivity. They may log " "in again immediately, though. Enter 0 to disable idle timeout." msgstr "" -# # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 40 msgid "" "Clients will be disconnected after this amount of time, regardless of " @@ -963,10 +952,12 @@ msgstr "" # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 104 msgid "Avoid authentication for addresses and subnets in this list" msgstr "" +"Eviter l'authentification pour les adresses et les sous-réseaux de cette " +"liste." # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 105 msgid "Avoid authentication for physical addresses in this list" -msgstr "" +msgstr "Eviter l'authentification pour les adresses physiques de cette liste." # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 106 msgid "Use custom template package for user login" @@ -1036,7 +1027,7 @@ msgstr "Entrez une description pour décrire ce à quoi est destiné cette tâch # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 63 msgid "set action to perform here, only used when in IPS mode" -msgstr "" +msgstr "enregistrer l'action a réaliser ici, ne sera utilisée qu'en mode IPS" # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 68 msgid "enable IDS" @@ -1082,6 +1073,8 @@ msgid "" "If set (default), Squid will include a Via header in requests and\n" " replies as required by RFC2616." msgstr "" +"Si définit (défaut), Squid inclura un entête Via dans les requêtes et les " +"réponses comme demandées par la RFC2616." # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 41 msgid "Select what to do with X-Forwarded for header." @@ -1094,7 +1087,6 @@ msgstr "" "Supprimer la chaîne d'information de la version de SQUID dans les en-têtes " "HTTP et les pages d'erreur HTML." -# # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 72 msgid "Enter the cache memory size to use." msgstr "" @@ -1108,16 +1100,16 @@ msgid "" "Enter the number of first-level subdirectories for the local cache (default " "is 16)." msgstr "" -"Entrez le nombre de sous-répertoires de premier niveau pour le cache local " -"(par défaut 16)." +"Entrez le nombre de sous-répertoires de premier niveau pour le cache local (" +"par défaut 16)." # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 47 msgid "" "Enter the number of first-level subdirectories for the local cache (default " "is 256)." msgstr "" -"Entrez le nombre de sous-répertoires de premier niveau pour le cache local " -"(par défaut 256)." +"Entrez le nombre de sous-répertoires de premier niveau pour le cache local (" +"par défaut 256)." # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 48 msgid "Enable or disable traffic management." @@ -1258,10 +1250,9 @@ msgstr "vérifier les paquets entrant, sortant ou les deux (par défaut)" msgid "target pipe or queue" msgstr "tuyau ou file d'attente cible" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 35 msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Root" # File: src/www/index.php, line: 354 msgid "Dashboard" @@ -1328,10 +1319,9 @@ msgstr "Autorités" msgid "Revocation" msgstr "Révocation" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 47 msgid "Trust" -msgstr "" +msgstr "Certificats" # File: src/www/firewall_rules.php, line: 754 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1322 @@ -1351,10 +1341,9 @@ msgstr "Historique" msgid "Backups" msgstr "Sauvegardes" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 51 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration" # File: src/www/crash_reporter.php, line: 62 msgid "Crash Reporter" @@ -1636,7 +1625,6 @@ msgstr "Groupes" msgid "Servers" msgstr "Serveurs" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 93 msgid "Tester" msgstr "" @@ -1936,7 +1924,6 @@ msgstr "Graphique de traffic" msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 140 msgid "NoneEdit" msgstr "" @@ -1955,7 +1942,6 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Aucun" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 144 msgid "IPs" msgstr "" @@ -2087,7 +2073,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 226 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 325 msgid "Outbound" -msgstr "" +msgstr "Sortant" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 106 msgid "NPTEdit" @@ -2110,7 +2096,6 @@ msgstr "NPT (IPv6)" msgid "NAT" msgstr "NAT" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 165 msgid "TrafficShaper" msgstr "" @@ -2216,7 +2201,7 @@ msgstr "Vue brute" # File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 215 # File: src/www/diag_logs_wireless.php, line: 52 msgid "Log Files" -msgstr "Fichiers journaux" +msgstr "Journaux d'évènements" # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 108 # File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 30 @@ -2304,7 +2289,7 @@ msgstr "DHCP" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 197 msgid "RA" -msgstr "" +msgstr "RA" # File: src/www/services_dhcpv6_edit.php, line: 165 msgid "DHCPv6" @@ -2324,7 +2309,6 @@ msgstr "Domaines" msgid "DNS Forwarder" msgstr "Redirecteur DNS" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 210 # File: src/www/services_unbound_overrides.php, line: 92 msgid "Overrides" @@ -2513,7 +2497,6 @@ msgstr "Serveur PPPoE" msgid "More" msgstr "Plus" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 248 msgid "Proxy" msgstr "" @@ -2761,8 +2744,8 @@ msgstr "Nombre maximum de zones atteint" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 290 msgid "Idle timeout must be between 0(no timeout) and 10080 (a week)" msgstr "" -"Le temps d'inactivité doit être compris entre 0 (pas d'attente) et 10080 " -"(une semaine)" +"Le temps d'inactivité doit être compris entre 0 (pas d'attente) et 10080 (" +"une semaine)" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 291 msgid "Hard timeout must be between 0(no timeout) and 10080 (a week)" @@ -2833,8 +2816,8 @@ msgid "" "Value needs to be between 1 and 31, multiple values, ranges, L (last day of " "month) and * are supported (ex. 1,2,8 or 1-28 )" msgstr "" -"La valeur doit être comprise entre 1 et 31, plusieurs valeurs, plages, L " -"(dernier jour du mois) et * sont pris en charge (ex. 1,2,8 ou 1-28)" +"La valeur doit être comprise entre 1 et 31, plusieurs valeurs, plages, L (" +"dernier jour du mois) et * sont pris en charge (ex. 1,2,8 ou 1-28)" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 245 msgid "" @@ -2888,7 +2871,6 @@ msgstr "Serveur proxy" msgid "ICP port needs to be an integer value between 1 and 65535" msgstr "Le port ICP doit être un entier compris entre 1 et 65535" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 342 msgid "Specify a positive memory cache size. (number of MB's)" msgstr "" @@ -3021,13 +3003,13 @@ msgstr "Le tuyau (pipe) ou la file d'attente concerné introuvable" # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 108 msgid "" -"Potential DNS Rebind attack detected, see http://en.wikipedia.org/wiki/" -"DNS_rebinding
Try accessing the router by IP address instead of by " -"hostname." +"Potential DNS Rebind attack detected, see " +"http://en.wikipedia.org/wiki/DNS_rebinding
Try accessing the router by " +"IP address instead of by hostname." msgstr "" -"Une attaque potentielle du type DNS Rebind a été détectée, voir http://en." -"wikipedia.org/wiki/DNS_rebinding
Essayez d’accéder au routeur avec " -"l’adresse IP à la place du nom" +"Une attaque potentielle du type DNS Rebind a été détectée, voir " +"http://en.wikipedia.org/wiki/DNS_rebinding
Essayez d’accéder au " +"routeur avec l’adresse IP à la place du nom" # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 123 msgid "Redirecting to the dashboard..." @@ -3038,7 +3020,6 @@ msgid "Redirecting..." msgstr "Redirection..." # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 394 -#, php-format msgid "" "There is something wrong in your config because user %s password is missing!" msgstr "" @@ -3046,7 +3027,6 @@ msgstr "" "est introuvable !" # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 676 -#, php-format msgid "LDAP: Could not lookup CA by reference for host %s." msgstr "LDAP: Impossible de chercher le CA par référence pour l'hôte %s." @@ -3056,7 +3036,6 @@ msgid "Local Database" msgstr "Base de données locale" # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1333 -#, php-format msgid "Successful login for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "Authentification réussie pour l’utilisateur ‘%1$s’ à partir de : %2$s" @@ -3065,12 +3044,10 @@ msgid "Wrong username or password." msgstr "Le nom d’utilisateur ou le mot de passe est incorrect !" # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1384 -#, php-format msgid "Session timed out for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "La session a expiré pour l’utilisateur '%1$s' à partir de : %2$s" # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1386 -#, php-format msgid "User logged out for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "Utilisateur déconnecté pour l’utilisateur '%1$s' à partir de : %2$s" @@ -3111,8 +3088,7 @@ msgstr "Votre navigateur doit supporter les cookies pour se connecter." # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 42 msgid "Press any key to start the manual interface assignment: " -msgstr "" -"Appuyez sur une touche pour démarrer l'affectation d'interface manuel: " +msgstr "Appuyez sur une touche pour démarrer l'affectation d'interface manuel: " # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 58 # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 461 @@ -3130,12 +3106,10 @@ msgstr "" "configuration automatique :" # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 126 -#, php-format msgid "Invalid interface name '%s'" msgstr "Nom de l'interface incorrecte '%s'" # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 190 -#, php-format msgid "" "%sEnter the LAN interface name or 'a' for auto-detection %sNOTE: this " "enables full Firewalling/NAT mode.%s(or nothing if finished):%s" @@ -3148,17 +3122,14 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 207 # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 239 # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 484 -#, php-format msgid "%sInvalid interface name '%s'%s" msgstr "%sNom d’interface incorect ‘%s’%s" # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 224 -#, php-format msgid "%sOptional interface %s description found: %s" msgstr "%sInterface Optionnelle %s description trouvée : %s" # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 226 -#, php-format msgid "" "%sEnter the Optional %s interface name or 'a' for auto-detection%s(or " "nothing if finished):%s" @@ -3171,22 +3142,18 @@ msgid "The interfaces will be assigned as follows:" msgstr "Les interfaces seront configurées de la manière suivante :" # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 388 -#, php-format msgid "%sWriting configuration..." msgstr "%sEnregistrement de la configuration..." # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 390 -#, php-format msgid "done.%s" msgstr "fait.%s" # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 444 -#, php-format msgid "Detected link-up: %s%s" msgstr "Liaison active détecté: %s%s" # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 425 -#, php-format msgid "No link-up detected.%s" msgstr "Pas de liaison détecté.%s" @@ -3209,7 +3176,6 @@ msgid "Enter the VLAN tag (1-4094):" msgstr "Entrer le VLAN tag (1-4094) :" # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 495 -#, php-format msgid "%sInvalid VLAN tag '%s'%s" msgstr "%s VLAN tag incorrect ‘%s’%s" @@ -3231,7 +3197,6 @@ msgid "Updated bogon update frequency to 3am" msgstr "" # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 143 -#, php-format msgid "Upgraded config version level from %s to %s" msgstr "" "Version de configuration mise à jour depuis le niveau %s vers le niveau %s" @@ -3260,7 +3225,6 @@ msgid "Reverted to" msgstr "Retour à" # File: src/etc/inc/config.lib.inc, line: 333 -#, php-format msgid "%s made unknown change" msgstr "%s a effectué un changement inconnu" @@ -3269,12 +3233,10 @@ msgid "Failed to encrypt/decrypt data!" msgstr "Échec du chiffrement/déchiffrement des données !" # File: src/etc/inc/dyndns.class, line: 1197 -#, php-format msgid "Dynamic DNS updated IP Address on %s (%s) to %s" msgstr "L'adresse IP a été mise à jour par le Dynamic DNS le %s (%s) pour %s" # File: src/etc/inc/dyndns.class, line: 1204 -#, php-format msgid "Dynamic DNS updated IPv6 Address on %s (%s) to %s" msgstr "L'adresse IPv6 a été mise à jour par le Dynamic DNS le %s (%s) pour %s" @@ -3343,7 +3305,6 @@ msgid "Setting up SCRUB information" msgstr "Paramétrage des informations de SCRUB" # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 297 -#, php-format msgid "The line in question reads [%d]: %s" msgstr "La ligne en question lit [%d] : %s" @@ -3353,7 +3314,6 @@ msgstr "PF était coincé/occupé et a été réinitialisé." # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 315 # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 316 -#, php-format msgid "There were error(s) loading the rules: %s - %s" msgstr "Erreur(s) rencontrée(s) en chargeant la règle : %s - %s" @@ -3370,7 +3330,6 @@ msgid "Creating gateway group item..." msgstr "Création de l'élément groupe de passerelle..." # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 671 -#, php-format msgid "" "An error occurred while trying to find the interface got %s . The rule has " "not been added." @@ -3379,12 +3338,10 @@ msgstr "" "règle n'a pas été ajouté." # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 997 -#, php-format msgid "Creating reflection NAT rule for %s..." msgstr "Création de la règle de réflexion NAT pour %s ..." # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1086 -#, php-format msgid "Creating reflection rule for %s..." msgstr "Création de la règle de réflexion pour %s ..." @@ -3437,7 +3394,6 @@ msgid "Creating 1:1 rules..." msgstr "Création de règles 1:1 ..." # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1664 -#, php-format msgid "Creating advanced outbound rule %s" msgstr "Création de règles de sorties avancé %s" @@ -3450,32 +3406,26 @@ msgid "Creating automatic outbound rules" msgstr "Création automatique des règles de sortie" # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1761 -#, php-format msgid "Creating NAT rule %s" msgstr "Création de la règle NAT %s" # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1967 -#, php-format msgid "Creating filter rule %s ..." msgstr "Création de la règle de filtrage %s" # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1990 -#, php-format msgid "filter_generate_port: %s is not a valid %s port." msgstr "filter_generate_port: %s n'est pas valide, port %s." # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 2295 -#, php-format msgid "Setting up pass/block rules %s" msgstr "Mise en place de la règle passe/bloque %s" # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 2310 -#, php-format msgid "Could not find IPv4 gateway for interface (%s)." msgstr "Impossible de trouver une passerelle IPv4 pour l’interface (%s)." # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 2337 -#, php-format msgid "Creating rule %s" msgstr "Création de la règle %s" @@ -3499,37 +3449,34 @@ msgstr "" "Enlevé rechargement de filtre 15 minutes pour les Règles Basées sur le Temps" # File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 137 -#, php-format msgid "There was an error parsing a rule: no time (`%s')" msgstr "Il y a eu une erreur en appliquant une règle : pas d'heure ('%s')" # File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 157 -#, php-format msgid "There was an error parsing rule number: %s -- not IPv4 or IPv6 (`%s')" msgstr "" +"Il y a eu une erreur en interprétant la règle no : %s -- non IPv4 ou IPv6 " +"('%s')" # File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 191 -#, php-format msgid "There was an error parsing rule number: %s -- no src or dst (`%s')" msgstr "" +"Il y a eu une erreur en interprétant la règle no : %s -- absence de source " +"ou de destination ('%s')" # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 825 -#, php-format msgid "MONITOR: %s is down, removing from routing group %s" msgstr "" # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 829 -#, php-format msgid "MONITOR: %s has packet loss, removing from routing group %s" msgstr "" # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 833 -#, php-format msgid "MONITOR: %s has high latency, removing from routing group %s" msgstr "" # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 854 -#, php-format msgid "" "Gateways status could not be determined, considering all as up/active. " "(Group: %s)" @@ -3558,19 +3505,16 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 321 # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 413 -#, php-format msgid "QinQ compat VLAN: called with wrong options. Problems with config!%s" msgstr "" "QinQ compat VLAN : appelé avec les mauvaises options. Problèmes de " "configuration ! %s" # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 328 -#, php-format msgid "interface_qinq_configure called with if undefined.%s" msgstr "interface_qinq_configure appelé avec une interface indéfinie. %s" # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 333 -#, php-format msgid "interface_qinq_configure called with invalid if.%s" msgstr "interface_qinq_configure appelé avec une interface invalide. %s" @@ -3579,7 +3523,6 @@ msgid "Configuring QinQ interfaces..." msgstr "Configuration des interfaces QinQ..." # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 421 -#, php-format msgid "interface_qinq2_configure called with if undefined.%s" msgstr "interface_qinq2_configure appelé avec une interface indéfinie. %s" @@ -3588,7 +3531,6 @@ msgid "Creating wireless clone interfaces..." msgstr "Création d'un clone d'interfaces sans fil..." # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 511 -#, php-format msgid "No members found on %s" msgstr "Pas de membre trouvé sur %s" @@ -3614,7 +3556,6 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1132 # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1151 # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1164 -#, php-format msgid "Configuring %s interface..." msgstr "Configuration de l’interface %s..." @@ -3623,30 +3564,25 @@ msgid "Wrong parameters used during interface_bring_down" msgstr "Mauvais paramètres utilisé durant interface_bring_down" # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1571 -#, php-format msgid "Can't find PPP config for %s in interface_ppps_configure()." msgstr "Configuration PPP introuvable dans interface_ppps_configure() pour %s." # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1537 -#, php-format msgid "" "Could not get a PPTP/L2TP Remote IP address from %s for %s in " "interfaces_ppps_configure." msgstr "" # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1636 -#, php-format msgid "" "Device %s does not exist. PPP link cannot start without the modem device." msgstr "" # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1641 -#, php-format msgid "Unkown %s configured as ppp interface." msgstr "%s inconnu configué comme interface ppp." # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 1913 -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd_%s.conf in interface_ppps_configure().%s" msgstr "" "Erreur: Impossible d'ouvrir mpd_%s.conf dans interface_ppps_configure().%s" @@ -3656,14 +3592,12 @@ msgid "Configuring CARP settings..." msgstr "Configuration des paramètres CARP..." # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2196 -#, php-format msgid "" "Interface specified for the virtual IP address %s does not exist. Skipping " "this VIP." msgstr "" # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2204 -#, php-format msgid "" "Sorry but we could not find a required assigned ip address on the interface " "for the virtual IP address %s." @@ -3672,7 +3606,6 @@ msgstr "" "sur l'interface virtuelle pour l'adresse IP %s." # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2211 -#, php-format msgid "" "Sorry but we could not find a required assigned ip address on the interface " "for the virtual IPv6 address %s." @@ -3681,27 +3614,22 @@ msgstr "" "sur l'interface virtuelle pour l'adresse IPv6 % s." # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2269 -#, php-format msgid "Interface %s changed to hostap mode" msgstr "Interface %s changée vers le mode hostap" # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2273 -#, php-format msgid "Interface %s changed to adhoc mode" msgstr "Interface %s changée vers le mode adhoc" # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2277 -#, php-format msgid "Interface %s changed to infrastructure mode" msgstr "Interface %s changée vers le mode infrastructure" # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2290 -#, php-format msgid "Cloning new wireless interface %s" msgstr "Clonage d'une nouvelle interface sans fil %s" # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2211 -#, php-format msgid "Failed to clone interface %s with error code %s, output %s" msgstr "" @@ -3710,14 +3638,12 @@ msgid "Generating new MAC address." msgstr "Création d’une nouvelle adresse MAC." # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 2934 -#, php-format msgid "" "The INVALID MAC address (ff:ff:ff:ff:ff:ff) on interface %s has been " "automatically replaced with %s" msgstr "" # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 3853 -#, php-format msgid "" "Error: cannot open dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() for " "writing.