From 0a8876ed5834be4ad2286b716bcfb34982d25bf2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Franco Fichtner Date: Fri, 9 Oct 2015 07:44:11 +0200 Subject: [PATCH] lang: import German progress from Pootle (64%) --- lang/de_DE.po | 2063 +++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 720 insertions(+), 1343 deletions(-) diff --git a/lang/de_DE.po b/lang/de_DE.po index c5a455b1e..597f02665 100644 --- a/lang/de_DE.po +++ b/lang/de_DE.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-27 17:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-09 05:38+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,12 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.13.0\n" "X-Pootle-Path: /de/gui/de.po\n" -"X-Pootle-Revision: 1049\n" +"X-Pootle-Revision: 1653\n" # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 35 msgid "Allow access to the 'Status: Captive portal: Voucher Rolls' page." -msgstr "" -"Den Zugriff zur Seite 'Status: Captive Portal: Voucher Rollen' erlauben." +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Status: Captive Portal: Voucherrollen' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 36 msgid "Allow access to the 'Status: IPsec: SAD' page." @@ -146,10 +145,9 @@ msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Diagnose: Protokolle: Einstellungen' erlauben." msgid "Allow access to the 'Services: Captive portal: Vouchers' page." msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Dienste: Captive Portal: Voucher' erlauben." -# # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 66 msgid "Allow access to the 'Service: Universal Plug and Play' page." -msgstr "" +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Dienste: Universal Plug and Play' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 68 msgid "Allow access to the 'Firewall: Virtual IP Addresses' page." @@ -172,7 +170,6 @@ msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Status: Dienste' erlauben." msgid "Allow access to the 'Status: IPsec: Leases' page." msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Status: IPsec: Leases' erlauben." -# File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 73 msgid "" "Allow access to the 'Services: DNS Forwarder: Edit Domain Override' page." msgstr "" @@ -181,10 +178,9 @@ msgstr "" msgid "Allow access to the 'Diagnostics: ARP Table' page." msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Diagnose: ARP Tabelle' erlauben." -# # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 74 msgid "Allow access to the 'Interfaces: PPPs' page." -msgstr "" +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Interfaces: PPPs' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 78 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: 1:1' page." @@ -297,10 +293,9 @@ msgstr "" msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Sockets' page." msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Diagnose: Sockets' erlauben." -# # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 99 msgid "Allow access to the 'Status: Universal Plug and Play' page." -msgstr "" +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Status: Universal Plug and Play' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 103 msgid "Allow access to the 'Services: PPPoE Server' page." @@ -316,12 +311,11 @@ msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Status: OpenVPN' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 106 msgid "Allow access to the 'Services: RFC 2136 clients' page." -msgstr "" +msgstr "Den Zugiff zur Seite 'Dienste: RFC 2136 Clients' erlauben." -# # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 105 msgid "Uploads crash reports to the developers." -msgstr "" +msgstr "Lädt Absturzberichte für die Entwickler hoch." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 108 msgid "Allow access to the 'Firewall: Alias: Edit' page." @@ -478,8 +472,7 @@ msgstr "" # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 143 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Backup/restore' page." -msgstr "" -"Den Zugriff zur Seite 'Diagnose: Sicherung/Wiederherstellung' erlauben." +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Diagnose: Sicherung/Wiederherstellung' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 144 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Halt system' page." @@ -519,10 +512,9 @@ msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Status: Filterneuladestatus' erlauben." msgid "Allow access to all pages" msgstr "Erlaube Zugriff auf alle Seiten" -# # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 150 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: NPT: Edit' page." -msgstr "" +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Firewall: NAT: NPT: Bearbeiten' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 154 msgid "Indicates whether the user is allowed to dial in via PPPOE" @@ -530,8 +522,7 @@ msgstr "Gibt an, ob der Benutzer berechtigt ist, sich mit PPPoE einzuwählen" # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 155 msgid "Allow access to the 'System: Advanced: Notifications' page." -msgstr "" -"Den Zugriff zur Seite 'System: Erweitert: Benachrichtigungen' erlauben." +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'System: Erweitert: Benachrichtigungen' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 156 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Logs: DHCP' page." @@ -541,10 +532,9 @@ msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Diagnose: Protokolle: DHCP' erlauben." msgid "Allow access to the 'System: Gateway Groups' page." msgstr "Den Zugriff zur Seite 'System: Gatewaygruppen' erlauben." -# # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 156 msgid "Allow access to the 'Wizard subsystem' page." -msgstr "" +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Wizard Subsystem' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 159 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Restore Full Backup' page." @@ -588,12 +578,11 @@ msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Status: NTP' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 168 msgid "Allow access to the 'Services: Captive portal: Mac Addresses' page." -msgstr "" -"Den Zugriff zur Seite 'Dienste: Captive Portal: MAC Adressen' erlauben." +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Dienste: Captive Portal: MAC Adressen' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 169 msgid "Allows access to the 'Diagnostics: Limiter Info' page" -msgstr "" +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Diagnose: Limitiererinfo' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 170 msgid "Allow access to the 'Services: DHCPv6 Relay' page." @@ -651,8 +640,7 @@ msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Diagnose: Paketaufzeichnung' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 184 msgid "Allow access to the 'Services: DNS Resolver: Access Lists' page." -msgstr "" -"Den Zugriff zur Seite 'Dienste: DNS Resolver: Zugriffslisten' erlauben." +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Dienste: DNS Resolver: Zugriffslisten' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 185 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: Outbound: Edit' page." @@ -741,6 +729,8 @@ msgid "" "Allow direct access to all Dashboard widget pages, required for some widgets " "using AJAX." msgstr "" +"Den Zugriff zu allen Widgetseiten des Dashboards erlauben. Dies ist für " +"Widgets erforderlich, die AJAX voraussetzen." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 203 msgid "Allow access to the 'Status: Load Balancer: Virtual Server' page." @@ -749,7 +739,7 @@ msgstr "" # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 204 msgid "Allow access to the 'Diagnostics: Configuration History' page." -msgstr "" +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Diagnose: Konfigurationsvergangenheit' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 205 msgid "Allow access to the 'Interfaces: GRE: Edit' page." @@ -788,6 +778,8 @@ msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Dienste: Captive Portal: Zonen' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 240 msgid "Allow access to the 'Services: DNS Resolver: Access Lists: Edit' page." msgstr "" +"Den Zugriff zur Seite 'Dienste: DNS Resolver: Zugriffslisten: Bearbeiten' " +"erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 214 msgid "Allow access to the 'Firewall: NAT: 1:1: Edit' page." @@ -812,7 +804,7 @@ msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Status: DHCPv6 Leases' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 219 msgid "Edit Interface LAGG" -msgstr "" +msgstr "Bearbeite Interface LAGG" # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 220 msgid "Allow access to the 'Status: NTP Serial GPS' page." @@ -833,7 +825,7 @@ msgstr "" # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 261 msgid "Allow access to the 'Interfaces: QinQ' page." -msgstr "" +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Interfaces: QinQ' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 225 msgid "Allow access to the 'Interfaces: Bridge : Edit' page." @@ -876,8 +868,7 @@ msgstr "" # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 234 msgid "Allow access to the 'Services: Captive portal: Allowed IPs' page." -msgstr "" -"Den Zugriff zur Seite 'Dienste: Captive Portal: Erlaubte IPs' erlauben." +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Dienste: Captive Portal: Erlaubte IPs' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 235 msgid "Allow access to the 'System: License' page." @@ -980,7 +971,7 @@ msgstr "Den Zufriff zur Seite 'System: Statische Routen' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 260 msgid "Allow access to the 'XMLRPC Interface Stats' page." -msgstr "" +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'XMLRPC Interfacestatus' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 224 msgid "Allow access to the 'Interfaces: Bridge' page." @@ -996,7 +987,7 @@ msgstr "Den Zufriff zur Seite 'Diagnose: Werkseinstellungen' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 264 msgid "Allow access to the 'Services: DHCP Relay' page." -msgstr "" +msgstr "Den Zugriff zur Seite 'Dienste: DHCP Relay' erlauben." # File: lang/dynamic/helpers/acl.php, line: 265 msgid "" @@ -1027,9 +1018,8 @@ msgstr "Zugriffsprotokollierung aktivieren." # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 40 msgid "Enable store logging." -msgstr "" +msgstr "Protokollierung von Speichervorgängen aktivieren." -# # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 41 msgid "" "If set (default), Squid will include a Via header in requests and\n" @@ -1125,14 +1115,13 @@ msgstr "" msgid "Select Authentication method" msgstr "Authentifizierungsmethode auswählen" -# # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 64 msgid "The prompt will be displayed in the authentication request window." msgstr "" # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 63 msgid "The total number of authenticator processes to spawn." -msgstr "" +msgstr "Die Gesamtanzahl an Authenticator-Prozessen, die gestartet werden soll." # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 64 # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 85 @@ -1163,7 +1152,7 @@ msgstr "Wählen Sie die zu verwendenden Interfaces aus." # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 70 msgid "enable this pipe and it's related queues and rules" -msgstr "" +msgstr "diese Pipe und die zugehörigen Queues und Regeln aktivieren" # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 71 msgid "Total bandwidth for this pipe" @@ -1171,7 +1160,7 @@ msgstr "Gesamte Bandbreite für dieses Pipe" # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 72 msgid "number of dynamic queues, leave empty for default" -msgstr "" +msgstr "Anzahl an dynamischen Queues; leer lassen für den Standardwert" # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 73 # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 77 @@ -1180,23 +1169,24 @@ msgstr "Beschreibung zum Identifzieren des Datenstromes." # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 74 msgid "enable this queue and it's related rules" -msgstr "" +msgstr "diese Queue und die zugehörigen Regeln aktivieren" # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 75 msgid "connected pipe for this queue" -msgstr "" +msgstr "verbundene Pipe für diese Queue" # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 76 msgid "" "Weight of this queue (1..100), used to prioritize within a pipe. (1 is low, " "100 is high)" msgstr "" +"Gewichtung dieser Queue (1..100), wird für die Priorisierung in einer Pipe " +"verwendet. (1 ist niedrig, 100 ist hoch)" # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 78 msgid "order in which the rule will be evaluated (lowest first)" msgstr "Reihenfolge, in der die Regel ausgewertet wird (kleinste zuerst)" -# # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 81 msgid "" "secondary interface, matches packets going traveling from interface (1) to " @@ -1220,14 +1210,14 @@ msgstr "Ziel-IP oder -netzwerk, z.B. 10.0.0.0/24, 10.0.0.1" msgid "destination port number or well known name (imap,imaps, http,https,...)" msgstr "Zielportnummer oder bekannter Name (imap,imaps, http,https,...)" -# # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 87 msgid "matches incoming or outgoing packets or both (default)" msgstr "" +"entspricht eingehenden Paketen, ausgehenden Paketen oder beiden (Standard) " # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 84 msgid "target pipe or queue" -msgstr "" +msgstr "Zielpipe oder Queue" # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 86 msgid "" @@ -1261,16 +1251,22 @@ msgid "" "Enter the months for the job to act, can also be a comma separated list, * " "(each) or a range (ex. 1,2,3 or 1-3)" msgstr "" +"Geben Sie die Monate ein in Form einer kommagetrennten Liste, * (jeden) oder " +"eines Bereichs (z.B. 1,2,3 oder 1-3) ein, in denen der Job ausgeführt werden " +"soll." # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 90 msgid "" "Enter the days of the week for the job to act, can also be a comma separated " "list, * (each) or a range (ex. 1,2,3 or 1-3)" msgstr "" +"Geben Sie die Wochentage ein in Form einer kommagetrennten Liste, * (jeder) " +"oder eines Bereichs (z.B. 1,2,3 oder 1-3) ein, an denen der Job ausgeführt " +"werden soll." # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 91 msgid "Select the command that needs to be executed at given time frame." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie das Komando aus, das auf das gegebene Frame angewandt wird." # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 92 msgid "Enter parameters for this job if required." @@ -1278,8 +1274,7 @@ msgstr "Falls erforderlich, gib für diesen Job Parameter ein." # File: lang/dynamic/helpers/controllers.php, line: 93 msgid "Enter a description to explain what this job is intended for." -msgstr "" -"Geben Sie eine Beschreibung ein, die erklärt, wozu der Job gedacht ist." +msgstr "Geben Sie eine Beschreibung ein, die erklärt, wozu der Job gedacht ist." # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 35 msgid "Change password" @@ -1291,25 +1286,22 @@ msgstr "Abmelden" msgid "User" msgstr "Benutzer" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 38 # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 40 # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 42 msgid "workAround" -msgstr "" +msgstr "Workaround" msgid "Certificates" msgstr "Zertifikate" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 41 msgid "Authorities" msgstr "" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 43 msgid "Revocation" -msgstr "" +msgstr "Widerruf" msgid "Certificate Manager" msgstr "Zertifikatsmanager" @@ -1321,15 +1313,13 @@ msgstr "keiner" msgid "History" msgstr "Verlauf" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 47 msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Sicherungen" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 48 msgid "Config Manager" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationsverwaltung" msgid "Crash Reporter" msgstr "Absturzreporter" @@ -1345,19 +1335,17 @@ msgstr "Hochverfügbarkeit" msgid "Routes" msgstr "Routen" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 46 msgid "RoutesEdit" -msgstr "" +msgstr "Routenbearbeitung" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 139 msgid "GatewayGroups" msgstr "Gatewaygruppen" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 48 msgid "GatewayGroupsEdit" -msgstr "" +msgstr "Gatewaygruppenbearbeitung" msgid "Routing" msgstr "Routing" @@ -1372,8 +1360,11 @@ msgstr "Administratorzugang" msgid "Firewall/NAT" msgstr "Firewall/NAT" +# Hab mir den String mal im Betrieb angeschaut. Dieser findet man unter System -> Einstellungen -> Ansicht auswählen. +# +# Hier hört sich wie ich finde "Netzwerk" besser an. msgid "Networking" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk" msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" @@ -1401,7 +1392,7 @@ msgid "Servers" msgstr "Server" msgid "User Manager" -msgstr "Benutzerwaltung" +msgstr "Benutzerverwaltung" msgid "System" msgstr "System" @@ -1409,71 +1400,62 @@ msgstr "System" msgid "Bridge" msgstr "Bridge" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 73 msgid "BridgeEdit" -msgstr "" +msgstr "Brückenbearbeitung" msgid "GIF" msgstr "GIF" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 75 msgid "GIFEdit" -msgstr "" +msgstr "GIF-Bearbeitung" msgid "GRE" msgstr "GRE" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 77 msgid "GREEdit" -msgstr "" +msgstr "GRE-Bearbeitung" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 79 msgid "GroupsEdit" -msgstr "" +msgstr "Gruppenbearbeitung" msgid "LAGG" msgstr "LAGG" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 81 msgid "LAGGEdit" -msgstr "" +msgstr "LAGG-Bearbeitung" msgid "PPP" msgstr "PPP" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 83 msgid "PPPEdit" -msgstr "" +msgstr "PPP-Bearbeitung" msgid "QinQ" msgstr "QinQ" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 85 msgid "QinQEdit" -msgstr "" +msgstr "QinQ-Bearbeitung" msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 87 msgid "VLANEdit" -msgstr "" +msgstr "VLAN-Bearbeitung" msgid "Wireless" msgstr "Drahtlos" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 89 msgid "WirelessEdit" -msgstr "" +msgstr "Drahtlosbeabeitung" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 69 msgid "(Assign)" @@ -1491,15 +1473,13 @@ msgstr "Ports" msgid "URLs" msgstr "URLs" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 77 msgid "AliasesEdit" -msgstr "" +msgstr "Aliasbearbeitung" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 97 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Import" msgid "All" msgstr "Alle" @@ -1507,15 +1487,13 @@ msgstr "Alle" msgid "Aliases" msgstr "Aliase" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 83 msgid "NatEdit" -msgstr "" +msgstr "Natbearbeitung" msgid "Port Forward" msgstr "Portweiterleitung" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 86 msgid "OneOnOneEdit" msgstr "" @@ -1523,7 +1501,6 @@ msgstr "" msgid "1:1" msgstr "1:1" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 88 msgid "OutboundEdit" msgstr "" @@ -1531,23 +1508,20 @@ msgstr "" msgid "Outbound" msgstr "Abgehend" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 106 msgid "NPTEdit" -msgstr "" +msgstr "NPT-Bearbeitung" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 107 msgid "NPT (IPv6)" -msgstr "" +msgstr "NPT (IPv6)" msgid "NAT" msgstr "NAT" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 92 msgid "RulesEdit" -msgstr "" +msgstr "Bearbeitung von Regeln" msgid "Floating" msgstr "" @@ -1558,18 +1532,16 @@ msgstr "Interface" msgid "Rules" msgstr "Regeln" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 96 msgid "SchedulesEdit" -msgstr "" +msgstr "Zeitpläne bearbeiten" msgid "Schedules" -msgstr "Termine" +msgstr "Zeitpläne" msgid "Traffic Shaper" msgstr "Traffic Shaper" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 99 msgid "VirtualIPEdit" msgstr "" @@ -1585,10 +1557,9 @@ msgstr "pfInfo" msgid "pfTop" msgstr "pfTop" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 120 msgid "TablesDetails" -msgstr "" +msgstr "Tabellendetails" msgid "Tables" msgstr "Tabellen" @@ -1606,7 +1577,6 @@ msgstr "Firewall" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 104 msgid "IP_edit" msgstr "" @@ -1614,7 +1584,6 @@ msgstr "" msgid "MAC" msgstr "MAC" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 106 msgid "MAC_edit" msgstr "" @@ -1632,12 +1601,10 @@ msgstr "Captive Portal" msgid "DHCP Relay" msgstr "DHCP Relay" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 111 msgid "DHCPServerTab" msgstr "" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 112 msgid "DHCPServerEdit" msgstr "" @@ -1648,7 +1615,6 @@ msgstr "DHCP Server" msgid "DHCPv6 Relay" msgstr "DHCPv6 Relay" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 115 msgid "EditStaticMap" msgstr "" @@ -1682,7 +1648,6 @@ msgstr "DNS Resolver" msgid "DynamicDNSRFC2136Clients" msgstr "" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 124 msgid "DynamicDNSRFC2136ClientsEdit" msgstr "" @@ -1694,7 +1659,6 @@ msgstr "" msgid "Dynamic DNS" msgstr "Dynamisches DNS" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 127 msgid "IGMPProxyEdit" msgstr "" @@ -1706,7 +1670,6 @@ msgstr "IGMP Proxy" msgid "VirtualServer" msgstr "Virtueller Server" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 131 msgid "VirtualServerEdit" msgstr "" @@ -1727,7 +1690,6 @@ msgstr "PPS" msgid "Network Time Protocol" msgstr "" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 138 msgid "PPPoeServerEdit" msgstr "" @@ -1742,7 +1704,6 @@ msgstr "Proxy-Server" msgid "SNMP" msgstr "SNMP" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 143 msgid "UPnPEdit" msgstr "" @@ -1751,9 +1712,8 @@ msgstr "" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 173 # File: src/www/status_upnp.php, line: 44 msgid "Universal Plug and Play" -msgstr "" +msgstr "Universal Plug and Play" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 145 msgid "WoLEdit" msgstr "" @@ -1764,12 +1724,10 @@ msgstr "Wake on LAN" msgid "Services" msgstr "Dienste" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 148 msgid "IPsecPhase1Edit" msgstr "" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 149 msgid "IPsecPhase2Edit" msgstr "" @@ -1782,10 +1740,9 @@ msgstr "Mobile Clients" msgid "Keys" msgstr "Schlüssel" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 152 msgid "KeysEdit" -msgstr "" +msgstr "Schlüsselbearbeitung" # Gehört dies wirklich zusammen geschrieben? msgid "AdvancedSettings" @@ -1798,7 +1755,6 @@ msgstr "IPsec" msgid "L2TPUsers" msgstr "L2TP-Benutzer" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 156 msgid "L2TPUsersEdit" msgstr "" @@ -1806,10 +1762,9 @@ msgstr "" msgid "L2TP" msgstr "L2TP" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 158 msgid "ServerEdit" -msgstr "" +msgstr "Serverbearbeitung" msgid "Client" msgstr "Client" @@ -1836,7 +1791,6 @@ msgstr "OpenVPN" msgid "PPTPUsers" msgstr "" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 166 msgid "PPTPUsersEdit" msgstr "" @@ -1847,7 +1801,6 @@ msgstr "PPTP" msgid "VPN" msgstr "VPN" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 169 msgid "CaptivePortalDetails" msgstr "" @@ -1855,7 +1808,6 @@ msgstr "" msgid "CARP" msgstr "CARP" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 172 msgid "DHCPLeasesDetails" msgstr "" @@ -1864,7 +1816,6 @@ msgstr "" msgid "DHCP IPv4 Leases" msgstr "DHCP IPv4 Leases" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 174 msgid "DHCPv6LeasesDetails" msgstr "" @@ -1880,7 +1831,6 @@ msgstr "Filter neu laden" msgid "Gateways" msgstr "Gateways" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 180 msgid "IPsecACT" msgstr "" @@ -1904,7 +1854,6 @@ msgstr "NTP" msgid "RRD Graphs" msgstr "RRD Graphen" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 191 msgid "ServicesActions" msgstr "" @@ -1940,7 +1889,6 @@ msgstr "Proxy" msgid "System Logs" msgstr "Systemprotokolle" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 212 msgid "TrafficGraphsDetails" msgstr "" @@ -1989,7 +1937,6 @@ msgstr "Neustart" msgid "SMART Status" msgstr "SMART Status" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 232 msgid "SocketsDetails" msgstr "" @@ -2030,10 +1977,9 @@ msgstr "FreeBSD Handbuch" msgid "Paid Support" msgstr "Bezahlte Unterstützung" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 262 msgid "User Forum" -msgstr "" +msgstr "Benutzerforum" # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 206 msgid "Help" @@ -2079,12 +2025,10 @@ msgstr "" msgid "Specify a positive number of second-level subdirectories." msgstr "" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 276 msgid "Specify the maximum download size. (number of KBs)" msgstr "" -# # File: lang/dynamic/helpers/models.php, line: 277 msgid "Specify the maximum upload size. (number of KBs)" msgstr "" @@ -2228,9 +2172,9 @@ msgid "Enter a description." msgstr "Geben Sie eine Beschreibung ein." msgid "" -"Potential DNS Rebind attack detected, see http://en.wikipedia.org/wiki/" -"DNS_rebinding
Try accessing the router by IP address instead of by " -"hostname." +"Potential DNS Rebind attack detected, see " +"http://en.wikipedia.org/wiki/DNS_rebinding
Try accessing the router by " +"IP address instead of by hostname." msgstr "" msgid "Redirecting to the dashboard..." @@ -2240,18 +2184,15 @@ msgid "Redirecting..." msgstr "Leite weiter..." # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 394 -#, php-format msgid "" "There is something wrong in your config because user %s password is missing!" msgstr "" "Mit Ihrer Konfiguration stimmt etwas nicht, da das Passwort des Benutzers %s " "fehlt!" -#, php-format msgid "LDAP: Could not lookup CA by reference for host %s." msgstr "" -#, php-format msgid "ERROR! Could not connect to server %s." msgstr "Fehler! Keine Verbindung mit Server %s möglich." @@ -2259,7 +2200,6 @@ msgid "Local Database" msgstr "Lokale Datenbank" # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1333 -#, php-format msgid "Successful login for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "Der Benutzer '%1$s' hat sich erfolgreich von %2$s angemeldet" @@ -2268,19 +2208,16 @@ msgid "Wrong username or password." msgstr "Falscher Benutzername oder falsches Passwort." # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1384 -#, php-format msgid "Session timed out for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "Die Sitzung des Benutzers '%1$s' von %2$s ist abgelaufen." # File: src/etc/inc/auth.inc, line: 1386 -#, php-format msgid "User logged out for user '%1$s' from: %2$s" msgstr "Benutzer abgemeldet für Benutzer '%1$s' von: %2$s" msgid "No page assigned to this user! Click here to logout." msgstr "Keine Seite dem Benutzer zugewiesen! Klicke hier zum Abmelden." -#, php-format msgid "Error: %1$s Description: %2$s" msgstr "Fehler: %1$s Beschreibung: %2$s" @@ -2294,8 +2231,8 @@ msgid "" "this forwarding, you may be the target of a man-in-the-middle attack." msgstr "" "Sie greifen auf diesen Router mit einer IP Adresse zu, die nicht lokal " -"konfiguriert ist, was auf eine NAT-Weiterleitung schließen lässt.

Falls Sie diese NAT-Weiterleitung nicht eingerichtet haben, könnten Sie " +"konfiguriert ist, was auf eine NAT-Weiterleitung schließen lässt.