%s" @@ -3726,12 +3652,10 @@ msgstr "" "pour écriture.%s" # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 3866 -#, php-format msgid "Invalid interface \"%s\" in interface_dhcp_configure()" msgstr "Interface incorrect \"%s\" dans interface_dhcp_configure()" # File: src/etc/inc/interfaces.inc, line: 3918 -#, php-format msgid "Could not bring up %s interface in interface_dhcp_configure()" msgstr "Impossible d’activer l’interface %s dans interface_dhcp_configure()" @@ -3776,17 +3700,14 @@ msgid "Duplicate entry" msgstr "" # File: src/etc/inc/notices.inc, line: 66 -#, php-format msgid "Could not open %s for writing" msgstr "Impossible d’ouvrir %s pour sauvegarder" # File: src/etc/inc/notices.inc, line: 287 -#, php-format msgid "Message sent to %s OK" msgstr "Message envoyé à %s OK" # File: src/etc/inc/notices.inc, line: 296 -#, php-format msgid "Could not send the message to %s -- Error: %s" msgstr "" @@ -3825,17 +3746,14 @@ msgstr "" "l’établissement des connexions SSL nécessite l’extension OpenSSL activée" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 224 -#, php-format msgid "could not resolve host \"%s\"" msgstr "Impossible de résoudre l’hôte \"%s\"" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 228 -#, php-format msgid "domain \"%s\" resolved to an address excluded to be valid" msgstr "" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 230 -#, php-format msgid "Connecting to host address \"%s\" port %s..." msgstr "" @@ -3844,7 +3762,6 @@ msgid "-3 socket could not be created" msgstr "-3 la création du socket a échoué" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 239 -#, php-format msgid "-4 dns lookup on hostname \"%s\" failed" msgstr "" @@ -3861,7 +3778,6 @@ msgid "-7 setvbuf() call failed" msgstr "" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 247 -#, php-format msgid "could not connect to the host \"%s\": %s" msgstr "" @@ -3872,7 +3788,6 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 280 -#, php-format msgid "Authentication mechanism %s may not be used: %s" msgstr "" @@ -3910,7 +3825,6 @@ msgid "it was not specified the POP3 authentication password" msgstr "Le mot de passe POP3 n'a pas été spécifié." # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 404 -#, php-format msgid "Resolving POP3 authentication host \"%s\"..." msgstr "" @@ -3931,12 +3845,10 @@ msgid "could not determine the SMTP to connect" msgstr "Ne peut pas déterminer le SMTP à connecter" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 442 -#, php-format msgid "Resolving SMTP server domain \"%s\"..." msgstr "Résolution du domaine du serveur SMTP \"%s\"..." # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 454 -#, php-format msgid "Connected to SMTP server \"%s\"." msgstr "Connecté sur le serveur SMTP \"%s\"." @@ -4029,7 +3941,7 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 34 msgid "0 (none)" -msgstr "" +msgstr "0 (aucun)" # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 35 msgid "1 (default)" @@ -4037,43 +3949,43 @@ msgstr "1 (défaut)" # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 36 msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 37 msgid "3 (recommended)" -msgstr "" +msgstr "3 (recommandé)" # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 38 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 39 msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 40 msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 41 msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 42 msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 43 msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 44 msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 45 msgid "11" -msgstr "" +msgstr "11" # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 101 msgid "No Preference" @@ -4100,17 +4012,14 @@ msgid "None (No Authentication)" msgstr "Aucun (Pas d'authentification)" # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 263 -#, php-format msgid "The field '%s' must contain a valid port, ranging from 0 to 65535." msgstr "Le champ '%s' doit contenir un port valide, allant de 0 à 65535." # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 275 -#, php-format msgid "The field '%s' must contain a single valid %s CIDR range." msgstr "Le champ '%s' doit contenir une seule plage CIDR %s valide." # File: src/etc/inc/openvpn.inc, line: 287 -#, php-format msgid "" "The field '%s' must contain only valid %s CIDR range(s) separated by commas." msgstr "" @@ -4170,7 +4079,7 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 366 msgid "The field 'Concurrent connections' must be numeric." -msgstr "" +msgstr "Le champ 'connexions simultanées' doit être numérique. " # File: src/etc/inc/openvpn_wizard.inc, line: 431 msgid "You must specify a 'Tunnel network'." @@ -4178,7 +4087,6 @@ msgstr "" # File: src/www/wizards/openvpn_wizard.inc, line: 625 # File: src/www/wizards/openvpn_wizard.inc, line: 642 -#, php-format msgid "OpenVPN %s wizard" msgstr "Assistant OpenVPN %s" @@ -4201,7 +4109,6 @@ msgstr "INIT" # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 437 # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 459 -#, php-format msgid "Restored %s of config file (maybe from CARP partner)" msgstr "" @@ -4213,13 +4120,11 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1555 # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1587 -#, php-format msgid "Could not open %s/aliases for writing!" msgstr "" # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1561 # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1593 -#, php-format msgid "The following file could not be read %s from %s" msgstr "" @@ -4230,7 +4135,6 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/etc/inc/rrd.inc, line: 74 -#, php-format msgid "RRD create failed exited with %s, the error is: %s" msgstr "" @@ -4243,7 +4147,6 @@ msgid "Creating rrd update script" msgstr "Création du script de mise à jour RRD" # File: src/etc/inc/services.inc, line: 425 -#, php-format msgid "DHCP leases restore failed exited with %s, the error is: %s" msgstr "" @@ -4256,7 +4159,6 @@ msgid "Warning! DHCP Failover setup and no CARP virtual IPs defined!" msgstr "" # File: src/etc/inc/services.inc, line: 890 -#, php-format msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" @@ -4293,18 +4195,15 @@ msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Démarrage du service SNMP... " # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1916 -#, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" "Erreur : impossible d’ouvrer snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2253 -#, php-format msgid "Dynamic DNS updated IP Address (A) for %s on %s (%s) to %s" msgstr "" # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2268 -#, php-format msgid "Dynamic DNS updated IPv6 Address (AAAA) for %s on %s (%s) to %s" msgstr "" @@ -4313,17 +4212,14 @@ msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Démarrage du service UPnP" # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2362 -#, php-format msgid "Installed cron job for %s" msgstr "Tâche cron pour %s installée" # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2365 -#, php-format msgid "Updated cron job for %s" msgstr "Tâche cron pour %s mise à jour" # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2370 -#, php-format msgid "Removed cron job for %s" msgstr "Tâche cron pour %s supprimée" @@ -4331,7 +4227,6 @@ msgstr "Tâche cron pour %s supprimée" msgid "Router Advertisement Daemon" msgstr "Démon \"Router Advertisement\"" -# # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2476 msgid "Unbound DNS Resolver" msgstr "" @@ -4393,7 +4288,6 @@ msgstr "Exécution" # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 279 # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 282 -#, php-format msgid "%s Service is" msgstr "Le Service %s est" @@ -4402,27 +4296,22 @@ msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 309 -#, php-format msgid "Restart %sService" msgstr "Redémarrage du Service %s" # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 321 -#, php-format msgid "Stop %sService" msgstr "Arrêt du Service %s" # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 335 -#, php-format msgid "Start %sService" msgstr "Démarrer le Service %s" # File: src/etc/inc/system.inc, line: 611 -#, php-format msgid "DNSCACHE: Found old IP %s and new IP %s" msgstr "" # File: src/etc/inc/system.inc, line: 476 -#, php-format msgid "Static Routes: Gateway IP could not be found for %s" msgstr "" @@ -4431,7 +4320,6 @@ msgid "Starting syslog..." msgstr "Démarrage de syslog..." # File: src/etc/inc/system.inc, line: 745 -#, php-format msgid "Error: cannot open syslog.conf in system_syslogd_start().%s" msgstr "" @@ -4444,12 +4332,10 @@ msgid "Importing HTTPS certificate" msgstr "Importation du certificat HTTPS" # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1146 -#, php-format msgid "Error: cannot open cert.pem in system_webgui_start().%s" msgstr "" # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1157 -#, php-format msgid "Error: cannot open ca.pem in system_webgui_start().%s" msgstr "" @@ -4458,7 +4344,6 @@ msgid "ssl configuration" msgstr "Configuration ssl" # File: src/etc/inc/system.inc, line: 1198 -#, php-format msgid "Error: cannot open %s in system_generate_lighty_config().%s" msgstr "" @@ -4467,63 +4352,53 @@ msgid "Setting timezone..." msgstr "Configuration du fuseau horaire..." # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 40 -#, php-format msgid "RRD dump failed exited with %s, the error is: %s" msgstr "" # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 56 -#, php-format msgid "" "Import RRD has %s DS values and %s RRA databases, new format RRD has %s DS " "values and %s RRA databases" msgstr "" # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 140 -#, php-format msgid "The new RRD now has %s DS values and %s RRA databases" msgstr "" # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 107 -#, php-format msgid "%sWarning: filter rule removed (interface '%s' does not exist anymore)." msgstr "" # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 119 -#, php-format msgid "" "%sWarning: filter rule removed (source network '%s' does not exist anymore)." msgstr "" # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 132 -#, php-format msgid "" "%sWarning: filter rule removed (destination network '%s' does not exist " "anymore)." msgstr "" # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 152 -#, php-format msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (interface '%s' does not exist " "anymore)." msgstr "" # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 164 -#, php-format msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (source network '%s' does not exist " "anymore)." msgstr "" # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 177 -#, php-format msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (destination network '%s' does not " "exist anymore)." msgstr "" # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 327 -#, php-format msgid "CARP vhid %s" msgstr "" @@ -4553,7 +4428,6 @@ msgid "Indicates whether this user is able to login for example via SSH." msgstr "" # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 535 -#, php-format msgid "" "Indicates whether this user is allowed to copy files onto the %s appliance " "via SCP/SFTP. If you are going to use this privilege, you must install " @@ -4604,8 +4478,8 @@ msgstr "Taille maximale des datagrammes TCP sortant" # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 591 msgid "" -"Fastforwarding (see http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-net/2004-" -"January/002534.html)" +"Fastforwarding (see http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-" +"net/2004-January/002534.html)" msgstr "" # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 595 @@ -4645,32 +4519,26 @@ msgid "TCP Offload engine" msgstr "" # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 664 -#, php-format msgid "Interface %s Static Gateway" msgstr "" # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 667 -#, php-format msgid "Interface %s Dynamic Gateway" msgstr "" # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 733 -#, php-format msgid "Upgraded static route for %s" msgstr "" # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 830 -#, php-format msgid "Sitedown pool for VS: %s" msgstr "" # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 985 -#, php-format msgid "phase2 for %s" msgstr "" # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 1212 -#, php-format msgid "Upgraded Dyndns %s" msgstr "" @@ -4679,7 +4547,6 @@ msgid "All Users" msgstr "Tout les utilisateurs" # File: src/etc/inc/upgrade_config.inc, line: 1419 -#, php-format msgid "Converted bridged %s" msgstr "" @@ -4692,7 +4559,6 @@ msgid "WARNING: You must give a name as parameter to lock() function." msgstr "" # File: src/etc/inc/util.inc, line: 1014 -#, php-format msgid "The command '%s' returned exit code '%d', the output was '%s'" msgstr "" @@ -4701,37 +4567,30 @@ msgid "Configuring IPsec VPN... " msgstr "Configuration du VPN IPsec" # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 394 -#, php-format msgid "Error: Invalid certificate info for %s" msgstr "" # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 400 -#, php-format msgid "Error: Invalid certificate hash info for %s" msgstr "" # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 405 -#, php-format msgid "Error: Cannot write IPsec CA file for %s" msgstr "" # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 427 -#, php-format msgid "Error: Invalid phase1 certificate reference for %s" msgstr "" # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 435 -#, php-format msgid "Error: Cannot write phase1 key file for %s" msgstr "" # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 442 -#, php-format msgid "Error: Cannot write phase1 certificate file for %s" msgstr "" # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 868 -#, php-format msgid "Ignoring IPsec reload since there are no tunnels on interface %s" msgstr "" @@ -4748,19 +4607,16 @@ msgid "Could not kill mpd within 3 seconds. Trying again." msgstr "" # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 948 -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pptpd_configure()." msgstr "" "Erreur: Impossible d'ouvrir le fichier mpd.conf dans vpn_pptpd_configure()." # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1067 -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_pptpd_configure()." msgstr "" "Erreur: Impossible d'ouvrir le fichier mpd.links dans vpn_pptpd_configure()." # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1092 -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pptpd_configure()." msgstr "" "Erreur: Impossible d'ouvrir le fichier mpd.secret dans vpn_pptpd_configure()." @@ -4770,19 +4626,16 @@ msgid "Configuring PPPoE VPN service... " msgstr "Configuration du service PPPoE VPN... " # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1173 -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pppoe_configure()." msgstr "" "Erreur: Impossible d'ouvrir le fichier mpd.conf dans vpn_pppoe_configure()." # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1282 -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_pppoe_configure()." msgstr "" "Erreur: Impossible d'ouvrir le fichier mpd.links dans vpn_pppoe_configure()." # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1309 -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pppoe_configure()." msgstr "" "Erreur: Impossible d'ouvrir le fichier mpd.secret dans vpn_pppoe_configure()." @@ -4796,26 +4649,22 @@ msgid "Configuring l2tp VPN service... " msgstr "Configuration du service l2tp VPN" # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1378 -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_l2tp_configure()." msgstr "" "Erreur: Impossible d'ouvrir le fichier mpd.conf dans vpn_l2tp_configure()." # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1477 -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_l2tp_configure()." msgstr "" "Erreur: Impossible d'ouvrir le fichier mpd.links dans vpn_l2tp_configure()." # File: src/etc/inc/vpn.inc, line: 1503 -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_l2tp_configure()." msgstr "" "Erreur: Impossible d'ouvrir le fichier mpd.secret dans vpn_l2tp_configure()." # File: src/etc/inc/xmlparse.inc, line: 83 # File: src/www/interfaces.php, line: 92 -#, php-format msgid "XML error: %s at line %d cannot occur more than once" msgstr "" @@ -4825,19 +4674,16 @@ msgid "Error: could not open XML input" msgstr "" # File: src/etc/inc/xmlparse.inc, line: 165 -#, php-format msgid "XML error: %s at line %d in %s" msgstr "" # File: src/etc/inc/xmlparse.inc, line: 182 # File: src/etc/inc/xmlparse_attr.inc, line: 208 -#, php-format msgid "XML error: no %s object found!" msgstr "" # File: src/etc/inc/xmlrpc/legacy.inc, line: 145 # File: src/etc/inc/xmlrpc/legacy.inc, line: 210 -#, php-format msgid "Merged in config (%s sections) from XMLRPC client." msgstr "" @@ -4846,22 +4692,18 @@ msgid "Default interfaces not found -- Running interface assignment option." msgstr "" # File: src/etc/rc.initial.password, line: 37 -#, php-format msgid "The %s password will be reset to the factory default of `%s'." msgstr "" # File: src/etc/rc.initial.password, line: 42 -#, php-format msgid "Do you want to proceed [y|n]? " msgstr "Voulez-vous continuer [o|n]?" # File: src/etc/rc.initial.password, line: 48 -#, php-format msgid "The User manager authentication server is set to \"%s\"." msgstr "" # File: src/etc/rc.initial.password, line: 50 -#, php-format msgid "Do you want to set it back to Local Database [y|n]? " msgstr "" @@ -4870,27 +4712,22 @@ msgid "password changed from console menu" msgstr "" # File: src/etc/rc.initial.password, line: 78 -#, php-format msgid "The password has been reset." msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé." # File: src/etc/rc.initial.password, line: 80 -#, php-format msgid "Please change the password as soon as you log in!" msgstr "Veuillez changer le mot de passe dès votre connexion !" # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 105 -#, php-format msgid "Do you want to enable the %s server on %s?" msgstr "" # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 248 -#, php-format msgid "Configure %s address %s interface via %s?" msgstr "" # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 262 -#, php-format msgid "Enter the new %s %s address. Press for none:" msgstr "" @@ -4899,25 +4736,23 @@ msgid "This IP address conflicts with another interface or a VIP" msgstr "" # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 273 -#, php-format msgid "Subnet masks are entered as bit counts (as in CIDR notation) in %s." msgstr "" # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 288 -#, php-format msgid "Enter the new %s %s subnet bit count (1 to %s):" msgstr "" # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 296 msgid "You cannot set network address to an interface" -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas configurer l'adresse d'un réseau sur une interface" # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 300 msgid "You cannot set broadcast address to an interface" msgstr "" +"Vous ne pouvez pas configurer une adresse de type broadcast sur une interface" # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 313 -#, php-format msgid "For a WAN, enter the new %s %s upstream gateway address." msgstr "" @@ -4926,7 +4761,6 @@ msgid "For a LAN, press for none:" msgstr "" # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 320 -#, php-format msgid "not an %s IP address!" msgstr "%s n’est pas une adresse IP !" @@ -4935,7 +4769,6 @@ msgid "not in subnet!" msgstr "" # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 366 -#, php-format msgid "Enter the start address of the %s client address range:" msgstr "" @@ -4945,7 +4778,6 @@ msgid "This IP address must be in the interface's subnet" msgstr "" # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 379 -#, php-format msgid "Enter the end address of the %s client address range:" msgstr "" @@ -4954,7 +4786,6 @@ msgid "The end address of the DHCP range must be >= the start address" msgstr "" # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 402 -#, php-format msgid "Disabling %s DHCPD..." msgstr "Désactivation de %s DHCPD..." @@ -4963,24 +4794,20 @@ msgid "Do you want to revert to HTTP as the webConfigurator protocol?" msgstr "Voulez-vous revenir au protocole HTTP pour le webConfigurator ?" # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 422 -#, php-format msgid "Note: the anti-lockout rule on %s has been re-enabled." msgstr "" # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 453 -#, php-format msgid "%s IP configuration from console menu" msgstr "" # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 468 # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 471 -#, php-format msgid "The IPv4 %s address has been set to %s" msgstr "L'adresse IPv4 %s a été changée par %s" # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 477 # File: src/etc/rc.initial.setlanip, line: 480 -#, php-format msgid "The IPv6 %s address has been set to %s" msgstr "L'adresse IPv6 %s a été changée par %s" @@ -5060,7 +4887,6 @@ msgstr "O" # File: src/etc/rc.restore_config_backup, line: 76 # File: src/www/diag_confbak.php, line: 47 -#, php-format msgid "Successfully reverted to timestamp %s with description \"%s\"." msgstr "" @@ -5118,7 +4944,6 @@ msgid "Completed creating your SSH keys. SSH will now be started." msgstr "Création de vos clés SSH terminée. SSH va maintenant être démarré." # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1511 -#, php-format msgid "Could not process aliases from alias: %s" msgstr "" @@ -5142,15 +4967,11 @@ msgstr "" "Il y a une mise à jour obligatoire pour le gestionnaire de paquets. S'il " "vous plaît installer là et chercher les mises à jours à nouveau." -# # File: src/opnsense/mvc/app/controllers/OPNsense/Core/Api/FirmwareController.php, line: 77 -#, php-format msgid "There is %s update available, total download size is %s." msgstr "" -# # File: src/opnsense/mvc/app/controllers/OPNsense/Core/Api/FirmwareController.php, line: 83 -#, php-format msgid "There are %s updates available, total download size is %s." msgstr "" @@ -5200,7 +5021,7 @@ msgstr "Zones" # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/CaptivePortal/index.volt, line: 181 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Modèles" # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/CaptivePortal/index.volt, line: 86 # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/IDS/index.volt, line: 409 @@ -5399,7 +5220,7 @@ msgstr "" # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/CaptivePortal/index.volt, line: 257 msgid "Template name" -msgstr "" +msgstr "Nom du modèle" # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/CaptivePortal/index.volt, line: 261 msgid "File input" @@ -5442,11 +5263,11 @@ msgstr "" # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/CaptivePortal/vouchers.volt, line: 240 msgid "Valid from" -msgstr "" +msgstr "Valide à partir de" # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/CaptivePortal/vouchers.volt, line: 241 msgid "Valid to" -msgstr "" +msgstr "Valide à" # File: src/www/diag_dump_states.php, line: 192 # File: src/www/diag_system_pftop.php, line: 132 @@ -5517,7 +5338,7 @@ msgstr "2 semaines" # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 473 # File: src/www/services_captiveportal_vouchers.php, line: 482 msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "Générer" # File: src/www/guiconfig.inc, line: 347 # File: src/www/system_usermanager_settings_ldapacpicker.php, line: 69 @@ -5555,7 +5376,6 @@ msgstr "" "Mise à jour... (ne pas quitter cette page tant que la mise à jour est en " "cours)" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 100 msgid "Executing... (do not leave this page while execute is in progress)" msgstr "" @@ -5594,7 +5414,6 @@ msgstr "Version" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 248 msgid "Fetch updates to view available plugins." msgstr "" @@ -5615,7 +5434,6 @@ msgstr "Cliquer pour vérifier les mises à jours." msgid "Packages" msgstr "Paquets" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 307 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -5642,19 +5460,16 @@ msgstr "Travaux" msgid "IP" msgstr "IP" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/arp.volt, line: 79 # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/ndp.volt, line: 79 msgid "MAC" msgstr "" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/arp.volt, line: 80 # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/ndp.volt, line: 80 msgid "Manufacturer" msgstr "" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/arp.volt, line: 82 # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/ndp.volt, line: 82 msgid "Interface name" @@ -5680,12 +5495,10 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/arp.volt, line: 90 msgid "NOTE: Local IPv6 peers use NDP instead of ARP." msgstr "" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/arp.volt, line: 100 # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/ndp.volt, line: 94 # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 128 @@ -5696,57 +5509,46 @@ msgstr "" msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 100 msgid "PID" msgstr "" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 101 msgid "USERNAME" msgstr "" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 102 msgid "PRI" msgstr "" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 103 msgid "NICE" msgstr "" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 104 msgid "SIZE" msgstr "" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 105 msgid "RES" msgstr "" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 106 msgid "STATE" msgstr "" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 107 msgid "C" msgstr "" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 108 msgid "TIME" msgstr "" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 109 msgid "WCPU" msgstr "" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemactivity.volt, line: 110 msgid "COMMAND" msgstr "" @@ -6133,7 +5935,7 @@ msgstr "Protocole" # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/TrafficShaper/index.volt, line: 176 msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Cible" # File: src/opnsense/mvc/app/views/layout_partials/base_dialog.volt, line: 73 # File: src/opnsense/mvc/app/views/layout_partials/base_form.volt, line: 63 @@ -6145,7 +5947,6 @@ msgid "Clear All" msgstr "Tout effacer" # File: src/www/carp_status.php, line: 55 -#, php-format msgid "" "%s IPs have been disabled. Please note that disabling does not survive a " "reboot." @@ -6401,7 +6202,6 @@ msgstr "" "Vous devez soumettre et confirmer le mot de passe pour le déchiffrement." # File: src/www/diag_backup.php, line: 288 -#, php-format msgid "Warning, could not read file %s" msgstr "Attention, impossible de lire le fichier %s" @@ -6492,8 +6292,8 @@ msgstr "Chiffrer ce fichier de configuration" # File: src/www/diag_backup.php, line: 645 msgid "" -"Do not backup RRD data (NOTE: RRD Data can consume 4+ megabytes of config." -"xml space!)" +"Do not backup RRD data (NOTE: RRD Data can consume 4+ megabytes of " +"config.xml space!)" msgstr "" "Ne pas sauvegarder les données RRD (NOTE: les données RRD peuvent consommer " "plus de 4 megaoctets d'espace dans le fichier config.xml!)" @@ -6665,7 +6465,6 @@ msgid "Changed backup revision count." msgstr "" # File: src/www/diag_confbak.php, line: 59 -#, php-format msgid "Deleted backup with timestamp %s and description \"%s\"." msgstr "" @@ -6878,7 +6677,6 @@ msgstr "" "de redémarrer. Cela peut prendre quelques minutes, en fonction de votre " "matériel." -# # File: src/www/diag_defaults.php, line: 50 msgid "If you click \"Yes\", the firewall will:" msgstr "" @@ -6940,7 +6738,6 @@ msgstr "Résolution du nom d'hôte DNS ou IP" msgid "Hostname or IP" msgstr "Nom d’hôte ou adresse IP" -# # File: src/www/diag_dns.php, line: 90 msgid "Response" msgstr "" @@ -7138,11 +6935,11 @@ msgstr "Heure" # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 174 msgid "Bytes in" -msgstr "" +msgstr "Octets entrés" # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 175 msgid "Bytes out" -msgstr "" +msgstr "Octets sortis" # File: src/www/diag_ipsec_leases.php, line: 65 msgid "Pool: " @@ -7378,12 +7175,10 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 291 -#, php-format msgid "Last %s firewall log entries." msgstr "Dernières %s entrées du journal du pare-feu." # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 706 -#, php-format msgid "Showing %s matching log entries (maximum is %s)." msgstr "" @@ -7428,7 +7223,6 @@ msgid "added pass rule" msgstr "" # File: src/www/diag_logs_filter_dynamic.php, line: 101 -#, php-format msgid "Showing last %s records." msgstr "" @@ -7437,7 +7231,6 @@ msgid "Pause" msgstr "Pause" # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 373 -#, php-format msgid "Last %s firewall log entries" msgstr "" @@ -7497,7 +7290,6 @@ msgid "other" msgstr "autres" # File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 124 -#, php-format msgid "" "The following summaries have been collected from the last %s lines of the " "firewall log (maximum is %s)." @@ -7945,7 +7737,6 @@ msgid "Invalid protocol." msgstr "Protocole invalide." # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 132 -#, php-format msgid "A valid IP address or CIDR block must be specified. [%s]" msgstr "Une adresse IP valide ou un blocage CIDR doit être spécifié. [%s]" @@ -8056,7 +7847,7 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 281 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 450 msgid "UDP" -msgstr "" +msgstr "UDP" # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 282 msgid "Exclude UDP" @@ -8064,7 +7855,7 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 283 msgid "ARP" -msgstr "" +msgstr "ARP" # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 284 msgid "Exclude ARP" @@ -8097,7 +7888,6 @@ msgid "" "notation. The packet capture will look for this address in either field." msgstr "" -# # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 384 msgid "" "Matching can be negated by preceding the value with \"not\". Multiple IP " @@ -8166,7 +7956,6 @@ msgid "" "100." msgstr "" -# # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 418 msgid "View settings" msgstr "" @@ -8233,12 +8022,10 @@ msgstr "Visualiser la Capture" msgid "Download Capture" msgstr "Télécharger une Capture" -# # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 461 msgid "Delete Capture" msgstr "" -# # File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 479 msgid "Capture output" msgstr "" @@ -8248,7 +8035,6 @@ msgid "Gathering PF information, please wait..." msgstr "Rassemblement des informations PF, patientez s'il vous plaît." # File: src/www/diag_ping.php, line: 47 -#, php-format msgid "Count must be between 1 and %s" msgstr "Le nombre doit être compris entre 1 et %s" @@ -8293,8 +8079,8 @@ msgid "" "Resetting the state tables will remove all entries from the corresponding " "tables. This means that all open connections will be broken and will have to " "be re-established. This may be necessary after making substantial changes to " -"the firewall and/or NAT rules, especially if there are IP protocol mappings " -"(e.g. for PPTP or IPv6) with open connections." +"the firewall and/or NAT rules, especially if there are IP protocol mappings (" +"e.g. for PPTP or IPv6) with open connections." msgstr "" # File: src/www/diag_resetstate.php, line: 97 @@ -8407,7 +8193,6 @@ msgid "Abort" msgstr "Abandonner" # File: src/www/diag_smart.php, line: 170 -#, php-format msgid "Email sent to %s" msgstr "Courrier envoyé à %s" @@ -8425,7 +8210,6 @@ msgid "Test email" msgstr "Tester le courriel" # File: src/www/diag_smart.php, line: 250 -#, php-format msgid "Send test email to %s" msgstr "Envoyer le message de test à %s" @@ -8523,12 +8307,10 @@ msgid "Show only listening sockets" msgstr "" # File: src/www/diag_sockets.php, line: 52 -#, php-format msgid "Information about listening sockets for both %sIPv4%s and %sIPv6%s." msgstr "" # File: src/www/diag_sockets.php, line: 53 -#, php-format msgid "" "For explanation about the meaning of the information listed for each socket " "click %shere%s." @@ -8540,7 +8322,6 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/diag_sockets.php, line: 123 -#, php-format msgid "" "This page show the output for the commands: \"sockstat -4lL\" and \"sockstat " "-6lL\".%sOr in case of showing all sockets the output for: \"sockstat -4\" " @@ -8570,17 +8351,16 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/diag_sockets.php, line: 134 -#, php-format msgid "" -"(UNIX sockets only) For bound sockets, this is the file-name of the socket. " -"%sFor other sockets, it is the name, PID and file descriptor number of the " +"(UNIX sockets only) For bound sockets, this is the file-name of the socket. %" +"sFor other sockets, it is the name, PID and file descriptor number of the " "peer, or ``(none)'' if the socket is neither bound nor connected." msgstr "" # File: src/www/diag_sockets.php, line: 135 msgid "" -"(Internet sockets only) The address the local end of the socket is bound to " -"(see getsockname(2))." +"(Internet sockets only) The address the local end of the socket is bound to (" +"see getsockname(2))." msgstr "" # File: src/www/diag_sockets.php, line: 136 @@ -8766,8 +8546,8 @@ msgstr "" # File: src/www/diag_testport.php, line: 127 msgid "" -"Shows the text given by the server when connecting to the port. Will take " -"10+ seconds to display if checked." +"Shows the text given by the server when connecting to the port. Will take 10+" +" seconds to display if checked." msgstr "" # File: src/www/diag_testport.php, line: 193 @@ -8789,7 +8569,6 @@ msgid "ttl" msgstr "ttl" # File: src/www/diag_traceroute.php, line: 53 -#, php-format msgid "Maximum number of hops must be between 1 and %s" msgstr "" @@ -8841,7 +8620,6 @@ msgid "Add widget" msgstr "Ajouter un widget" # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 98 -#, php-format msgid "Cannot delete alias. Currently in use by %s" msgstr "Impossible de supprimer l'alias. Il est en cours d'utilisation par %s" @@ -8912,13 +8690,11 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 182 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 224 # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 313 -#, php-format msgid "Entry added %s" msgstr "Entrée ajoutée %s" # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 140 # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 74 -#, php-format msgid "Cannot use a reserved keyword as alias name %s" msgstr "" @@ -9061,10 +8837,9 @@ msgid "" "Networks are specified in CIDR format. Select the CIDR mask that pertains " "to each entry. /32 specifies a single IPv4 host, /128 specifies a single " "IPv6 host, /24 specifies 255.255.255.0, /64 specifies a normal IPv6 network, " -"etc. Hostnames (FQDNs) may also be specified, using a /32 mask for IPv4 " -"or /128 for IPv6. You may also enter an IP range such as " -"192.168.1.1-192.168.1.254 and a list of CIDR networks will be derived to " -"fill the range." +"etc. Hostnames (FQDNs) may also be specified, using a /32 mask for IPv4 or /" +"128 for IPv6. You may also enter an IP range such as 192.168.1.1-" +"192.168.1.254 and a list of CIDR networks will be derived to fill the range." msgstr "" # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 474 @@ -9153,9 +8928,8 @@ msgid "The alias name may only consist of the characters" msgstr "" # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 103 -#, php-format msgid "%s is not an IP address. Please correct the error to continue" -msgstr "" +msgstr "%s n'est pas une adresse IP. Veuillez corriger l'erreur pour continuer" # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 169 msgid "Alias Import" @@ -9167,8 +8941,8 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 182 msgid "" -"The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z and " -"0-9\"." +"The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z and 0-9\"" +"." msgstr "" # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 192 @@ -9240,7 +9014,6 @@ msgstr "adresse" msgid "Anti-Lockout Rule" msgstr "Règle anti-Lockout" -# # File: src/www/firewall_nat.php, line: 306 # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 216 # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 214 @@ -9249,7 +9022,6 @@ msgstr "Règle anti-Lockout" msgid "disable rule" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat.php, line: 306 # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 216 # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 214 @@ -9258,7 +9030,6 @@ msgstr "" msgid "enable rule" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat.php, line: 333 # File: src/www/firewall_nat.php, line: 347 # File: src/www/firewall_nat.php, line: 361 @@ -9295,7 +9066,6 @@ msgstr "déplacer les règles sélectionnées avant cette règle" msgid "edit rule" msgstr "Editer la règle" -# # File: src/www/firewall_nat.php, line: 423 # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 269 # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 241 @@ -9304,7 +9074,6 @@ msgstr "Editer la règle" msgid "delete rule" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat.php, line: 426 # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 272 # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 244 @@ -9389,7 +9158,6 @@ msgstr "IP Interne" msgid "Destination IP" msgstr "IP de Destination" -# # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 266 msgid "edit rule " msgstr "" @@ -9468,7 +9236,6 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 96 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 129 -#, php-format msgid "" "Invalid characters detected (%s). Please remove invalid characters and save " "again." @@ -9494,7 +9261,6 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 243 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 420 -#, php-format msgid "%s is not a valid source IP address or alias." msgstr "" @@ -9507,7 +9273,6 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 158 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 251 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 428 -#, php-format msgid "%s is not a valid destination IP address or alias." msgstr "" @@ -9655,10 +9420,9 @@ msgstr "" # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 616 # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 1004 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Désactiver" # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 108 -#, php-format msgid "" "Invalid characters detected %s. Please remove invalid characters and save " "again." @@ -9678,20 +9442,17 @@ msgid "Redirect target IP" msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 219 -#, php-format msgid "\"%s\" is not a valid redirect target IP address or host alias." msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 223 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 375 -#, php-format msgid "" "%s is not a valid start source port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 225 -#, php-format msgid "" "%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." @@ -9699,7 +9460,6 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 227 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 379 -#, php-format msgid "" "%s is not a valid start destination port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." @@ -9707,14 +9467,12 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 229 # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 381 -#, php-format msgid "" "%s is not a valid end destination port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 232 -#, php-format msgid "" "A valid redirect target port must be specified. It must be a port alias or " "integer between 1 and 65535." @@ -10045,42 +9803,34 @@ msgstr "" msgid "Automatic outbound NAT rule generation" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 278 msgid "(no manual rules can be used)" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 289 msgid "Hybrid outbound NAT rule generation" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 290 msgid "(automatically generated rules are applied after manual rules)" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 303 msgid "Manual outbound NAT rule generation" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 304 msgid "(no automatic rules are being generated)" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 315 msgid "Disable outbound NAT rule generation" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 316 msgid "(outbound NAT is disabled)" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 335 msgid "Manual rules:" msgstr "" @@ -10100,12 +9850,10 @@ msgstr "" msgid "Static Port" msgstr "Port statique" -# # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 364 msgid "All manual rules are being ignored" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 388 msgid "This Firewall" msgstr "" @@ -10212,7 +9960,7 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 450 msgid "TCP/UDP" -msgstr "" +msgstr "TCP/UDP" # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 658 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 537 @@ -10254,9 +10002,7 @@ msgstr "" msgid "Packets matching this rule will be mapped to the IP address given here." msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 604 -#, php-format msgid "" "If you want this rule to apply to another IP address rather than the IP " "address of the interface chosen above, select it here (you will need to " @@ -10342,7 +10088,6 @@ msgid "Static-port:" msgstr "Port statique : " # File: src/www/firewall_rules.php, line: 195 -#, php-format msgid "" "The settings have been applied. The firewall rules are now reloading in the " "background.