Falls Sie diese NAT-Weiterleitung nicht eingerichtet haben, könnten Sie " "Ziel eines Man-in-the-Middle Angriffs sein." msgid "Username:" @@ -2308,7 +2245,6 @@ msgid "Your browser must support cookies to login." msgstr "" "Ihr Browser muss Cookies unterstützen, um eine Anmeldung zu ermöglichen." -#, php-format msgid "Error: cannot open '%s' in captiveportal_write_elements()%s" msgstr "Fehler: konnte '%s' in captiveportal_write_elements() nicht öffnen%s" @@ -2327,11 +2263,9 @@ msgstr "" "Geben Sie den WAN Interfacenamen oder 'a' für automatische Erkennung ein:" # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 126 -#, php-format msgid "Invalid interface name '%s'" msgstr "Ungültiger Interfacename '%s'" -#, php-format msgid "" "%sEnter the LAN interface name or 'a' for auto-detection %sNOTE: this " "enables full Firewalling/NAT mode.%s(or nothing if finished):%s" @@ -2340,15 +2274,12 @@ msgstr "" "ein %sHINWEIS: Dies aktiviert den vollen Firewall/NAT Modus.%s(oder nichts " "wenn Sie fertig sind):%s" -#, php-format msgid "%sInvalid interface name '%s'%s" msgstr "%sUngültiger Interfacename '%s'%s" -#, php-format msgid "%sOptional interface %s description found: %s" msgstr "%sOptionales Interface %s Beschreibung gefunden: %s" -#, php-format msgid "" "%sEnter the Optional %s interface name or 'a' for auto-detection%s(or " "nothing if finished):%s" @@ -2359,23 +2290,18 @@ msgstr "" msgid "The interfaces will be assigned as follows:" msgstr "Das Interface wird als folgendes zugewiesen:" -#, php-format msgid "%sWriting configuration..." msgstr "%sSchreibe Konfiguration..." -#, php-format msgid "done.%s" msgstr "erledigt.%s" -# # File: src/etc/inc/config.console.inc, line: 444 -#, php-format msgid "Detected link-up: %s%s" -msgstr "" +msgstr "Aktive Verbindung gefunden: %s%s" -#, php-format msgid "No link-up detected.%s" -msgstr "" +msgstr "Kein aktive Verbindung gefunden.%s" msgid "VLAN Capable interfaces:" msgstr "VLAN-fähige Interfaces:" @@ -2392,7 +2318,6 @@ msgstr "" msgid "Enter the VLAN tag (1-4094):" msgstr "Geben Sie ein VLAN Tag ein (1-4096):" -#, php-format msgid "%sInvalid VLAN tag '%s'%s" msgstr "%sUngültiges VLAN Tag '%s'%s" @@ -2412,7 +2337,6 @@ msgstr "" msgid "Updated bogon update frequency to 3am" msgstr "" -#, php-format msgid "Upgraded config version level from %1$s to %2$s" msgstr "" @@ -2449,26 +2373,23 @@ msgstr "" msgid "Unable to open /conf/config.xml for writing in write_config()" msgstr "" +"Es war nicht möglich, die Datei /conf/config.xml in write_config() zum " +"Schreiben zu öffnen" msgid "Reverted to" msgstr "Zurückgesetzt auf" -#, php-format msgid "%s made unknown change" msgstr "%s machte unbekannte Änderungen" msgid "Failed to encrypt/decrypt data!" msgstr "Konnte Daten nicht ver- bzw. entschlüsseln!" -# # File: src/etc/inc/dyndns.class, line: 1197 -#, php-format msgid "Dynamic DNS updated IP Address on %s (%s) to %s" msgstr "" -# # File: src/etc/inc/dyndns.class, line: 1204 -#, php-format msgid "Dynamic DNS updated IPv6 Address on %s (%s) to %s" msgstr "" @@ -2503,22 +2424,20 @@ msgid "Setting up logging information" msgstr "" msgid "Setting up SCRUB information" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriere SCRUB-Information" -#, php-format msgid "The line in question reads [%1$d]: %2$s" msgstr "" msgid "PF was wedged/busy and has been reset." msgstr "" -#, php-format msgid "There were error(s) loading the rules: %1$s - %2$s" msgstr "" "Es ist zu Fehlern gekommen während die Regeln geladen wurden: %1$s - %2$s" msgid "Processing down interface states" -msgstr "" +msgstr "Interfacestatus verarbeiten" msgid "Done" msgstr "Erledigt" @@ -2526,17 +2445,14 @@ msgstr "Erledigt" msgid "Creating gateway group item..." msgstr "Erstelle Gatewaygruppeneinträge..." -#, php-format msgid "" "An error occurred while trying to find the interface got %s . The rule has " "not been added." msgstr "" -#, php-format msgid "Creating reflection NAT rule for %s..." -msgstr "" +msgstr "Erstelle NAT-Reflektionsregel für %s..." -#, php-format msgid "Creating reflection rule for %s..." msgstr "Erstelle Reflektionsregel für %s..." @@ -2576,7 +2492,6 @@ msgstr "Automatisch erstellte Regel" msgid "Creating 1:1 rules..." msgstr "Erstelle 1:1 Regeln..." -#, php-format msgid "Creating advanced outbound rule %s" msgstr "Erstelle erweiterte Ausgangsregel %s" @@ -2586,28 +2501,22 @@ msgstr "Erstelle ausgehende NAT Regeln" msgid "Creating automatic outbound rules" msgstr "Erstelle automatische Ausgangsregel" -#, php-format msgid "Creating NAT rule %s" msgstr "Erstelle NAT Regel %s" -#, php-format msgid "Creating filter rule %s ..." msgstr "Erstelle Filterregel %s ..." # File: src/etc/inc/filter.inc, line: 1990 -#, php-format msgid "filter_generate_port: %s is not a valid %s port." msgstr "" -#, php-format msgid "Setting up pass/block rules %s" msgstr "Konfiguriere Erlaubnis- und Blockierregeln %s" -#, php-format msgid "Could not find IPv4 gateway for interface (%s)." msgstr "Konnte IPv4 Gateway für das Interface nicht finden (%s)." -#, php-format msgid "Creating rule %s" msgstr "Erstelle Regel %s" @@ -2624,45 +2533,38 @@ msgid "Removed 15 minute filter reload for Time Based Rules" msgstr "" # File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 137 -#, php-format msgid "There was an error parsing a rule: no time (`%s')" -msgstr "" +msgstr "Es gab einen Fehler beim Parsen einer Regel: keine Zeit ('%s')" # File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 157 -#, php-format msgid "There was an error parsing rule number: %s -- not IPv4 or IPv6 (`%s')" msgstr "" "Es gab einen Fehler beim Parsen der Regel mit der Nummmer %s -- nicht IPv4 " "oder IPv6 ('%s')" # File: src/etc/inc/filter_log.inc, line: 191 -#, php-format msgid "There was an error parsing rule number: %s -- no src or dst (`%s')" msgstr "" "Es gab einen Fehler beim Parsen der Regel mit der Nummer %s -- keine Quelle " "oder Ziel ('%s')" # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 825 -#, php-format msgid "MONITOR: %s is down, removing from routing group %s" msgstr "" "MONITOR: %s ist nicht erreichbar und wird daher aus der Routinggruppe %s " "entfernt" # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 829 -#, php-format msgid "MONITOR: %s has packet loss, removing from routing group %s" msgstr "" "MONITOR: %s verliert Pakete und wird daher aus der Routinggruppe %s entfernt" # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 833 -#, php-format msgid "MONITOR: %s has high latency, removing from routing group %s" msgstr "" "MONITOR: %s hat eine hohe Latenz und wird aus der Routinggruppe %s entfernt" # File: src/etc/inc/gwlb.inc, line: 854 -#, php-format msgid "" "Gateways status could not be determined, considering all as up/active. " "(Group: %s)" @@ -2681,33 +2583,29 @@ msgstr "Konfiguriere VLAN Interfaces" msgid "VLAN: called with wrong options. Problems with config!" msgstr "" +"VLAN: Aufgerufen mit den falschen Optionen. Probleme mit der Konfiguration!" msgid "interface_vlan_configure called with if undefined." msgstr "" -#, php-format msgid "QinQ compat VLAN: called with wrong options. Problems with config!%s" msgstr "" -#, php-format msgid "interface_qinq_configure called with if undefined.%s" msgstr "" -#, php-format msgid "interface_qinq_configure called with invalid if.%s" msgstr "" msgid "Configuring QinQ interfaces..." -msgstr "" +msgstr "Konfiguriere QinQ Interfaces..." -#, php-format msgid "interface_qinq2_configure called with if undefined.%s" msgstr "" msgid "Creating wireless clone interfaces..." msgstr "Erstelle drahtlose Kloninterfaces..." -#, php-format msgid "No members found on %s" msgstr "Keine Mitglieder auf %s gefunden" @@ -2725,36 +2623,30 @@ msgid "" "interface_gif_configure()" msgstr "" -#, php-format msgid "Configuring %s interface..." msgstr "Konfiguriere %s Interface" msgid "Wrong parameters used during interface_bring_down" msgstr "" -#, php-format msgid "Can't find PPP config for %s in interface_ppps_configure()." msgstr "" "Konnte PPP Konfiguration für %s in interface_ppps_configure() nicht finden." -#, php-format msgid "" "Could not get a PPTP/L2TP Remote IP address from %1$s for %2$s in " "interfaces_ppps_configure." msgstr "" -#, php-format msgid "" "Device %s does not exist. PPP link cannot start without the modem device." msgstr "" "Gerät %s existiert nicht. PPP Verbindung kann nicht ohne Modem gestartet " "werden." -#, php-format msgid "Unkown %s configured as ppp interface." -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes %s als PPP Interface konfiguriert." -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd_%s.conf in interface_ppps_configure().%s" msgstr "" "Fehler: konnte mpd_%s.conf in interface_ppps_configure() nicht öffnen.%s" @@ -2762,41 +2654,33 @@ msgstr "" msgid "Configuring CARP settings..." msgstr "Konfiguriere CARP Einstellungen..." -#, php-format msgid "" "Interface specified for the virtual IP address %s does not exist. Skipping " "this VIP." msgstr "" -#, php-format msgid "" "Sorry but we could not find a required assigned ip address on the interface " "for the virtual IP address %s." msgstr "" -#, php-format msgid "" "Sorry but we could not find a required assigned ip address on the interface " "for the virtual IPv6 address %s." msgstr "" -#, php-format msgid "Interface %s changed to hostap mode" msgstr "Das Interface %s wechselte in den hostap-Modus" -#, php-format msgid "Interface %s changed to adhoc mode" msgstr "Das Interface %s wechselte in den adhoc-Modus" -#, php-format msgid "Interface %s changed to infrastructure mode" msgstr "Das Interface %s wechselte in den Infrastrukturmodus" -#, php-format msgid "Cloning new wireless interface %s" msgstr "Klone neues drahtloses Interface %s" -#, php-format msgid "Failed to clone interface %1$s with error code %2$s, output %3$s" msgstr "" "Das Klonen des Interfaces %1$s ist mit dem Fehlercode %2$s und der Ausgabe " @@ -2805,7 +2689,6 @@ msgstr "" msgid "Generating new MAC address." msgstr "Generiere neue MAC-Adresse." -#, php-format msgid "" "The INVALID MAC address (ff:ff:ff:ff:ff:ff) on interface %1$s has been " "automatically replaced with %2$s" @@ -2813,7 +2696,6 @@ msgstr "" "Die ungültige MAC-Adresse (ff:ff:ff:ff:ff:ff) am Interface %1$s wurde " "automatisch durch %2$s ersetzt." -#, php-format msgid "" "Error: cannot open dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() for " "writing.%s" @@ -2821,11 +2703,9 @@ msgstr "" "Fehler: konnte dhclient_%s.conf in interface_dhcp_configure() nicht zum " "Schreiben öffnen.%s" -#, php-format msgid "Invalid interface \"%s\" in interface_dhcp_configure()" msgstr "" -#, php-format msgid "Could not bring up %s interface in interface_dhcp_configure()" msgstr "" @@ -2867,15 +2747,12 @@ msgstr "" "Der IPsec Daemon scheint Probleme zu haben oder läuft nicht! Konnte " "Statistiken mobiler Benutzer nicht anzeigen!" -#, php-format msgid "Could not open %s for writing" msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen" -#, php-format msgid "Message sent to %s OK" msgstr "Nachricht erfolgreich an %s gesendet" -#, php-format msgid "Could not send the message to %1$s -- Error: %2$s" msgstr "Konnte Nachricht nicht an %1$s senden -- Fehler: %2$s" @@ -2887,7 +2764,6 @@ msgstr ": Datenzugriff Time out" msgid ": the server disconnected" msgstr ": der Server trennte" -# # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 98 msgid "reached the end of data while reading from the SMTP server connection" msgstr "" @@ -2914,17 +2790,14 @@ msgid "establishing SSL connections requires the OpenSSL extension enabled" msgstr "Aufbau von SSL Verbindungen benötigt die OpenSSL-Erweiterung" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 224 -#, php-format msgid "could not resolve host \"%s\"" msgstr "Konnte Host \"%s\" nicht auflösen" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 228 -#, php-format msgid "domain \"%s\" resolved to an address excluded to be valid" msgstr "" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 230 -#, php-format msgid "Connecting to host address \"%1$s\" port %2$s..." msgstr "Verbinde mit Hostadresse \"%1$s\" Port %2$s..." @@ -2933,7 +2806,6 @@ msgid "-3 socket could not be created" msgstr "-3 Socket konnte nicht erstellt werden" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 239 -#, php-format msgid "-4 dns lookup on hostname \"%s\" failed" msgstr "-4 DNS Auflösung auf Host \"%s\" fehlgeschlagen" @@ -2950,7 +2822,6 @@ msgid "-7 setvbuf() call failed" msgstr "-7 setvbuf() Aufruf fehlgeschlagen" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 247 -#, php-format msgid "could not connect to the host \"%1$s\": %2$s" msgstr "konnte nicht mit dem Host \"%1$s\" verbinden: %2$s" @@ -2961,7 +2832,6 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 280 -#, php-format msgid "authenticated mechanism %1$s may not be used: %2$s" msgstr "" @@ -2999,7 +2869,6 @@ msgid "it was not specified the POP3 authentication password" msgstr "POP3 Authentifizierungs-Passwort nicht angegeben" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 404 -#, php-format msgid "Resolving POP3 authentication host \"%s\"..." msgstr "Löse POP3 Authentifizierungshost \"%s\" auf..." @@ -3020,12 +2889,10 @@ msgid "could not determine the SMTP to connect" msgstr "" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 442 -#, php-format msgid "Resolving SMTP server domain \"%s\"..." msgstr "" # File: src/etc/inc/notices.smtp.inc, line: 454 -#, php-format msgid "Connected to SMTP server \"%s\"." msgstr "Verbunden mit SMTP Server \"%s\"." @@ -3096,22 +2963,20 @@ msgstr "Keine (Keine Verschlüsselung)" msgid "None (No Authentication)" msgstr "Keine (Keine Authentifizierung)" -#, php-format msgid "The field '%s' must contain a valid port, ranging from 0 to 65535." msgstr "" "Das Feld '%s' muss einen gültigen Port im Bereich zwischen 0 und 65535 " "beinhalten." -#, php-format msgid "The field '%s' must contain a single valid %s CIDR range." msgstr "Das Feld '%s' muss einen gültigen %s CIDR-Bereich beinhalten." -#, php-format msgid "" "The field '%s' must contain only valid %s CIDR range(s) separated by commas." msgstr "" +"Das Feld '%s' muss ein oder mehre gültige %s CIDR-Bereiche enthalten, " +"getrennt durch ein Komma." -#, php-format msgid "OpenVPN %s wizard" msgstr "" @@ -3127,7 +2992,6 @@ msgstr "BACKUP" msgid "INIT" msgstr "INIT" -#, php-format msgid "Restored %s of config file (maybe from CARP partner)" msgstr "" @@ -3140,13 +3004,11 @@ msgstr "" # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1555 # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1587 -#, php-format msgid "Could not open %s/aliases for writing!" msgstr "Konnte %s/aliases nicht zum Schreiben öffnen!" # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1561 # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1593 -#, php-format msgid "The following file could not be read %s from %s" msgstr "Die Datei %s konnte nicht aus der Datei %s gelesen werden" @@ -3166,11 +3028,9 @@ msgstr "RADIUS_ACCESS_ACCEPT wurde bei Accounting nicht erwartet" msgid "RADIUS_ACCOUNTING_RESPONSE is unexpected for authentication" msgstr "RADIUS_ACCOUNTING_RESPONSE wurde bei Authentifizierung nicht erwartet" -#, php-format msgid "Unexpected return value: %s" msgstr "Unerwarteter Rückgabewert: %s" -#, php-format msgid "RRD create failed exited with %1$s, the error is: %2$s" msgstr "RRD erstellen, ist mit %1$s fehlgeschlagen, Fehler ist: %2$s" @@ -3180,7 +3040,6 @@ msgstr "Generiere RRD Graphen..." msgid "Creating rrd update script" msgstr "Erstelle rrd Updateskript" -#, php-format msgid "DHCP leases restore failed exited with %1$s, the error is: %2$s%3$s" msgstr "" @@ -3190,24 +3049,22 @@ msgstr "Starte DHCP Dienst..." msgid "Warning! DHCP Failover setup and no CARP virtual IPs defined!" msgstr "" -#, php-format msgid "Error: cannot open dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure().%s" msgstr "" "Fehler: konnte dhcpd.conf in services_dhcpdv4_configure() nicht öffnen.%s" msgid "Could not write Igmpproxy configuration file!" -msgstr "" +msgstr "Konnte IGMP-Proxy Konfigurationsdatei nicht schreiben!" msgid "Started IGMP proxy service." msgstr "IGMP-Proxy Dienst gestartet." msgid "Starting DHCP relay service..." -msgstr "" +msgstr "DHCP relay service wird gestartet..." msgid "Starting DHCPv6 relay service..." -msgstr "" +msgstr "DHCPv6 relay service wird gestartet..." -# # File: src/etc/inc/services.inc, line: 1739 msgid "Starting dynamic DNS clients..." msgstr "" @@ -3221,34 +3078,26 @@ msgstr "DNS-Resolver starten..." msgid "Starting SNMP daemon... " msgstr "Starte SNMP Daemon... " -#, php-format msgid "Error: cannot open snmpd.conf in services_snmpd_configure().%s" msgstr "" -# # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2253 -#, php-format msgid "Dynamic DNS updated IP Address (A) for %s on %s (%s) to %s" msgstr "" -# # File: src/etc/inc/services.inc, line: 2268 -#, php-format msgid "Dynamic DNS updated IPv6 Address (AAAA) for %s on %s (%s) to %s" msgstr "" msgid "Starting UPnP service... " msgstr "Starte UPnP Dienst..." -#, php-format msgid "Installed cron job for %s" msgstr "Cronjob für %s installiert" -#, php-format msgid "Updated cron job for %s" msgstr "Cronjob für %s aktualisiert" -#, php-format msgid "Removed cron job for %s" msgstr "Cronjob für %s entfernt" @@ -3292,37 +3141,30 @@ msgstr "Proxy Server" msgid "Running" msgstr "Läuft" -#, php-format msgid "%s Service is" msgstr "%s Dienst ist" msgid "Stopped" msgstr "Gestoppt" -#, php-format msgid "Restart %sService" msgstr "%sDienst neu starten" -#, php-format msgid "Stop %sService" msgstr "%sDienst anhalten" -#, php-format msgid "Start %sService" msgstr "%sDienst starten" -#, php-format msgid "DNSCACHE: Found old IP %1$s and new IP %2$s" msgstr "DNSCACHE: Alte IP %1$s und neue IP %2$s gefunden" -#, php-format msgid "Static Routes: Gateway IP could not be found for %s" msgstr "" msgid "Starting syslog..." msgstr "Starte Systemprotokoll..." -#, php-format msgid "Error: cannot open syslog.conf in system_syslogd_start().%s" msgstr "Fehler: Konnte syslog.conf in system_syslogd_start() nicht öffnen.%s" @@ -3332,18 +3174,15 @@ msgstr "" msgid "Importing HTTPS certificate" msgstr "Importiere HTTPS Zertifikat" -#, php-format msgid "Error: cannot open cert.pem in system_webgui_start().%s" msgstr "Fehler: konnte cert.pem in system_webgui_start() nicht öffnen.%s" -#, php-format msgid "Error: cannot open ca.pem in system_webgui_start().%s" msgstr "Fehler: konnte ca.pem in system_webgui_start() nicht öffnen.%s" msgid "ssl configuration" msgstr "SSL Konfiguration" -#, php-format msgid "Error: cannot open %s in system_generate_lighty_config().%s" msgstr "Fehler: konnte %s in system_generate_lighty_config() nicht öffnen.%s" @@ -3356,34 +3195,28 @@ msgstr "Setze Festplattenstandby... " msgid "failed!" msgstr "fehlgeschlagen!" -#, php-format msgid "RRD dump failed exited with %1$s, the error is: %2$s" msgstr "" -#, php-format msgid "" -"Import RRD has %1$s DS values and %2$s RRA databases, new format RRD has " -"%3$s DS values and %4$s RRA databases" +"Import RRD has %1$s DS values and %2$s RRA databases, new format RRD has %3$" +"s DS values and %4$s RRA databases" msgstr "" -#, php-format msgid "The new RRD now has %1$s DS values and %2$s RRA databases" msgstr "" -#, php-format msgid "%sWarning: filter rule removed (interface '%s' does not exist anymore)." msgstr "" "%sWarnung: Filterregel wurde entfernt (Schnittstelle '%s' existiert nicht " "mehr)." -#, php-format msgid "" "%sWarning: filter rule removed (source network '%s' does not exist anymore)." msgstr "" "%sWarnung: Filterregel wurde entfernt (Quellnetzwerk '%s' existiert nicht " "mehr)." -#, php-format msgid "" "%sWarning: filter rule removed (destination network '%s' does not exist " "anymore)." @@ -3391,7 +3224,6 @@ msgstr "" "%sWarnung: Filterregel wurde entfernt (Zielnetzwerk '%s' existiert nicht " "mehr)." -#, php-format msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (interface '%s' does not exist " "anymore)." @@ -3399,7 +3231,6 @@ msgstr "" "%sWarnung: Traffic Shaper Regel entfernt (Interface '%s' existiert nicht " "mehr)." -#, php-format msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (source network '%s' does not exist " "anymore)." @@ -3407,7 +3238,6 @@ msgstr "" "%sWarnung: Traffic Shaper Regel entfernt (Quellnetzwerk '%s' existiert nicht " "mehr)." -#, php-format msgid "" "%sWarning: traffic shaper rule removed (destination network '%s' does not " "exist anymore)." @@ -3415,7 +3245,6 @@ msgstr "" "%sWarnung: Traffic Shaper Regel entfernt (Zielnetzwerk '%s' existiert nicht " "mehr)." -#, php-format msgid "CARP vhid %s" msgstr "CARP vhid %s" @@ -3439,7 +3268,6 @@ msgstr "" msgid "Indicates whether this user is able to login for example via SSH." msgstr "" -#, php-format msgid "" "Indicates whether this user is allowed to copy files onto the %s appliance " "via SCP/SFTP. If you are going to use this privilege, you must install " @@ -3481,11 +3309,11 @@ msgid "Maximum outgoing TCP datagram size" msgstr "Maximale Größe eines ausgehenden TCP Segments" msgid "" -"Fastforwarding (see http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-net/2004-" -"January/002534.html)" +"Fastforwarding (see http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-" +"net/2004-January/002534.html)" msgstr "" -"Fastforwarding (siehe http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-net/2004-" -"January/002534.html)" +"Fastforwarding (siehe http://lists.freebsd.org/pipermail/freebsd-" +"net/2004-January/002534.html)" msgid "Do not delay ACK to try and piggyback it onto a data packet" msgstr "" @@ -3518,34 +3346,27 @@ msgstr "Setze ICMP Limits" msgid "TCP Offload engine" msgstr "" -#, php-format msgid "Interface %s Static Gateway" msgstr "" -#, php-format msgid "Interface %s Dynamic Gateway" msgstr "" -#, php-format msgid "Upgraded static route for %s" msgstr "Aktualisierte statische Route für %s" -#, php-format msgid "Sitedown pool for VS: %s" msgstr "" -#, php-format msgid "phase2 for %s" msgstr "Phase 2 für %s" -#, php-format msgid "Upgraded Dyndns %s" msgstr "Aktualisierte Dyndns %s" msgid "All Users" msgstr "Alle Benutzer" -#, php-format msgid "Converted bridged %s" msgstr "Brücke konvertiert %s" @@ -3558,18 +3379,15 @@ msgstr "" "übergeben." # File: src/etc/inc/util.inc, line: 1014 -#, php-format msgid "The command '%s' returned exit code '%d', the output was '%s'" msgstr "Das Kommando '%s' gab den Exit-Code '%d' zurück, die Ausgabe war '%s'" -#, php-format msgid "%1$s (%2$s/%3$s) active and good for %4$d Minutes" msgstr "%1$s (%2$s/%3$s) aktiv und in Ordnung für %4$d Minuten" msgid "Access denied!" msgstr "Zugriff verweigert!" -#, php-format msgid "Access granted for %d Minutes in total." msgstr "Zugriff für %d Minuten in Summe gewährt." @@ -3577,51 +3395,41 @@ msgid "Error: cannot write voucher.cfg" msgstr "Fehler: Konnte voucher.cfg nicht schreiben." # File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 378 -#, php-format msgid "Can't write %s" msgstr "Kann %s nicht schreiben" # File: src/etc/inc/voucher.inc, line: 461 -#, php-format msgid "Can't read %s" msgstr "Kann %s nicht lesen" -#, php-format msgid "Voucher: %s" msgstr "Voucher: %s" msgid "Configuring IPsec VPN... " msgstr "Konfiguriere IPsec VPN... " -#, php-format msgid "Error: Invalid certificate info for %s" msgstr "Fehler: Üngültige Zertifikatsinformation für %s" -#, php-format msgid "Error: Invalid certificate hash info for %s" msgstr "Fehler: Ungültiger Zertifikatshashinformation für %s" -#, php-format msgid "Error: Cannot write IPsec CA file for %s" msgstr "Fehler: IPsec CA Datei für %s konnte nicht geschrieben werden" -#, php-format msgid "Error: Invalid phase1 certificate reference for %s" msgstr "Fehler: Ungültige Phase 1 Zertifikatsreferenz für %s" -#, php-format msgid "Error: Cannot write phase1 key file for %s" msgstr "Fehler: Konnte Phase 1 Schlüsseldatei für %s nicht schreiben" -#, php-format msgid "Error: Cannot write phase1 certificate file for %s" msgstr "Fehler: Konnte Phase 1 Zertifikatsdatei für %s nicht schreiben" -#, php-format msgid "Ignoring IPsec reload since there are no tunnels on interface %s" msgstr "" -"Ignoriere das erneute Laden von IPsec da es keine Tunnel auf dem Interface " -"%s gibt." +"Ignoriere das erneute Laden von IPsec da es keine Tunnel auf dem Interface %" +"s gibt." msgid "Forcefully reloading IPsec" msgstr "" @@ -3632,30 +3440,24 @@ msgstr "Konfiguriere PPTP VPN Dienst... " msgid "Could not kill mpd within 3 seconds. Trying again." msgstr "Konnte mpd in 3 Sekunden nicht stoppen, Neuer Versuch" -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pptpd_configure()." msgstr "Fehler: Konnte mpd.conf in vpn_pptpd_configure() nicht öffnen." -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_pptpd_configure()." msgstr "Fehler: Konnte mpd.links in vpn_pptpd_configure() nicht öffnen." -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pptpd_configure()." msgstr "Fehler: Konnte mpd.secret in vpn_pptpd_configure() nicht öffnen." msgid "Configuring PPPoE VPN service... " msgstr "Konfiguriere PPPoE VPN Dienst " -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_pppoe_configure()." msgstr "Fehler: Konnte mpd.conf in vpn_pppoe_configure() nicht öffnen." -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_pppoe_configure()." msgstr "Fehler: Konnte mpd.links in vpn_pppoe_configure() nicht öffnen." -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_pppoe_configure()." msgstr "Fehler: Konnte mpd.secret in vpn_pppoe_configure() nicht öffnen." @@ -3665,34 +3467,27 @@ msgstr "erledigt." msgid "Configuring l2tp VPN service... " msgstr "Konfiguriere L2TP VPN Dienst... " -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.conf in vpn_l2tp_configure()." msgstr "Fehler: Konnte mpd.conf in vpn_l2tp_configure() nicht öffnen." -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.links in vpn_l2tp_configure()." msgstr "Fehler: Konnte mpd.links in vpn_l2tp_configure() nicht öffnen." -#, php-format msgid "Error: cannot open mpd.secret in vpn_l2tp_configure()." msgstr "Fehler: Konnte mpd.secret in vpn_l2tp_configure() nicht öffnen." -#, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$d cannot occur more than once" msgstr "XML Fehler: %1$s in Zeile %2$d, kann nicht mehrfach auftreten" msgid "Error: could not open XML input" msgstr "Fehler: konnte XML-Eingabe nicht öffnen" -#, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$d in %3$s" msgstr "XML Fehler: %1$s in Zeile %2$d in %3$s" -#, php-format msgid "XML error: no %s object found!" msgstr "XML Fehler: keine %s Objekte gefunden!" -#, php-format msgid "Merged in config (%s sections) from XMLRPC client." msgstr "" @@ -3702,48 +3497,38 @@ msgstr "" "Standard Interface nicht gefunden -- Starte Interface Zuweisungseinstellung." # File: src/etc/rc.initial.password, line: 37 -#, php-format msgid "The %s password will be reset to the factory default of `%s'." -msgstr "" -"Das %s Passwort wird auf die Werkseinstellungen von `%s' zurückgesetzt." +msgstr "Das %s Passwort wird auf die Werkseinstellungen von `%s' zurückgesetzt." # File: src/etc/rc.initial.password, line: 42 -#, php-format msgid "Do you want to proceed [y|n]? " msgstr "Möchten Sie fortfahren [j|n]? " # File: src/etc/rc.initial.password, line: 48 -#, php-format msgid "The User manager authentication server is set to \"%s\"." msgstr "" # File: src/etc/rc.initial.password, line: 50 -#, php-format msgid "Do you want to set it back to Local Database [y|n]? " -msgstr "" +msgstr "Wollen Sie wieder die lokale Datenbank einstellen [j|n]? " msgid "password changed from console menu" -msgstr "" +msgstr "Password im Konsolenmenü geändert" # File: src/etc/rc.initial.password, line: 78 -#, php-format msgid "The password has been reset." msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt." # File: src/etc/rc.initial.password, line: 80 -#, php-format msgid "Please change the password as soon as you log in!" msgstr "Bitte ändern Sie das Passwort, sobald Sie sich angemeldet haben!" -#, php-format msgid "Do you want to enable the %s server on %s?" msgstr "Wollen Sie den %s Server auf %s aktivieren?" -#, php-format msgid "Configure %s address %s interface via %s?" msgstr "" -#, php-format msgid "Enter the new %s %s address. Press for none:" msgstr "Geben Sie die neue %s %s Adresse ein. Drücken Sie für keine:" @@ -3751,11 +3536,9 @@ msgid "This IP address conflicts with another interface or a VIP" msgstr "" "Diese IP-Adresse steht im Konflikt mit einem anderen Interface oder einer VIP" -#, php-format msgid "Subnet masks are entered as bit counts (as in CIDR notation) in %s." msgstr "" -#, php-format msgid "Enter the new %s %s subnet bit count (1 to %s):" msgstr "" @@ -3765,28 +3548,24 @@ msgstr "Sie können die Netzwerkadresse einem Interface nicht zuweisen" msgid "You cannot set broadcast address to an interface" msgstr "Sie können die Broadcastadresse einem Interface nicht zuweisen" -#, php-format msgid "For a WAN, enter the new %s %s upstream gateway address." msgstr "" msgid "For a LAN, press for none:" msgstr "Für ein LAN, drücke für nichts:" -#, php-format msgid "not an %s IP address!" msgstr "keine %s IP-Adresse!" msgid "not in subnet!" msgstr "nicht im Subnetzwerk!" -#, php-format msgid "Enter the start address of the %s client address range:" msgstr "" msgid "This IP address must be in the interface's subnet" msgstr "" -#, php-format msgid "Enter the end address of the %s client address range:" msgstr "" @@ -3794,26 +3573,21 @@ msgid "The end address of the DHCP range must be >= the start address" msgstr "" "Die letzte Adresse des DHCP Bereichs muss größer gleich der Startadresse sein" -#, php-format msgid "Disabling %s DHCPD..." msgstr "Deaktiviere %s DHCPD..." msgid "Do you want to revert to HTTP as the webConfigurator protocol?" msgstr "" -#, php-format msgid "Note: the anti-lockout rule on %s has been re-enabled." msgstr "" -#, php-format msgid "%s IP configuration from console menu" msgstr "%s IP Konfiguration aus dem Konsolenmenü" -#, php-format msgid "The IPv4 %s address has been set to %s" msgstr "Die %s IPv4 Adresse wurde auf %s gesetzt" -#, php-format msgid "The IPv6 %s address has been set to %s" msgstr "Die %s IPv6 Adresse wurde auf %s gesetzt" @@ -3845,7 +3619,7 @@ msgid "Unknown Page" msgstr "Unbekannte Seite" msgid "No backups found in the configuration history." -msgstr "" +msgstr "Keine Sicherungen im Konfigurationsverlauf gefunden." msgid "Which configuration would you like to restore?" msgstr "Welche Konfiguration möchten Sie wiederherstellen?" @@ -3862,9 +3636,9 @@ msgstr "J/N?" msgid "Y" msgstr "J" -#, php-format msgid "Successfully reverted to timestamp %1$s with description \"%2$s\"." msgstr "" +"Erfolgreich zum Zeitstempel %1$s mit der Beschreibung \"%2$s\" zurückgekehrt." msgid "" "You may need to reboot the firewall or restart services before the restored " @@ -3880,10 +3654,10 @@ msgid "Restore canceled." msgstr "Wiederherstellung abgebrochen." msgid "Restore canceled due to invalid input." -msgstr "" +msgstr "Wiederherstellung wegen ungültiger Eingabe." msgid "Restore Backup from Configuration History" -msgstr "" +msgstr "Sicherung wiederherstellen vom Konfigurationsverlauf" msgid "List Backups" msgstr "Sicherungen auflisten" @@ -3911,97 +3685,85 @@ msgid "Completed creating your SSH keys. SSH will now be started." msgstr "" # File: src/etc/inc/pfsense-utils.inc, line: 1511 -#, php-format msgid "Could not process aliases from alias: %s" msgstr "Konnte Aliase von Alias nicht verarbeiten: %s" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/CaptivePortal/index.volt, line: 63 msgid "Error reconfiguring captiveportal" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Neukonfigurieren des Captive Portals" msgid "Zones" msgstr "Zonen" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/CaptivePortal/index.volt, line: 86 # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/IDS/index.volt, line: 409 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/CaptivePortal/index.volt, line: 87 msgid "Zoneid" -msgstr "" +msgstr "Zonen-ID" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/CaptivePortal/index.volt, line: 89 msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "Befehle" msgid "ID" msgstr "ID" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/CaptivePortal/index.volt, line: 111 # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/IDS/index.volt, line: 505 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Anwenden" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 39 msgid "Fetching... (may take up to 30 seconds)" -msgstr "" +msgstr "Abholen... (könnte bis zu 30 Sekunden dauern)" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 57 msgid "Package Name" -msgstr "" +msgstr "Paketname" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 58 msgid "Current Version" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle Version" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 58 msgid "New Version" -msgstr "" +msgstr "Neue Version" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 64 msgid "NEW" -msgstr "" +msgstr "NEU" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 67 msgid "REINSTALL" -msgstr "" +msgstr "NEUINSTALLIEREN" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 85 msgid "Upgrading... (do not leave this page while upgrade is in progress)" msgstr "" +"Aktualisierung... (verlassen Sie nicht diese Seite solang der " +"Aktualisierungsvorgang nicht abgeschlossen ist)" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 146 msgid "Upgrade done!" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierung abgeschlossen!" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 152 msgid "Your device is rebooting" -msgstr "" +msgstr "Ihr Gerät startet neu" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 157 msgid "" "The upgrade has finished and your device is being rebooted at the moment, " "please wait..." msgstr "" +"Die aktualisierung wurde abgeschlossen und ihr Gerät startet gerade neu. " +"Bitte warten Sie..." msgid "Name" msgstr "Name" @@ -4013,42 +3775,35 @@ msgid "Version" msgstr "Version" msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +msgstr "Beschreibung" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 207 msgid "Upgrade now" -msgstr "" +msgstr "Jetzt Aktualisieren" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 208 msgid "Fetch updates" -msgstr "" +msgstr "Updates herunterladen" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 209 msgid "Click to check for updates." -msgstr "" +msgstr "Klicke um nach Aktualisierungen zu suchen." -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 215 msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "Pakete" -# # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 108 msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierungen" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Core/firmware.volt, line: 217 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Fortschritt" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Cron/index.volt, line: 116 msgid "Jobs" -msgstr "" +msgstr "Aufgaben" msgid "seconds" msgstr "Sekunden" @@ -4062,46 +3817,39 @@ msgstr "Stunden" msgid "minutes" msgstr "Minuten" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemhealth.volt, line: 336 msgid "Year(s)" -msgstr "" +msgstr "Jahr(e)" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemhealth.volt, line: 338 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Tage" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemhealth.volt, line: 340 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Stunden" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemhealth.volt, line: 342 msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Minuten" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemhealth.volt, line: 369 msgid "full date & time" -msgstr "" +msgstr "vollständiges Datum & Zeit" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemhealth.volt, line: 371 msgid "timestamp" -msgstr "" +msgstr "Zeitstempel" msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemhealth.volt, line: 578 msgid "Zoom level" -msgstr "" +msgstr "Vergrößerungsstufe" msgid "Inverse" -msgstr "Inverse" +msgstr "Umgekehrt" msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -4109,10 +3857,9 @@ msgstr "Aus" msgid "On" msgstr "Ein" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemhealth.volt, line: 602 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Auflösung" msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -4123,87 +3870,74 @@ msgstr "Mittel" msgid "High" msgstr "Hoch" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemhealth.volt, line: 622 msgid "Show Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabellen anzeigen" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemhealth.volt, line: 643 msgid "Current detail is showing" msgstr "" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemhealth.volt, line: 643 msgid "averages" -msgstr "" +msgstr "Mittelwerte" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemhealth.volt, line: 646 msgid "Please wait while loading data..." -msgstr "" +msgstr "Bitte warten Sie während die Daten geladen werden..." -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemhealth.volt, line: 668 msgid "Current View - Overview" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle Ansicht - Überblick" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemhealth.volt, line: 692 msgid "Current View - Details" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle Ansicht - Details" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemhealth.volt, line: 696 msgid "Toggle Timeview" -msgstr "" +msgstr "Zeitansicht umschalten" msgid "Timestamp" msgstr "Zeitstempel" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemhealth.volt, line: 706 msgid "" "Full Date &\n" " Time" msgstr "" +"Volles Datum &\n" +" Zeit" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Diagnostics/systemhealth.volt, line: 712 msgid "Download as CSV" -msgstr "" +msgstr "Als CSV herunterladen" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/IDS/index.volt, line: 383 msgid "Alerts" -msgstr "" +msgstr "Alarmmeldungen" msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Zeitplan" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/IDS/index.volt, line: 399 msgid "rulesets" msgstr "" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/IDS/index.volt, line: 408 msgid "Last updated" -msgstr "" +msgstr "Zuletzt aktualisiert" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/IDS/index.volt, line: 418 # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/IDS/index.volt, line: 455 msgid "disable selected" -msgstr "" +msgstr "ausgewählte deaktivieren" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/IDS/index.volt, line: 419 # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/IDS/index.volt, line: 456 msgid "enable selected" -msgstr "" +msgstr "ausgewählte aktivieren" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/IDS/index.volt, line: 443 msgid "sid" msgstr "" @@ -4211,60 +3945,53 @@ msgstr "" msgid "Source" msgstr "Quelle" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/IDS/index.volt, line: 445 msgid "ClassType" msgstr "" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/IDS/index.volt, line: 446 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Nachricht" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/IDS/index.volt, line: 447 msgid "Info / enabled" -msgstr "" +msgstr "Info / aktiviert" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/IDS/index.volt, line: 481 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Suche" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/IDS/index.volt, line: 482 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Abfrage" msgid "Destination" msgstr "Ziel" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/IDS/index.volt, line: 495 msgid "Alert" -msgstr "" +msgstr "Alarm" msgid "Info" msgstr "Info" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/IDS/index.volt, line: 506 msgid "Download & Update Rules" -msgstr "" +msgstr "Herunterladen & Regeln aktualisieren" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/IDS/index.volt, line: 508 msgid "" "Please use \"Download & Update Rules\" to fetch your initial ruleset, " "automatic updating can be scheduled after the first download" msgstr "" +"Bitte benutzen Sie \"Herunterladen & Regeln aktualisieren\" um Ihre " +"initialen Regelsatz abzurufen. Automatische Aktualisierungen kommen nach dem " +"ersten Herunterladen geplant werden" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/IDS/index.volt, line: 519 msgid "Processing request..." -msgstr "" +msgstr "Anfrage verarbeiten..." -# # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 324 # File: src/www/firewall_aliases_import.php, line: 165 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 288 @@ -4285,9 +4012,8 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 730 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php.orig, line: 730 msgid "full help" -msgstr "" +msgstr "vollständige Hilfe" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/Proxy/index.volt, line: 234 msgid "" "\n" @@ -4299,35 +4025,28 @@ msgid "" " " msgstr "" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/TrafficShaper/index.volt, line: 102 msgid "Pipes" -msgstr "" +msgstr "Pipes" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/OPNsense/TrafficShaper/index.volt, line: 103 msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Queues" -# # File: src/opnsense/mvc/app/views/layout_partials/base_dialog.volt, line: 73 # File: src/opnsense/mvc/app/views/layout_partials/base_form.volt, line: 63 msgid "advanced mode" -msgstr "" +msgstr "erweiterter Modus" -#, php-format msgid "List of mirrors changed. Old: (%s) New: (%s)" msgstr "" -#, php-format msgid "Mirror %s status changed from %s to %s." msgstr "" -#, php-format msgid "Mirror %s consumer count changed from %d to %d." msgstr "" -#, php-format msgid "Mirror %s drive status changed. Old: (%s) New: (%s)" msgstr "" @@ -4337,7 +4056,6 @@ msgstr "Falsches Interface" msgid "no info" msgstr "keine Information" -#, php-format msgid "" "%s IPs have been disabled. Please note that disabling does not survive a " "reboot." @@ -4348,10 +4066,9 @@ msgstr "" msgid "CARP has been enabled." msgstr "CARP wurde aktiviert" -# # File: src/www/carp_status.php, line: 99 msgid "CARP Status" -msgstr "" +msgstr "CARP Status" msgid "" "CARP has detected a problem and this unit has been demoted to BACKUP status." @@ -4384,39 +4101,38 @@ msgstr "Konnte kein definiertes CARP Interface finden." msgid "pfSync nodes" msgstr "pfSync Knoten" -# # File: src/www/crash_reporter.php, line: 156 msgid "Dismiss this report" -msgstr "" +msgstr "Diesen Bericht verwerfen" -# # File: src/www/crash_reporter.php, line: 157 msgid "Submit this report" -msgstr "" +msgstr "Sende diesen Bericht" # File: src/www/crash_reporter.php, line: 136 msgid "Unfortunately we have detected at least one programming bug." msgstr "" "Unglücklicherweise haben wir mindestens einen Programmierfehler entdeckt." -# # File: src/www/crash_reporter.php, line: 150 msgid "Would you like to submit this crash report to the developers?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie diesen Absturzbericht an die Entwickler senden?" -# # File: src/www/crash_reporter.php, line: 153 msgid "" "You can help us further by optionally adding your contact information and a " "problem description." msgstr "" +"Sie können uns zusätzlich helfen, wenn Sie Ihre Kontaktinformation und eine " +"Problembeschreibung angeben." -# # File: src/www/crash_reporter.php, line: 156 msgid "" "Please double-check the following contents to ensure you are comfortable " "submitting the following information." msgstr "" +"Bitte prüfen Sie die folgenden Inhalte zweimal um sicherzustellen, dass Sie " +"mit der Übertragung der folgenden Informationen einverstanden sind." # File: src/www/crash_reporter.php, line: 119 msgid "Luckily we have not detected a programming bug." @@ -4429,13 +4145,12 @@ msgstr "Danke, dass Sie diesen Fehlerbericht gesendet haben." # File: src/www/crash_reporter.php, line: 117 msgid "Please consider submitting a crash report if the error persists." msgstr "" -"Ziehen Sie bitte in Betracht, einen Crash Report zu senden, falls der Fehler " -"häufiger auftritt." +"Ziehen Sie bitte in Betracht, einen Fehlerbericht zu senden, falls der " +"Fehler häufiger auftritt." -# # File: src/www/crash_reporter.php, line: 170 msgid "Report an issue" -msgstr "" +msgstr "Ein Problem melden" msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" @@ -4545,7 +4260,6 @@ msgstr "" msgid "You must supply and confirm the password for decryption." msgstr "Die müssen das Passwort zur Entschlüsselung eingeben und bestätigen." -#, php-format msgid "Warning, could not read file %s" msgstr "Warnung, konnte Datei %s nicht lesen" @@ -4561,6 +4275,8 @@ msgid "" "You have selected to restore an area but we could not locate the correct xml " "tag." msgstr "" +"Sie haben einen Bereich zur Wiederherstellung ausgewählt, für den wir das " +"korrekte XML Tag nicht finden konnten" msgid "" "The configuration area has been restored. You may need to reboot the " @@ -4596,10 +4312,9 @@ msgstr "Kommunikation mit Google Drive fehlgeschlagen" msgid "Backup succesfull, current filelist:" msgstr "Backup erfolgreich, aktuelle Dateiliste:" -# # File: src/www/diag_backup.php, line: 537 msgid "Config Backups" -msgstr "" +msgstr "Konfigurationssicherungen" msgid "The firewall configuration has been changed." msgstr "Die Firewallkonfiguration wurde geändert." @@ -4619,8 +4334,8 @@ msgid "Encrypt this configuration file." msgstr "Verschlüssle diese Konfigurationsdatei" msgid "" -"Do not backup RRD data (NOTE: RRD Data can consume 4+ megabytes of config." -"xml space!)" +"Do not backup RRD data (NOTE: RRD Data can consume 4+ megabytes of " +"config.xml space!)" msgstr "" msgid "confirm:" @@ -4629,18 +4344,19 @@ msgstr "bestätigen:" msgid "Download configuration" msgstr "Konfiguration herunterladen" -# # File: src/www/diag_backup.php, line: 672 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Wiederherstellen" msgid "Open a" -msgstr "Öffne ein(e)" +msgstr "Öffne eine" msgid "" "configuration XML file and click the button below to restore the " "configuration." msgstr "" +"Konfigurations XML-Datei und klicke danach auf den unteren Button um die " +"Konfiguration wiederherzustellen." msgid "Restore area:" msgstr "Wiederherstellungsbereich:" @@ -4661,7 +4377,6 @@ msgid "The firewall will reboot after restoring the configuration." msgstr "" "Die Firewall wird nach der Wiederherstellung der Konfiguration neu starten." -# # File: src/www/diag_backup.php, line: 734 msgid "Google Drive" msgstr "" @@ -4689,17 +4404,16 @@ msgid "Folder ID" msgstr "Ordner ID" msgid "Backup Count" -msgstr "Anzahl an Backups" +msgstr "Anzahl an Sicherungen" # File: src/www/diag_backup.php, line: 764 msgid "Password protect your data" -msgstr "Schütz Ihrer Daten durch ein Passwort" +msgstr "Passwortschutz Ihrer Daten" # File: src/www/diag_backup.php, line: 766 msgid "Confirm :" msgstr "Bestätigen:" -#, php-format msgid "Deleted backup with timestamp %1$s and description \"%2$s\"." msgstr "" "Sicherung mit dem Zeitstempel %1$s und der Beschreibung \"%2$s\" gelöscht." @@ -4725,7 +4439,6 @@ msgstr "Konfigurationssicherung löschen" msgid "Target Configuration" msgstr "Zielkonfiguration" -#, php-format msgid "Timestamp %1$s" msgstr "Zeitstempel %1$s" @@ -4737,6 +4450,8 @@ msgid "" "Enter the number of older configurations to keep in the local backup cache. " "By default this is 30." msgstr "" +"Gib eine Anzahl an alten Konfigurationen ein, die im lokalen Sicherungscache " +"gespeichert werden sollen.Standartwert beträgt 30." msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -4745,17 +4460,19 @@ msgid "" "NOTE: Be aware of how much space is consumed by backups before adjusting " "this value. Current space used by backups: " msgstr "" +"HINWEIS: Beachten Sie, wie viel Speicherplatz durch Sicherungen vor der " +"Einstellung dieses Wertes verbraucht wird. Zurzeit benötigter Speicherplatz " +"von Sicherungen: " msgid "Configuration diff from" msgstr "Konfigurationsunterschied von" msgid "to" -msgstr "an" +msgstr "bis" -# # File: src/www/diag_confbak.php, line: 271 msgid "View differences" -msgstr "" +msgstr "Unterschiede anzeigen" msgid "" "To view the differences between an older configuration and a newer " @@ -4763,6 +4480,10 @@ msgid "" "options and select the newer configuration in the right column, then press " "the Diff button." msgstr "" +"Um den Unterschied zwischen einer älteren Konfiguration und einer neueren " +"Konfiguration anzuzeigen, wählen Sie die ältere Konfiguration in der linken " +"Spalte und die neuere Konfiguration in der rechten Spalte aus. Danach " +"drücken Sie den \"Unterschied\" Button." msgid "Diff" msgstr "Unterschied" @@ -4829,13 +4550,13 @@ msgid "webConfigurator admin password will be reset to" msgstr "Webkonfigurator Administratorpasswort wird zurückgesetzt auf" msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Sind Sie sicher dass Sie fortfahren möchten?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" msgid "No" msgstr "Nein" msgid "Host must be a valid hostname or IP address." -msgstr "" +msgstr "Host muss einen gültigen Hostnamen oder IP Adresse haben" msgid "No response" msgstr "Keine Antwort" @@ -5114,17 +4835,14 @@ msgstr "Ferne IP" msgid "Role" msgstr "Rolle" -# # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 216 msgid "Connect VPN" -msgstr "" +msgstr "VPN verbinden" -# # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 220 msgid "Disconnect VPN" -msgstr "" +msgstr "VPN trennen" -# # File: src/www/diag_ipsec.php, line: 235 msgid "Show child SA entries" msgstr "" @@ -5221,11 +4939,9 @@ msgstr "Protokoll löschen" msgid "Portal Auth" msgstr "Portalauthentifizierung" -#, php-format msgid "Last %s Portal Auth log entries" msgstr "" -#, php-format msgid "Last %s DHCP service log entries" msgstr "Letzte %s Protokolleinträge des DHCP Dienstes" @@ -5295,7 +5011,6 @@ msgstr "Es fehlen Parameter für Erlaubnisregel." msgid "Unknown pass error." msgstr "" -#, php-format msgid "Service %1$s/%2$s: %3$s" msgstr "Dienst %1$s/%2$s: %3$s" @@ -5305,17 +5020,14 @@ msgstr "Kann nicht aufgelöst werden" msgid "The rule that triggered this action is" msgstr "Die Regel die diese Aktion ausgelöst hat ist" -# # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 627 msgid "Time and interface" msgstr "" -# # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 628 msgid "Source and destination IP Address" -msgstr "" +msgstr "Quell und Ziel IP-Adressen" -# # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 629 msgid "Source and destination port" msgstr "" @@ -5323,7 +5035,6 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "Zeit" -# # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 642 msgid "Source IP Address" msgstr "" @@ -5334,15 +5045,13 @@ msgstr "Quellport" msgid "Quantity" msgstr "Quantität" -# # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 654 msgid "Destination IP Address" -msgstr "" +msgstr "Ziel IP-Adresse" msgid "Destination Port" msgstr "Zielport" -# # File: src/www/diag_logs_filter.php, line: 656 msgid "Protocol Flags" msgstr "" @@ -5356,22 +5065,21 @@ msgstr "IPv4" msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#, php-format msgid "Last %s firewall log entries." msgstr "Letzte %s Firewallprotokolleinträge." msgid "matched log entries." msgstr "entsprechende Protokolleinträge." -#, php-format msgid "Max(%s)" msgstr "Max(%s)" msgid "Act" msgstr "Reagieren" +# Das "If" hier hat hier die Bedeutung "Interface". Zu finden unter Firewall -> NAT. Dort die erste Tabellenreihe. msgid "If" -msgstr "Falls" +msgstr "Interface" msgid "Rule" msgstr "Regel" @@ -5385,14 +5093,12 @@ msgstr "Einfache Regel: Zur Blockierliste hinzufügen" msgid "Easy Rule: Pass this traffic" msgstr "Easy Rule: Erlaube diesen Verkehr" -#, php-format msgid "Last %s firewall log entries" msgstr "Neueste %s Firewallprotokolleinträge" msgid "Firewall (Dynamic View)" msgstr "Firewall (Dynamische Ansicht)" -#, php-format msgid "Last %s records" msgstr "Letzte %s Aufzeichnungen" @@ -5423,10 +5129,9 @@ msgstr "Quellports" msgid "Destination Ports" msgstr "Zielports" -#, php-format msgid "" -"This is a firewall log summary, of the last %1$s lines of the firewall log " -"(Max %2$s)." +"This is a firewall log summary, of the last %1$s lines of the firewall log (" +"Max %2$s)." msgstr "" "Dies ist eine Zusammenfassung der letzten %1$s Zeilen des Firewallprotokolls " "(Max %2$s)." @@ -5434,15 +5139,12 @@ msgstr "" msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#, php-format msgid "Last %s IPsec log entries" msgstr "Letzte %s IPsec Protokolleinträge" -#, php-format msgid "Last %s NTP log entries" msgstr "" -#, php-format msgid "Last %s OpenVPN log entries" msgstr "" @@ -5473,27 +5175,21 @@ msgstr "Dynamische Ansicht" msgid "Summary View" msgstr "Zusammengefasste Ansicht" -# # File: src/www/diag_logs_pills.inc, line: 44 msgid "Cache" msgstr "" -# # File: src/www/diag_logs_pills.inc, line: 45 msgid "Access" msgstr "" -#, php-format msgid "Last %s PPP