You can also %s monitor %s the reload progress" @@ -10374,7 +10119,6 @@ msgstr "Passerelle" msgid "Block all IPv6 traffic" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_rules.php, line: 293 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 317 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 343 @@ -10400,13 +10144,11 @@ msgstr "" msgid "Block bogon networks" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_rules.php, line: 441 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 658 msgid "first match" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_rules.php, line: 443 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 680 msgid "last match" @@ -10487,7 +10229,6 @@ msgstr "" msgid "Address mask reply" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_rules.php, line: 569 # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 235 msgid "edit schedule" @@ -10614,12 +10355,10 @@ msgid "You can not assign a ICMP type to a rule that applies to IPv4 and IPv6" msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 347 -#, php-format msgid "%s is only valid with protocol tcp." msgstr "%s est seulement valide avec le protocole tcp." # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 349 -#, php-format msgid "%s is only valid if the gateway is set to 'default'." msgstr "" @@ -10636,7 +10375,6 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 436 -#, php-format msgid "" "The Source IP address %s Address Family differs from the destination %s." msgstr "" @@ -10681,14 +10419,14 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 472 msgid "" -"You can only specify the maximum number of established connections per host " -"(advanced option) for TCP protocol." +"You can only specify the maximum number of established connections per host (" +"advanced option) for TCP protocol." msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 474 msgid "" -"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) " -"(advanced option) for TCP protocol." +"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) (" +"advanced option) for TCP protocol." msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 476 @@ -10710,8 +10448,8 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 485 msgid "" -"You can only specify the maximum number of established connections per host " -"(advanced option) for Pass type rules." +"You can only specify the maximum number of established connections per host (" +"advanced option) for Pass type rules." msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 487 @@ -10722,8 +10460,8 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 489 msgid "" -"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) " -"(advanced option) for Pass type rules." +"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) (" +"advanced option) for Pass type rules." msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 491 @@ -10745,8 +10483,8 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 500 msgid "" -"You cannot specify the maximum number of established connections per host " -"(advanced option) if statetype is none." +"You cannot specify the maximum number of established connections per host (" +"advanced option) if statetype is none." msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 502 @@ -10757,8 +10495,8 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 504 msgid "" -"You cannot specify the maximum new connections per host / per second(s) " -"(advanced option) if statetype is none." +"You cannot specify the maximum new connections per host / per second(s) (" +"advanced option) if statetype is none." msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 506 @@ -10831,10 +10569,10 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 762 msgid "" -"Hint: the difference between block and reject is that with reject, a packet " -"(TCP RST or ICMP port unreachable for UDP) is returned to the sender, " -"whereas with block the packet is dropped silently. In either case, the " -"original packet is discarded." +"Hint: the difference between block and reject is that with reject, a packet (" +"TCP RST or ICMP port unreachable for UDP) is returned to the sender, whereas " +"with block the packet is dropped silently. In either case, the original " +"packet is discarded." msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 777 @@ -11257,18 +10995,16 @@ msgid "September" msgstr "Septembre" # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 63 -#, php-format msgid "Cannot delete Schedule. Currently in use by %s" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 79 msgid "Add a new schedule" msgstr "" # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 226 msgid "Do you really want to delete this schedule?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette planification ?" # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 105 msgid "Time Range(s)" @@ -11278,12 +11014,10 @@ msgstr "" msgid "Schedule is currently active" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 238 msgid "delete schedule" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 241 msgid "clone schedule" msgstr "" @@ -11318,12 +11052,10 @@ msgid "A Schedule with this name already exists." msgstr "Une tâche planifiée avec ce nom existe déjà." # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 108 -#, php-format msgid "Invalid start time - '%s'" msgstr "" # File: src/www/firewall_schedule_edit.php, line: 112 -#, php-format msgid "Invalid stop time - '%s'" msgstr "" @@ -11432,32 +11164,26 @@ msgstr "" msgid "Virtual IP address" msgstr "Adresse IP virtuelle" -# # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 309 msgid "move selected virtual IPs before this entry" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 312 msgid "edit virtual IP" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 315 msgid "delete virtual IP" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 318 msgid "clone virtual IP" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 332 msgid "move selected virtual IPs to end" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 335 msgid "add new virtual IP" msgstr "" @@ -11507,7 +11233,6 @@ msgid "You cannot use the broadcast address for this VIP" msgstr "" # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 140 -#, php-format msgid "" "VHID %s is already in use on interface %s. Pick a unique number on this " "interface." @@ -11519,7 +11244,6 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 158 -#, php-format msgid "" "Sorry, we could not locate an interface with a matching subnet for %s. " "Please add an IP alias in this subnet on this interface." @@ -11649,7 +11373,6 @@ msgid "Available Widgets" msgstr "Widgets disponibles" # File: src/www/graph.php, line: 79 -#, php-format msgid "Cannot get data about interface %s" msgstr "" @@ -11731,12 +11454,10 @@ msgid "GB/s" msgstr "Go/s" # File: src/www/guiconfig.inc, line: 246 -#, php-format msgid "The field %s contains invalid characters." msgstr "" # File: src/www/guiconfig.inc, line: 252 -#, php-format msgid "The field %s is required." msgstr "" @@ -11749,9 +11470,7 @@ msgstr "" msgid "Apply changes" msgstr "Appliquer les changements" -# # File: src/www/guiconfig.inc, line: 259 -#, php-format msgid "" "The firewall has globally been disabled and configured rules are currently " "not enforced. It can be enabled in the %sFirewall/NAT%s settings." @@ -11768,18 +11487,15 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/guiconfig.inc, line: 412 -#, php-format msgid "File %s is a directory." msgstr "" # File: src/www/guiconfig.inc, line: 414 -#, php-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "" # File: src/www/guiconfig.inc, line: 389 # File: src/www/guiconfig.inc, line: 420 -#, php-format msgid "File %s yielded no results." msgstr "" @@ -11788,7 +11504,6 @@ msgid "Currently viewing: " msgstr "" # File: src/www/guiconfig.inc, line: 629 -#, php-format msgid "A problem was detected. Click %shere%s for more information." msgstr "" @@ -11813,7 +11528,6 @@ msgid "Starting initial configuration" msgstr "Démarrage de la configuration initiale" # File: src/www/index.php, line: 400 -#, php-format msgid "Welcome to %s!\n" msgstr "Bienvenue sur %s !\n" @@ -11830,7 +11544,6 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/index.php, line: 403 -#, php-format msgid "To bypass the wizard, click on the %s logo on the initial page." msgstr "" "Pour passer outre l’assistant, cliquer sur le %s logo sur la page d’accueil" @@ -11840,7 +11553,6 @@ msgid "Loading selected widget" msgstr "Chargement des widgets sélectionnés" # File: src/www/interfaces.php, line: 214 -#, php-format msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "" @@ -11849,7 +11561,6 @@ msgid "You have already applied your settings!" msgstr "Vous avez déjà appliqué vos réglages!" # File: src/www/interfaces.php, line: 245 -#, php-format msgid "Sorry, an alias with the name %s already exists." msgstr "Désolé, un alias avec le nom % s existe déjà." @@ -11897,7 +11608,6 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 586 # File: src/www/interfaces.php, line: 596 # File: src/www/interfaces.php, line: 601 -#, php-format msgid "You have to reassign the interface to be able to configure as %s." msgstr "" @@ -12002,7 +11712,6 @@ msgid "You can only have one interface configured in 6rd with same prefix." msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 591 -#, php-format msgid "You can only have one interface configured as 6to4." msgstr "" @@ -12122,7 +11831,6 @@ msgid "MTU of a vlan should not be bigger than parent interface." msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 734 -#, php-format msgid "Interface %s (VLAN) has MTU set to a bigger value" msgstr "" @@ -12153,7 +11861,6 @@ msgid "SSID" msgstr "SSID" # File: src/www/interfaces.php, line: 1322 -#, php-format msgid "" "Unable to change mode to %s. You may already have the maximum number of " "wireless clones supported in this mode." @@ -12173,7 +11880,6 @@ msgid "Don't forget to adjust the DHCP Server range if needed after applying." msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 1566 -#, php-format msgid "The %s configuration has been changed." msgstr "" @@ -12189,7 +11895,6 @@ msgstr "Activer l’interface" msgid "Enter a description (name) for the interface here." msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 1706 msgid "" "When set, this option blocks traffic from IP addresses that are reserved for " @@ -12205,8 +11910,8 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 3314 msgid "" -"When set, this option blocks traffic from IP addresses that are reserved " -"(but not RFC 1918) or not yet assigned by IANA." +"When set, this option blocks traffic from IP addresses that are reserved (" +"but not RFC 1918) or not yet assigned by IANA." msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 3316 @@ -12331,7 +12036,6 @@ msgstr "" msgid "Speed and duplex" msgstr "Vitesse et duplex" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 1802 msgid "Default (no preference, typically autoselect)" msgstr "" @@ -12420,13 +12124,11 @@ msgstr "" msgid "DHCP client configuration" msgstr "Configuration du client DHCP" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 1937 # File: src/www/interfaces.php, line: 2530 msgid "Basic" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 1945 # File: src/www/interfaces.php, line: 2073 # File: src/www/interfaces.php, line: 2538 @@ -12470,7 +12172,6 @@ msgstr "" msgid "Protocol Timing" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2003 msgid "Timeout" msgstr "" @@ -12479,32 +12180,26 @@ msgstr "" msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2005 msgid "Select Timeout" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2006 msgid "Reboot" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2007 msgid "Backoff Cutoff" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2008 msgid "Initial Interval" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2010 msgid "Presets:" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2013 msgid "FreeBSD Default" msgstr "" @@ -12513,12 +12208,10 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2019 msgid "OPNsense Default" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2022 msgid "Saved Cfg" msgstr "" @@ -12529,17 +12222,14 @@ msgid "" "lease.
" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2032 msgid "Lease Requirements" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2035 msgid "FreeBSD Manual" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2035 msgid "" "More detailed information about lease requirements and requests can be found " @@ -12555,8 +12245,8 @@ msgid "" "The values in this field are DHCP options to be sent when requesting a DHCP " "lease. [option declaration [, ...]]
Value Substitutions: {interface}, " "{hostname}, {mac_addr_asciiCD}, {mac_addr_hexCD}
Where C is U(pper) or " -"L(ower) Case, and D is \" :-.\" Delimiter (space, colon, hyphen, or period) " -"(omitted for none).
Some ISPs may require certain options be or not be " +"L(ower) Case, and D is \" :-.\" Delimiter (space, colon, hyphen, or period) (" +"omitted for none).
Some ISPs may require certain options be or not be " "sent. " msgstr "" @@ -12571,7 +12261,6 @@ msgid "" "or not be requested. " msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2054 msgid "Require Options" msgstr "" @@ -12582,7 +12271,6 @@ msgid "" "requesting a DHCP lease. [option [, ...]] " msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2062 msgid "Option Modifiers" msgstr "" @@ -12594,7 +12282,6 @@ msgid "" "supersede, prepend, append)" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2068 # File: src/www/interfaces.php, line: 2081 msgid "FreeBSD manual" @@ -12848,12 +12535,10 @@ msgstr "Nom de la passerelle IPv6 :" msgid "Gateway IPv6:" msgstr "Passerelle IPv6 :" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2520 msgid "DHCPv6 client configuration" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2544 msgid "Use IPv4 connectivity" msgstr "" @@ -12889,7 +12574,6 @@ msgid "" "Send an IPv6 prefix hint to indicate the desired prefix size for delegation" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2588 msgid "Interface Statement" msgstr "" @@ -12898,7 +12582,6 @@ msgstr "" msgid "Information Only" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2593 msgid "" "This statement specifies dhcp6c to only exchange informational " @@ -12908,7 +12591,6 @@ msgid "" "prefixes." msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2598 msgid "source: FreeBSD man page" msgstr "" @@ -12937,11 +12619,10 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 2250 msgid "" "The value in this field is the absolute path to a script invoked on certain " -"conditions including when a reply message is received.
[/[dirname/" -"[.../]]filename[.ext]] " +"conditions including when a reply message is received.
[/[dirname/[.../]]filename[.ext]] " msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2629 msgid "Identity Association" msgstr "" @@ -12989,7 +12670,6 @@ msgstr "" msgid "ipv6-prefix" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2665 msgid "Prefix Interface" msgstr "" @@ -13029,7 +12709,6 @@ msgstr "" msgid "rdm" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2688 msgid "Keyinfo" msgstr "" @@ -13054,7 +12733,6 @@ msgstr "" msgid "expire" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2704 msgid "Configuration File Override" msgstr "" @@ -13125,7 +12803,6 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 2524 -#, php-format msgid "" "Enter a hexadecimal value between %x and %x here, default value is 0." msgstr "" @@ -13179,6 +12856,10 @@ msgid "" "driver will use the setting closest to the specified value. Not all " "adapters support changing the transmit power setting." msgstr "" +"Nota : habituellement seulement quelques réglages de puissance discrets sont " +"disponibles et le driver utilisera le réglage le plus proche de la valeur " +"spécifiée. Tous les adaptateurs ne sont pas capable de changer le réglage de " +"puissance de transmission." # File: src/www/interfaces.php, line: 2887 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 345 @@ -13333,7 +13014,6 @@ msgid "" "Infrastructure mode, this interface will connect to any available SSID" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 3067 msgid "Minimum standard" msgstr "" @@ -13559,7 +13239,6 @@ msgstr "NOTE" msgid "this option requires checking the \"Enable WPA box\"." msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 3275 msgid "802.1X Server IP Address" msgstr "" @@ -13571,7 +13250,6 @@ msgid "" "a Radius server (FreeRadius, Internet Authentication Services, etc.)" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 3284 msgid "802.1X Server Port" msgstr "" @@ -13581,12 +13259,10 @@ msgstr "" msgid "Leave blank for the default 1812 port." msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 3293 msgid "802.1X Server Shared Secret" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 3299 msgid "802.1X Server IP Address (2)" msgstr "" @@ -13595,7 +13271,6 @@ msgstr "" msgid "Secondary 802.1X Authentication Server IP Address" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 3309 msgid "802.1X Server Port (2)" msgstr "" @@ -13604,7 +13279,6 @@ msgstr "" msgid "Secondary 802.1X Authentication Server Port" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 3319 msgid "802.1X Server Shared Secret (2)" msgstr "" @@ -13613,14 +13287,11 @@ msgstr "" msgid "Secondary 802.1X Authentication Server Shared Secret" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 3328 msgid "802.1X Roaming Preauth" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 49 -#, php-format msgid "vlan %s on %s" msgstr "" @@ -13654,19 +13325,16 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 271 -#, php-format msgid "Port %s was assigned to %d interfaces:" msgstr "Le port %s a été attribuée à l'interfaces %d:" # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 277 -#, php-format msgid "" "You cannot set port %s to interface %s because this interface is a member of " "%s." msgstr "" # File: src/www/interfaces_assign.php, line: 299 -#, php-format msgid "VLAN parent interface %s does not exist." msgstr "" @@ -13713,7 +13381,6 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce bridge ?" msgid "Members" msgstr "Membres" -# # File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 155 msgid "edit bridge" msgstr "" @@ -13755,12 +13422,10 @@ msgid "Transmit Hold Count for STP needs to be an integer between 1 and 10." msgstr "" # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 143 -#, php-format msgid "%s interface priority for STP needs to be an integer between 0 and 240." msgstr "" # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 149 -#, php-format msgid "" "%s interface path cost for STP needs to be an integer between 1 and " "200000000." @@ -13814,7 +13479,6 @@ msgstr "Montrer les options avancées" msgid "RSTP/STP" msgstr "RSTP/STP" -# # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 298 msgid "Spanning Tree Protocol" msgstr "" @@ -13823,12 +13487,10 @@ msgstr "" msgid "Enable spanning tree options for this bridge." msgstr "Activer l'option spanning tree pour ce bridge." -# # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 316 msgid "RSTP" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 319 msgid "STP" msgstr "" @@ -13923,7 +13585,6 @@ msgid "" "200000000." msgstr "" -# # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 452 msgid "Advanced options" msgstr "" @@ -13936,7 +13597,6 @@ msgstr "" msgid "entries" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces_bridge_edit.php, line: 461 msgid "" "Set the size of the bridge address cache to size. The default is .100 " @@ -14059,7 +13719,6 @@ msgstr "" msgid "Tunnel to..." msgstr "" -# # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 134 # File: src/www/interfaces_gre.php, line: 136 # File: src/www/interfaces_lagg.php, line: 144 @@ -14072,7 +13731,6 @@ msgid "GIF tunnels are configured here." msgstr "" # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 158 -#, php-format msgid "" "If you are using a GIF tunnel to connect to a Hurricane Electric (he.net) " "Tunnel Broker on a WAN with a dynamic IP, you may want to add a %sHE.net " @@ -14100,7 +13758,6 @@ msgstr "" "l'hôte distant." # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 85 -#, php-format msgid "A gif with the network %s is already defined." msgstr "" @@ -14125,7 +13782,6 @@ msgid "" "The interface here serves as the local address to be used for the gif tunnel." msgstr "" -# # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 205 msgid "GIF remote address" msgstr "" @@ -14134,7 +13790,6 @@ msgstr "" msgid "Peer address where encapsulated gif packets will be sent. " msgstr "" -# # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 214 msgid "GIF tunnel local address" msgstr "" @@ -14143,7 +13798,6 @@ msgstr "" msgid "Local gif tunnel endpoint" msgstr "" -# # File: src/www/interfaces_gif_edit.php, line: 223 msgid "GIF tunnel remote address " msgstr "" @@ -14207,7 +13861,6 @@ msgid "Remote tunnel network" msgstr "" # File: src/www/interfaces_gre_edit.php, line: 78 -#, php-format msgid "A GRE tunnel with the network %s is already defined." msgstr "" @@ -14338,8 +13991,8 @@ msgstr "Nom du groupe" # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 257 msgid "No numbers or spaces are allowed. Only characters in a-zA-Z" msgstr "" -"Les nombres ou les espaces ne sont pas autorisés. Seulement les caractères a-" -"zA-Z" +"Les nombres ou les espaces ne sont pas autorisés. Seulement les caractères " +"a-zA-Z" # File: src/www/interfaces_groups_edit.php, line: 271 # File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 344 @@ -14509,27 +14162,22 @@ msgid "Do not specify both a Service name and a NULL Service name." msgstr "" # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 239 -#, php-format msgid "A valid local IP address must be specified for %s." msgstr "" # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 241 -#, php-format msgid "A valid gateway IP address OR hostname must be specified for %s." msgstr "" # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 243 -#, php-format msgid "The bandwidth value for %s must be an integer." msgstr "" # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 245 -#, php-format msgid "The MTU for %s must be greater than 576 bytes." msgstr "" # File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 247 -#, php-format msgid "The MRU for %s must be greater than 576 bytes." msgstr "" @@ -14810,7 +14458,6 @@ msgid "QinQ members" msgstr "" # File: src/www/interfaces_qinq.php, line: 170 -#, php-format msgid "" "Not all drivers/NICs support 802.1Q QinQ tagging properly. On cards that do " "not explicitly support it, QinQ tagging will still work, but the reduced MTU " @@ -14875,7 +14522,6 @@ msgid "VLAN tag" msgstr "Tag VLAN" # File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 161 -#, php-format msgid "" "Not all drivers/NICs support 802.1Q VLAN tagging properly. On cards that do " "not explicitly support it, VLAN tagging will still work, but the reduced MTU " @@ -14896,7 +14542,6 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 93 -#, php-format msgid "A VLAN with the tag %s is already defined on this interface." msgstr "" @@ -14946,7 +14591,6 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/interfaces_wireless_edit.php, line: 118 -#, php-format msgid "" "Error creating interface with mode %s. The %s interface may not support " "creating more clones with the selected mode." @@ -15055,7 +14699,6 @@ msgstr "" # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 107 # File: src/www/status_lb_pool.php, line: 112 # File: src/www/status_lb_vs.php, line: 57 -#, php-format msgid "" "The load balancer configuration has been changed%sYou must apply the changes " "in order for them to take effect." @@ -15072,7 +14715,6 @@ msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" # File: src/www/load_balancer_pool.php, line: 139 -#, php-format msgid "" "This feature is intended for server load balancing, not multi-WAN. For load " "balancing or failover for multiple WANs, use %sGateway Groups%s." @@ -15087,12 +14729,10 @@ msgid "This pool name has already been used. Pool names must be unique." msgstr "" # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 81 -#, php-format msgid "The name '%s' is a reserved word and cannot be used." msgstr "" # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 84 -#, php-format msgid "Sorry, an alias is already named %s." msgstr "Désolé, un alias est déjà nommé %s." @@ -15105,23 +14745,19 @@ msgid "The retry value must be an integer between 1 and 65535." msgstr "" # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 96 -#, php-format msgid "%s is not a valid IP address or IPv4 subnet (in \"enabled\" list)." msgstr "" # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 99 -#, php-format msgid "" "%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"enabled\" list)." msgstr "" # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 106 -#, php-format msgid "%s is not a valid IP address or IPv4 subnet (in \"disabled\" list)." msgstr "" # File: src/www/load_balancer_pool_edit.php, line: 109 -#, php-format msgid "" "%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"disabled\" list)." msgstr "" @@ -15287,12 +14923,10 @@ msgstr "" "laissé vide." # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 84 -#, php-format msgid "%s is not a valid IP address, IPv4 subnet, or alias." msgstr "" # File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 86 -#, php-format msgid "%s is a subnet containing more than 64 IP addresses." msgstr "" @@ -15408,7 +15042,6 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp.php, line: 229 # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 211 -#, php-format msgid "" "The gateway address %s does not lie within the chosen interface's subnet." msgstr "" @@ -15501,7 +15134,6 @@ msgid "You cannot use the broadcast address in the ending subnet range." msgstr "" # File: src/www/services_dhcp.php, line: 300 -#, php-format msgid "The subnet range cannot overlap with virtual IP address %s." msgstr "" @@ -15518,8 +15150,8 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp.php, line: 317 msgid "" "String type must be enclosed in quotes like \"this\" or must be a series of " -"octets specified in hexadecimal, separated by colons, like 01:23:45:67:89:ab:" -"cd:ef" +"octets specified in hexadecimal, separated by colons, like " +"01:23:45:67:89:ab:cd:ef" msgstr "" "Les chaines de caractères doivent entourées de guillemets comme \"ceci\" ou " "doivent être constituées d'une série d'octets spécifiés en hexadécimal, " @@ -15584,7 +15216,6 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp.php, line: 371 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 224 -#, php-format msgid "" "You must disable the DHCP relay on the %s interface before enabling the DHCP " "server." @@ -15592,7 +15223,6 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dhcp.php, line: 381 # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 239 -#, php-format msgid "The DHCP range cannot overlap any static DHCP mappings." msgstr "" @@ -15648,7 +15278,6 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/services_dhcp.php, line: 736 -#, php-format msgid "Enable DHCP server on %s interface" msgstr "Activer le serveur DHCP sur l'interface %s" @@ -16164,7 +15793,6 @@ msgid "This Hostname, IP, MAC address or Client identifier already exists." msgstr "" # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 184 -#, php-format msgid "The IP address must not be within the DHCP range for this interface." msgstr "" @@ -16175,7 +15803,6 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/services_dhcp_edit.php, line: 198 -#, php-format msgid "The IP address must lie in the %s subnet." msgstr "" @@ -16269,7 +15896,6 @@ msgid "DHCP Relay configuration" msgstr "Configuration du relai DHCP" # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 146 -#, php-format msgid "Enable DHCP relay on interface" msgstr "Activer le relai DHCP sur l'interface" @@ -16289,7 +15915,6 @@ msgid "Append circuit ID and agent ID to requests" msgstr "" # File: src/www/services_dhcp_relay.php, line: 172 -#, php-format msgid "" "If this is checked, the DHCP relay will append the circuit ID (%s interface " "number) and the agent ID to the DHCP request." @@ -16348,7 +15973,6 @@ msgid "A valid URL must be specified for the network bootfile." msgstr "" # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 198 -#, php-format msgid "The subnet range cannot overlap with virtual IPv6 address %s." msgstr "" @@ -16359,7 +15983,6 @@ msgid "Router Advertisements" msgstr "" # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 521 -#, php-format msgid "Enable DHCPv6 server on %s interface" msgstr "Activer le serveur DHCPv6 sur l’interface %s" @@ -16485,7 +16108,6 @@ msgid "DHCPv6 Relay configuration" msgstr "Configuration du relai DHCPv6" # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 148 -#, php-format msgid "Enable DHCPv6 relay on interface" msgstr "Activer le relai DHCPv6 sur l’interface" @@ -16494,7 +16116,6 @@ msgid "Interfaces without an IPv6 address will not be shown." msgstr "" # File: src/www/services_dhcpv6_relay.php, line: 174 -#, php-format msgid "" "If this is checked, the DHCPv6 relay will append the circuit ID (%s " "interface number) and the agent ID to the DHCPv6 request." @@ -16515,7 +16136,6 @@ msgstr "Vous devez spécifier un numéro de port valide" msgid "Invalid custom options" msgstr "" -# # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 178 msgid "The DNS forwarder configuration has been changed." msgstr "" @@ -16539,7 +16159,6 @@ msgid "Register DHCP leases in DNS forwarder" msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 206 -#, php-format msgid "" "If this option is set, then machines that specify their hostname when " "requesting a DHCP lease will be registered in the DNS forwarder, so that " @@ -16557,7 +16176,6 @@ msgid "Register DHCP static mappings in DNS forwarder" msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 218 -#, php-format msgid "" "If this option is set, then DHCP static mappings will be registered in the " "DNS forwarder, so that their name can be resolved. You should also set the " @@ -16573,7 +16191,6 @@ msgid "Resolve DHCP mappings first" msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 229 -#, php-format msgid "" "If this option is set, then DHCP mappings will be resolved before the manual " "list of names below. This only affects the name given for a reverse lookup " @@ -16590,7 +16207,6 @@ msgid "Query DNS servers sequentially" msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 239 -#, php-format msgid "" "If this option is set, %s DNS Forwarder (dnsmasq) will query the DNS servers " "sequentially in the order specified (System - General Setup - DNS " @@ -16602,26 +16218,24 @@ msgid "Require domain" msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 249 -#, php-format msgid "" "If this option is set, %s DNS Forwarder (dnsmasq) will not forward A or AAAA " "queries for plain names, without dots or domain parts, to upstream name " -"servers. If the name is not known from /etc/hosts or DHCP then a \"not found" -"\" answer is returned. " +"servers. If the name is not known from /etc/hosts or DHCP then a \"not " +"found\" answer is returned. " msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 258 msgid "Do not forward private reverse lookups" -msgstr "" +msgstr "Ne pas faire suivre les recherches locales inversées" # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 259 -#, php-format msgid "" "If this option is set, %s DNS Forwarder (dnsmasq) will not forward reverse " "DNS lookups (PTR) for private addresses (RFC 1918) to upstream name " -"servers. Any entries in the Domain Overrides section forwarding private \"n." -"n.n.in-addr.arpa\" names to a specific server are still forwarded. If the IP " -"to name is not known from /etc/hosts, DHCP or a specific domain override " +"servers. Any entries in the Domain Overrides section forwarding private \"" +"n.n.n.in-addr.arpa\" names to a specific server are still forwarded. If the " +"IP to name is not known from /etc/hosts, DHCP or a specific domain override " "then a \"not found\" answer is immediately returned. " msgstr "" @@ -16684,7 +16298,6 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 332 -#, php-format msgid "" "If the DNS forwarder is enabled, the DHCP service (if enabled) will " "automatically serve the LAN IP address as a DNS server to DHCP clients so " @@ -16778,6 +16391,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 84 msgid "An interface IP address must be specified for the DNS query source." msgstr "" +"Une adresse IP d'interface doit être spécifiée comme source de la requête DNS" # File: src/www/services_dnsmasq_domainoverride_edit.php, line: 139 # File: src/www/services_unbound_domainoverride_edit.php, line: 134 @@ -17007,7 +16621,7 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 351 msgid "verbose logging" -msgstr "" +msgstr "rapport verbeux" # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 354 msgid "CURL options" @@ -17099,8 +16713,9 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 411 msgid "" -"Tabs (\\t), newlines (\\n) and carriage returns (\\r) at the beginning or " -"end of the returned results are removed before comparison." +"Tabs (\\t), newlines (\\n" +") and carriage returns (\\r) at the beginning or end of the returned results " +"are removed before comparison." msgstr "" # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 416 @@ -17119,7 +16734,6 @@ msgid "Save & Force Update" msgstr "Sauvegarder & Forcer la mise à jour" # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 444 -#, php-format msgid "" "You must configure a DNS server in %sSystem:\n" "\t\t\t\t\t General setup%s or allow the DNS server list " @@ -17235,34 +16849,27 @@ msgstr "" # File: src/www/services_ntpd.php, line: 261 msgid "Time servers" -msgstr "" +msgstr "Serveurs de temps" -# # File: src/www/services_ntpd.php, line: 280 msgid "prefer this server" msgstr "" -# # File: src/www/services_ntpd.php, line: 283 msgid "do not use this server" msgstr "" # File: src/www/services_ntpd.php, line: 296 msgid "For best results three to five servers should be configured here." -msgstr "" -"Pour de meilleurs résultats de 3 à 5 serveurs devraient être configuré." +msgstr "Pour de meilleurs résultats de 3 à 5 serveurs devraient être configuré." -# # File: src/www/services_ntpd.php, line: 292 -#, php-format msgid "" "The %sprefer%s option indicates that NTP should favor the use of this server " "more than all others." msgstr "" -# # File: src/www/services_ntpd.php, line: 294 -#, php-format msgid "" "The %snoselect%s option indicates that NTP should not use this server for " "time, but stats for this server will be collected and displayed." @@ -17305,6 +16912,8 @@ msgid "" "These options enable additional messages from NTP to be written to the " "System Log" msgstr "" +"Cette option autorise l'écriture de message NTP additionnels dans le journal " +"système (System Log)." # File: src/www/services_ntpd.php, line: 323 msgid "Enable logging of peer messages (default: disabled)." @@ -17427,6 +17036,8 @@ msgid "" "For the best results, NTP should have at least three sources of time. So it " "is best to configure at least 2 servers under" msgstr "" +"Pour de meilleurs résultats, NTP devrait avoir au minimum 3 sources de " +"temps. Toutefois il est recommandé d'avoir 2 serveurs de plus." # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 381 # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 132 @@ -17504,6 +17115,8 @@ msgid "" "By default NTP will listen for all supported NMEA sentences. Here one or " "more sentences to listen for may be specified." msgstr "" +"Par défaut NTP écoutera toutes les phrases NMEA supportées. Vous pouvez " +"spécifier ici une ou plusieurs phrases complémentaires à écouter." # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 436 msgid "Fudge time 1" @@ -17580,9 +17193,9 @@ msgstr "" # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 539 msgid "" -"Log the sub-second fraction of the received time stamp (default: Not logged)." -"
Note: enabling this will rapidly fill the log, but is useful for " -"tuning Fudge time 2." +"Log the sub-second fraction of the received time stamp (default: Not " +"logged).