log entries" msgstr "" -# # File: src/www/diag_logs_proxy.php, line: 65 -#, php-format msgid "Last %s Proxy log entries" msgstr "" -#, php-format msgid "Last %s Load Balancer log entries" msgstr "Die letzten %s Einträge des Lastverteilerprotokolls" @@ -5520,6 +5216,7 @@ msgstr "" msgid "Number of log entries to show must be between 5 and 2000." msgstr "" +"Die Nummer der anzuzeigenden Logeinträge muss zwischen 5 und 2000 liegen." msgid "Log file size must be a positive integer greater than 5120." msgstr "" @@ -5617,14 +5314,21 @@ msgid "" "filter, without any formatting. This will reveal more detailed information, " "but it is more difficult to read." msgstr "" +"Tipp: Falls dies angehakt ist, werden die Filterprotokolle unformatiert " +"angezeigt, wie sie vom Paketfilter generiert werden. Dadurch bekommen Sie " +"detailliertere Informationen, aber es ist schwieriger zu lesen." msgid "Show the applied rule description below or in the firewall log rows." msgstr "" +"Zeige die Beschreibung der angewandten Regel unter oder in der " +"Firewallprotokollzeile." msgid "" "Displaying rule descriptions for all lines in the log might affect " "performance with large rule sets." msgstr "" +"Das Anzeigen von Regelbeschreibungen für alle Zeilen im Protokoll könnte " +"sich bei großen Regelwerken auf die Performance auswirken." msgid "Disable writing log files to the local disk" msgstr "" @@ -5693,7 +5397,7 @@ msgid "IP addresses of remote syslog servers, or an IP:port." msgstr "IP-Adressen des fernen Systemprotokollservers oder IP:Port." msgid "Remote Syslog Contents" -msgstr "" +msgstr "Ferne Systemprotokollinhalte" msgid "Everything" msgstr "Alles" @@ -5743,7 +5447,6 @@ msgstr "Ungültige Adressfamilie" msgid "Invalid protocol." msgstr "Ungültiges Protokoll" -#, php-format msgid "A valid IP address or CIDR block must be specified. [%s]" msgstr "Eine gültige IP-Adresse oder CIDR Block muss angegeben werden. [%s]" @@ -5754,7 +5457,7 @@ msgid "Invalid value specified for packet length." msgstr "Es wurde ein ungültiger Wert für die angegebene Paketlänge angegeben." msgid "Invalid value specified for packet count." -msgstr "" +msgstr "Es wurde ein ungültiger Wert für die Paketanzahl angegeben." msgid "Start" msgstr "Start" @@ -5767,6 +5470,8 @@ msgstr "Paketaufzeichnung" msgid "Select the interface on which to capture traffic." msgstr "" +"Wählen Sie das Interface aus, von welchem Sie den Datenverkehr aufzeichnen " +"möchten." msgid "Promiscuous" msgstr "" @@ -5797,7 +5502,7 @@ msgstr "" "entweder Jeglicher, nur IPv4 oder nur IPv6." msgid "Select the protocol to capture, or Any." -msgstr "" +msgstr "Wählen sie das Protokoll zur Aufzeichnung oder jegliches aus." msgid "Host Address" msgstr "Host Adresse" @@ -5908,7 +5613,6 @@ msgstr "Diagnose: pfInfo" msgid "Gathering PF information, please wait..." msgstr "Sammle PF Informationen, bitte warten..." -#, php-format msgid "Count must be between 1 and %s" msgstr "Anzahl muss zwischen 1 und %s sein" @@ -5941,8 +5645,8 @@ msgid "" "Resetting the state tables will remove all entries from the corresponding " "tables. This means that all open connections will be broken and will have to " "be re-established. This may be necessary after making substantial changes to " -"the firewall and/or NAT rules, especially if there are IP protocol mappings " -"(e.g. for PPTP or IPv6) with open connections." +"the firewall and/or NAT rules, especially if there are IP protocol mappings (" +"e.g. for PPTP or IPv6) with open connections." msgstr "" "Das Zurücksetzen der Statustabellen wird alle Einträge aus den " "entsprechenden Tabellen löschen. Das bedeutet, dass alle offenen " @@ -5976,8 +5680,7 @@ msgstr "" "Zielverbindungen für alle Clients zurückgesetzt werden." msgid "This does not clear active connection states, only source tracking." -msgstr "" -"Dies setzt keine aktiven Verbindungsstatus zurück, nur Quellverfolgung." +msgstr "Dies setzt keine aktiven Verbindungsstatus zurück, nur Quellverfolgung." msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -6019,7 +5722,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Gathering data, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Sammle Daten, bitte warten..." msgid "S.M.A.R.T. Monitor Tools" msgstr "S.M.A.R.T. Überwachungswerkzeuge" @@ -6036,7 +5739,6 @@ msgstr "Warnung" msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#, php-format msgid "Email sent to %s" msgstr "E-Mail an %s gesendet" @@ -6049,7 +5751,6 @@ msgstr "Konfiguration" msgid "Test email" msgstr "Test-E-Mail" -#, php-format msgid "Send test email to %s" msgstr "Sende Test-Email an %s" @@ -6123,10 +5824,10 @@ msgid "State Table Summary" msgstr "Statustabellenzusammenfassung" msgid "By Source IP" -msgstr "durch Source IP" +msgstr "Nach Source IP" msgid "By Destination IP" -msgstr "durch Ziel IP" +msgstr "Nach Ziel IP" msgid "Total per IP" msgstr "Gesamt per IP" @@ -6182,7 +5883,6 @@ msgstr "Paket" msgid "Gathering pfTOP activity, please wait..." msgstr "Sammle pfTOP-Aktivität, bitte warten..." -# # File: src/www/diag_tables.php, line: 53 msgid "The bogons database has NOT been updated." msgstr "" @@ -6190,17 +5890,14 @@ msgstr "" msgid "The bogons database has been updated." msgstr "" -# # File: src/www/diag_tables.php, line: 130 msgid "Do you really want to flush this table?" msgstr "" -# # File: src/www/diag_tables.php, line: 164 msgid "Flush" msgstr "" -# # File: src/www/diag_tables.php, line: 166 msgid "Update bogons" msgstr "" @@ -6208,10 +5905,9 @@ msgstr "" msgid "No entries exist in this table." msgstr "Es existieren keine Einträge in dieser Tabelle." -# # File: src/www/diag_tables.php, line: 187 msgid "delete this entry" -msgstr "" +msgstr "diesen Eintrag löschen" msgid "Please enter a valid IP or hostname." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige IP oder einen gültigen Hostnamen ein." @@ -6221,6 +5917,8 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Portnummer ein." msgid "Please enter a valid source port number, or leave the field blank." msgstr "" +"Bitte geben Sie eine gültige Quellportnummer ein oder lassen Sie das Feld " +"leer." msgid "You cannot connect to an IPv4 address using IPv6." msgstr "Sie können sich nicht mittels einer IPv6 Adresse mit IPv4 verbinden." @@ -6250,11 +5948,11 @@ msgid "This should typically be left blank." msgstr "Dies sollte üblicherweise leer gelassen werden." msgid "Show Remote Text" -msgstr "" +msgstr "Zeige fernen Text" msgid "" -"Shows the text given by the server when connecting to the port. Will take " -"10+ seconds to display if checked." +"Shows the text given by the server when connecting to the port. Will take 10+" +" seconds to display if checked." msgstr "" msgid "" @@ -6265,7 +5963,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Port Test Results" -msgstr "" +msgstr "Ergebnis des Porttests" msgid "" "No output received, or connection failed. Try with \"Show Remote Text\" " @@ -6278,9 +5976,8 @@ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen (Abgelehnt/Zeitüberschreitung)" msgid "ttl" msgstr "" -#, php-format msgid "Maximum number of hops must be between 1 and %s" -msgstr "" +msgstr "Die maximale Anzahl an Hops muss zwischen 1 und %s liegen" msgid "Maximum number of hops" msgstr "Maximale Anzahl an Hops" @@ -6313,14 +6010,12 @@ msgstr "Hilfe für Punkte auf dieser Seite" msgid "Save Settings" msgstr "Einstellungen speichern" -#, php-format msgid "Cannot delete alias. Currently in use by %s" msgstr "Konnte den Alias nicht löschen, da er gerade durch %s genutzt wird." msgid "Add a new alias" msgstr "Neuen Alias hinzufügen" -# # File: src/www/firewall_aliases.php, line: 157 msgid "Aliasses" msgstr "" @@ -6336,7 +6031,7 @@ msgid "The alias list has been changed." msgstr "Die Aliasliste wurde geändert." msgid "You must apply the changes in order for them to take effect." -msgstr "Sie müssen die Änderungen anwenden, damit diese in Kraft treten." +msgstr "Sie müssen die Änderungen übernehmen, damit diese in Kraft treten." msgid "Values" msgstr "Werte" @@ -6364,11 +6059,9 @@ msgstr "" "werden kann, wird das entsprechende Element (z.B. Filter/NAT/Traffic Shaper " "Regel) als ungültig betrachtet und übersprungen." -#, php-format msgid "Entry added %s" msgstr "Eintrag hinzugefügt %s" -#, php-format msgid "Cannot use a reserved keyword as alias name %s" msgstr "" "Es ist nicht möglich, ein reserviertes Wort als Aliasnamen zu benutzen %s" @@ -6384,7 +6077,6 @@ msgstr "" "Der Aliasname muss kürzer als 32 Zeichen sein und darf nur aus den folgenden " "Zeichen bestehen:" -# # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 141 msgid "Update Frequency should by a number" msgstr "" @@ -6392,7 +6084,6 @@ msgstr "" msgid "An alias with this name already exists." msgstr "Ein Alias mit diesem Namen existiert bereits." -# # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 156 msgid "Alias type may not be changed for an existing alias." msgstr "" @@ -6451,24 +6142,22 @@ msgid "" "Networks are specified in CIDR format. Select the CIDR mask that pertains " "to each entry. /32 specifies a single IPv4 host, /128 specifies a single " "IPv6 host, /24 specifies 255.255.255.0, /64 specifies a normal IPv6 network, " -"etc. Hostnames (FQDNs) may also be specified, using a /32 mask for IPv4 " -"or /128 for IPv6. You may also enter an IP range such as " -"192.168.1.1-192.168.1.254 and a list of CIDR networks will be derived to " -"fill the range." +"etc. Hostnames (FQDNs) may also be specified, using a /32 mask for IPv4 or /" +"128 for IPv6. You may also enter an IP range such as 192.168.1.1-" +"192.168.1.254 and a list of CIDR networks will be derived to fill the range." msgstr "" "Netzwerke sind spezifiziert im CIDR Format. Wählen Sie die CIDR-Maske, " -"welche jeden Eintrag betrifft. /32 spezifiziert einen einzelnen IPv4 " -"Host, /128 spezifiziert einen einzelnen IPv6 Host, /24 spezifiziert " -"255.255.255.0, /64 spezifiziert ein normales IPv6 Netzwerk, etc. Hostnamen " -"(voll qualifizierte Domainnamen) können auch verwendet werden um eine /32 " -"Maske für IPv4 oder /128 für IPv6. Sie können auch einen IP Bereich wie " +"welche jeden Eintrag betrifft. /32 spezifiziert einen einzelnen IPv4 Host, /" +"128 spezifiziert einen einzelnen IPv6 Host, /24 spezifiziert 255.255.255.0, /" +"64 spezifiziert ein normales IPv6 Netzwerk, etc. Hostnamen (voll " +"qualifizierte Domainnamen) können auch verwendet werden um eine /32 Maske " +"für IPv4 oder /128 für IPv6. Sie können auch einen IP Bereich wie " "192.168.1.1-192.168.1.254 eingeben und eine Liste von CIDR Netzwerken wobei " "die Bereiche abgeleitet werden um diese zu füllen." -# # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 442 msgid "Hosts" -msgstr "" +msgstr "Hosts" msgid "" "Enter as many hosts as you would like. Hosts must be specified by their IP " @@ -6481,13 +6170,13 @@ msgid "" "Enter as many ports as you wish. Port ranges can be expressed by separating " "with a colon." msgstr "" +"Geben Sie soviele Ports ein wie Sie wünschen. Portbereiche können durch " +"Trennung mit einem Doppelpunkt angegeben werden." -# # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 456 msgid "URL's" -msgstr "" +msgstr "URLs" -# # File: src/www/firewall_aliases_edit.php, line: 459 msgid "" "Enter a URL containing a large number of IPs,ports and/or Subnets. After " @@ -6501,7 +6190,6 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "The alias name may only consist of the characters" msgstr "" -#, php-format msgid "%s is not an IP address. Please correct the error to continue" msgstr "" "%s ist keine IP-Adresse. Bitte korrigieren Sie den Fehler um fortzufahren" @@ -6516,9 +6204,9 @@ msgid "Alias Name" msgstr "Aliasbezeichnung" msgid "" -"The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z and " -"0-9\"." -msgstr "" +"The name of the alias may only consist of the characters \"a-z, A-Z and 0-9\"" +"." +msgstr "Der Name des Alias darf nur aus den Zeichen a-z, A-Z und 0-9 bestehen." msgid "You may enter a description here for your reference (not parsed)" msgstr "Erklärungen (wird nicht als Parameter verwendet)" @@ -6543,7 +6231,7 @@ msgid "Do you really want to delete the selected rules?" msgstr "Wollen Sie die ausgewählten Regeln wirklich löschen?" msgid "The NAT configuration has been changed" -msgstr "" +msgstr "Die NAT Konfiguration hat sich geändert" msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -6556,9 +6244,10 @@ msgstr "Anti-Aussperrregel" msgid "click to toggle enabled/disabled status" msgstr "" +"Klicken Sie um zwischen dem Status aktiviert und deaktiviert umzuschalten" msgid "move selected rules before this rule" -msgstr "" +msgstr "Ausgewählte Regeln vor diese Regel verschieben" msgid "edit this rule" msgstr "Diese Regel bearbeiten" @@ -6578,45 +6267,41 @@ msgstr "ausgewählte Regeln löschen" msgid "add new rule" msgstr "Eine neue Regel hinzufügen" -# # File: src/www/firewall_nat.php, line: 426 # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 306 # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 288 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 476 msgid "Enabled rule" -msgstr "" +msgstr "Aktivierte Regel" -# # File: src/www/firewall_nat.php, line: 430 # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 310 # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 292 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 480 msgid "Disabled rule" -msgstr "" +msgstr "Deaktivierte Regel" -# # File: src/www/firewall_nat.php, line: 434 msgid "No redirect" -msgstr "" +msgstr "Keine Weiterleitung" msgid "linked rule" msgstr "verlinkte Regel" -# # File: src/www/firewall_nat.php, line: 442 # File: src/www/firewall_nat_1to1.php, line: 314 # File: src/www/firewall_rules.php, line: 579 msgid "Alias (click to view/edit)" -msgstr "" +msgstr "Alies (klicke um anzuschauen/bearbeiten)" msgid "add rule" msgstr "Regel hinzufügen" msgid "Do you really want to delete the selected mappings?" -msgstr "" +msgstr "Wollen Sie die markierten Zuordnungen wirklich löschen?" msgid "The NAT configuration has been changed." -msgstr "" +msgstr "Die NAT Konfiguration hat sich geändert." msgid "External IP" msgstr "Externe IP" @@ -6628,7 +6313,7 @@ msgid "Destination IP" msgstr "Ziel IP" msgid "move selected mapping before this rule" -msgstr "" +msgstr "ausgewählte Zuweisung vor diese Regel schieben" msgid "edit this mapping" msgstr "Diese Zuweisung bearbeiten" @@ -6637,22 +6322,22 @@ msgid "delete this mapping" msgstr "Diese Zuweisung löschen" msgid "add new mapping based on this one" -msgstr "" +msgstr "neue Zuweisung basierend auf dieser hinzufügen" msgid "move selected mappings to end" -msgstr "" +msgstr "ausgewählte Zuweisung ans Ende verschieben" msgid "delete selected mappings" -msgstr "" +msgstr "ausgewählte Zuweisung löschen" msgid "add new mapping" -msgstr "" +msgstr "neue Zuweisung hinzufügen" msgid "Depending on the way your WAN connection is setup, you may also need a" msgstr "" msgid "Virtual IP." -msgstr "" +msgstr "Virtuelle IP." msgid "" "If you add a 1:1 NAT entry for any of the interface IPs on this system, it " @@ -6676,11 +6361,12 @@ msgstr "L2TP Clients" msgid "net" msgstr "Netzwerk" -#, php-format msgid "" "Invalid characters detected (%s). Please remove invalid characters and save " "again." msgstr "" +"Ungültige Zeichen entdeckt (%s). Bitte entfernen Sie die ungültigen Zeichen " +"und speichern nochmals ab." msgid "Destination address" msgstr "Zieladresse" @@ -6694,14 +6380,12 @@ msgstr "Quelladresse" msgid "A valid external subnet must be specified." msgstr "Ein gültiges externes Subnetz muss angegeben werden." -#, php-format msgid "%s is not a valid source IP address or alias." msgstr "%s it keine gültige Quell-IP-Adresse oder Alias." msgid "A valid source bit count must be specified." msgstr "" -#, php-format msgid "%s is not a valid destination IP address or alias." msgstr "%s ist keine gültige Ziel-IP-Adresse oder Alias" @@ -6719,24 +6403,24 @@ msgstr "Diese Regel deaktivieren" msgid "Set this option to disable this rule without removing it from the list." msgstr "" +"Setze diese Einstellung um die Regel zu deaktivieren aber nicht von der " +"Liste zu entfernen." msgid "Choose which interface this rule applies to" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie aus welches Interface diese Regel benutzen soll" msgid "Hint: in most cases, you'll want to use WAN here" -msgstr "" +msgstr "Tipp: In den meisten Fällen, sollten Sie hier WAN benutzen." msgid "External subnet IP" msgstr "Externe Subnetz-IP" -# # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 327 msgid "" "Enter the external (usually on a WAN) subnet's starting address for the 1:1 " "mapping. " msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 328 msgid "" "The subnet mask from the internal address below will be applied to this IP " @@ -6748,7 +6432,6 @@ msgid "" "selected interface." msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 334 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 385 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 579 @@ -6757,12 +6440,11 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 251 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 506 msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Umkehren" msgid "Use this option to invert the sense of the match." msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 349 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 400 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 594 @@ -6771,9 +6453,8 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 521 # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 567 msgid "Single host or Network" -msgstr "" +msgstr "Einzelner Host oder Netzwerk" -# # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 350 # File: src/www/firewall_nat_1to1_edit.php, line: 401 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 595 @@ -6807,12 +6488,11 @@ msgid "NAT reflection" msgstr "NAT reflection" msgid "Use system default" -msgstr "" +msgstr "Benutze Systemvorgabe" msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" -#, php-format msgid "" "Invalid characters detected %s. Please remove invalid characters and save " "again." @@ -6830,11 +6510,9 @@ msgid "Redirect target IP" msgstr "Ziel-IP umleiten" # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 219 -#, php-format msgid "\"%s\" is not a valid redirect target IP address or host alias." msgstr "" -#, php-format msgid "" "%s is not a valid start source port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." @@ -6842,7 +6520,6 @@ msgstr "" "%s ist kein gültiger Start-Quellport. Es muss ein Portalias oder eine Zahl " "zwischen 1 und 65535 sein." -#, php-format msgid "" "%s is not a valid end source port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." @@ -6850,7 +6527,6 @@ msgstr "" "%s ist kein gültiger End-Zielport. Es muss ein Portalias oder eine Zahl " "zwischen 1 und 65535 sein." -#, php-format msgid "" "%s is not a valid start destination port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." @@ -6858,7 +6534,6 @@ msgstr "" "%s ist kein gültiger Start-Zielport. Es muss ein Portalias oder eine Zahl " "zwischen 1 und 65535 sein." -#, php-format msgid "" "%s is not a valid end destination port. It must be a port alias or integer " "between 1 and 65535." @@ -6866,7 +6541,6 @@ msgstr "" "%s ist kein gültiger End-Zielport. Es muss ein Portalias oder eine Zahl " "zwischen 1 und 65535 sein." -#, php-format msgid "" "A valid redirect target port must be specified. It must be a port alias or " "integer between 1 and 65535." @@ -6884,7 +6558,7 @@ msgid "Edit Redirect entry" msgstr "Weiterleitungseintrag bearbeiten" msgid "No RDR (NOT)" -msgstr "" +msgstr "Kein RDR (NICHT)" msgid "" "Enabling this option will disable redirection for traffic matching this rule." @@ -6896,12 +6570,14 @@ msgid "" "Hint: this option is rarely needed, don't use this unless you know what " "you're doing." msgstr "" +"Tipp: Diese Option wird selten benötigt. Nutzen Sie diese nur, wenn Sie " +"wissen was Sie tun" msgid "Choose which interface this rule applies to." -msgstr "" +msgstr "Wähle aus welches Interface dieser Regel zugewiesen wird." msgid "Hint: in most cases, you'll want to use WAN here." -msgstr "" +msgstr "Tipp: In den meisten Fällen wollen Sie hier WAN benutzen." msgid "Choose which IP protocol this rule should match." msgstr "Wählen Sie aus, für welches IP Protokoll diese Regel gelten soll." @@ -6913,7 +6589,7 @@ msgid "TCP" msgstr "TCP" msgid "Show source address and port range" -msgstr "" +msgstr "Zeige Quelladresse und Portbereich" msgid "Source port range" msgstr "Quellportbereich" @@ -6922,25 +6598,24 @@ msgid "from:" msgstr "von:" msgid "to:" -msgstr "" +msgstr "an:" msgid "other" msgstr "andere(r|s)" -# # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 647 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 664 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 761 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 778 # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 828 msgid "well known ports" -msgstr "" +msgstr "standardisierte Ports" msgid "Specify the source port or port range for this rule" -msgstr "" +msgstr "Gebe den Quellport oder den Quellportbereich für diese Regel an" msgid "This is usually" -msgstr "" +msgstr "Dies ist üblicherweise" msgid "random" msgstr "zufällig" @@ -6950,7 +6625,6 @@ msgid "" "'any')" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_edit.php, line: 721 msgid "virtualip" msgstr "" @@ -6984,7 +6658,7 @@ msgid "Hint: this is usually identical to the 'from' port above" msgstr "" msgid "No XMLRPC Sync" -msgstr "" +msgstr "Keine XMLRPC Synchronisation" msgid "" "Hint: This prevents the rule on Master from automatically syncing to other " @@ -6998,7 +6672,7 @@ msgid "Enable (Pure NAT)" msgstr "Aktivieren (Pures NAT)" msgid "Filter rule association" -msgstr "" +msgstr "Filter Regel Zuordnung" msgid "Pass" msgstr "Erlauben" @@ -7027,13 +6701,12 @@ msgid "by" msgstr "durch" msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Aktualisiert" -# # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 120 # File: src/www/firewall_nat_npt.php, line: 139 msgid "NPT" -msgstr "" +msgstr "NPT" msgid "External Prefix" msgstr "Externer Präfix" @@ -7047,10 +6720,9 @@ msgstr "Quellpräfix" msgid "Destination prefix" msgstr "Zielpräfix" -# # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 174 msgid "Edit NAT NPT entry" -msgstr "" +msgstr "Bearbeite NAT NPT Eintrag" msgid "Internal IPv6 Prefix" msgstr "Interner IPv6 Präfix" @@ -7058,7 +6730,6 @@ msgstr "Interner IPv6 Präfix" msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -# # File: src/www/firewall_nat_npt_edit.php, line: 239 msgid "" "Enter the internal (LAN) ULA IPv6 Prefix for the Network Prefix translation. " @@ -7072,7 +6743,6 @@ msgstr "Ziel IPv6 Präfix" msgid "Enter the Global Unicast routable IPv6 prefix here" msgstr "Geben Sie den global routingfähigen Unicast-IPv6-Präfix hier ein" -#, php-format msgid " - %1$s to %2$s" msgstr " - %1$s bis %2$s" @@ -7082,11 +6752,10 @@ msgstr "" msgid "Default rules for each interface have been created." msgstr "Standardregeln für jedes Interface wurden erstellt." -# # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 184 # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 204 msgid "Nat" -msgstr "" +msgstr "NAT" msgid "Mode:" msgstr "Modus:" @@ -7151,15 +6820,15 @@ msgstr "automatisches ausgehendes NAT" # File: src/www/firewall_nat_out.php, line: 591 msgid "" "If automatic outbound NAT selected, a mapping is automatically created for " -"each interface's subnet (except WAN-type connections) and the rules on " -"\"Mappings\" section of this page are ignored.

If manual " -"outbound NAT is selected, outbound NAT rules will not be automatically " -"generated and only the mappings you specify on this page will be used.

If hybrid outbound NAT is selected, mappings you specify on this " -"page will be used, followed by the automatically generated ones.

If disable outbound NAT is selected, no rules will be used.

If " -"a target address other than a WAN-type interface's IP address is used, then " -"depending on the way the WAN connection is setup, a " +"each interface's subnet (except WAN-type connections) and the rules on \"" +"Mappings\" section of this page are ignored.

If manual outbound " +"NAT is selected, outbound NAT rules will not be automatically generated and " +"only the mappings you specify on this page will be used.

If " +"hybrid outbound NAT is selected, mappings you specify on this page will be " +"used, followed by the automatically generated ones.

If disable " +"outbound NAT is selected, no rules will be used.

If a target " +"address other than a WAN-type interface's IP address is used, then depending " +"on the way the WAN connection is setup, a " msgstr "" msgid " may also be required." @@ -7213,7 +6882,7 @@ msgid "Hint: in most cases, you won't use this option." msgstr "" msgid "This Firewall (self)" -msgstr "" +msgstr "Diese Firewall (selbst)" msgid "Enter the source network for the outbound NAT mapping." msgstr "" @@ -7227,17 +6896,14 @@ msgstr "(leerlassen für alle)" msgid "Destination port:" msgstr "Zielport:" -# # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 561 msgid "Translation / target" -msgstr "" +msgstr "Übersetzung / Ziel" -# # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 572 msgid "Interface address" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 582 msgid "Translation address" msgstr "" @@ -7254,37 +6920,30 @@ msgstr "" msgid "addresses on the interface first)." msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 602 msgid "Pool Options:" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 609 msgid "Round Robin" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 612 msgid "Round Robin with Sticky Address" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 615 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Zufall" -# # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 618 msgid "Random with Sticky Address" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 621 msgid "Source Hash" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 624 msgid "Bitmask" msgstr "" @@ -7318,20 +6977,18 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Übersetzung" -# # File: src/www/firewall_nat_out_edit.php, line: 638 msgid "port:" -msgstr "" +msgstr "Port:" msgid "Enter the source port for the outbound NAT mapping." msgstr "" msgid "Static-port:" -msgstr "" +msgstr "statischer Port:" -#, php-format msgid "" "The settings have been applied. The firewall rules are now reloading in the " "background.