Note: enabling this will rapidly fill the log, but is useful " +"for tuning Fudge time 2." msgstr "" # File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 524 @@ -17698,6 +17311,8 @@ msgid "" "Record a timestamp once for each second, useful for constructing Allan " "deviation plots (default: disabled)." msgstr "" +"Enregistrement d'un horodatage à chaque seconde, utile pour construire les " +"graphiques de variance d'Allan (par défaut : désactivé)." # File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 206 msgid "This may be used to change the PPS Clock ID" @@ -17810,7 +17425,6 @@ msgid "Save & Force Update" msgstr "" # File: src/www/services_rfc2136_edit.php, line: 237 -#, php-format msgid "" "You must configure a DNS server in %sSystem: General setup %sor allow the " "DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN for dynamic DNS updates " @@ -17834,26 +17448,22 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 112 -#, php-format msgid "An invalid subnet or alias was specified. [%s/%s]" msgstr "" # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 243 -#, php-format msgid "Select the Operating Mode for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "" # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 244 -#, php-format msgid "" "Use \"Router Only\" to only advertise this router, \"Unmanaged\" for Router " -"Advertising with Stateless Autoconfig, \"Managed\" for assignment through " -"(a) DHCPv6 Server, \"Assisted\" for DHCPv6 Server assignment combined with " +"Advertising with Stateless Autoconfig, \"Managed\" for assignment through (a)" +" DHCPv6 Server, \"Assisted\" for DHCPv6 Server assignment combined with " "Stateless Autoconfig" msgstr "" # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 245 -#, php-format msgid "" "It is not required to activate this DHCPv6 server when set to \"Managed\", " "this can be another host on the network" @@ -17864,7 +17474,6 @@ msgid "Router Priority" msgstr "" # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 256 -#, php-format msgid "Select the Priority for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "" @@ -17873,7 +17482,6 @@ msgid "RA Interface" msgstr "Interface RA" # File: src/www/services_router_advertisements.php, line: 278 -#, php-format msgid "Select the Interface for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "" @@ -18095,7 +17703,6 @@ msgid "Register DHCP leases in the DNS Resolver" msgstr "Enregistrer les baux DHCP dans le DNS Resolver" # File: src/www/services_unbound.php, line: 303 -#, php-format msgid "" "If this option is set, then machines that specify their hostname when " "requesting a DHCP lease will be registered in the DNS Resolver, so that " @@ -18108,7 +17715,6 @@ msgid "Register DHCP static mappings in the DNS Resolver" msgstr "" # File: src/www/services_unbound.php, line: 315 -#, php-format msgid "" "If this option is set, then DHCP static mappings will be registered in the " "DNS Resolver, so that their name can be resolved. You should also set the " @@ -18132,7 +17738,6 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/services_unbound.php, line: 353 -#, php-format msgid "" "If the DNS Resolver is enabled, the DHCP service (if enabled) will " "automatically serve the LAN IP address as a DNS server to DHCP clients so " @@ -18149,7 +17754,6 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 198 -#, php-format msgid "%s Access List" msgstr "" @@ -18178,6 +17782,9 @@ msgid "" "defined below, but sends a DNS rcode REFUSED error message back to the " "client." msgstr "" +"Refusé : Cette action arrête également les requêtes des hôtes définis " +"dans le sous réseau définit ci-dessous, mais envoie un message DNS de refus " +"au client (rcode REFUSED error)." # File: src/www/services_unbound_acls.php, line: 223 msgid "" @@ -18250,12 +17857,14 @@ msgid "Prefetch DNS Key Support" msgstr "" # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 183 -#, php-format msgid "" "DNSKEY's are fetched earlier in the validation process when a %sDelegation " "signer%s is encountered. This helps lower the latency of requests but does " "utilize a little more CPU." msgstr "" +"Les clés DNS sont récupérées plus tôt dans le processus de validation quand " +"un %sDelegation signer%s est rencontré. Cela permet de réduire le délai de " +"latence des requêtes mais utilise un peu plus le CPU." # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 187 msgid "Harden Glue" @@ -18344,6 +17953,9 @@ msgid "" "denial of service by slow queries or high query rates. The default value is " "200 milliseconds." msgstr "" +"Ce timeout est utilisé quand le serveur est très chargé. Cela le protège " +"contre les pertes de service par requêtes lentes ou haut niveau de " +"requêtes. La valeur par défaut est de 200 millisecondes." # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 315 msgid "Maximum TTL for RRsets and messages" @@ -18378,27 +17990,27 @@ msgstr "" # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 331 # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 346 msgid "1 minute" -msgstr "" +msgstr "1 minute" # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 332 # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 347 msgid "2 minutes" -msgstr "" +msgstr "2 minutes" # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 333 # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 348 msgid "5 minutes" -msgstr "" +msgstr "5 minutes" # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 334 # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 349 msgid "10 minutes" -msgstr "" +msgstr "10 minutes" # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 335 # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 350 msgid "15 minutes" -msgstr "" +msgstr "15 minutes" # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 343 msgid "" @@ -18422,15 +18034,15 @@ msgstr "" # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 361 msgid "1000" -msgstr "" +msgstr "1000" # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 362 msgid "5000" -msgstr "" +msgstr "5000" # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 363 msgid "10 000" -msgstr "" +msgstr "10000" # File: src/www/services_unbound_advanced.php, line: 364 msgid "20 000" @@ -18505,29 +18117,24 @@ msgid "" "number." msgstr "" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 109 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 306 msgid "MX Host" msgstr "" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 109 # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 298 msgid "MX Priority" msgstr "" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 114 msgid "A valid MX priority must be specified." msgstr "" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 118 msgid "A valid MX host must be specified." msgstr "" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 122 msgid "A valid resource record type must be specified." msgstr "" @@ -18536,37 +18143,30 @@ msgstr "" msgid "Edit DNS Resolver entry" msgstr "" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 277 msgid "A or AAAA (IPv4 or IPv6 address)" msgstr "" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 277 msgid "MX (Mail server)" msgstr "" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 285 msgid "Type of resource record" msgstr "" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 286 msgid "for IPv4 or IPv6 addresses" msgstr "" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 301 msgid "Priority of MX record" msgstr "" -# # File: src/www/services_unbound_host_edit.php, line: 309 msgid "Host name of MX host" msgstr "" -# # File: src/www/services_unbound_overrides.php, line: 124 msgid "" "Keep in mind that all resource record types (i.e. A, AAAA, MX, etc. records) " @@ -18612,28 +18212,24 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/services_upnp.php, line: 93 -#, php-format msgid "" "You must follow the specified format in the 'User specified permissions %s' " "field" msgstr "" # File: src/www/services_upnp.php, line: 97 -#, php-format msgid "" "You must begin with allow or deny in the 'User specified permissions %s' " "field" msgstr "" # File: src/www/services_upnp.php, line: 100 -#, php-format msgid "" "You must specify a port or port range between 0 and 65535 in the 'User " "specified permissions %s' field" msgstr "" # File: src/www/services_upnp.php, line: 103 -#, php-format msgid "" "You must specify a valid ip address in the 'User specified permissions %s' " "field" @@ -18644,12 +18240,10 @@ msgid "Modified Universal Plug and Play settings." msgstr "" # File: src/www/services_wol.php, line: 55 -#, php-format msgid "Sent magic packet to %s (%s)." msgstr "" # File: src/www/services_wol.php, line: 57 -#, php-format msgid "" "Please check the %ssystem log%s, the wol command for %s (%s) did not " "complete successfully." @@ -18664,12 +18258,10 @@ msgid "A valid ip could not be found!" msgstr "" # File: src/www/services_wol.php, line: 89 -#, php-format msgid "Sent magic packet to %s." msgstr "" # File: src/www/services_wol.php, line: 94 -#, php-format msgid "" "Please check the %ssystem log%s, the wol command for %s did not complete " "successfully." @@ -18679,9 +18271,7 @@ msgstr "" msgid "Choose which interface the host to be woken up is connected to." msgstr "" -# # File: src/www/services_wol.php, line: 157 -#, php-format msgid "Enter a MAC address %sin the following format: xx:xx:xx:xx:xx:xx%s" msgstr "" @@ -18693,7 +18283,6 @@ msgstr "" msgid "Wake all clients at once: " msgstr "" -# # File: src/www/services_wol.php, line: 216 msgid "" "This service can be used to wake up (power on) computers by sending special " @@ -18726,8 +18315,8 @@ msgstr "" # File: src/www/status.php, line: 210 msgid "" "Note: make sure to remove any sensitive information (passwords, maybe also " -"IP addresses) before posting information from this page in public places " -"(like mailing lists)" +"IP addresses) before posting information from this page in public places (" +"like mailing lists)" msgstr "" # File: src/www/status.php, line: 213 @@ -18754,7 +18343,7 @@ msgstr "Depuis" # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 304 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 385 msgid "Peer State" -msgstr "" +msgstr "Etat du pair" # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 340 # File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 422 @@ -18762,7 +18351,6 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "Fin" -# # File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 346 msgid "Lease type" msgstr "" @@ -18827,12 +18415,10 @@ msgstr "Type de bail" msgid "IPv6 Prefix" msgstr "Préfixe IPv6" -# # File: src/www/status_filter_reload.php, line: 73 msgid "Reload Filter" msgstr "" -# # File: src/www/status_filter_reload.php, line: 75 msgid "Force Config Sync" msgstr "" @@ -18852,7 +18438,6 @@ msgid "Gathering data" msgstr "Collecte des données" # File: src/www/status_gateway_groups.php, line: 109 -#, php-format msgid "Tier %s" msgstr "Niveau %s" @@ -18927,9 +18512,7 @@ msgstr "" msgid "Bandwidth Out" msgstr "" -# # File: src/www/status_graph.php, line: 202 -#, php-format msgid "" "The %sAdobe SVG Viewer%s, Firefox 1.5 or later or other browser supporting " "SVG is required to view the graph." @@ -18942,14 +18525,13 @@ msgstr "interface" # File: src/www/status_interfaces.php, line: 99 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 115 msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Libération" # File: src/www/status_interfaces.php, line: 99 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 115 msgid "Renew" msgstr "Renouveler" -# # File: src/www/status_interfaces.php, line: 102 msgid "DHCP6" msgstr "" @@ -18979,7 +18561,7 @@ msgstr "" # File: src/www/status_interfaces.php, line: 193 msgid "Cell Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode cellulaire" # File: src/www/status_interfaces.php, line: 200 msgid "Cell SIM State" @@ -18993,7 +18575,6 @@ msgstr "" msgid "Cell Upstream" msgstr "" -# # File: src/www/status_interfaces.php, line: 214 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 221 # File: src/www/status_interfaces.php, line: 228 @@ -19079,7 +18660,6 @@ msgid "Collisions" msgstr "Collisions" # File: src/www/status_interfaces.php, line: 425 -#, php-format msgid "Bridge (%s)" msgstr "Pont (%s)" @@ -19096,7 +18676,6 @@ msgid "rate" msgstr "taux" # File: src/www/status_interfaces.php, line: 466 -#, php-format msgid "" "Using dial-on-demand will bring the connection up again if any packet " "triggers it. To substantiate this point: disconnecting manually will %snot%s " @@ -19133,14 +18712,12 @@ msgid "Jitter" msgstr "" # File: src/www/status_ntpd.php, line: 192 -#, php-format msgid "" -"Statistics unavailable because ntpq and ntpdc queries are disabled in the " -"%sNTP service settings%s." +"Statistics unavailable because ntpq and ntpdc queries are disabled in the %" +"sNTP service settings%s." msgstr "" # File: src/www/status_ntpd.php, line: 196 -#, php-format msgid "No peers found, %sis the ntp service running%s?" msgstr "" @@ -19256,32 +18833,26 @@ msgid "No OpenVPN instance defined" msgstr "" # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 404 -#, php-format msgid "Could not start unknown service `%s'" msgstr "Impossible de démarrer ce service inconnu `%s'" # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 407 -#, php-format msgid "%s has been started." msgstr "%s a été démarré" # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 480 -#, php-format msgid "Could not stop unknown service `%s'" msgstr "Impossible d’arrêter ce service inconnu `%s'" # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 483 -#, php-format msgid "%s has been stopped." msgstr "%s a été arrêté" # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 554 -#, php-format msgid "Could not restart unknown service `%s'" msgstr "Impossible de redémarrer ce service inconnu `%s'" # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 557 -#, php-format msgid "%s has been restarted." msgstr "%s a été redémarré" @@ -19300,7 +18871,7 @@ msgstr "UPnP est actuellement désactivé." # File: src/www/status_upnp.php, line: 77 msgid "Int. Port" -msgstr "" +msgstr "Port Int." # File: src/www/status_upnp.php, line: 110 msgid "all currently connected sessions" @@ -19316,24 +18887,20 @@ msgstr "" msgid "Nearby access points or ad-hoc peers" msgstr "" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 99 # File: src/www/status_wireless.php, line: 151 msgid "CHAN" msgstr "" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 100 # File: src/www/status_wireless.php, line: 152 msgid "RATE" msgstr "" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 102 msgid "INT" msgstr "" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 103 # File: src/www/status_wireless.php, line: 157 msgid "CAPS" @@ -19343,37 +18910,30 @@ msgstr "" msgid "Associated or ad-hoc peers" msgstr "" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 149 msgid "ADDR" msgstr "" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 150 msgid "AID" msgstr "" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 154 msgid "IDLE" msgstr "" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 155 msgid "TXSEQ" msgstr "" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 156 msgid "RXSEQ" msgstr "" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 158 msgid "ERP" msgstr "" -# # File: src/www/status_wireless.php, line: 190 msgid "Rescan" msgstr "" @@ -19392,8 +18952,8 @@ msgstr "" # File: src/www/status_wireless.php, line: 192 msgid "" -"E = ESS (infrastructure mode), I = IBSS (ad-hoc mode), P = privacy (WEP/TKIP/" -"AES), S = Short preamble, s = Short slot time" +"E = ESS (infrastructure mode), I = IBSS (ad-hoc mode), P = privacy " +"(WEP/TKIP/AES), S = Short preamble, s = Short slot time" msgstr "" # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 75 @@ -19403,12 +18963,10 @@ msgstr "" "d'aministration" # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 89 -#, php-format msgid "Alternate hostname %s is not a valid hostname." msgstr "Le nom d'hôte alternatif %s n'est pas un nom d'hôte valide." # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 265 -#, php-format msgid "One moment...redirecting to %s in 20 seconds." msgstr "Un moment...redirection vers %s dans 20 secondes." @@ -19442,7 +19000,6 @@ msgid "SSL Certificate" msgstr "Certificat SSL" # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 379 -#, php-format msgid "" "The %sSSL certificate manager%s can be used to create or import certificates " "if required." @@ -19524,7 +19081,6 @@ msgid "Disable webConfigurator anti-lockout rule" msgstr "Désactiver la règle anti-lockout de l'interface de configuration web" # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 455 -#, php-format msgid "" "When this is unchecked, access to the webConfigurator on the %s interface is " "always permitted, regardless of the user-defined firewall rule set. Check " @@ -19550,11 +19106,11 @@ msgstr "" # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 472 msgid "" -"When this is unchecked, your system is protected against DNS Rebinding attacks. This blocks " -"private IP responses from your configured DNS servers. Check this box to " -"disable this protection if it interferes with webConfigurator access or name " -"resolution in your environment. " +"When this is unchecked, your system is protected against DNS Rebinding attacks. This " +"blocks private IP responses from your configured DNS servers. Check this box " +"to disable this protection if it interferes with webConfigurator access or " +"name resolution in your environment. " msgstr "" # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 479 @@ -19571,7 +19127,6 @@ msgid "" "to bypass the DNS Rebinding Attack checks. Separate hostnames with spaces." msgstr "" -# # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 458 msgid "HTTP_REFERER enforcement" msgstr "" @@ -19609,8 +19164,8 @@ msgstr "" # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 513 msgid "" "For more information about XDebug profiling and how to enable it for your " -"requests, please visit http://www.xdebug.org/docs/" -"all_settings#profiler_enable_trigger" +"requests, please visit " +"http://www.xdebug.org/docs/all_settings#profiler_enable_trigger" msgstr "" # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 518 @@ -19857,7 +19412,6 @@ msgid "Disable all packet filtering." msgstr "" # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 357 -#, php-format msgid "Warning: This converts %s into a routing only platform!" msgstr "" @@ -19866,10 +19420,9 @@ msgid "Warning: This will also turn off NAT!" msgstr "Attention : Cela coupera également NAT !" # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 360 -#, php-format msgid "" -"If you only want to disable NAT, and not firewall rules, visit the " -"%sOutbound NAT%s page." +"If you only want to disable NAT, and not firewall rules, visit the %" +"sOutbound NAT%s page." msgstr "" # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 357 @@ -20028,7 +19581,7 @@ msgstr "" # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 471 msgid "Check certificate of aliases URLs" -msgstr "" +msgstr "Vérifier les certificats des alias d'URLs." # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 476 msgid "Verify HTTPS certificates when downloading alias URLs" @@ -20133,8 +19686,8 @@ msgstr "" # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 561 msgid "" -"Note: Reflection on 1:1 mappings is only for the inbound component of the " -"1:1 mappings. This functions the same as the pure NAT mode for port " +"Note: Reflection on 1:1 mappings is only for the inbound component of the 1:" +"1 mappings. This functions the same as the pure NAT mode for port " "forwards. For more details, refer to the pure NAT mode description above." msgstr "" @@ -20194,7 +19747,6 @@ msgid "Proxy URL" msgstr "Adresse du proxy" # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 292 -#, php-format msgid "Proxy url for allowing %s to use this proxy to connect outside." msgstr "" @@ -20203,7 +19755,6 @@ msgid "Proxy Port" msgstr "Port du proxy" # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 302 -#, php-format msgid "" "Proxy port to use when %s connects to the proxy URL configured above. " "Default is 8080 for http protocol or 443 for ssl." @@ -20214,7 +19765,6 @@ msgid "Proxy Username" msgstr "Nom d’utilisateur du proxy" # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 312 -#, php-format msgid "Proxy username for allowing %s to use this proxy to connect outside" msgstr "" @@ -20223,7 +19773,6 @@ msgid "Proxy Pass" msgstr "Mot de passe du proxy" # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 322 -#, php-format msgid "Proxy password for allowing %s to use this proxy to connect outside" msgstr "" @@ -20346,9 +19895,9 @@ msgid "" "some cryptographic functions on systems which have the chip. Do not enable " "this option if you have a Hifn cryptographic acceleration card, as this will " "take precedence and the Hifn card will not be used. Acceleration should be " -"automatic for IPsec when using a cipher supported by your chip, such as " -"AES-128. OpenVPN should be set for AES-128-CBC and have cryptodev enabled " -"for hardware acceleration." +"automatic for IPsec when using a cipher supported by your chip, such as AES-" +"128. OpenVPN should be set for AES-128-CBC and have cryptodev enabled for " +"hardware acceleration." msgstr "" # File: src/www/system_advanced_misc.php, line: 461 @@ -20539,7 +20088,6 @@ msgid "Enable device polling" msgstr "Activer l'interrogation de périphériques" # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 238 -#, php-format msgid "" "Device polling is a technique that lets the system periodically poll network " "devices for new data instead of relying on interrupts. This prevents your " @@ -20638,7 +20186,6 @@ msgstr "" # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 157 # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 163 -#, php-format msgid "This is a test message from %s. It is safe to ignore this message." msgstr "" @@ -20674,7 +20221,6 @@ msgid "Notification Name" msgstr "" # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 224 -#, php-format msgid "Enter a name for the Growl notifications (default: %s growl alert)." msgstr "" @@ -20906,7 +20452,6 @@ msgstr "" msgid "deleted" msgstr "" -# # File: src/www/system_authservers.php, line: 287 msgid "Add server" msgstr "" @@ -21208,7 +20753,6 @@ msgstr "" # File: src/www/system_camanager.php, line: 322 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 369 -#, php-format msgid "The field '%s' contains invalid characters." msgstr "" @@ -21516,9 +21060,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Certificate" msgstr "Certificat interne" -# # File: src/www/system_certmanager.php, line: 779 -#, php-format msgid "" "No internal Certificate Authorities have been defined. You must %sadd%s an " "internal CA before creating an internal certificate." @@ -21541,7 +21083,6 @@ msgstr "" msgid "Certificate Authority" msgstr "Autorité de Certification" -# # File: src/www/system_certmanager.php, line: 792 msgid "" "Choose the type of certificate to generate here, the type defines it's " @@ -21557,13 +21098,11 @@ msgstr "" msgid "DNS" msgstr "DNS" -# # File: src/www/system_certmanager.php, line: 922 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 942 msgid "email" msgstr "" -# # File: src/www/system_certmanager.php, line: 923 # File: src/www/system_certmanager.php, line: 943 msgid "URI" @@ -21581,12 +21120,10 @@ msgstr "" msgid "Existing Certificates" msgstr "Certificats existants" -# # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1110 msgid "*In Use" msgstr "" -# # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1111 msgid "*Revoked" msgstr "" @@ -21651,7 +21188,6 @@ msgstr "" msgid "IPsec Tunnel" msgstr "" -# # File: src/www/system_certmanager.php, line: 1276 msgid "show certificate info" msgstr "" @@ -21684,18 +21220,15 @@ msgstr "" "actuellement utilisé." # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 91 -#, php-format msgid "Certificate Revocation List %s is in use and cannot be deleted" msgstr "" # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 177 # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 179 -#, php-format msgid "Deleted Certificate %s from CRL %s" msgstr "" # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 181 -#, php-format msgid "Failed to delete Certificate %s from CRL %s" msgstr "" @@ -21807,12 +21340,10 @@ msgid "Additional Certificate Revocation Lists can be added here." msgstr "" # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 642 -#, php-format msgid "Add or Import CRL for %s" msgstr "" # File: src/www/system_crlmanager.php, line: 646 -#, php-format msgid "Import CRL for %s" msgstr "" @@ -21846,7 +21377,6 @@ msgid "Do you really want to delete this gateway group?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce groupe de la passerelle ?" # File: src/www/system_gateway_groups.php, line: 121 -#, php-format msgid "" "The gateway configuration has been changed.%sYou must apply the changes in " "order for them to take effect." @@ -21874,6 +21404,10 @@ msgid "" "load balancing, failover, or policy-based routing. Without rules directing " "traffic into the Gateway Groups, they will not be used." msgstr "" +"Rappelez-vous d'utiliser ces groupes de passerelle dans les règles du pare-" +"feu afin de permettre l'équilibrage de charge, basculement, ou le routage à " +"base de règles. Sans règles qui dirigent la circulation dans les groupes de " +"la passerelle, ils ne seront pas utilisés." # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 85 msgid "A valid gateway group name must be specified." @@ -21882,20 +21416,17 @@ msgstr "" # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 88 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 118 msgid "The gateway name must not contain invalid characters." -msgstr "" -"Le nom de la passerelle ne doit pas contenir de caractères non valides." +msgstr "Le nom de la passerelle ne doit pas contenir de caractères non valides." # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 97 msgid "Changing name on a gateway group is not allowed." msgstr "" # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 103 -#, php-format msgid "A gateway group with this name \"%s\" already exists." msgstr "" # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 120 -#, php-format msgid "" "A gateway group cannot have the same name with a gateway \"%s\" please " "choose another name." @@ -21918,7 +21449,6 @@ msgid "Never" msgstr "" # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 226 -#, php-format msgid "Tier %d" msgstr "" @@ -21970,7 +21500,6 @@ msgid "When to trigger exclusion of a member" msgstr "" # File: src/www/system_gateways.php, line: 82 -#, php-format msgid "" "Gateway '%s' cannot be deleted because it is in use on Gateway Group '%s'" msgstr "" @@ -21978,7 +21507,6 @@ msgstr "" "groupe de passerelle '%s'" # File: src/www/system_gateways.php, line: 92 -#, php-format msgid "" "Gateway '%s' cannot be deleted because it is in use on Static Route '%s'" msgstr "" @@ -22007,34 +21535,28 @@ msgstr "La configuration de la passerelle a été modifiée." msgid "Monitor IP" msgstr "IP moniteur" -# # File: src/www/system_gateways.php, line: 326 msgid "Gateway is inactive because interface is missing" msgstr "" -# # File: src/www/system_gateways.php, line: 329 # File: src/www/system_gateways.php, line: 334 msgid "disable gateway" msgstr "" -# # File: src/www/system_gateways.php, line: 329 # File: src/www/system_gateways.php, line: 334 msgid "enable gateway" msgstr "" -# # File: src/www/system_gateways.php, line: 356 msgid "edit gateway" msgstr "" -# # File: src/www/system_gateways.php, line: 361 msgid "delete gateway" msgstr "" -# # File: src/www/system_gateways.php, line: 368 msgid "clone gateway" msgstr "" @@ -22061,7 +21583,6 @@ msgstr "" # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 152 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 183 -#, php-format msgid "" "The gateway address %1$s does not lie within one of the chosen interface's " "subnets." @@ -22082,12 +21603,16 @@ msgid "" "Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv4 " "configuration." msgstr "" +"Les valeurs de la passerelle dynamique ne peuvent pas être spécifiées pour " +"les interfaces avec une configuration IPv4 statique." # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 196 msgid "" "Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv6 " "configuration." msgstr "" +"Les valeurs de la passerelle dynamique ne peuvent pas être spécifiées pour " +"les interfaces avec une configuration IPv6 statique." # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 201 msgid "A valid monitor IP address must be specified." @@ -22098,17 +21623,14 @@ msgid "Changing name on a gateway is not allowed." msgstr "Changement de nom sur une passerelle est pas autorisé." # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 233 -#, php-format msgid "The gateway name \"%s\" already exists." msgstr "Le nom de la passerelle \"%s\" existe déjà." # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 239 -#, php-format msgid "The gateway IP address \"%s\" already exists." msgstr "L'adresse IP de la passerelle \"%s\" existe déjà." # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 245 -#, php-format msgid "" "The monitor IP address \"%s\" is already in use. You must choose a different " "monitor IP." @@ -22277,6 +21799,10 @@ msgid "" "used for the quality RRD graphs as well as the load balancer entries. Use " "this if the gateway does not respond to ICMP echo requests (pings)" msgstr "" +"Entrez une autre adresse ici pour être utilisé pour surveiller le lien. Elle " +"est utilisé pour les graphiques RRD ainsi que l'équilibrage de charge. " +"Utilisez cette option si la passerelle ne répond pas aux demandes d'écho " +"ICMP (pings)" # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 792 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 797 @@ -22402,7 +21928,6 @@ msgstr "" "Le nom de domaine ne peut contenir que les caractères a-z, 0-9 et \".\"." # File: src/www/system_general.php, line: 157 -#, php-format msgid "" "You can not assign a gateway to DNS '%s' server which is on a directly " "connected network." @@ -22427,16 +21952,14 @@ msgstr "" # File: src/www/system_general.php, line: 331 msgid "" -"Do not use 'local' as a domain name. It will cause local hosts running mDNS " -"(avahi, bonjour, etc.) to be unable to resolve local hosts not running mDNS." +"Do not use 'local' as a domain name. It will cause local hosts running mDNS (" +"avahi, bonjour, etc.) to be unable to resolve local hosts not running mDNS." msgstr "" "Ne pas utiliser «local» comme un nom de domaine. Il provoquera des " "dysfonctionnements avec les hôtes locaux utilisant mDNS (avahi, bonjour, " "etc.)." -# # File: src/www/system_general.php, line: 341 -#, php-format msgid "e.g. %smycorp.com, home, office, private, etc.%s" msgstr "" @@ -22463,6 +21986,9 @@ msgid "" "multiple WAN connections there should be at least one unique DNS server per " "gateway." msgstr "" +"De plus, sélectionner éventuellement la passerelle pour chaque serveur DNS. " +"Lorsque vous utilisez plusieurs connexions WAN il devrait y avoir au moins " +"un serveur DNS unique par passerelle." # File: src/www/system_general.php, line: 401 msgid "DNS server options" @@ -22475,12 +22001,15 @@ msgstr "" "PPP sur WAN" # File: src/www/system_general.php, line: 411 -#, php-format msgid "" "If this option is set, %s will use DNS servers assigned by a DHCP/PPP server " "on WAN for its own purposes (including the DNS forwarder). However, they " "will not be assigned to DHCP and PPTP VPN clients." msgstr "" +"Si cette option est activée, %s va utiliser les serveurs DNS assignées par " +"de serveur DHCP/PPP sur WAN pour ses propres fins (y compris la résolution " +"DNS). Toutefois, le serveur DHCP et les clients VPN PPTP ne seront pas " +"affectés." # File: src/www/system_general.php, line: 420 msgid "Do not use the DNS Forwarder as a DNS server for the firewall" @@ -22511,6 +22040,9 @@ msgid "" "Use a space to separate multiple hosts (only one required). Remember to set " "up at least one DNS server if you enter a host name here!" msgstr "" +"Utilisez un espace pour séparer plusieurs hôtes (un seul requis). Rappelez-" +"vous de mettre en place au moins un serveur DNS si vous entrez un nom d'hôte " +"ici !" # File: src/www/system_general.php, line: 472 msgid "Language" @@ -22658,7 +22190,6 @@ msgstr "" msgid "Select a privilege from the list above for a description" msgstr "" -# # File: src/www/system_hasync.php, line: 98 msgid "State Synchronization" msgstr "" @@ -22668,7 +22199,6 @@ msgid "Synchronize States" msgstr "" # File: src/www/system_hasync.php, line: 132 -#, php-format msgid "" "pfsync transfers state insertion, update, and deletion messages between " "firewalls.%sEach firewall sends these messages out via multicast on a " @@ -22688,7 +22218,6 @@ msgstr "" msgid "Synchronize Interface" msgstr "" -# # File: src/www/system_hasync.php, line: 123 msgid "loopback" msgstr "" @@ -22716,7 +22245,6 @@ msgid "" "nodes." msgstr "" -# # File: src/www/system_hasync.php, line: 145 msgid "Synchronize Peer IP" msgstr "" @@ -22781,7 +22309,6 @@ msgid "" "synchronizing your configuration." msgstr "" -# # File: src/www/system_hasync.php, line: 196 msgid "Users and Groups" msgstr "" @@ -22792,7 +22319,6 @@ msgid "" "changes are made." msgstr "" -# # File: src/www/system_hasync.php, line: 205 msgid "Auth Servers" msgstr "" @@ -22815,7 +22341,6 @@ msgid "" "made." msgstr "" -# # File: src/www/system_hasync.php, line: 232 msgid "Firewall Schedules" msgstr "" @@ -22856,7 +22381,6 @@ msgid "" "for OpenVPN." msgstr "" -# # File: src/www/system_hasync.php, line: 278 msgid "DHCPD" msgstr "" @@ -22873,7 +22397,6 @@ msgid "" "are made." msgstr "" -# # File: src/www/system_hasync.php, line: 296 msgid "Static Routes" msgstr "" @@ -22920,28 +22443,25 @@ msgid "Do you really want to delete the selected routes?" msgstr "Voulez-vous réellement supprimer les routes sélectionnées ?" # File: src/www/system_routes.php, line: 227 -#, php-format msgid "" "The static route configuration has been changed.%sYou must apply the changes " "in order for them to take effect." msgstr "" +"La configuration des routes statiques a changé.%sVous devez appliquer les " +"modifications afin qu'elles prennent effet." -# # File: src/www/system_routes.php, line: 258 msgid "disable route" msgstr "" -# # File: src/www/system_routes.php, line: 258 msgid "enable route" msgstr "" -# # File: src/www/system_routes.php, line: 275 msgid "move selected routes before this route" msgstr "" -# # File: src/www/system_routes.php, line: 279 msgid "edit route" msgstr "" @@ -22950,7 +22470,6 @@ msgstr "" msgid "delete route" msgstr "" -# # File: src/www/system_routes.php, line: 287 msgid "clone route" msgstr "" @@ -22964,7 +22483,6 @@ msgstr "déplacer ces routes en bas" msgid "delete selected routes" msgstr "supprimer les routes sélectionnées" -# # File: src/www/system_routes.php, line: 321 msgid "add route" msgstr "" @@ -22975,6 +22493,10 @@ msgid "" "firewall. Static routes are only used for networks reachable via a " "different router, and not reachable via your default gateway." msgstr "" +"Ne pas entrer les routes statiques pour les réseaux affectés sur toute " +"interface de ce pare-feu. Les routes statiques sont utilisés uniquement " +"pour les réseaux accessibles via un autre routeur, et non accessible via " +"votre passerelle par défaut" # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 82 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 256 @@ -23003,7 +22525,6 @@ msgstr "" # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 172 # File: src/www/system_routes_edit.php, line: 178 -#, php-format msgid "This network conflicts with address configured on interface %s." msgstr "" @@ -23132,12 +22653,10 @@ msgstr "" "Laissez ce champ vide si le compte ne doit pas expirer, sinon entrez la date " "d'expiration dans le format suivant: mm/dd/yyyy" -# # File: src/www/system_usermanager.php, line: 704 msgid "add groups" msgstr "" -# # File: src/www/system_usermanager.php, line: 708 msgid "remove groups" msgstr "" @@ -23150,12 +22669,10 @@ msgstr "Privilèges effectifs" msgid "Inherited From" msgstr "Hérité de" -# # File: src/www/system_usermanager.php, line: 761 msgid "revoke privilege" msgstr "" -# # File: src/www/system_usermanager.php, line: 774 msgid "assign privileges" msgstr "" @@ -23172,17 +22689,14 @@ msgstr "CA" msgid "export private key" msgstr "exporter la clé privée" -# # File: src/www/system_usermanager.php, line: 811 msgid "export certificate" msgstr "" -# # File: src/www/system_usermanager.php, line: 815 msgid "unlink certificate" msgstr "" -# # File: src/www/system_usermanager.php, line: 828 msgid "create or link user certificate" msgstr "" @@ -23213,7 +22727,6 @@ msgstr "" msgid "Click to create a user certificate." msgstr "Cliquer pour créer un certificat utilisateur." -# # File: src/www/system_usermanager.php, line: 896 msgid "Redirects on save" msgstr "" @@ -23319,8 +22832,8 @@ msgstr "" # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 137 msgid "" -"Time in minutes to expire idle management sessions. The default is 4 hours " -"(240 minutes)." +"Time in minutes to expire idle management sessions. The default is 4 hours (" +"240 minutes)." msgstr "" # File: src/www/system_usermanager_settings.php, line: 138 @@ -23336,12 +22849,10 @@ msgid "Please select which containers to Authenticate against:" msgstr "" # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 47 -#, php-format msgid "Could not find settings for %s%s" msgstr "" # File: src/www/system_usermanager_settings_test.php, line: 51 -#, php-format msgid "Testing %s LDAP settings... One moment please..." msgstr "" @@ -23387,7 +22898,6 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete the selected phase2 entries?" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 300 msgid "The IPsec tunnel configuration has been changed." msgstr "" @@ -23412,12 +22922,10 @@ msgstr "" msgid "P1 Description" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 333 msgid "disable phase 1 entry" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 333 msgid "enable phase 1 entry" msgstr "" @@ -23441,13 +22949,11 @@ msgstr "" msgid "delete phase1 entry" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 413 msgid "clone phase1 entry" msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 458 -#, php-format msgid "Show %s Phase-2 entries" msgstr "" @@ -23471,57 +22977,46 @@ msgstr "" msgid "P2 Auth Methods" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 463 msgid "disable phase 2 entry" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 463 msgid "enable phase 2 entry" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 519 msgid "edit phase 2 entry" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 524 msgid "delete phase 2 entry" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 530 msgid "clone phase 2 entry" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 546 msgid "move selected phase 2 entries to end" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 550 msgid "delete selected phase 2 entries" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 557 msgid "add phase 2 entry" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 577 msgid "move selected phase 1 entries to end" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 584 msgid "delete selected phase 1 entries" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 589 msgid "add new phase 1 entry" msgstr "" @@ -23591,7 +23086,6 @@ msgstr "Éditée" msgid "Added" msgstr "ajoutée" -# # File: src/www/vpn_ipsec_keys_edit.php, line: 146 msgid "" "This can be either an IP address, fully qualified domain name or an e-mail " @@ -23821,7 +23315,6 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 233 -#, php-format msgid "The remote gateway \"%s\" is already used by phase1 \"%s\"." msgstr "" @@ -23933,33 +23426,27 @@ msgstr "" msgid "Disable this phase1 entry" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 600 msgid "" "Set this option to disable this phase1 without removing it from the list." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 606 msgid "Connection method" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 611 msgid "Respond only" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 612 msgid "Start on traffic" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 613 msgid "Start immediate" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 616 msgid "" "Choose the connect behaviour here, when using CARP you might want to " @@ -23980,12 +23467,10 @@ msgstr "" msgid "Internet Protocol" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 655 msgid "Select the Internet Protocol family from this dropdown." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 695 msgid "Select the interface for the local endpoint of this phase1 entry." msgstr "" @@ -24003,7 +23488,6 @@ msgstr "" msgid "Authentication method" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 753 # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 932 # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 963 @@ -24014,7 +23498,6 @@ msgstr "" msgid "Negotiation mode" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 772 msgid "Aggressive is more flexible, but less secure." msgstr "" @@ -24045,14 +23528,12 @@ msgstr "" msgid "Peer IP address" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 830 msgid "" "NOTE: This is known as the \"group\" setting on some VPN client " "implementations." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 841 msgid "Input your Pre-Shared Key string." msgstr "" @@ -24061,7 +23542,6 @@ msgstr "" msgid "My Certificate" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 861 msgid "Select a certificate previously configured in the Certificate Manager." msgstr "" @@ -24070,7 +23550,6 @@ msgstr "" msgid "My Certificate Authority" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 884 msgid "" "Select a certificate authority previously configured in the Certificate " @@ -24121,7 +23600,6 @@ msgstr "" msgid "Force" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 1012 msgid "" "Set this option to enable the use of NAT-T (i.e. the encapsulation of ESP in " @@ -24137,7 +23615,6 @@ msgstr "" msgid "Enable DPD" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 1029 msgid "Delay between requesting peer acknowledgement." msgstr "" @@ -24146,7 +23623,6 @@ msgstr "" msgid "retries" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase1.php, line: 1035 msgid "Number of consecutive failures allowed before disconnect." msgstr "" @@ -24287,7 +23763,6 @@ msgstr "Réseau Local" # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 595 # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 644 -#, php-format msgid "%s subnet" msgstr "%s sous-réseau" @@ -24357,7 +23832,6 @@ msgstr "" msgid "IPSec Advanced Settings" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_ipsec_settings.php, line: 162 msgid "LAN security associations" msgstr "" @@ -24504,7 +23978,6 @@ msgstr "Activer le serveur L2TP" msgid "Server Address" msgstr "Adresse du Serveur" -# # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 328 msgid "" "Enter the IP address the L2TP server should give to clients for use as their " @@ -24517,7 +23990,6 @@ msgstr "" msgid "Typically this is set to an unused IP just outside of the client range" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 333 msgid "" "NOTE: This should NOT be set to any IP address currently in use on this " @@ -24541,7 +24013,6 @@ msgstr "est" msgid "Number of L2TP users" msgstr "Nombre d'utilisateurs L2TP" -# # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 377 msgid "10 is ten L2TP clients" msgstr "" @@ -24552,8 +24023,8 @@ msgstr "Secret" # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 411 msgid "" -"Specify optional secret shared between peers. Required on some devices/" -"setups." +"Specify optional secret shared between peers. Required on some " +"devices/setups." msgstr "" # File: src/www/vpn_l2tp.php, line: 415 @@ -25006,8 +24477,8 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1041 msgid "" "Maximum outgoing bandwidth for this tunnel. Leave empty for no limit. The " -"input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec " -"(entered as bytes per second)" +"input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec (" +"entered as bytes per second)" msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1062 @@ -25043,12 +24514,10 @@ msgstr "" msgid "Don't pull routes" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 967 -#, php-format msgid "" -"Don't add or remove routes automatically. Instead pass routes to %s--route-up" -"%s script using environmental variables" +"Don't add or remove routes automatically. Instead pass routes to %s--route-" +"up%s script using environmental variables" msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1124 @@ -25082,7 +24551,6 @@ msgstr "EXEMPLE :" msgid "Verbosity level" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1011 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1680 msgid "" @@ -25091,34 +24559,26 @@ msgid "" "output." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1012 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1681 -#, php-format msgid "%snone%s -- No output except fatal errors." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1013 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1682 -#, php-format msgid "%sdefault%s-%s4%s -- Normal usage range." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1014 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1683 -#, php-format msgid "" "%s5%s -- Output R and W characters to the console for each packet read and " "write, uppercase is used for TCP/UDP packets and lowercase is used for TUN/" "TAP packets." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 1015 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1684 -#, php-format msgid "%s6%s-%s11%s -- Debug info range." msgstr "" @@ -25221,7 +24681,6 @@ msgid "" "corresponding OpenVPN server settings." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 439 msgid "" "These are the IPv6 networks that will be routed to this client specifically " @@ -25250,12 +24709,10 @@ msgstr "" msgid "Server Definitions" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 470 msgid "Prevent this client from receiving any server-defined client settings." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 491 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 510 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 569 @@ -25265,7 +24722,6 @@ msgstr "" msgid "Server #1:" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 493 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 512 # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 571 @@ -25275,13 +24731,11 @@ msgstr "" msgid "Server #2:" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 495 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1519 msgid "Server #3:" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 497 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1523 msgid "Server #4:" @@ -25319,16 +24773,14 @@ msgstr "" msgid "Node Type" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 547 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1595 msgid "" "Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries " -"to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node " -"(query name server, then broadcast)." +"to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node (" +"query name server, then broadcast)." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 555 msgid "" "A NetBIOS Scope\tID provides an extended naming service for\tNetBIOS over " @@ -25602,9 +25054,9 @@ msgstr "" msgid "" "This will change the generated .ovpn configuration to allow for usage of the " "management interface.And include the OpenVPNManager program in the \"Windows " -"Installers\". With this OpenVPN can be used also by non-administrator users." -"This is also useful for Windows Vista/7/8 systems where elevated permissions " -"are needed to add routes to the system." +"Installers\". With this OpenVPN can be used also by non-administrator " +"users.This is also useful for Windows Vista/7/8 systems where elevated " +"permissions are needed to add routes to the system." msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 775 @@ -26037,8 +25489,8 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1648 msgid "" -"Some clients may require this even for IPv6, such as OpenVPN Connect (iOS/" -"Android). Others may break if it is present, such as older versions of " +"Some clients may require this even for IPv6, such as OpenVPN Connect " +"(iOS/Android). Others may break if it is present, such as older versions of " "OpenVPN or clients such as Yealink phones." msgstr "" @@ -26057,7 +25509,6 @@ msgstr "" msgid "Scope ID" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1605 msgid "" "A NetBIOS Scope ID provides an extended naming service for NetBIOS over " @@ -26120,8 +25571,8 @@ msgid "" "Do you really want to delete this entry? All elements that still use it will " "become invalid (e.g. filter rules)!" msgstr "" -"Voulez-vous réellement supprimer cette entrée ? Tous les éléments qui " -"l’utilisent deviendront invalides (par exemple : les règles de filtrage) !" +"Voulez-vous réellement supprimer cette entrée ? Tous les éléments qui l’" +"utilisent deviendront invalides (par exemple : les règles de filtrage) !" # File: src/www/vpn_pppoe.php, line: 149 msgid "delete pppoe instance" @@ -26132,12 +25583,10 @@ msgid "The specified server address is equal to an interface ip address." msgstr "" # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 144 -#, php-format msgid "No password specified for username %s" msgstr "Aucun mot de passe spécifié pour ce nom d’utilisateur %s" # File: src/www/vpn_pppoe_edit.php, line: 147 -#, php-format msgid "Incorrect ip address specified for username %s" msgstr "L'dresse ip spécifiée est incorrecte pour ce nom d'utilisateur %s" @@ -26305,7 +25754,6 @@ msgstr "" msgid "A valid target address must be specified." msgstr "Un adresse cible valide doit être spécifiée" -# # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 312 msgid "" "PPTP is not considered a secure VPN technology, because it relies upon the " @@ -26413,9 +25861,7 @@ msgid "" "accepted)" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_pptp.php, line: 518 -#, php-format msgid "" "Note: don't forget to %sadd a firewall rule%s to permit traffic from PPTP " "clients!" @@ -26444,7 +25890,6 @@ msgid "DISABLED" msgstr "DÉSACTIVÉ" # File: src/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php, line: 84 -#, php-format msgid "No CARP Interfaces Defined. Click %shere%s to configure CARP." msgstr "" "Pas d'interface CARP définie. Cliquez %sici%s pour configurer le service " @@ -26519,7 +25964,6 @@ msgid "Note: There are no configured IPsec Tunnels" msgstr "Note: Il n'y a pas de tunnel IPsec de configuré" # File: src/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php, line: 248 -#, php-format msgid "You can configure your IPsec %shere%s." msgstr "Vous pouvez configurer votre IPsec %shere%s." @@ -26559,7 +26003,7 @@ msgstr "Emplacement Horloge" # File: src/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php, line: 165 msgid "in view " -msgstr "Visible" +msgstr "Visible " # File: src/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php, line: 171 msgid "in use " @@ -26782,7 +26226,6 @@ msgstr "Augmenter l'échelle" msgid "Scale follow" msgstr "Diminuer l'échelle" -# # File: src/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php, line: 139 msgid "Refresh Interval:" msgstr "" @@ -26796,9 +26239,7 @@ msgid "changing this setting will increase CPU utilization" msgstr "" "La modification de ce paramètre va augmenter l'utilisation du processeur" -# # File: src/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php, line: 190 -#, php-format msgid "Current %s Traffic" msgstr "" @@ -26819,312 +26260,5 @@ msgid "DHCP Leases Status" msgstr "Statut : baux DHCP" # File: src/www/wizard.php, line: 126 -#, php-format msgid "ERROR: Could not parse %s wizard file." msgstr "" - -# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 55 - -# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 58 - -# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 76 - -# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 193 - -# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 111 - -# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 124 - -# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 186 - -# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 223 - -# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 244 - -# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 258 - -# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 546 - -# File: src/www/services_captiveportal.php, line: 553 - -# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 35 - -# File: src/www/system_certmanager.php, line: 44 - -# File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 48 - -# File: src/etc/inc/ipsec.inc, line: 469 - -# File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 63 - -# File: src/opnsense/mvc/app/controllers/OPNsense/Core/Api/FirmwareController.php, line: 76 - -# File: src/opnsense/mvc/app/controllers/OPNsense/Core/Api/FirmwareController.php, line: 78 - -# File: src/opnsense/mvc/app/views/layouts/default.volt, line: 172 -# File: src/www/foot.inc, line: 6 - -# File: src/www/bandwidth_by_ip.php, line: 142 - -# File: src/www/diag_arp.php, line: 363 - -# File: src/www/diag_arp.php, line: 363 - -# File: src/www/diag_arp.php, line: 363 - -# File: src/www/diag_backup.php, line: 723 - -# File: src/www/diag_backup.php, line: 600 -# File: src/www/diag_confbak.php, line: 145 - -# File: src/www/diag_confbak.php, line: 204 -# File: src/www/diag_gmirror.php, line: 187 - -# File: src/www/diag_confbak.php, line: 209 -# File: src/www/diag_gmirror.php, line: 192 - -# File: src/www/diag_confbak.php, line: 221 - -# File: src/www/diag_defaults.php, line: 33 - -# File: src/www/diag_defaults.php, line: 59 - -# File: src/www/diag_defaults.php, line: 59 - -# File: src/www/diag_dns.php, line: 80 - -# File: src/www/diag_dns.php, line: 142 - -# File: src/www/diag_dns.php, line: 154 - -# File: src/www/diag_dns.php, line: 210 - -# File: src/www/diag_dns.php, line: 217 - -# File: src/www/diag_dump_states.php, line: 59 - -# File: src/www/diag_dump_states_sources.php, line: 53 - -# File: src/www/diag_halt.php, line: 35 - -# File: src/www/diag_logs_auth.php, line: 67 - -# File: src/www/diag_logs.php, line: 56 -# File: src/www/diag_logs_auth.php, line: 43 -# File: src/www/diag_logs_dhcp.php, line: 46 -# File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 108 -# File: src/www/diag_logs_filter_dynamic.php, line: 48 -# File: src/www/diag_logs_filter_summary.php, line: 30 -# File: src/www/diag_logs_gateways.php, line: 57 -# File: src/www/diag_logs_ipsec.php, line: 47 -# File: src/www/diag_logs_ntpd.php, line: 44 -# File: src/www/diag_logs_openvpn.php, line: 31 -# File: src/www/diag_logs_ppp.php, line: 44 -# File: src/www/diag_logs_proxy.php, line: 44 -# File: src/www/diag_logs_relayd.php, line: 44 -# File: src/www/diag_logs_resolver.php, line: 57 -# File: src/www/diag_logs_routing.php, line: 43 -# File: src/www/diag_logs_settings.php, line: 170 -# File: src/www/diag_logs_vpn.php, line: 30 -# File: src/www/diag_logs_wireless.php, line: 45 - -# File: src/www/diag_logs_ipsec.php, line: 49 - -# File: src/www/diag_logs_ntpd.php, line: 44 -# File: src/www/diag_logs_tabs.inc, line: 38 -# File: src/www/services_ntpd.php, line: 161 -# File: src/www/services_ntpd.php, line: 221 -# File: src/www/services_ntpd_gps.php, line: 361 -# File: src/www/services_ntpd_pps.php, line: 109 -# File: src/www/status_ntpd.php, line: 145 -# File: src/www/status_rrd_graph_settings.php, line: 46 - -# File: src/www/diag_logs_ntpd.php, line: 69 - -# File: src/www/diag_logs_openvpn.php, line: 71 - -# File: src/www/diag_logs_proxy.php, line: 65 - -# File: src/www/diag_logs_relayd.php, line: 70 - -# File: src/www/diag_logs_pills.php, line: 65 -# File: src/www/diag_logs_routing.php, line: 43 - -# File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 388 -# File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 426 - -# File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 435 - -# File: src/www/diag_packet_capture.php, line: 435 - -# File: src/www/diag_smart.php, line: 32 - -# File: src/www/diag_states_summary.php, line: 180 - -# File: src/www/diag_system_activity.php, line: 86 - -# File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 37 - -# File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 207 -# File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 345 -# File: src/www/firewall_rules.php, line: 546 -# File: src/www/system_gateways.php, line: 282 -# File: src/www/system_gateways.php, line: 290 -# File: src/www/system_routes.php, line: 277 -# File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 299 -# File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 502 -# File: src/www/vpn_ipsec.php, line: 505 - -# File: src/www/firewall_nat.php, line: 338 - -# File: src/www/firewall_nat.php, line: 339 - -# File: src/www/firewall_nat.php, line: 341 - -# File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 246 - -# File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 247 - -# File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 248 - -# File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 262 -# File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 266 -# File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 456 - -# File: src/www/firewall_schedule.php, line: 234 - -# File: src/www/firewall_schedule.php, line: 237 - -# File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 210 - -# File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 314 - -# File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 317 - -# File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 233 - -# File: src/www/interfaces.php, line: 1949 - -# File: src/www/interfaces.php, line: 1952 - -# File: src/www/interfaces.php, line: 3161 - -# File: src/www/interfaces.php, line: 3294 - -# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 31 - -# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 46 - -# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 220 - -# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 400 - -# File: src/www/interfaces_groups.php, line: 58 - -# File: src/www/interfaces_assign.php, line: 461 -# File: src/www/interfaces_bridge.php, line: 108 -# File: src/www/interfaces_gif.php, line: 96 -# File: src/www/interfaces_gre.php, line: 97 -# File: src/www/interfaces_groups.php, line: 82 -# File: src/www/interfaces_lagg.php, line: 102 -# File: src/www/interfaces_ppps.php, line: 98 -# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 379 -# File: src/www/interfaces_qinq.php, line: 106 -# File: src/www/interfaces_vlan.php, line: 106 -# File: src/www/interfaces_wireless.php, line: 96 - -# File: src/www/interfaces_ppps_edit.php, line: 234 - -# File: src/www/interfaces_qinq_edit.php, line: 263 - -# File: src/www/interfaces_vlan_edit.php, line: 165 - -# File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 97 - -# File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 98 -# File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 100 - -# File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 99 - -# File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 101 - -# File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 229 - -# File: src/www/load_balancer_relay_protocol_edit.php, line: 261 - -# File: src/www/load_balancer_virtual_server_edit.php, line: 132 -# File: src/www/status_lb_vs.php, line: 43 - -# File: src/www/services_dhcp.php, line: 552 - -# File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 346 - -# File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 175 - -# File: src/www/services_dyndns.php, line: 50 - -# File: src/www/services_wol.php, line: 154 - -# File: src/www/services_wol.php, line: 154 - -# File: src/www/shortcuts.inc, line: 91 -# File: src/www/shortcuts.inc, line: 93 - -# File: src/www/status_dhcp_leases.php, line: 33 - -# File: src/www/status_dhcpv6_leases.php, line: 34 - -# File: src/www/status_filter_reload.php, line: 33 - -# File: src/www/status_graph.php, line: 229 - -# File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 232 - -# File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 580 - -# File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 585 - -# File: src/www/guiconfig.inc, line: 282 -# File: src/www/system_certmanager.php, line: 711 -# File: src/www/vpn_ipsec_mobile.php, line: 373 - -# File: src/www/system_certmanager.php, line: 824 -# File: src/www/system_certmanager.php, line: 1010 - -# File: src/www/system_certmanager.php, line: 839 -# File: src/www/system_certmanager.php, line: 1020 - -# File: src/www/system_certmanager.php, line: 1000 - -# File: src/www/system_gateways.php, line: 276 - -# File: src/www/system_gateways.php, line: 354 - -# File: src/www/system_gateways.php, line: 364 - -# File: src/www/system_gateways.php, line: 373 - -# File: src/www/system_general.php, line: 333 - -# File: src/www/firewall_rules.php, line: 453 -# File: src/www/firewall_rules.php, line: 477 -# File: src/www/firewall_rules.php, line: 500 -# File: src/www/firewall_rules.php, line: 768 -# File: src/www/system_routes.php, line: 337 - -# File: src/www/system_usermanager.php, line: 720 - -# File: src/www/system_usermanager_passwordmg.php, line: 33 - -# File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 33 -# File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 488 -# File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 354 -# File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 630 -# File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 306 -# File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 817 - -# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 522 - -# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 523 - -# File: src/www/vpn_pptp.php, line: 523 diff --git a/lang/ja_JP.po b/lang/ja_JP.po index d439a8719..d75fb579a 100644 --- a/lang/ja_JP.po +++ b/lang/ja_JP.po @@ -16,6 +16,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n" +"X-Pootle-Path: /ja/gui/ja.po\n" +"X-Pootle-Revision: 3627\n" msgid "Allow access to the 'Status: IPsec: SAD' page." msgstr "ステータス: IPsec SAD: ページへのアクセスを許可"