You can also %s monitor %s the reload progress" @@ -7385,7 +7042,7 @@ msgid "Router solicitation" msgstr "Router Solicitation" msgid "Time exceeded" -msgstr "" +msgstr "Zeit überschritten" msgid "Invalid IP header" msgstr "Ungültiger IP Header" @@ -7454,10 +7111,9 @@ msgstr "ablehnen (deaktiviert)" msgid "log (disabled)" msgstr "protokollieren (deaktiviert)" -# # File: src/www/firewall_rules.php, line: 583 msgid "Schedule (click to view/edit)" -msgstr "" +msgstr "Zeitplan (klicken zum Anzeigen/Bearbeiten)" msgid "Hint:" msgstr "Hinweis:" @@ -7498,29 +7154,24 @@ msgstr "" msgid "You can not assign a ICMP type to a rule that applies to IPv4 and IPv6" msgstr "" -#, php-format msgid "%s is only valid with protocol tcp." msgstr "%s ist nur mit dem Protokoll TCP gültig" -#, php-format msgid "%s is only valid if the gateway is set to 'default'." msgstr "%s ist nur gültig, wenn Gateway auf 'standard' gesetzt wird." -# # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 281 msgid "" "When selecting aliases for source ports, both from and to fields must be the " "same" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 284 msgid "" "When selecting aliases for destination ports, both from and to fields must " "be the same" msgstr "" -#, php-format msgid "" "The Source IP address %s Address Family differs from the destination %s." msgstr "" @@ -7531,15 +7182,13 @@ msgstr "" msgid "You can not use IPv4 addresses in IPv6 rules." msgstr "" -# # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 312 msgid "Invalid subnet mask on IPv4 source" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Subnetzmaske bei IPv4-Quelle" -# # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 315 msgid "Invalid subnet mask on IPv4 destination" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Subnetzmaske bei IPv4-Ziel" msgid "You can not use a IPv4 or IPv6 address in combined IPv4 + IPv6 rules." msgstr "" @@ -7555,13 +7204,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"You can only specify the maximum number of established connections per host " -"(advanced option) for TCP protocol." +"You can only specify the maximum number of established connections per host (" +"advanced option) for TCP protocol." msgstr "" msgid "" -"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) " -"(advanced option) for TCP protocol." +"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) (" +"advanced option) for TCP protocol." msgstr "" msgid "" @@ -7579,8 +7228,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"You can only specify the maximum number of established connections per host " -"(advanced option) for Pass type rules." +"You can only specify the maximum number of established connections per host (" +"advanced option) for Pass type rules." msgstr "" msgid "" @@ -7589,8 +7238,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) " -"(advanced option) for Pass type rules." +"You can only specify the maximum new connections per host / per second(s) (" +"advanced option) for Pass type rules." msgstr "" msgid "" @@ -7611,8 +7260,8 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 500 msgid "" -"You cannot specify the maximum number of established connections per host " -"(advanced option) if statetype is none." +"You cannot specify the maximum number of established connections per host (" +"advanced option) if statetype is none." msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 502 @@ -7623,8 +7272,8 @@ msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 504 msgid "" -"You cannot specify the maximum new connections per host / per second(s) " -"(advanced option) if statetype is none." +"You cannot specify the maximum new connections per host / per second(s) (" +"advanced option) if statetype is none." msgstr "" # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 506 @@ -7674,10 +7323,10 @@ msgid "Choose what to do with packets that match the criteria specified below." msgstr "" msgid "" -"Hint: the difference between block and reject is that with reject, a packet " -"(TCP RST or ICMP port unreachable for UDP) is returned to the sender, " -"whereas with block the packet is dropped silently. In either case, the " -"original packet is discarded." +"Hint: the difference between block and reject is that with reject, a packet (" +"TCP RST or ICMP port unreachable for UDP) is returned to the sender, whereas " +"with block the packet is dropped silently. In either case, the original " +"packet is discarded." msgstr "" msgid "Quick" @@ -7703,7 +7352,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "View the NAT rule" -msgstr "" +msgstr "Anschauen der NAT-Regel" msgid "Choose on which interface packets must come in to match this rule." msgstr "" @@ -7716,7 +7365,7 @@ msgstr "" "werden soll" msgid "Hint: in most cases, you should specify " -msgstr "" +msgstr "Hinweis: in den meisten Fällen, müssen Sie spezifizieren " msgid "ICMP type" msgstr "ICMP Typ" @@ -7777,20 +7426,17 @@ msgstr "" msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -# # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1219 msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "Zeigen/Verstecken" -# # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1224 msgid "Note: Leave fields blank to disable the feature." -msgstr "" +msgstr "Hinweis: Feld freilassen um die Funktion zu deaktivieren." -# # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1227 msgid "allow options" -msgstr "" +msgstr "erlaube Einstellungen" msgid "" "This allows packets with IP options to pass. Otherwise they are blocked by " @@ -7800,7 +7446,6 @@ msgstr "" "Ansonsten werden sie standardmäßig blockiert. Dies ist normalerweise nur in " "Multicastverkehr üblich." -# # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1236 msgid "disable reply-to" msgstr "" @@ -7808,7 +7453,6 @@ msgstr "" msgid "This will disable auto generated reply-to for this rule." msgstr "" -# # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1245 msgid "Set local tag" msgstr "" @@ -7821,7 +7465,6 @@ msgid "" "NAT/filter rules. It is called" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1254 msgid "Match local tag" msgstr "" @@ -7829,7 +7472,6 @@ msgstr "" msgid "You can match packet on a mark placed before on another rule." msgstr "" -# # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1263 msgid "Max states" msgstr "" @@ -7837,7 +7479,6 @@ msgstr "" msgid " Maximum state entries this rule can create" msgstr "Maximale Statuseinträge, die diese Regel erzeugen kann" -# # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1272 msgid "Max source nodes" msgstr "" @@ -7845,7 +7486,6 @@ msgstr "" msgid " Maximum number of unique source hosts" msgstr " Maximale Anzahl einmaliger Quellhosts" -# # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1281 msgid "Max established" msgstr "" @@ -7853,7 +7493,6 @@ msgstr "" msgid " Maximum number of established connections per host (TCP only)" msgstr " Maximale Anzahl bestehender Verbindungen per Host (Nur TCP)" -# # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1290 msgid "Max source states" msgstr "" @@ -7861,15 +7500,13 @@ msgstr "" msgid " Maximum state entries per host" msgstr " Maximale Statuseinträge pro Host" -# # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1299 msgid "Max new connections" -msgstr "" +msgstr "Maximale neue Verbindungen" msgid "Maximum new connections per host / per second(s) (TCP only)" -msgstr "" +msgstr "Maximale neue Verbindungen pro Host / pro Sekunde(n) (nur TCP)" -# # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1329 msgid "State timeout" msgstr "" @@ -7888,7 +7525,6 @@ msgid "" "match." msgstr "" -# # File: src/www/firewall_rules_edit.php, line: 1376 msgid "NO pfsync" msgstr "" @@ -7915,7 +7551,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Works with all IP protocols." -msgstr "" +msgstr "Funktioniert mit alen IP-Protokollen." msgid "" "Proxies incoming TCP connections to help protect servers from spoofed TCP " @@ -7986,33 +7622,29 @@ msgstr "Oktober" msgid "September" msgstr "September" -#, php-format msgid "Cannot delete Schedule. Currently in use by %s" -msgstr "Konnte Planung nicht löschen, da sie gerade von %s verwendet wird." +msgstr "Konnte Zeitplan nicht löschen, da dieser gerade von %s verwendet wird." msgid "Do you really want to delete this schedule?" -msgstr "" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Zeitplan löschen möchten?" msgid "Time Range(s)" -msgstr "" +msgstr "Zeitbereich(e)" msgid "Schedule is currently active" -msgstr "" +msgstr "Zeitplan ist zurzeit aktiv" -# # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 234 msgid "edit this schedule" -msgstr "" +msgstr "diesen Zeitplan bearbeiten" -# # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 237 msgid "delete this schedule" -msgstr "" +msgstr "diesen Zeitplan löschen" -# # File: src/www/firewall_schedule.php, line: 240 msgid "add new schedule based on this one" -msgstr "" +msgstr "neuen Zeitplan basierend auf diesem hinzufügen" msgid "" "Schedules act as placeholders for time ranges to be used in Firewall Rules." @@ -8036,11 +7668,9 @@ msgstr "" msgid "A Schedule with this name already exists." msgstr "" -#, php-format msgid "Invalid start time - '%s'" msgstr "" -#, php-format msgid "Invalid stop time - '%s'" msgstr "" @@ -8136,17 +7766,14 @@ msgstr "" msgid "Virtual IP address" msgstr "Virtuelle IP-Adresse" -# # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 311 msgid "move selected virtual ip before this rule" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 314 msgid "edit this virtual ip" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_virtual_ip.php, line: 317 msgid "delete this virtual ip" msgstr "" @@ -8180,7 +7807,6 @@ msgstr "" msgid "You cannot use the broadcast address for this VIP" msgstr "" -#, php-format msgid "" "VHID %s is already in use on interface %s. Pick a unique number on this " "interface." @@ -8192,7 +7818,6 @@ msgstr "" "Sie müssen ein CARP Passwort spezifizieren, welches von den zwei VHID " "Mitgliedern geteilt wird." -#, php-format msgid "" "Sorry, we could not locate an interface with a matching subnet for %s. " "Please add an IP alias in this subnet on this interface." @@ -8204,7 +7829,6 @@ msgstr "" msgid "Virtual IP Address" msgstr "virtuelle IP-Adresse" -# # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 266 msgid "Please provide a single IP address" msgstr "" @@ -8222,7 +7846,6 @@ msgstr "Virtuelle IP bearbeiten" msgid "IP Alias" msgstr "IP Alias" -# # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 334 msgid "carp" msgstr "" @@ -8237,7 +7860,7 @@ msgid "IP Address(es)" msgstr "IP-Adresse(n)" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Typ:" msgid "Single address" msgstr "Einzelne Adresse" @@ -8245,7 +7868,6 @@ msgstr "Einzelne Adresse" msgid "Expansion:" msgstr "Erweiterung:" -# # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 403 msgid "" "Disable expansion of this entry into IPs on NAT lists (e.g. 192.168.1.0/24 " @@ -8267,12 +7889,10 @@ msgstr "Geben Sie die VHID Gruppe ein, die die Maschinen teilen werden" msgid "Advertising Frequency" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 433 msgid "Base" msgstr "" -# # File: src/www/firewall_virtual_ip_edit.php, line: 441 msgid "Skew" msgstr "" @@ -8349,11 +7969,9 @@ msgstr "MB/s" msgid "GB/s" msgstr "GB/s" -#, php-format msgid "The field %s contains invalid characters." msgstr "Das Feld %s enthält ungültige Zeichen." -#, php-format msgid "The field %s is required." msgstr "Das Feld %s ist erforderlich." @@ -8382,15 +8000,13 @@ msgid "" "You can also monitor the filter " "reload progress." msgstr "" -"Sie können den Fortschritt des Neuladens des Filters auch überwachen." +"Sie können den Fortschritt des Neuladens des Filters auch überwachen." msgid "Currently viewing: " msgstr "Aktuelle Ansicht: " -# # File: src/www/guiconfig.inc, line: 629 -#, php-format msgid "A problem was detected. Click %shere%s for more information." msgstr "" @@ -8417,7 +8033,6 @@ msgstr "" msgid "Starting initial configuration" msgstr "Starte initiale Konfiguration" -#, php-format msgid "Welcome to %s!\n" msgstr "Willkommen bei %s!\n" @@ -8433,18 +8048,15 @@ msgstr "" "Nutzer von Embedded-Plattformen: Bitte seien Sie geduldig, der Wizard " "benötigt etwas länger als das normale GUI." -#, php-format msgid "To bypass the wizard, click on the %s logo on the initial page." msgstr "" msgid "Loading selected widget" msgstr "Lade ausgewähltes Widget" -#, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$d" msgstr "XML Fehler: %1$s in Zeile %2$d" -#, php-format msgid "Sorry, an alias with the name %s already exists." msgstr "Entschuldigung, ein Alias mit dem Namen %s existiert bereits." @@ -8464,7 +8076,6 @@ msgstr "" "DHCP Serverdienst auf diesem Interface zuerst und dann ändern Sie die " "Interfacekonfiguration." -# # File: src/www/interfaces.php, line: 779 msgid "" "The DHCPv6 Server is active on this interface and it can be used only with a " @@ -8473,7 +8084,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "IPv4 address" -msgstr "IPv4 Adresse" +msgstr "IPv4-Adresse" msgid "Subnet bit count" msgstr "" @@ -8483,7 +8094,6 @@ msgid "" "setting the interface to 'none' configuration." msgstr "" -#, php-format msgid "You have to reassign the interface to be able to configure as %s." msgstr "Sie müssen das Interface neu zuweisen um es als %s zu konfigurieren." @@ -8537,7 +8147,6 @@ msgstr "" msgid "You can only have one interface configured in 6rd with same prefix." msgstr "" -#, php-format msgid "You can only have one interface configured as 6to4." msgstr "" @@ -8629,7 +8238,6 @@ msgid "MTU of a vlan should not be bigger than parent interface." msgstr "" "MTU eines VLAN sollte nicht größer sein als die des übergeordneten Interface." -#, php-format msgid "Interface %s (VLAN) has MTU set to a bigger value" msgstr "" @@ -8649,7 +8257,6 @@ msgstr "" msgid "The length of the passphrase should be between 8 and 63 characters." msgstr "" -#, php-format msgid "" "Unable to change mode to %s. You may already have the maximum number of " "wireless clones supported in this mode." @@ -8682,7 +8289,6 @@ msgstr "" msgid "Don't forget to adjust the DHCP Server range if needed after applying." msgstr "" -#, php-format msgid "The %s configuration has been changed." msgstr "" @@ -8808,26 +8414,24 @@ msgstr "DHCP Client Konfiguration" # File: src/www/interfaces.php, line: 1941 msgid "" -" Advanced     Config File Override     " +" Advanced     Config File Override     " msgstr "" -" Fortgeschrittene     Konfigurationsdateiüberladung   " -"  " +" Fortgeschrittene     Konfigurationsdateiüberladung     " msgid "Enable DHCP+" msgstr "Aktiviere DHCP+" msgid "Enable DHCP+L2TP or DHCP+PPTP." -msgstr "" +msgstr "Aktiviere DHCP+L2TP oder DHCP+PPTP." msgid "" "Status changes on this interface will trigger reconfiguration (if necessary) " @@ -8871,34 +8475,36 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 2068 msgid "" -"Lease " -"Requirements and Requests" +"Lease Requirements and Requests" msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 2070 msgid "" -"Send " -"Options" +"Send Options" msgstr "" msgid "" "The values in this field are DHCP options to be sent when requesting a DHCP " "lease. [option declaration [, ...]]
Value Substitutions: {interface}, " "{hostname}, {mac_addr_asciiCD}, {mac_addr_hexCD}
Where C is U(pper) or " -"L(ower) Case, and D is \" :-.\" Delimiter (space, colon, hyphen, or period) " -"(omitted for none).
Some ISPs may require certain options be or not be " +"L(ower) Case, and D is \" :-.\" Delimiter (space, colon, hyphen, or period) (" +"omitted for none).
Some ISPs may require certain options be or not be " "sent. " msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 2078 msgid "" -"Request Options" +"Request Options" msgstr "" msgid "" @@ -8909,10 +8515,11 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 2084 msgid "" -"Require Options" +"Require Options" msgstr "" msgid "" @@ -8922,10 +8529,10 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 2092 msgid "" -"Option Modifiers" +"Option Modifiers" msgstr "" msgid "" @@ -8936,8 +8543,9 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 2102 msgid "" -"Configuration File Override" +"" +"Configuration File Override" msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 2106 @@ -8951,15 +8559,13 @@ msgid "" "ISPs may require certain options be or not be sent. " msgstr "" -# # File: src/www/interfaces.php, line: 2435 msgid "" -"DHCPv6 client configuration     Advanced     Advanced     Config File Override     " msgstr "" @@ -8971,7 +8577,6 @@ msgid "" "requesting a DHCPv6 lease." msgstr "" -#, php-format msgid "The current DUID is: '%s'" msgstr "" @@ -9004,9 +8609,9 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 2225 msgid "" -"Interface Statement" +"Interface Statement" msgstr "" msgid "Information Only" @@ -9038,15 +8643,15 @@ msgstr "Skript" msgid "" "The value in this field is the absolute path to a script invoked on certain " -"conditions including when a reply message is received.
[/[dirname/" -"[.../]]filename[.ext]] " +"conditions including when a reply message is received.
[/[dirname/[.../]]filename[.ext]] " msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 2257 msgid "" -"Identity Association Statement" +"Identity Association Statement" msgstr "" msgid "Non-Temporary Address Allocation" @@ -9081,9 +8686,9 @@ msgstr "ipv6-Prefix" # File: src/www/interfaces.php, line: 2298 msgid "" -"Prefix Interface Statement" +"Prefix Interface Statement" msgstr "" msgid "Prefix Interface " @@ -9097,9 +8702,9 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 2311 msgid "" -"Authentication Statement" +"Authentication Statement" msgstr "" msgid "authname" @@ -9116,9 +8721,9 @@ msgstr "" # File: src/www/interfaces.php, line: 2327 msgid "" -"Keyinfo Statement" +"Keyinfo Statement" msgstr "" msgid "keyname" @@ -9138,9 +8743,9 @@ msgstr "ablauf" # File: src/www/interfaces.php, line: 2346 msgid "" -"Configuration File Override" +"" +"Configuration File Override" msgstr "" msgid "6RD Rapid Deployment" @@ -9187,7 +8792,6 @@ msgid "" "the configurable network ID based on the dynamic IPv6 connection" msgstr "" -#, php-format msgid "" "Enter a hexadecimal value between %x and %x here, default value is 0." msgstr "" @@ -9718,8 +9322,8 @@ msgid "well as loopback addresses (127/8)." msgstr "" msgid "" -"When set, this option blocks traffic from IP addresses that are reserved " -"(but not RFC 1918) or not yet assigned by IANA." +"When set, this option blocks traffic from IP addresses that are reserved (" +"but not RFC 1918) or not yet assigned by IANA." msgstr "" msgid "" @@ -9744,7 +9348,6 @@ msgstr "Sie können Gateways verwalten" msgid "Assign network ports" msgstr "Netzwerkportzuweisung" -#, php-format msgid "VLAN %1$s on %2$s" msgstr "VLAN %1$s auf %2$s" @@ -9757,11 +9360,9 @@ msgstr "LAN" msgid "Interface has been added." msgstr "Interface wurde hinzugefügt." -#, php-format msgid "Port %1$s was assigned to %2$s interfaces:" msgstr "" -#, php-format msgid "" "You cannot set port %s to interface %s because this interface is a member of " "%s." @@ -10083,7 +9684,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Private ports" -msgstr "" +msgstr "Private Ports" msgid "" "Mark an interface as a \"private\" interface. A private interface does not " @@ -10104,9 +9705,7 @@ msgstr "Wollen Sie diesen gif Tunnel wirklich löschen?" msgid "GIF tunnels are configured here." msgstr "" -# # File: src/www/interfaces_gif.php, line: 158 -#, php-format msgid "" "If you are using a GIF tunnel to connect to a Hurricane Electric (he.net) " "Tunnel Broker on a WAN with a dynamic IP, you may want to add a %sHE.net " @@ -10121,13 +9720,13 @@ msgstr "" msgid "The tunnel local and tunnel remote fields must have valid IP addresses." msgstr "" +"Das lokale und entfernte Tunnel Feld muss eine gültige IP-Adresse enthalten." msgid "" "The alias IP address family has to match the family of the remote peer " "address." msgstr "" -#, php-format msgid "A gif with the network %s is already defined." msgstr "Ein GIF mit dem Netzwerk %s ist bereits definiert." @@ -10208,7 +9807,6 @@ msgstr "Entferne Tunnel Adresse" msgid "Remote tunnel network" msgstr "Fernes Tunnelnetzwerk" -#, php-format msgid "A GRE tunnel with the network %s is already defined." msgstr "Ein GRE Tunnel mit dem Netzwerk %s ist bereits definiert." @@ -10295,7 +9893,7 @@ msgid "Group Name" msgstr "Gruppenname" msgid "No numbers or spaces are allowed. Only characters in a-zA-Z" -msgstr "" +msgstr "Keine Nummern oder Leerzeichen erlaubt. Nur Buchstaben von a-zA-Z" msgid "Member (s)" msgstr "Mitglied(er)" @@ -10307,6 +9905,7 @@ msgstr "" msgid "This LAGG interface cannot be deleted because it is still being used." msgstr "" +"Das LAGG-Interface kann nicht gelöscht werden, da es noch in Benutzung ist." msgid "Do you really want to delete this LAGG interface?" msgstr "Wollen Sie dieses LAGG Interface wirklich löschen?" @@ -10442,26 +10041,21 @@ msgid "" "A valid PPPoE reset year must be specified. Don't select a year in the past!" msgstr "" -#, php-format msgid "A valid local IP address must be specified for %s." msgstr "Eine gültige lokale IP-Adresse muss für %s angegeben werden." -#, php-format msgid "A valid gateway IP address OR hostname must be specified for %s." msgstr "" "Eine gültige Gateway IP-Adresse ODER Hostname muss für %s angegeben werden." -#, php-format msgid "The bandwidth value for %s must be an integer." msgstr "" -#, php-format msgid "The MTU for %s must be greater than 576 bytes." -msgstr "" +msgstr "Der MTU für %s muss größer als 576 bytes sein." -#, php-format msgid "The MRU for %s must be greater than 576 bytes." -msgstr "" +msgstr "Der MRU für %s muss größer als 576 bytes sein." msgid "Select" msgstr "Auswählen" @@ -10482,11 +10076,12 @@ msgid "" "You may enter a description here for your reference. Description will appear " "in the \"Interfaces Assign\" select lists." msgstr "" -"Erklärungen (wird nicht als Parameter verwendet). Text erscheint in der " -"\"Interface Anwahl\" Selektionsliste." +"Beschreibung (wird nicht als Parameter verwendet). Text erscheint in der \"" +"Interface Anwahl\" Selektionsliste." msgid "Note: Typically *99# for GSM networks and #777 for CDMA networks" msgstr "" +"Hinweis: Typischerweise *99# für GSM-Netzwerke und #777 für CDMA-Netzwerke" msgid "APN number (optional)" msgstr "APN Nummer (optional)" @@ -10496,10 +10091,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "SIM PIN" -msgstr "" +msgstr "SIM-PIN" msgid "SIM PIN wait" -msgstr "" +msgstr "SIM-PIN warten" msgid "" "Note: Time to wait for SIM to discover network after PIN is sent to SIM " @@ -10690,7 +10285,6 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete this QinQ?" msgstr "Wollen Sie diese QinQ wirklich löschen?" -#, php-format msgid "" "Not all drivers/NICs support 802.1Q QinQ tagging properly. On cards that do " "not explicitly support it, QinQ tagging will still work, but the reduced MTU " @@ -10748,8 +10342,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"You can specify ranges in the input below. The format is pretty simple i.e " -"9-100 or 10 20..." +"You can specify ranges in the input below. The format is pretty simple i.e 9-" +"100 or 10 20..." msgstr "" msgid "add another entry" @@ -10767,7 +10361,6 @@ msgstr "VLAN Tag" msgid "Do you really want to delete this VLAN?" msgstr "Wollen Sie dieses VLAN wirklich löschen?" -#, php-format msgid "" "Not all drivers/NICs support 802.1Q VLAN tagging properly. On cards that do " "not explicitly support it, VLAN tagging will still work, but the reduced MTU " @@ -10785,7 +10378,6 @@ msgid "" msgstr "" "Solang das Interface zugewiesen ist können Sie das VLAN Tag nicht ändern." -#, php-format msgid "A VLAN with the tag %s is already defined on this interface." msgstr "Ein VLAN mit dem Tag %s ist bereits auf diesem Interface definiert." @@ -10827,7 +10419,6 @@ msgid "" "Use the configuration page for the assigned interface to change the mode." msgstr "" -#, php-format msgid "" "Error creating interface with mode %1$s. The %2$s interface may not support " "creating more clones with the selected mode." @@ -10835,7 +10426,6 @@ msgstr "" "Fehler beim Erstellen des Interfaces im Modus %1$s. Das %2$s Interface " "konnte die Erstellung mehrere Klone im ausgewählten Modus nicht unterstützen." -#, php-format msgid "Created with id %s" msgstr "Erstellt mit der ID %s" @@ -10885,7 +10475,6 @@ msgstr "" msgid "The path to monitor must be set." msgstr "" -#, php-format msgid "modified '%s' monitor:" msgstr "" @@ -10927,7 +10516,7 @@ msgstr "" msgid "Pool" msgstr "Pool" -#, fuzzy, php-format +#, fuzzy msgid "" "The load balancer configuration has been changed%sYou must apply the changes " "in order for them to take effect." @@ -10935,7 +10524,6 @@ msgstr "" "Die Konfiguration des Lastverteilers wurde geändert. Sie müssen die " "Änderungen anwenden damit diese übernommen werden." -#, php-format msgid "" "The Load Balancer in %s is for server load balancing, not Multi-WAN. For " "load balancing or failover for multiple WANs, use " @@ -10953,12 +10541,9 @@ msgstr "Serverliste" msgid "This pool name has already been used. Pool names must be unique." msgstr "" -#, php-format msgid "The name '%s' is a reserved word and cannot be used." -msgstr "" -"Der Name '%s' ist eine reserviertes Wort und kann nicht benutzt werden." +msgstr "Der Name '%s' ist eine reserviertes Wort und kann nicht benutzt werden." -#, php-format msgid "Sorry, an alias is already named %s." msgstr "" @@ -10968,34 +10553,29 @@ msgstr "" msgid "The retry value must be an integer between 1 and 65535." msgstr "Der Wiederholungswert muss eine Zahl zwischen 1 und 65535 sein." -#, php-format msgid "%s is not a valid IP address or IPv4 subnet (in \"enabled\" list)." msgstr "" "%s ist keine gültige IP-Adresse oder IPv4-Subnetz (in \"aktiviert\"-Liste)" -#, php-format msgid "" "%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"enabled\" list)." msgstr "" -"%s ist ein Subnetz, welches mehr als 64 IP-Adressen enthält (in \"aktiviert" -"\"-Liste)." +"%s ist ein Subnetz, welches mehr als 64 IP-Adressen enthält (in \"aktiviert\"" +"-Liste)." -#, php-format msgid "%s is not a valid IP address or IPv4 subnet (in \"disabled\" list)." msgstr "" "%s ist keine gültige IP-Adresse oder IPv4-Subnetz (in \"deaktiviert\"-Liste)" -#, php-format msgid "" "%s is a subnet containing more than 64 IP addresses (in \"disabled\" list)." msgstr "" -"%s ist ein Subnetz, welches mehr als 64 IP-Adressen enthält (in der " -"\"deaktiviert\"-Liste)." +"%s ist ein Subnetz, welches mehr als 64 IP-Adressen enthält (in der \"" +"deaktiviert\"-Liste)." msgid "Invalid monitor chosen." msgstr "" -#, php-format msgid " modified '%s' pool:" msgstr " veränderter '%s' Pool:" @@ -11071,7 +10651,6 @@ msgstr "Lastverteiler: Relay-Aktion:" msgid "This action name has already been used. Action names must be unique." msgstr "" -#, php-format msgid "modified '%s' action:" msgstr "" @@ -11099,8 +10678,9 @@ msgstr "" msgid "" "This protocol name has already been used. Protocol names must be unique." msgstr "" +"Dieser Protokollname wird schon verwendet. Protokollname muss eindeutig " +"sein." -#, php-format msgid "modified '%s' load balancing protocol:" msgstr "" @@ -11168,7 +10748,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "The virtual server configuration has been changed" -msgstr "" +msgstr "Die Virtualserver Konfiguration wurde geändert" msgid "Fall Back Pool" msgstr "" @@ -11180,6 +10760,8 @@ msgid "" "This virtual server name has already been used. Virtual server names must " "be unique." msgstr "" +"Der Virtualservername wird schon verwendet. Virtualservernamen müssen " +"eindeutig sein." msgid "You cannot use spaces or slashes in the 'name' field." msgstr "" @@ -11189,22 +10771,18 @@ msgid "" "The port must be an integer between 1 and 65535, a port alias, or left blank." msgstr "" -#, php-format msgid "%s is not a valid IP address, IPv4 subnet, or alias." msgstr "%s ist keine gültige IP-Adresse oder IPv4-Subnetz" -#, php-format msgid "%s is a subnet containing more than 64 IP addresses." msgstr "%s ist ein Subnetz, welches mehr als 64 IP-Adressen enthält." msgid "You cannot select a Fall Back Pool when using the DNS relay protocol." msgstr "" -#, php-format msgid "modified '%s' vs:" msgstr "" -#, php-format msgid "created '%s' vs:" msgstr "Erstellte %s vs:" @@ -11266,28 +10844,23 @@ msgstr "Sind Sie sicher dass Sie das System neu starten möchten?" msgid "Captive portal" msgstr "Captive Portal" -#, php-format msgid "Captive Portal: zone %s: Restore default portal page" msgstr "Captive Portal: Zone %s: Standardportalseite wiederherstellen" -#, php-format msgid "Captive Portal: zone %s: Restore default error page" msgstr "Captive Portal: Zone %s: Standardfehlerseite wiederherstellen" -#, php-format msgid "Captive Portal: zone %s: Restore default logout page" msgstr "Captive Portal: Zone %s: Standardabmeldeseite wiederherstellen" msgid "Zone name" msgstr "Zonenname" -#, php-format msgid "" "The captive portal cannot be used on interface %s since it is part of a " "bridge." msgstr "" -#, php-format msgid "" "The captive portal cannot be used on interface %s since it is used already " "on %s instance." @@ -11316,11 +10889,9 @@ msgid "" "The waiting period to restore pass-through credits must be above 0 hours." msgstr "" -#, php-format msgid "A valid IP address must be specified. [%s]" msgstr "Eine gültige IP-Adresse muss spezifiziert werden. [%s]" -#, php-format msgid "A valid port number must be specified. [%s]" msgstr "Eine gültige Port-Nummer muss angegebene werden. [%s]" @@ -11376,7 +10947,7 @@ msgid "" "Clients will be disconnected after this amount of inactivity. They may log " "in again immediately, though. Leave this field blank for no idle timeout." msgstr "" -"Die Session wird nach der gesetzten Inaktivzeit beendet. Sie können sich " +"Die Sitzung wird nach der gesetzten Inaktivzeit beendet. Sie können sich " "danach unmittelbar wieder anmelden. Ein leeres Feld bedeutet kein Zeitlimit." msgid "Hard timeout" @@ -11447,7 +11018,6 @@ msgid "Pre-authentication redirect URL" msgstr "URL-Umleitung vor der Authentifizierung" # File: src/www/services_captiveportal.php, line: 589 -#, php-format msgid "" "Use this field to set $PORTAL_REDIRURL$ variable which can be accessed using " "your custom captive portal index.php page or error pages." @@ -11466,7 +11036,6 @@ msgstr "" msgid "Blocked MAC address redirect URL" msgstr "Blockierte MAC-Adresse WeiterleitungsURL" -#, php-format msgid "" "If you provide a URL here, MAC addresses set to be blocked will be redirect " "to that URL when attempt to access anything." @@ -11656,7 +11225,6 @@ msgid "" "retrieved from the RADIUS Session-Timeout attribute." msgstr "" -#, php-format msgid "" "If RADIUS type is set to Cisco, in Access-Requests the value of Calling-" "Station-Id will be set to the client's IP address and the Called-Station-Id " @@ -11723,7 +11291,6 @@ msgstr "" msgid "HTTPS server name" msgstr "HTTPS Servername" -#, php-format msgid "" "This name will be used in the form action for the HTTPS POST and should " "match the Common Name (CN) in your certificate (otherwise, the client " @@ -11751,7 +11318,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Portal page contents" -msgstr "" +msgstr "Portalseiteninhalte" msgid "View current page" msgstr "Aktuelle Seite anzeigen" @@ -11762,13 +11329,12 @@ msgstr "Aktuelle Seite herunterladen" msgid "Restore default portal page" msgstr "Wiederherstellen der standard Portalseite" -#, php-format msgid "" "Upload an HTML/PHP file for the portal page here (leave blank to keep the " "current one). Make sure to include a form (POST to %1$s) with a submit " -"button (%2$s) and a hidden field with %3$s and %4$s. Include the %5$s and " -"%6$s and/or %7$s input fields if authentication is enabled, otherwise it " -"will always fail." +"button (%2$s) and a hidden field with %3$s and %4$s. Include the %5$s and %6$" +"s and/or %7$s input fields if authentication is enabled, otherwise it will " +"always fail." msgstr "" msgid "Example code for the form:" @@ -11809,7 +11375,6 @@ msgid "" "unauthenticated clients to work." msgstr "" -#, php-format msgid "A file with the name '%s' already exists." msgstr "Eine Datei mit dem Namen '%s' existiert bereits." @@ -11855,7 +11420,6 @@ msgstr "" msgid "Acceptable usage policy" msgstr "Akzeptable Nutzungsrichtlinie" -#, php-format msgid "The total size limit for all files is %s." msgstr "Die maximale Größe aller hochgeladener Dateien beträgt %s." @@ -11944,11 +11508,12 @@ msgid "" "Adding MAC addresses as 'pass' MACs allows them access through the captive " "portal automatically without being taken to the portal page." msgstr "" +"Fügen Sie MAC-Adressen hinzu, denen eine direkte Verbindung gestattet ist, " +"ohne auf die Portalseite umgeleitet zu werden." msgid "Edit MAC address rules" msgstr "MAC Adressregel editieren" -#, php-format msgid "" "The MAC address %s belongs to a local interface, you cannot use it here." msgstr "" @@ -11984,6 +11549,9 @@ msgid "" "private key changes. Click cancel if you do not wish to recreate the " "vouchers." msgstr "" +"Sie werden alle existierenden Voucherrollen erneut erstellen müssen, da sich " +"der private- und der öffentliche Schlüssel geändert haben. Klicken Sie auf \"" +"Abbrechen\", falls Sie die Voucher nicht erneut erstellen wollen." msgid "Voucher invalid" msgstr "Voucher ungültig" @@ -12025,12 +11593,10 @@ msgid "aren't allowed." msgstr "sind nicht erlaubt." msgid "# of Bits to store Roll Id needs to be between 1..31." -msgstr "" -"# der Bits um die Rollen-Id zu speichern muss zwischen 1 und 31 liegen." +msgstr "# der Bits um die Rollen-Id zu speichern muss zwischen 1 und 31 liegen." msgid "# of Bits to store Ticket Id needs to be between 1..16." -msgstr "" -"# der Bits u die Ticket-Id zu speichern, muss zwischen 1 und 16 liegen." +msgstr "# der Bits u die Ticket-Id zu speichern, muss zwischen 1 und 16 liegen." msgid "# of Bits to store checksum needs to be between 1..31." msgstr "" @@ -12053,7 +11619,7 @@ msgid "Enable Vouchers" msgstr "Voucher aktivieren" msgid "Voucher Rolls" -msgstr "Voucher Rollen" +msgstr "Voucherrollen" msgid "Roll" msgstr "Rolle" @@ -12102,6 +11668,8 @@ msgid "" "Paste an RSA public key (64 Bit or smaller) in PEM format here. This key is " "used to decrypt vouchers." msgstr "" +"Füge einen öffentlichen RSA Schlüssel (64 Bit oder kleiner) im PEM Format " +"hier ein. Dieser Schlüssel wird verwendet um die Vouchers zu entschlüsseln." msgid "Generate" msgstr "Generieren" @@ -12147,7 +11715,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "of Checksum Bits" -msgstr "" +msgstr "an Prüfsummenbits" msgid "" "Reserves a range in each voucher to store a simple checksum over Roll # and " @@ -12190,27 +11758,23 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Edit Voucher Rolls" -msgstr "Voucher Rollen bearbeiten" +msgstr "Voucherrollen bearbeiten" msgid "Number" msgstr "Nummer" -#, php-format msgid "Roll number %s already exists." msgstr "Rolle %s existiert bereits." -#, php-format msgid "Roll number must be numeric and less than %s" msgstr "Rollennummer muss kleiner als %s sein." -#, php-format msgid "A roll has at least one voucher and less than %s." msgstr "Eine Rolle hat mindestens einen Voucher, aber weniger als %s." msgid "Each voucher must be good for at least 1 minute." msgstr "Jeder Voucher muss mindestens eine Minute gültig sein." -#, php-format msgid "All %1$s vouchers from Roll %2$s marked unused" msgstr "Alle %1$s Voucher der Rolle %2$s wurden als ungültig markiert" @@ -12271,8 +11835,7 @@ msgid "Edit Captiveportal Zones" msgstr "Captive Portal Zonen bearbeiten" msgid "Zone name. Can only contain letters, digits, and underscores (_)." -msgstr "" -"Zonenname. Kann nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche (_) enthalten." +msgstr "Zonenname. Darf nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche (_) enthalten." msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" @@ -12305,7 +11868,6 @@ msgstr "" "Ein gültige IP-Adresse muss für den Ersten/Zweiten WINS-Server angegeben " "werden." -#, php-format msgid "" "The gateway address %s does not lie within the chosen interface's subnet." msgstr "" @@ -12319,7 +11881,6 @@ msgstr "" msgid "The default lease time must be at least 60 seconds." msgstr "" -#, php-format msgid "" "The Captive Portal zone '%s' has Hard Timeout parameter set to a value " "bigger than Default lease time (%s)." @@ -12376,7 +11937,6 @@ msgstr "" msgid "You cannot use the broadcast address in the ending subnet range." msgstr "" -#, php-format msgid "The subnet range cannot overlap with virtual IP address %s." msgstr "" @@ -12385,8 +11945,8 @@ msgstr "" msgid "" "String type must be enclosed in quotes like \"this\" or must be a series of " -"octets specified in hexadecimal, separated by colons, like 01:23:45:67:89:ab:" -"cd:ef" +"octets specified in hexadecimal, separated by colons, like " +"01:23:45:67:89:ab:cd:ef" msgstr "" # I think the user has to enter the english word but not sure so I have written the english and the German word. if not just remove the english words and the brackets @@ -12434,13 +11994,11 @@ msgid "" "for this interface." msgstr "" -#, php-format msgid "" "You must disable the DHCP relay on the %s interface before enabling the DHCP " "server." msgstr "" -#, php-format msgid "The DHCP range cannot overlap any static DHCP mappings." msgstr "" @@ -12486,7 +12044,6 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/services_dhcp.php, line: 736 -#, php-format msgid "Enable DHCP server on %s interface" msgstr "Aktiviere DHCP-Server auf %s Interface" @@ -12600,7 +12157,6 @@ msgstr "Statisches ARP" msgid "Enable Static ARP entries" msgstr "Aktiviere statische ARP Einträge" -# # File: src/www/services_dhcp.php, line: 932 msgid "" "Warning: This option persists even if DHCP server is disabled. Only the " @@ -12614,7 +12170,6 @@ msgstr "Zeitformat geändert" msgid "Change DHCP display lease time from UTC to local time." msgstr "" -# # File: src/www/services_dhcp.php, line: 943 msgid "" "Warning: By default DHCP leases are displayed in UTC time. By checking this " @@ -12629,7 +12184,7 @@ msgid "Enable registration of DHCP client names in DNS." msgstr "" msgid "Note: Leave blank to disable dynamic DNS registration." -msgstr "" +msgstr "Hinweis: Freilassen zum Deaktivieren der dynamischen DNS-Anmeldung." msgid "" "Enter the dynamic DNS domain which will be used to register client names in " @@ -12670,7 +12225,7 @@ msgid "NTP servers" msgstr "NTP-Server" msgid "Show NTP configuration" -msgstr "" +msgstr "Zeige NTP Konfiguration" msgid "TFTP server" msgstr "TFTP-Server" @@ -12683,7 +12238,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "LDAP URI" -msgstr "" +msgstr "LDAP URI" msgid "Show LDAP configuration" msgstr "Zeige LDAP Konfiguration" @@ -12706,7 +12261,7 @@ msgid "Enter the IP of the" msgstr "" msgid "next-server" -msgstr "" +msgstr "nächster-Server" msgid "and the default bios filename" msgstr "und der standard BIOS Dateiname" @@ -12788,8 +12343,7 @@ msgid "Do you really want to delete this mapping?" msgstr "Wollen Sie diese Zuweisung wirklich löschen?" msgid "Either MAC address or Client identifier must be specified" -msgstr "" -"Entweder eine MAC-Adresse oder ein Client-Kennung muss angegeben werden" +msgstr "Entweder eine MAC-Adresse oder ein Client-Kennung muss angegeben werden" msgid "The hostname cannot end with a hyphen according to RFC952" msgstr "" @@ -12801,12 +12355,11 @@ msgstr "" "sollte weggelassen werden." msgid "Static ARP is enabled. You must specify an IP address." -msgstr "" +msgstr "Satisches ARP ist aktiviert. Du musst eine IP-Adresse angeben." msgid "This Hostname, IP, MAC address or Client identifier already exists." msgstr "" -#, php-format msgid "The IP address must not be within the DHCP range for this interface." msgstr "" @@ -12815,9 +12368,8 @@ msgid "" "this interface." msgstr "" -#, php-format msgid "The IP address must lie in the %s subnet." -msgstr "" +msgstr "Die IPAdresse muss in dem Subnetz %s liegen." msgid "Edit static mapping" msgstr "Statische Zuweisung bearbeiten" @@ -12866,14 +12418,12 @@ msgstr "Eine gültige IP-Adresse eines Zielservers muss angegeben werden." msgid "DHCP Relay configuration" msgstr "DHCP Relay Konfiguration" -#, php-format msgid "Enable DHCP relay on interface" msgstr "" msgid "Append circuit ID and agent ID to requests" msgstr "" -#, php-format msgid "" "If this is checked, the DHCP relay will append the circuit ID (%s interface " "number) and the agent ID to the DHCP request." @@ -12889,7 +12439,6 @@ msgid "" "that was used on the WAN interface." msgstr "" -# # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 50 msgid "" "The DHCPv6 Server can only be enabled on interfaces configured with static " @@ -12923,7 +12472,6 @@ msgstr "" msgid "A valid URL must be specified for the network bootfile." msgstr "Eine gültige URL muss für die Netzwerkbootdatei angegeben werden." -#, php-format msgid "The subnet range cannot overlap with virtual IPv6 address %s." msgstr "" @@ -12934,12 +12482,11 @@ msgid "Router Advertisements" msgstr "" # File: src/www/services_dhcpv6.php, line: 521 -#, php-format msgid "Enable DHCPv6 server on %s interface" msgstr "DHCPv6 Server auf Interface %s aktivieren" msgid "Subnet Mask" -msgstr "" +msgstr "Subnetzmaske" msgid "Prefix Delegation Range" msgstr "" @@ -12987,19 +12534,19 @@ msgid "DUID" msgstr "DUID" msgid "DUID Identifier" -msgstr "" +msgstr "DUID Bezeichnung" msgid "A valid DUID Identifier must be specified." msgstr "Eine gültige DUID Kennung muss angegeben werden." msgid "This Hostname, IP or DUID Identifier already exists." -msgstr "" +msgstr "Dieser Hostname, IP oder DUID Kennung exestiert bereits." msgid "Static DHCPv6 Mapping" msgstr "" msgid "Enter a DUID Identifier in the following format: " -msgstr "" +msgstr "Gebe eine DUID Bezeichnung im folgenden Format ein: " msgid "If an IPv6 address is entered, the address must be outside of the pool." msgstr "" @@ -13014,14 +12561,12 @@ msgstr "Eine gültige Zielserveradresse muss spezifiziert werden." msgid "DHCPv6 Relay configuration" msgstr "DHCPv6 Relay Konfiguration" -#, php-format msgid "Enable DHCPv6 relay on interface" msgstr "DHCPv6 Relay auf dem Interface aktivieren" msgid "Interfaces without an IPv6 address will not be shown." -msgstr "" +msgstr "Interfaces ohne eine IPv6 Adresse werden nicht angezeigt." -#, php-format msgid "" "If this is checked, the DHCPv6 relay will append the circuit ID (%s " "interface number) and the agent ID to the DHCPv6 request." @@ -13036,16 +12581,16 @@ msgid "You must specify a valid port number" msgstr "Sie müssen eine gültige Portnummer angeben" msgid "Invalid custom options" -msgstr "" +msgstr "Ungültige benutzerdefinierten Einstellungen" msgid "The DNS forwarder configuration has been changed" -msgstr "" +msgstr "Die DNS-Forwarder Konfiguration wurde geändert" msgid "General DNS Forwarder Options" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine DNS-Forwarder Einstellungen" msgid "Enable DNS forwarder" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere DNS-Forwarder" msgid "DHCP Registration" msgstr "DHCP Registrierung" @@ -13053,7 +12598,6 @@ msgstr "DHCP Registrierung" msgid "Register DHCP leases in DNS forwarder" msgstr "" -#, php-format msgid "" "If this option is set, then machines that specify their hostname when " "requesting a DHCP lease will be registered in the DNS forwarder, so that " @@ -13062,12 +12606,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Static DHCP" -msgstr "" +msgstr "Static DHCP" msgid "Register DHCP static mappings in DNS forwarder" msgstr "" -#, php-format msgid "" "If this option is set, then DHCP static mappings will be registered in the " "DNS forwarder, so that their name can be resolved. You should also set the " @@ -13075,12 +12618,11 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Prefer DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP bevorzugen" msgid "Resolve DHCP mappings first" msgstr "" -#, php-format msgid "" "If this option is set, then DHCP mappings will be resolved before the manual " "list of names below. This only affects the name given for a reverse lookup " @@ -13093,7 +12635,6 @@ msgstr "DNS Abfrage-Weiterleitung" msgid "Query DNS servers sequentially" msgstr "" -#, php-format msgid "" "If this option is set, %s DNS Forwarder (dnsmasq) will query the DNS servers " "sequentially in the order specified (System - General Setup - DNS " @@ -13103,24 +12644,22 @@ msgstr "" msgid "Require domain" msgstr "" -#, php-format msgid "" "If this option is set, %s DNS Forwarder (dnsmasq) will not forward A or AAAA " "queries for plain names, without dots or domain parts, to upstream name " -"servers. If the name is not known from /etc/hosts or DHCP then a \"not found" -"\" answer is returned. " +"servers. If the name is not known from /etc/hosts or DHCP then a \"not " +"found\" answer is returned. " msgstr "" msgid "Do not forward private reverse lookups" msgstr "" -#, php-format msgid "" "If this option is set, %s DNS Forwarder (dnsmasq) will not forward reverse " "DNS lookups (PTR) for private addresses (RFC 1918) to upstream name " -"servers. Any entries in the Domain Overrides section forwarding private \"n." -"n.n.in-addr.arpa\" names to a specific server are still forwarded. If the IP " -"to name is not known from /etc/hosts, DHCP or a specific domain override " +"servers. Any entries in the Domain Overrides section forwarding private \"" +"n.n.n.in-addr.arpa\" names to a specific server are still forwarded. If the " +"IP to name is not known from /etc/hosts, DHCP or a specific domain override " "then a \"not found\" answer is immediately returned. " msgstr "" @@ -13159,7 +12698,6 @@ msgid "" msgstr "" # File: src/www/services_dnsmasq.php, line: 332 -#, php-format msgid "" "If the DNS forwarder is enabled, the DHCP service (if enabled) will " "automatically serve the LAN IP address as a DNS server to DHCP clients so " @@ -13272,7 +12810,7 @@ msgid "example.com" msgstr "example.com" msgid "IP address of the host" -msgstr "" +msgstr "IP Adresse des Hosts" msgid "Enter additional names for this host." msgstr "Geben Sie zusätzliche Namen für den Host ein." @@ -13335,6 +12873,8 @@ msgstr "" msgid "Enter the complete host/domain name. example: myhost.dyndns.org" msgstr "" +"Bitte geben Sie den kompletten Namen des Hosts oder der Domain ein.Beispiel: " +"myhost.dyndns.org" msgid "For he.net tunnelbroker, enter your tunnel ID" msgstr "" @@ -13342,7 +12882,6 @@ msgstr "" msgid "MX" msgstr "MX" -# # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 338 msgid "" "Note: With a dynamic DNS service you can only use a hostname, not an IP " @@ -13355,7 +12894,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Wildcards" -msgstr "" +msgstr "Wildcards" msgid "Enable " msgstr "Aktivieren " @@ -13427,7 +12966,6 @@ msgstr "" msgid "This field is only used by Custom Dynamic DNS Entries." msgstr "" -# # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 407 msgid "" "This field should be identical to what your dynamic DNS Provider will return " @@ -13442,8 +12980,9 @@ msgstr "" # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 411 msgid "" -"Tabs (\\t), newlines (\\n) and carriage returns (\\r) at the beginning or " -"end of the returned results are removed before comparison." +"Tabs (\\t), newlines (\\n" +") and carriage returns (\\r) at the beginning or end of the returned results " +"are removed before comparison." msgstr "" msgid "TTL" @@ -13457,7 +12996,6 @@ msgid "Save & Force Update" msgstr "Speichern & Aktualisierung erzwingen" # File: src/www/services_dyndns_edit.php, line: 444 -#, php-format msgid "" "You must configure a DNS server in %sSystem:\n" "\t\t\t\t\t General setup%s or allow the DNS server list " @@ -13756,9 +13294,9 @@ msgid "Obscure location in timestamp (default: unobscured)." msgstr "" msgid "" -"Log the sub-second fraction of the received time stamp (default: Not logged)." -"
Note: enabling this will rapidly fill the log, but is useful for " -"tuning Fudge time 2." +"Log the sub-second fraction of the received time stamp (default: Not " +"logged).
Note: enabling this will rapidly fill the log, but is useful " +"for tuning Fudge time 2." msgstr "" msgid "(1 to 4 charactors)" @@ -13869,7 +13407,7 @@ msgstr "Netzwerke Dashboard von OpenDNS" # File: src/www/services_opendns.php, line: 184 msgid "Test result" -msgstr "" +msgstr "Testergebnis" # File: src/www/services_opendns.php, line: 206 msgid "Test/Update" @@ -13909,13 +13447,13 @@ msgid " User" msgstr " Benutzer" msgid "Paste an HMAC-MD5 key here." -msgstr "" +msgstr "HMAC-MD5 Schlüssel hier einfügen." msgid "Use TCP instead of UDP" -msgstr "" +msgstr "TCP statt UDP benutzen" msgid "Use Public IP" -msgstr "" +msgstr "Public IP benutzen" msgid "" "If the interface IP is private, attempt to fetch and use the public IP " @@ -13925,7 +13463,6 @@ msgstr "" msgid "Save & Force Update" msgstr "" -#, php-format msgid "" "You must configure a DNS server in %sSystem: General setup %sor allow the " "DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN for dynamic DNS updates " @@ -13945,26 +13482,22 @@ msgid "" "assigned." msgstr "" -#, php-format msgid "An invalid subnet or alias was specified. [%s/%s]" msgstr "" msgid "Router advertisements" msgstr "" -#, php-format msgid "Select the Operating Mode for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "" -#, php-format msgid "" "Use \"Router Only\" to only advertise this router, \"Unmanaged\" for Router " -"Advertising with Stateless Autoconfig, \"Managed\" for assignment through " -"(a) DHCPv6 Server, \"Assisted\" for DHCPv6 Server assignment combined with " +"Advertising with Stateless Autoconfig, \"Managed\" for assignment through (a)" +" DHCPv6 Server, \"Assisted\" for DHCPv6 Server assignment combined with " "Stateless Autoconfig" msgstr "" -#, php-format msgid "" "It is not required to activate this DHCPv6 server when set to \"Managed\", " "this can be another host on the network" @@ -13973,14 +13506,12 @@ msgstr "" msgid "Router Priority" msgstr "" -#, php-format msgid "Select the Priority for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "" msgid "RA Interface" msgstr "" -#, php-format msgid "Select the Interface for the Router Advertisement (RA) Daemon." msgstr "" @@ -14144,7 +13675,6 @@ msgid "Register DHCP leases in the DNS Resolver" msgstr "" # File: src/www/services_unbound.php, line: 303 -#, php-format msgid "" "If this option is set, then machines that specify their hostname when " "requesting a DHCP lease will be registered in the DNS Resolver, so that " @@ -14156,7 +13686,6 @@ msgid "Register DHCP static mappings in the DNS Resolver" msgstr "" # File: src/www/services_unbound.php, line: 315 -#, php-format msgid "" "If this option is set, then DHCP static mappings will be registered in the " "DNS Resolver, so that their name can be resolved. You should also set the " @@ -14176,7 +13705,6 @@ msgid "" "configuration here, separated by a space or newline" msgstr "" -#, php-format msgid "" "If the DNS Resolver is enabled, the DHCP service (if enabled) will " "automatically serve the LAN IP address as a DNS server to DHCP clients so " @@ -14201,7 +13729,6 @@ msgstr "" msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#, php-format msgid "%s Access List" msgstr "%s Zugriffsliste" @@ -14292,7 +13819,6 @@ msgstr "" msgid "Prefetch DNS Key Support" msgstr "" -#, php-format msgid "" "DNSKEY's are fetched earlier in the validation process when a %sDelegation " "signer%s is encountered. This helps lower the latency of requests but does " @@ -14459,12 +13985,10 @@ msgstr "" msgid "Edit DNS Resolver entry" msgstr "DNS Resolvereintrag bearbeiten" -#, php-format msgid "Sent magic packet to %1$s (%2$s)%3$s" msgstr "Sende Magic Packet an %1$s (%2$s)%3$s" # File: src/www/services_wol.php, line: 55 -#, php-format msgid "" "Please check the %1$ssystem log%2$s, the wol command for %3$s (%4$s) did not " "complete successfully%5$s" @@ -14476,11 +14000,9 @@ msgstr "Ein gültiges Interface muss angegeben werden." msgid "A valid ip could not be found!" msgstr "Eine gültige IP konnte nicht gefunden werden!" -#, php-format msgid "Sent magic packet to %s." msgstr "Sende Magic Packet an %s." -#, php-format msgid "" "Please check the %1$ssystem log%2$s, the wol command for %3$s did not " "complete successfully%4$s" @@ -14537,8 +14059,8 @@ msgstr "Diese Statusseite enthält die folgenden Informationen" msgid "" "Note: make sure to remove any sensitive information (passwords, maybe also " -"IP addresses) before posting information from this page in public places " -"(like mailing lists)" +"IP addresses) before posting information from this page in public places (" +"like mailing lists)" msgstr "" msgid "Passwords in config.xml have been automatically removed" @@ -14692,12 +14214,10 @@ msgid "" "done reloading" msgstr "" -# # File: src/www/status_gateway_groups.php, line: 60 msgid "Group Status" msgstr "" -#, php-format msgid "Tier %s" msgstr "" @@ -14714,7 +14234,7 @@ msgid "RTT" msgstr "RTT" msgid "Loss" -msgstr "Verlust" +msgstr "Verluste" msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" @@ -14793,7 +14313,7 @@ msgid "Cell Current Down" msgstr "" msgid "Subnet mask IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4-Subnetzmaske" msgid "Gateway IPv4" msgstr "Gateway IPv4" @@ -14808,7 +14328,7 @@ msgid "Gateway IPv6" msgstr "Gateway IPv6" msgid "ISP DNS servers" -msgstr "" +msgstr "ISP DNS-Server" msgid "Media" msgstr "" @@ -14826,21 +14346,20 @@ msgid "RSSI" msgstr "" msgid "In/out packets" -msgstr "" +msgstr "Eingehende/Ausgehende Pakete" msgid "In/out packets (pass)" -msgstr "" +msgstr "Eingehende/Ausgehende Pakete (erlaubt)" msgid "In/out packets (block)" -msgstr "" +msgstr "Eingehende/Ausgehende Pakete (blockiert)" msgid "In/out errors" -msgstr "" +msgstr "Eingehende/ausgehende Fehler" msgid "Collisions" msgstr "Kollisionen" -#, php-format msgid "Bridge (%s)" msgstr "Bridge (%s)" @@ -14853,7 +14372,6 @@ msgstr "" msgid "rate" msgstr "Rate" -#, php-format msgid "" "Using dial-on-demand will bring the connection up again if any packet " "triggers it. To substantiate this point: disconnecting manually will %snot%s " @@ -14897,7 +14415,6 @@ msgstr "" msgid "Satellites" msgstr "Satelliten" -# # File: src/www/status_openvpn.php, line: 131 msgid "OpenVPN Status" msgstr "" @@ -14926,7 +14443,6 @@ msgstr "Bytes Empfangen" msgid "Kill client connection from" msgstr "" -# # File: src/www/status_openvpn.php, line: 185 msgid "Show/Hide Routing Table" msgstr "" @@ -14963,7 +14479,7 @@ msgid "Bytes Rcvd" msgstr "Bytes Empfangen" msgid "No OpenVPN instance defined" -msgstr "" +msgstr "Keine OpenVPN Instanz definiert" msgid "Invalid start date/time:" msgstr "Ungültige(s) Startdatum/-zeit" @@ -14978,23 +14494,25 @@ msgid "Absolute Timespans" msgstr "Absolute Zeitspannen" msgid "Current Period" -msgstr "Aktuelle Periode" +msgstr "Aktueller Zeitraum" msgid "Previous Period" -msgstr "" +msgstr "Vorheriger Zeitraum" msgid "" "Note: Change of color and/or style may not take effect until the next refresh" msgstr "" +"Hinweis: Änderung an der Farbe und/oder Aussehen haben keine Auswirkung bis " +"zur nächsten Aktualisierung" msgid "Graphs:" msgstr "Graphen:" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Aussehen:" msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "Zeitraum:" msgid "Enter date and/or time. Current timezone:" msgstr "Geben Sie Datum und Zeit ein. Aktuelle Zeitzone:" @@ -15011,11 +14529,9 @@ msgstr "Los" msgid "Image viewer" msgstr "" -#, php-format msgid "Sorry we do not have data to graph for %s" msgstr "" -#, php-format msgid "Failed to create graph with error code %1$s, the error is: %2$s" msgstr "" @@ -15044,10 +14560,10 @@ msgid "This selects the default style." msgstr "" msgid "Default period" -msgstr "Standardperoide" +msgstr "Standardzeitraum" msgid "This selects the default period." -msgstr "" +msgstr "Dies wählt den Standardzeitraum aus." msgid "" "Do you really want to reset the RRD graphs? This will erase all graph data." @@ -15065,29 +14581,23 @@ msgid "Cellular" msgstr "" # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 404 -#, php-format msgid "Could not start unknown service `%s'" msgstr "Konnte unbekannten Dienst '%s' nicht starten." -#, php-format msgid "%s has been started." msgstr "%s wurde gestartet." # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 480 -#, php-format msgid "Could not stop unknown service `%s'" msgstr "Konnte unbekannten Dienst '%s' nicht anhalten." -#, php-format msgid "%s has been stopped." msgstr "%s wurde beendet." # File: src/etc/inc/service-utils.inc, line: 554 -#, php-format msgid "Could not restart unknown service `%s'" msgstr "Konnte unbekannten Dienst '%s' nicht neu starten." -#, php-format msgid "%s has been restarted." msgstr "%s wurde neugestartet." @@ -15126,11 +14636,9 @@ msgstr "" msgid "Max Processes must be a number 1 or greater" msgstr "" -#, php-format msgid "Alternate hostname %s is not a valid hostname." msgstr "Alternativer Hostname %s ist kein gültiger Hostname." -#, php-format msgid "One moment...redirecting to %s in 20 seconds." msgstr "" @@ -15146,9 +14654,7 @@ msgstr "Erstellen oder Importieren" msgid "a Certificate before SSL can be enabled." msgstr "ein Zertifikat bevor SSL aktiviert werden kann." -# # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 379 -#, php-format msgid "" "The %sSSL certificate manager%s can be used to create or import certificates " "if required." @@ -15205,7 +14711,9 @@ msgid "WebGUI login messages" msgstr "WebGUI Anmeldenachrichten" msgid "Disable logging of webConfigurator successful logins" -msgstr "Logging von erfolgreichen Logins im Webkonfigurator deaktivieren" +msgstr "" +"Aufzeichnen von erfolgreichen Anmeldeversuchen am Webkonfigurator " +"deaktivieren" msgid "" "When this is checked, successful logins to the webConfigurator will not be " @@ -15220,7 +14728,6 @@ msgstr "Anti-Aussperren" msgid "Disable webConfigurator anti-lockout rule" msgstr "WebKonfigurator Anti-Aussperr-Regel deaktivieren" -#, php-format msgid "" "When this is unchecked, access to the webConfigurator on the %s interface is " "always permitted, regardless of the user-defined firewall rule set. Check " @@ -15242,11 +14749,11 @@ msgid "Disable DNS Rebinding Checks" msgstr "" msgid "" -"When this is unchecked, your system is protected against DNS Rebinding attacks. This blocks " -"private IP responses from your configured DNS servers. Check this box to " -"disable this protection if it interferes with webConfigurator access or name " -"resolution in your environment. " +"When this is unchecked, your system is protected against DNS Rebinding attacks. This " +"blocks private IP responses from your configured DNS servers. Check this box " +"to disable this protection if it interferes with webConfigurator access or " +"name resolution in your environment. " msgstr "" msgid "Alternate Hostnames" @@ -15294,8 +14801,8 @@ msgstr "" # File: src/www/system_advanced_admin.php, line: 513 msgid "" "For more information about XDebug profiling and how to enable it for your " -"requests, please visit http://www.xdebug.org/docs/" -"all_settings#profiler_enable_trigger" +"requests, please visit " +"http://www.xdebug.org/docs/all_settings#profiler_enable_trigger" msgstr "" msgid "Secure Shell" @@ -15426,7 +14933,7 @@ msgid "Firewall and NAT" msgstr "Firewall und NAT" msgid "as the name says, it is the normal optimization algorithm" -msgstr "" +msgstr "wie der Name sagt, ist das der normale Optimierungsalgorithmus" msgid "" "used for high latency links, such as satellite links. Expires idle " @@ -15475,7 +14982,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Firewall Optimization Options" -msgstr "" +msgstr "Firewalloptimierungsoptionen" msgid "normal" msgstr "normal" @@ -15498,23 +15005,18 @@ msgstr "Firewall deaktivieren" msgid "Disable all packet filtering." msgstr "Paketfilterung komplett deaktivieren" -# # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 357 -#, php-format msgid "Warning: This converts %s into a routing only platform!" msgstr "" -# # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 358 msgid "Warning: This will also turn off NAT!" msgstr "" -# # File: src/www/system_advanced_firewall.php, line: 360 -#, php-format msgid "" -"If you only want to disable NAT, and not firewall rules, visit the " -"%sOutbound NAT%s page." +"If you only want to disable NAT, and not firewall rules, visit the %" +"sOutbound NAT%s page." msgstr "" msgid "Disable Firewall Scrub" @@ -15576,7 +15078,7 @@ msgid "On your system the default size is:" msgstr "" msgid "Static route filtering" -msgstr "" +msgstr "Filterung statischer Routen" msgid "Bypass firewall rules for traffic on the same interface" msgstr "Umgehe Firewall Regeln für Verkehr auf dem gleichen Interface" @@ -15593,6 +15095,7 @@ msgstr "Deaktiviere alle automatisch hinzugefügten VPN-Regeln" msgid "Note: This disables automatically added rules for IPsec, PPTP." msgstr "" +"Hinweis: Dies deaktiviert automatisch hinzugefügte Regeln für IPsec und PPTP." msgid "Disable reply-to on WAN rules" msgstr "" @@ -15623,7 +15126,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Note: Leave this blank for the default (300s)." -msgstr "" +msgstr "Hinweis: Für Standard hier leer lassen (300s)." msgid "Check certificate of aliases URLs" msgstr "" @@ -15710,8 +15213,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Note: Reflection on 1:1 mappings is only for the inbound component of the " -"1:1 mappings. This functions the same as the pure NAT mode for port " +"Note: Reflection on 1:1 mappings is only for the inbound component of the 1:" +"1 mappings. This functions the same as the pure NAT mode for port " "forwards. For more details, refer to the pure NAT mode description above." msgstr "" @@ -15772,14 +15275,12 @@ msgstr "Proxy Unterstützung" msgid "Proxy URL" msgstr "Proxy URL" -#, php-format msgid "Proxy url for allowing %s to use this proxy to connect outside." msgstr "" msgid "Proxy Port" msgstr "Proxy Port" -#, php-format msgid "" "Proxy port to use when %s connects to the proxy URL configured above. " "Default is 8080 for http protocol or 443 for ssl." @@ -15788,14 +15289,12 @@ msgstr "" msgid "Proxy Username" msgstr "Proxy Benutzername" -#, php-format msgid "Proxy username for allowing %s to use this proxy to connect outside" msgstr "" msgid "Proxy Pass" -msgstr "" +msgstr "Proxy Passwort" -#, php-format msgid "Proxy password for allowing %s to use this proxy to connect outside" msgstr "" @@ -15878,9 +15377,9 @@ msgid "" "some cryptographic functions on systems which have the chip. Do not enable " "this option if you have a Hifn cryptographic acceleration card, as this will " "take precedence and the Hifn card will not be used. Acceleration should be " -"automatic for IPsec when using a cipher supported by your chip, such as " -"AES-128. OpenVPN should be set for AES-128-CBC and have cryptodev enabled " -"for hardware acceleration." +"automatic for IPsec when using a cipher supported by your chip, such as AES-" +"128. OpenVPN should be set for AES-128-CBC and have cryptodev enabled for " +"hardware acceleration." msgstr "" "Ein hardware-basiertes Kryptografiemodul wird verwendet, um die Performance " "von kryptografischen Funktionen zu erhöhen. Aktivieren Sie diese Option " @@ -15995,14 +15494,14 @@ msgstr "Erlaube IPv6" msgid "" "All IPv6 traffic will be blocked by the firewall unless this box is checked." msgstr "" -"Jeglicher IPv6 Verkehr wird durch die Firewall blockiert falls dies Box " -"nicht an gehakt ist." +"Jeglicher IPv6 Verkehr wird durch die Firewall blockiert falls diese Option " +"nicht angehakt ist." msgid "" "NOTE: This does not disable any IPv6 features on the firewall, it only " "blocks traffic." msgstr "" -"HINWEIS: Dies deaktiviert nicht alle IPv6 Eigenschaft auf der Firewall, es " +"HINWEIS: Dies deaktiviert nicht alle IPv6 Eigenschaften auf der Firewall, es " "blockiert nur den Verkehr." msgid "IPv6 over IPv4 Tunneling" @@ -16034,7 +15533,6 @@ msgstr "Device polling" msgid "Enable device polling" msgstr "" -#, php-format msgid "" "Device polling is a technique that lets the system periodically poll network " "devices for new data instead of relying on interrupts. This prevents your " @@ -16085,17 +15583,14 @@ msgid "" "performance with some specific NICs." msgstr "" -# # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 274 msgid "VLAN Hardware Filtering" -msgstr "" +msgstr "VLAN Hardware Filterung" -# # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 279 msgid "Disable VLAN Hardware Filtering" -msgstr "" +msgstr "Deaktiviere VLAN Hardware Filterung" -# # File: src/www/system_advanced_network.php, line: 280 msgid "" "Checking this option will disable VLAN hardware filtering. This offloading " @@ -16117,7 +15612,6 @@ msgstr "" msgid "Test Growl" msgstr "" -#, php-format msgid "This is a test message from %s. It is safe to ignore this message." msgstr "" "Dies ist eine Test-Nachricht von %s. Es ist sicher diese Nachricht zu " @@ -16138,7 +15632,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Registration Name" -msgstr "" +msgstr "Anmelde Name" msgid "Enter the name to register with the Growl server (default: PHP-Growl)." msgstr "" @@ -16146,7 +15640,6 @@ msgstr "" msgid "Notification Name" msgstr "Benachrichtigungs Name" -#, php-format msgid "Enter a name for the Growl notifications (default: %s growl alert)." msgstr "" @@ -16163,7 +15656,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "SMTP E-Mail" -msgstr "" +msgstr "SMTP E-Mail" msgid "Disable SMTP Notifications" msgstr "SMPT Benachrichtigungen deaktivieren" @@ -16183,7 +15676,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "SMTP Port of E-Mail server" -msgstr "" +msgstr "SMTP Port vom E-Mail Server" msgid "" "This is the port of the SMTP E-Mail server, typically 25, 587 (submission) " @@ -16191,17 +15684,15 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Secure SMTP Connection" -msgstr "" +msgstr "Sichere SMTP Verbindung" -# # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 283 msgid "Enable SMTP over SSL/TLS" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere SMTP über SSL/TLS" -# # File: src/www/system_advanced_notifications.php, line: 287 msgid "Enable STARTTLS" -msgstr "" +msgstr "Aktiviere STARTTLS" msgid "From e-mail address" msgstr "Von E-mail Adresse" @@ -16210,11 +15701,13 @@ msgid "This is the e-mail address that will appear in the from field." msgstr "" msgid "Notification E-Mail address" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtigungs E-Mail Adresse" msgid "" "Enter the e-mail address that you would like email notifications sent to." msgstr "" +"Geben Sie eine E-Mail Adresse ein, an die Sie Benachrichtigungen senden " +"möchten." msgid "Notification E-Mail auth username (optional)" msgstr "" @@ -16226,28 +15719,29 @@ msgid "Notification E-Mail auth password" msgstr "" msgid "Enter the e-mail address password for SMTP authentication." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie das E-Mail Adresspassword für SMTP Authentifizierung ein." msgid "" "NOTE: A test message will be sent even if the service is marked as disabled." msgstr "" msgid "System Sounds" -msgstr "" +msgstr "Systemtöne" msgid "Startup/Shutdown Sound" -msgstr "" +msgstr "Ton beim Starten/Herunterfahren" msgid "Disable the startup/shutdown beep" msgstr "Deaktiviere den Piepton beim Starten/Herunterfahren" msgid "When this is checked, startup and shutdown sounds will no longer play." msgstr "" +"Bei Auswahl dieser Einstellung, wird beim Starten oder Herunterfahren kein " +"Ton abgespielt." -# # File: src/www/system_advanced_sysctl.php, line: 119 msgid "Tunables" -msgstr "" +msgstr "Optimierungen" msgid "" "The firewall tunables have changed. You must apply the configuration to " @@ -16276,7 +15770,7 @@ msgid "Descriptive name" msgstr "Beschreibender Name" msgid "Port value" -msgstr "" +msgstr "Port-Wert" msgid "Transport" msgstr "" @@ -16309,7 +15803,7 @@ msgid "Shared Secret" msgstr "" msgid "The host name contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Der Hostname enthält ungültige Zeichen." msgid "An authentication server with the same name already exists." msgstr "Ein Authentifizierungsserver mit dem selben Namen existiert bereits." @@ -16318,16 +15812,16 @@ msgid "RADIUS Timeout value must be numeric and positive." msgstr "" msgid "Please fill the required values." -msgstr "" +msgstr "Bitte füllen Sie die erforderlichen Werte aus." msgid "Please fill the bind username/password." msgstr "" msgid "Popup blocker detected. Action aborted." -msgstr "" +msgstr "Pop-up-Blocker entdeckt. Vorgang abgebrochen." msgid "LDAP Server Settings" -msgstr "" +msgstr "LDAP-Server Einstellungen" msgid "Hostname or IP address" msgstr "Hostname oder IP-Adresse" @@ -16342,6 +15836,8 @@ msgstr "" msgid "This option is used if 'SSL Encrypted' option is choosen." msgstr "" +"Diese Einstellungen wird verwendet, wenn 'SSL Verschlüsselung' ausgewählt " +"wurde." msgid "It must match with the CA in the AD otherwise problems will arise." msgstr "" @@ -16388,7 +15884,7 @@ msgid "User naming attribute" msgstr "" msgid "Radius Server Settings" -msgstr "" +msgstr "Radius Servereinstellungen" msgid "Services offered" msgstr "Angebotene Dienste" @@ -16402,7 +15898,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "If left blank, the default value is 5 seconds." -msgstr "" +msgstr "Bleibt dieses Feld leer, ist der Standardwert 5 Sekunden." msgid "" "NOTE: If you are using an interactive two-factor authentication system, " @@ -16431,7 +15927,6 @@ msgstr "Erstelle eine Unterzertifizierungsstelle" msgid "Certificate Authority Manager" msgstr "Zertifizerungsstellenverwaltung" -#, php-format msgid "Certificate Authority %s and its CRLs (if any) successfully deleted" msgstr "" "Die Zertifizierungsstelle %s und die zugehörigen CRLs (falls vorhanden) " @@ -16441,13 +15936,13 @@ msgid "Certificate data" msgstr "Zertifikatdaten" msgid "This certificate does not appear to be valid." -msgstr "" +msgstr "Das Zertifikat scheint nicht gültig zu sein." msgid "Encrypted private keys are not yet supported." msgstr "Verschlüsselte private Schlüssel werden noch nicht unterstützt." msgid "Key length" -msgstr "" +msgstr "Schlüssellänge" msgid "Lifetime" msgstr "Lebenszeit" @@ -16474,7 +15969,7 @@ msgid "Signing Certificate Authority" msgstr "" msgid "Please select a valid Key Length." -msgstr "" +msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Schlüssellänge aus." msgid "Please select a valid Digest Algorithm." msgstr "" @@ -16483,13 +15978,13 @@ msgid "add or import ca" msgstr "CA hinzufügen oder importieren" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Vorgehen" msgid "Existing Certificate Authority" msgstr "Existierende Zertifizierungsstelle" msgid "Paste a certificate in X.509 PEM format here." -msgstr "" +msgstr "Füge hier ein Zertifikat im X.509 PEM Format ein." msgid "Certificate Private Key" msgstr "Private Key des Zertifikats" @@ -16504,7 +15999,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Serial for next certificate" -msgstr "" +msgstr "Serial für nächstes Zertifikat" msgid "" "Enter a decimal number to be used as the serial number for the next " @@ -16546,7 +16041,7 @@ msgid "Leipzig" msgstr "Leipzig" msgid "Organization" -msgstr "" +msgstr "Organisation" msgid "My Company Inc" msgstr "My Company Inc" @@ -16567,7 +16062,7 @@ msgid "Distinguished Name" msgstr "Distinguished Name" msgid "self-signed" -msgstr "" +msgstr "selbstsigniert" msgid "external" msgstr "extern" @@ -16596,7 +16091,7 @@ msgid "delete ca" msgstr "Zertifizierungsstelle löschen" msgid "Import an existing Certificate" -msgstr "" +msgstr "Existierendes Zertifikat importieren" msgid "Create an internal Certificate" msgstr "Erstelle ein neues internes Zertifikat" @@ -16607,9 +16102,8 @@ msgstr "Erstelle eine neue Zertifikatssignaturanfrage" msgid "Choose an existing certificate" msgstr "Wählen Sie ein existierendes Zertifikat aus" -#, php-format msgid "Certificate %s successfully deleted" -msgstr "" +msgstr "Zertifikat %s erfolgreich gelöscht" msgid "Key data" msgstr "" @@ -16618,12 +16112,11 @@ msgid "Certificate authority" msgstr "Zertifizierungsstelle" msgid "Existing Certificate Choice" -msgstr "" +msgstr "Existierende Zertifikat Auswahl" msgid "Final Certificate data" msgstr "" -#, php-format msgid "The certificate modulus does not match the signing request modulus." msgstr "" @@ -16631,16 +16124,16 @@ msgid "add or import certificate" msgstr "Zertifikat hinzufügen oder importieren" msgid "Import Certificate" -msgstr "" +msgstr "Zertifikatimport" msgid "Private key data" msgstr "" msgid "Paste a private key in X.509 PEM format here." -msgstr "" +msgstr "Füge hier einen privaten Schlüssel im X.509 Format ein." msgid "Internal Certificate" -msgstr "" +msgstr "Interne Zertifikate" msgid "No internal Certificate Authorities have been defined. You must" msgstr "" @@ -16650,10 +16143,10 @@ msgstr "" "eine interne Zertifizierungsstelle vor Erstellung eines internen Zertifikats." msgid "webadmin@mycompany.com" -msgstr "" +msgstr "webadmin@meinefirma.de" msgid "www.example.com" -msgstr "" +msgstr "www.beispiel.de" msgid "Alternative Names" msgstr "Alternative Namen" @@ -16732,17 +16225,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid CRL reference." msgstr "" -#, php-format msgid "Certificate Revocation List %s is in use and cannot be deleted" msgstr "" -#, php-format msgid "Certificate Revocation List %s successfully deleted" msgstr "" msgid "Both the Certificate and CRL must be specified." -msgstr "" -"Das Zertifikat und die Zertifikatsrückrufliste müssen angegeben werden." +msgstr "Das Zertifikat und die Zertifikatsrückrufliste müssen angegeben werden." msgid "CA mismatch between the Certificate and CRL. Unable to Revoke." msgstr "CA Unterschied zwischen Zertifikat und CRL. Rückruf unmöglich." @@ -16751,11 +16241,9 @@ msgid "Cannot revoke certificates for an imported/external CRL." msgstr "" "Konnte Zertifikat nicht für eine importierte oder externe CRL zurückrufen." -#, php-format msgid "Deleted Certificate %s from CRL %s" msgstr "Zertifikat %s aus der Zertifikatsrückrufliste %s gelöscht" -#, php-format msgid "Failed to delete Certificate %s from CRL %s" msgstr "Das Löschen des Zertifikats %s von der CRL %s ist fehlgeschlagen" @@ -16775,7 +16263,7 @@ msgid "Paste a Certificate Revocation List in X.509 CRL format here." msgstr "" msgid "Internal Certificate Revocation List" -msgstr "" +msgstr "Interne Zertifikatsrückrufliste" msgid "Default: 9999" msgstr "Standard: 9999" @@ -16825,13 +16313,11 @@ msgstr "Begründung" msgid "Additional Certificate Revocation Lists can be added here." msgstr "Zusätzliche Zertifikatsrückruflisten können hier hinzugefügt werden." -#, php-format msgid "Add or Import CRL for %s" msgstr "CRL für %s importieren oder hinzufügen" -#, php-format msgid "Import CRL for %s" -msgstr "" +msgstr "Import der CRL für %s" msgid "Export CRL" msgstr "CRL Exportieren" @@ -16848,16 +16334,16 @@ msgstr "CRL löschen" msgid "removed gateway group" msgstr "diese Gateway Gruppe entfernen" -# # File: src/www/system_gateway_groups.php, line: 135 msgid "Add group" -msgstr "" +msgstr "Gruppe hinzufügen" -#, php-format msgid "" "The gateway configuration has been changed.%sYou must apply the changes in " "order for them to take effect." msgstr "" +"Die Gatewaykonfiguration wurde geändert.%sSie müssen die Änderungen anwenden " +"damit diese in Kraft treten." msgid "Do you really want to delete this gateway group?" msgstr "Wollen Sie diese Gatewaygruppe wirklich löschen?" @@ -16869,16 +16355,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Member Down" -msgstr "" +msgstr "Mitglied inaktiv" msgid "Packet Loss" -msgstr "" +msgstr "Paketverlust" msgid "High Latency" msgstr "Hohe Latenz" msgid "Packet Loss or High Latency" -msgstr "" +msgstr "Paketverlust oder hohe Latenz" msgid "A valid gateway group name must be specified." msgstr "Eine gültiger Gatewaygruppenname muss angegeben werden." @@ -16887,13 +16373,11 @@ msgid "The gateway name must not contain invalid characters." msgstr "Der Gateway-Name darf keine ungütligen Zeichen enthalten." msgid "Changing name on a gateway group is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Es ist nicht erlaubt den Gateway Gruppenname zu ändern." -#, php-format msgid "A gateway group with this name \"%s\" already exists." msgstr "Eine Gatewaygruppe mit dem Namen \"%s\" existiert bereits." -#, php-format msgid "" "A gateway group cannot have the same name with a gateway \"%s\" please " "choose another name." @@ -16904,10 +16388,9 @@ msgstr "" msgid "No gateway(s) have been selected to be used in this group" msgstr "" -# # File: src/www/system_gateway_groups_edit.php, line: 152 msgid "Edit Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppe bearbeiten" msgid "Edit gateway group entry" msgstr "Gatewaygruppeneintrag bearbeiten" @@ -16958,24 +16441,21 @@ msgstr "" msgid "When to trigger exclusion of a member" msgstr "" -#, php-format msgid "" "Gateway '%s' cannot be deleted because it is in use on Gateway Group '%s'" msgstr "" "Gateway '%s' kann nicht gelöscht werden weil es in Benutzung einer Gateway-" "Gruppe ist '%s'" -#, php-format msgid "" "Gateway '%s' cannot be deleted because it is in use on Static Route '%s'" msgstr "" "Gateway '%s' kann nicht gelöscht werden weil es in Benutzung einer satischen " "Route ist '%s'" -# # File: src/www/system_gateways.php, line: 194 msgid "Add gateway" -msgstr "" +msgstr "Gateway hinzufügen" msgid "The gateway configuration has been changed." msgstr "Die Gateway-Konfiguration wurde geändert." @@ -17011,19 +16491,24 @@ msgid "" "Cannot add IPv4 Gateway Address because no IPv4 address could be found on " "the interface." msgstr "" +"Konnte keine IPv4 Gatewayadresse hinzufügen, da für das Interface keine IPv4 " +"Adresse gefunden wurde." # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 152 # File: src/www/system_gateways_edit.php, line: 183 -#, php-format msgid "" "The gateway address %1$s does not lie within one of the chosen interface's " "subnets." msgstr "" +"Die Gatewayadresse %1$s liegt nicht im Subnetzwerk des ausgewählten " +"Interfaces." msgid "" "Cannot add IPv6 Gateway Address because no IPv6 address could be found on " "the interface." msgstr "" +"Konnte keine IPv6 Gatewayadresse hinzufügen, da für das Interface keine IPv6 " +"Adresse gefunden wurde." msgid "" "Dynamic gateway values cannot be specified for interfaces with a static IPv4 " @@ -17039,17 +16524,14 @@ msgid "A valid monitor IP address must be specified." msgstr "Eine gültige Monitor IP-Adresse muss spezifiziert werden." msgid "Changing name on a gateway is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Es ist nicht erlaubt den Gateway-Namen zu ändern." -#, php-format msgid "The gateway name \"%s\" already exists." msgstr "Der Gateway-Name \"%s\" existiert bereits." -#, php-format msgid "The gateway IP address \"%s\" already exists." msgstr "Der Gateway-IP-Adresse \"%s\" existiert bereits." -#, php-format msgid "" "The monitor IP address \"%s\" is already in use. You must choose a different " "monitor IP." @@ -17106,7 +16588,7 @@ msgid "The down time setting needs to be a numeric value." msgstr "" msgid "The down time setting needs to be positive." -msgstr "" +msgstr "Die Inaktivzeit Einstellung muss positiv sein." msgid "The probe interval needs to be less than the down time setting." msgstr "" @@ -17176,7 +16658,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Mark Gateway as Down" -msgstr "" +msgstr "Markiere Gateway als inaktiv" msgid "This will force this gateway to be considered Down" msgstr "" @@ -17211,7 +16693,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Inaktiv" msgid "Average Delay Replies Qty" msgstr "" @@ -17246,10 +16728,9 @@ msgstr "Englisch" msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" -# # File: src/www/system_general.php, line: 45 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Französisch" # File: src/www/system_general.php, line: 40 msgid "German" @@ -17259,23 +16740,20 @@ msgstr "Deutsch" msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -# # File: src/www/system_general.php, line: 48 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongolisch" # File: src/www/system_general.php, line: 41 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" msgid "The hostname may only contain the characters a-z, 0-9 and '-'." -msgstr "" -"Die Hostname kann nur folgende Zeichen enthalten a-z, 0-9, '-' und '.'." +msgstr "Die Hostname kann nur folgende Zeichen enthalten a-z, 0-9, '-' und '.'." msgid "The domain may only contain the characters a-z, 0-9, '-' and '.'." msgstr "Die Domäne kann nur folgende Zeichen enthalten a-z, 0-9, '-' und '.'." -#, php-format msgid "" "You can not assign a gateway to DNS '%s' server which is on a directly " "connected network." @@ -17296,18 +16774,18 @@ msgid "Name of the firewall host, without domain part" msgstr "Name des Firewallhosts ohne Domainteil" msgid "" -"Do not use 'local' as a domain name. It will cause local hosts running mDNS " -"(avahi, bonjour, etc.) to be unable to resolve local hosts not running mDNS." +"Do not use 'local' as a domain name. It will cause local hosts running mDNS (" +"avahi, bonjour, etc.) to be unable to resolve local hosts not running mDNS." msgstr "" -"Verwenden Sie nicht 'local' als Domainnamen. Das wird Maschinen, die mDNS " -"(avahi, bonjour, etc) verwenden daran hindern andere Maschinen korrekt " +"Verwenden Sie nicht 'local' als Domainnamen. Das wird Maschinen, die mDNS (" +"avahi, bonjour, etc) verwenden daran hindern andere Maschinen korrekt " "aufzulösen." msgid "mycorp.com, home, office, private, etc." msgstr "" msgid "DNS Server" -msgstr "DNS Server" +msgstr "DNS-Server" msgid "Use gateway" msgstr "Benutze Gateway" @@ -17316,8 +16794,8 @@ msgid "" "Enter IP addresses to be used by the system for DNS resolution. These are " "also used for the DHCP service, DNS forwarder and for PPTP VPN clients." msgstr "" -"Geben sie die zu verwendenden IP-Adressen für die DNS Auflösung ein. Diese " -"werden auch benötigt für den DHCP Service, DNS Forwarder und PPTP VPN " +"Geben Sie die zu verwendenden IP-Adressen für die DNS Auflösung ein. Diese " +"werden auch benötigt für den DHCP Service, DNS-Forwarder und PPTP VPN " "Clients." msgid "" @@ -17325,14 +16803,13 @@ msgid "" "multiple WAN connections there should be at least one unique DNS server per " "gateway." msgstr "" -"Wählen Sie zusätzlich den Gateway für jeden DNS Server. Wenn mehrere WAN " -"Verbindungen verwendet werden, sollte mindestens ein DNS Server pro Gateway " +"Wählen Sie zusätzlich den Gateway für jeden DNS-Server. Wenn mehrere WAN " +"Verbindungen verwendet werden, sollte mindestens ein DNS-Server pro Gateway " "konfiguriert werden." msgid "Allow DNS server list to be overridden by DHCP/PPP on WAN" msgstr "Erlaube das Überschreiben der DNS Serverliste durch DHCP/PPP auf WAN" -#, php-format msgid "" "If this option is set, %s will use DNS servers assigned by a DHCP/PPP server " "on WAN for its own purposes (including the DNS forwarder). However, they " @@ -17340,7 +16817,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Do not use the DNS Forwarder as a DNS server for the firewall" -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie den DNS Forwarder nicht als DNS Server für die Firewall" msgid "" "By default localhost (127.0.0.1) will be used as the first DNS server where " @@ -17375,22 +16852,18 @@ msgstr "Motiv" msgid "This will change the look and feel of" msgstr "Dies ändert das Aussehen von " -# # File: src/www/system_general.php, line: 565 msgid "Firmware Mirror" -msgstr "" +msgstr "Firmwareserver" -# # File: src/www/system_general.php, line: 579 msgid "Select an alternate firmware mirror." -msgstr "" +msgstr "Auswählen eines alternativen Firmware Server." -# # File: src/www/system_general.php, line: 584 msgid "Firmware Flavour" msgstr "" -# # File: src/www/system_general.php, line: 598 msgid "Select the firmware cryptography flavour." msgstr "" @@ -17471,14 +16944,13 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete this group?" msgstr "Wollen Sie diese Gruppe wirklich löschen?" -# # File: src/www/system_groupmanager_addprivs.php, line: 48 # File: src/www/system_usermanager_addprivs.php, line: 48 msgid "Privileges" -msgstr "" +msgstr "Berechtigungen" msgid "Selected priveleges" -msgstr "" +msgstr "Ausgewählte Berechtigungen" msgid "System Privileges" msgstr "Systemberechtigungen" @@ -17488,10 +16960,9 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine Berechtigung aus obiger Liste aus, um eine Beschreibung zu " "erhalten." -# # File: src/www/system_hasync.php, line: 97 msgid "Synchronization" -msgstr "" +msgstr "Synchronisation" msgid "Static Routes" msgstr "Statische Routen" @@ -17505,12 +16976,10 @@ msgstr "aktivierte Route zu" msgid "disabled route to" msgstr "deaktivierte Route zu" -# # File: src/www/system_routes.php, line: 210 msgid "Add route" -msgstr "" +msgstr "Route hinzufügen" -#, php-format msgid "" "The static route configuration has been changed.%sYou must apply the changes " "in order for them to take effect." @@ -17557,7 +17026,6 @@ msgstr "Ein IPv4 Subnetz kann nicht mehr als 32 Bit haben." msgid "A route to these destination networks already exists" msgstr "Eine Route zu diesem Zielnetzwerk existiert bereits" -#, php-format msgid "This network conflicts with address configured on interface %s." msgstr "" @@ -17589,9 +17057,8 @@ msgstr "" "Setze diese Einstellung um die statische Route zu deaktivieren ohne diese " "von der Liste zu entfernen." -#, php-format msgid "You can manage Gateways %shere%s." -msgstr "" +msgstr "Sie können %shier%s Gateways verwalten." msgid "Sorry, we could not create your gateway at this time." msgstr "Leider konnten wir Ihr Gateway zu diesem Zeitpunkt nicht erstellen." @@ -17696,10 +17163,9 @@ msgstr "IPsec Pre-Shared Schlüssel" msgid "add user" msgstr "Benutzer hinzufügen" -# # File: src/www/system_usermanager.php, line: 983 msgid "import users" -msgstr "" +msgstr "Benutzer importieren" # File: src/www/system_usermanager.php, line: 914 msgid "" @@ -17740,10 +17206,9 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Schließen" -# # File: src/www/system_usermanager_import_ldap.php, line: 150 msgid "Please select users to import:" -msgstr "" +msgstr "Benutzer auswählen zum Importieren:" msgid "User Password" msgstr "Benutzerpasswort" @@ -17777,8 +17242,8 @@ msgid "Session Timeout" msgstr "Sitzungs-Zeitlimit" msgid "" -"Time in minutes to expire idle management sessions. The default is 4 hours " -"(240 minutes)." +"Time in minutes to expire idle management sessions. The default is 4 hours (" +"240 minutes)." msgstr "" "Zeit in Minuten, nachdem eine inaktive Administrationssitzung automatisch " "beendet wird. Standardmässig 4h (240 Minuten)." @@ -17794,11 +17259,9 @@ msgstr "Speichern und Testen" msgid "Please select which containers to Authenticate against:" msgstr "" -#, php-format msgid "Could not find settings for %s%s" msgstr "Konnte Einstellungen für %s%s nicht finden" -#, php-format msgid "Testing %s LDAP settings... One moment please..." msgstr "Teste %s LDAP-Einstellungen... Einen Moment bitte..." @@ -17818,10 +17281,10 @@ msgid "The IPsec tunnel configuration has been changed" msgstr "Die IPsec-Tunnel Konfiguration wurde geändert" msgid "IKE" -msgstr "" +msgstr "IKE" msgid "Remote Gateway" -msgstr "" +msgstr "Ferner Gateway" msgid "P1 Protocol" msgstr "Phase 1 Protokoll" @@ -17847,11 +17310,11 @@ msgstr "Lösche Phase 1 Eintrag" msgid "" "Do you really want to delete this phase1 and all associated phase2 entries?" msgstr "" +"Wollen Sie wirklich diese phase1 löschen und alle zugehörige phase2 Einträge?" msgid "copy phase1 entry" msgstr "Kopiere Phase 1 Eintrag" -#, php-format msgid "Show %s Phase-2 entries" msgstr "Zeige %s Phase-2 Einträge" @@ -17907,7 +17370,7 @@ msgid "Do you really want to delete the selected phase1 entries?" msgstr "Wollen Sie die ausgewählten Phase 1 Einträge wirklich löschen?" msgid "You can check your IPsec status at" -msgstr "" +msgstr "Sie können hier Ihren IPsec-Status überprüfen" msgid "Status:IPsec" msgstr "Status:IPsec" @@ -18031,7 +17494,7 @@ msgid "Enable IPsec Mobile Client Support" msgstr "IPsec Unterstützung für mobile Clients aktivieren" msgid "Extended Authentication (Xauth)" -msgstr "Extended Authentication (Xauth)" +msgstr "Erweiterte Authentifikation (Xauth)" msgid "User Authentication" msgstr "Benutzer Authentifikation" @@ -18040,13 +17503,13 @@ msgid "Group Authentication" msgstr "Gruppenauthentifizierung" msgid "system" -msgstr "system" +msgstr "System" msgid "Client Configuration (mode-cfg)" msgstr "Client-Konfiguration (mode-cfg)" msgid "Virtual Address Pool" -msgstr "" +msgstr "Virtueller Adresspool" msgid "Provide a virtual IP address to clients" msgstr "" @@ -18058,7 +17521,7 @@ msgid "Provide a list of accessible networks to clients" msgstr "" msgid "Save Xauth Password" -msgstr "" +msgstr "Speichere Xauth-Passwort" msgid "Allow clients to save Xauth passwords (Cisco VPN client only)." msgstr "" @@ -18070,7 +17533,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "DNS Default Domain" -msgstr "" +msgstr "DNS Standard Domain" msgid "Provide a default domain name to clients" msgstr "" @@ -18118,7 +17581,7 @@ msgid "EAP-TLS can only be used with IKEv2 type VPNs." msgstr "EAP-TLS kann nur mit IKEv2 VPNs verwendet werden." msgid "Remote gateway" -msgstr "" +msgstr "Ferner Gateway" msgid "The P1 lifetime must be an integer." msgstr "" @@ -18136,9 +17599,9 @@ msgid "" "protocol to IPv4" msgstr "" -#, php-format msgid "The remote gateway \"%1$s\" is already used by phase1 \"%2$s\"." msgstr "" +"Das entfernte Gateway \"%1$s\" wird aktuell von von Phase1 \"%2$s\" benutzt." msgid "There is a Phase 2 using IPv6, you cannot use IPv4." msgstr "" @@ -18238,6 +17701,8 @@ msgstr "Deaktiviere diesen Phase 1 Eintrag" msgid "" "Set this option to disable this phase1 without removing it from the list" msgstr "" +"Setze diese Einstellung um diese phase1 zu deaktivieren ohne von der Liste " +"zu löschen" msgid "Key Exchange version" msgstr "Schlüsselaustauschversion" @@ -18305,6 +17770,8 @@ msgstr "Mein Zertifikat" msgid "Select a certificate previously configured in the Certificate Manager" msgstr "" +"Auswählen eines Zertifikates das vorher im Zertifikatsmanager konfiguriert " +"wurde" msgid "My Certificate Authority" msgstr "" @@ -18374,10 +17841,10 @@ msgid "Local network type" msgstr "Lokaler Netzwerk-Typ" msgid "Unique Identifier" -msgstr "" +msgstr "Eindeutige Beizeichnung" msgid "Remote network type" -msgstr "" +msgstr "Entfernter Netzwerktyp" msgid "A valid local network bit count must be specified." msgstr "Eine gültige lokale Netzwerkbitzahl muss angegeben werden." @@ -18471,11 +17938,9 @@ msgstr "" msgid "Local Network" msgstr "Lokales Netzwerk" -#, php-format msgid "%s subnet" msgstr "%s Subnetz" -# # File: src/www/vpn_ipsec_phase2.php, line: 725 msgid "NAT/BINAT" msgstr "" @@ -18534,7 +17999,7 @@ msgid "Security Associations" msgstr "" msgid "Prefer older IPsec SAs" -msgstr "" +msgstr "Bevorzuge alte IPsec SAs" msgid "" "By default, if several SAs match, the newest one is preferred if it's at " @@ -18568,7 +18033,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Maximum MSS" -msgstr "" +msgstr "Maximale MSS" msgid "Enable MSS clamping on VPN traffic" msgstr "" @@ -18579,7 +18044,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Remote start address" -msgstr "" +msgstr "Entfernte Startadresse" msgid "Server address" msgstr "Server Adresse" @@ -18635,7 +18100,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Remote Address Range" -msgstr "" +msgstr "Entferneter Adressbereich" msgid "Specify the starting address for the client IP address subnet." msgstr "" @@ -18653,8 +18118,8 @@ msgid "Secret" msgstr "" msgid "" -"Specify optional secret shared between peers. Required on some devices/" -"setups." +"Specify optional secret shared between peers. Required on some " +"devices/setups." msgstr "" msgid "Authentication Type" @@ -18779,7 +18244,6 @@ msgstr "" "Der angegebene 'lokale Port' ist in Benutzung. Bitte wähle einen anderen " "Wert." -# # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 186 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php.orig, line: 186 msgid "" @@ -18787,7 +18251,6 @@ msgid "" "name." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 195 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php.orig, line: 195 msgid "" @@ -18926,7 +18389,6 @@ msgstr "Automatisch gemeinsamen Authentifizierungsschlüssel generieren" msgid "Paste your shared key here" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 718 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php.orig, line: 718 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 958 @@ -18934,7 +18396,6 @@ msgstr "" msgid "No Certificate Authorities defined." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 718 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 756 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php.orig, line: 718 @@ -18946,9 +18407,8 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php.orig, line: 991 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php.orig, line: 1031 msgid "Create one under" -msgstr "" +msgstr "Erstelle eines darunter" -# # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 718 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 756 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php.orig, line: 718 @@ -18960,18 +18420,16 @@ msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_server.php.orig, line: 991 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php.orig, line: 1031 msgid "System: Certificates" -msgstr "" +msgstr "System: Zertifikate" msgid "Client Certificate" msgstr "Client Zertifikat" -# # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 752 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php.orig, line: 752 msgid "(Username and Password required)" -msgstr "" +msgstr "(Benutzername und Passwort erforderlich)" -# # File: src/www/vpn_openvpn_client.php, line: 756 # File: src/www/vpn_openvpn_client.php.orig, line: 756 msgid "if one is required for this connection." @@ -19044,8 +18502,8 @@ msgstr "Bandbreitenbeschränkung ausgehend" msgid "" "Maximum outgoing bandwidth for this tunnel. Leave empty for no limit. The " -"input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec " -"(entered as bytes per second)" +"input value has to be something between 100 bytes/sec and 100 Mbytes/sec (" +"entered as bytes per second)" msgstr "" msgid "" @@ -19276,8 +18734,8 @@ msgstr "" msgid "" "Possible options: b-node (broadcasts), p-node (point-to-point name queries " -"to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node " -"(query name server, then broadcast)" +"to a WINS server), m-node (broadcast then query name server), and h-node (" +"query name server, then broadcast)" msgstr "" # File: src/www/vpn_openvpn_csc.php, line: 704 @@ -19304,40 +18762,34 @@ msgstr "" "Zusätzliche OpenVPN clientspezifische Änderungen können hier hinzugefügt " "werden." -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 638 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 638 msgid "Remote Access Server" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 650 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 650 # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 329 # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php.orig, line: 329 msgid "Host Name Resolution" -msgstr "" +msgstr "Hostname Auflösung" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 653 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 653 # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 332 # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php.orig, line: 332 msgid "Interface IP Address" -msgstr "" +msgstr "Interface IP-Adresse" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 654 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 654 msgid "Automagic Multi-WAN IPs (port forward targets)" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 656 msgid "Automagic Multi-WAN dynamic DNS Hostnames (port forward targets)" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 656 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 656 # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 333 @@ -19345,7 +18797,6 @@ msgstr "" msgid "Installation hostname" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 679 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 679 # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 346 @@ -19355,37 +18806,31 @@ msgid "" "server." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 686 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 686 msgid "Verify Server CN" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 689 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 689 msgid "Automatic - Use verify-x509-name (OpenVPN 2.3+) where possible" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 690 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 690 msgid "Use tls-remote (Deprecated, use only on old clients <= OpenVPN 2.2.x" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 691 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 691 msgid "Use tls-remote and quote the server CN" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 692 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 692 msgid "Do not verify the server CN" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 695 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 695 msgid "" @@ -19395,7 +18840,6 @@ msgid "" "at the default automatic setting." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 696 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 696 msgid "" @@ -19404,7 +18848,6 @@ msgid "" "major version." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 697 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 697 msgid "" @@ -19414,13 +18857,11 @@ msgid "" "as needed." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 702 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 702 msgid "Use Random Local Port" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 706 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 706 msgid "" @@ -19428,7 +18869,6 @@ msgid "" "this set, two clients may not run concurrently." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 708 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 708 msgid "" @@ -19436,19 +18876,16 @@ msgid "" "Snom configurations." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 712 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 712 msgid "Certificate Export Options" -msgstr "" +msgstr "Zertifikat Exporteinstellungen" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 716 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 716 msgid "Use Microsoft Certificate Storage instead of local files." -msgstr "" +msgstr "Benutze Mircrosoft Zertifikatspeicher anstatt von lokalen Dateien." -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 720 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 720 msgid "" @@ -19456,23 +18893,20 @@ msgid "" "bundle." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 731 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 731 # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 352 # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php.orig, line: 352 msgid "Use Proxy" -msgstr "" +msgstr "Benutze Proxy" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 735 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 735 # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 383 # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php.orig, line: 383 msgid "Use proxy to communicate with the server." -msgstr "" +msgstr "Benutze Proxy zum Kommunizieren mit dem Server." -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 741 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 741 # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 360 @@ -19480,7 +18914,6 @@ msgstr "" msgid "Socks" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 748 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 748 # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 367 @@ -19488,36 +18921,35 @@ msgstr "" msgid "Choose proxy authentication if any." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 767 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 767 msgid "Management Interface OpenVPNManager" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 771 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 771 msgid "" "This will change the generated .ovpn configuration to allow for usage of the " "management interface.And include the OpenVPNManager program in the \"Windows " -"Installers\". With this OpenVPN can be used also by non-administrator users." -"This is also useful for Windows Vista/7/8 systems where elevated permissions " -"are needed to add routes to the system." +"Installers\". With this OpenVPN can be used also by non-administrator " +"users.This is also useful for Windows Vista/7/8 systems where elevated " +"permissions are needed to add routes to the system." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 775 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 775 msgid "" "NOTE: This is not currently compatible with the 64-bit OpenVPN installer. It " "will work with the 32-bit installer on a 64-bit system." msgstr "" +"HINWEIS: Dies ist zurzeit nicht kompatibel mit dem 64-bit OpenVPN " +"Installationsprogramm. Es funktioniert aber mit dem 32-bit " +"Installationsprogramm auf einem 64-bit System." -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 783 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 783 msgid "Additional configuration options" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Konfigurationseinstellungen" # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 926 msgid "" @@ -19532,11 +18964,10 @@ msgstr "" msgid "EXAMPLE: remote-random" msgstr "BEISPIEL: remote-random" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 793 # File: src/www/vpn_openvpn_export.php.orig, line: 793 msgid "Client Install Packages" -msgstr "" +msgstr "Client Installationspakete" # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 938 # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 475 @@ -19592,7 +19023,7 @@ msgstr "Android (Google Play)" # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 959 msgid "OpenVPN Connect" -msgstr "" +msgstr "OpenVPN Verbindung" # File: src/www/vpn_openvpn_export.php, line: 959 msgid "Recommended client for iOS" @@ -19625,22 +19056,19 @@ msgid "" "client certificates found in the User Manager." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 317 # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php.orig, line: 317 msgid "Shared Key Server" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 340 msgid "Dynamic DNS:" -msgstr "" +msgstr "Dynamischer DNS:" -# # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 388 # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php.orig, line: 388 msgid "Client Configuration Packages" -msgstr "" +msgstr "Client Konfigurationspakete" # File: src/www/vpn_openvpn_export_shared.php, line: 474 msgid "Client Type" @@ -19712,7 +19140,6 @@ msgstr "Gerätemodus" msgid "Peer Certificate Revocation List" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 991 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php.orig, line: 991 msgid "No Certificate Revocation Lists (CRLs) defined." @@ -19746,7 +19173,6 @@ msgid "" "client certificate and the username given at login." msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1227 msgid "" "This is the IPv4 virtual network used for private communications between " @@ -19891,8 +19317,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Some clients may require this even for IPv6, such as OpenVPN Connect (iOS/" -"Android). Others may break if it is present, such as older versions of " +"Some clients may require this even for IPv6, such as OpenVPN Connect " +"(iOS/Android). Others may break if it is present, such as older versions of " "OpenVPN or clients such as Yealink phones." msgstr "" @@ -19908,7 +19334,6 @@ msgstr "" msgid "Scope ID" msgstr "" -# # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1619 msgid "" "A NetBIOS Scope ID provides an extended naming service for NetBIOS over " @@ -19939,7 +19364,6 @@ msgstr "Server bearbeiten" msgid "delete server" msgstr "Server löschen" -# # File: src/www/vpn_openvpn_server.php, line: 1749 # File: src/www/vpn_openvpn_server.php.orig, line: 1749 msgid "Use a wizard to setup a new server" @@ -19971,13 +19395,11 @@ msgid "The specified server address is equal to an interface ip address." msgstr "" "Die angegebene Server Adresse ist identisch mit einer Interface IP-Adresse." -#, php-format msgid "No password specified for username %s" msgstr "Kein Passwort für Benutzer %s angegeben" -#, php-format msgid "Incorrect ip address specified for username %s" -msgstr "Flasche IP-Adresse für Benutzernamen %s angegeben" +msgstr "Falsche IP-Adresse für Benutzernamen %s angegeben" msgid "Wrong data submitted" msgstr "Falsche Daten übermittelt" @@ -19995,10 +19417,10 @@ msgid "Hint" msgstr "Hinweis" msgid "No. PPPoE users" -msgstr "" +msgstr "Keine. PPPoE Benutzer" msgid "Hint: 10 is ten PPPoE clients" -msgstr "" +msgstr "Hinweis: 10 ist zehn PPPoE Clients" msgid "" "Enter the IP address the PPPoE server should give to clients for use as " @@ -20104,8 +19526,8 @@ msgid "" "MS-CHAPv2 which has been compromised. If you continue to use PPTP be aware " "that intercepted traffic can be decrypted by a third party, so it should be " "considered unencrypted. We advise migrating to another VPN type such as " -"OpenVPN or IPsec.

Read More" +"OpenVPN or IPsec.

Read More" msgstr "" msgid "Redirect incoming PPTP connections to" @@ -20128,10 +19550,10 @@ msgstr "PPTP Server aktivieren" # No = Nein # ? msgid "No. PPTP users" -msgstr "" +msgstr "Keine. PPTP Benutzer" msgid "Hint: 10 is ten PPTP clients" -msgstr "" +msgstr "Hinweis: 10 sind zehn PPTP Clients" msgid "" "Enter the IP address the PPTP server should give to clients for use as their " @@ -20205,21 +19627,17 @@ msgid "If you want to change the users' password, enter it here twice." msgstr "" "Falls Sie das Benutzerpasswort ändern möchten, geben Sie es hier zweimal ein." -# # File: src/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php, line: 64 msgid "DISABLED" -msgstr "" +msgstr "DEAKTIVIERT" -# # File: src/www/widgets/widgets/carp_status.widget.php, line: 84 -#, php-format msgid "No CARP Interfaces Defined. Click %shere%s to configure CARP." msgstr "" -# # File: src/www/widgets/widgets/dyn_dns_status.widget.php, line: 68 msgid "N/A " -msgstr "" +msgstr "Nicht Verfügbar " msgid "Int." msgstr "Int." @@ -20227,12 +19645,11 @@ msgstr "Int." msgid "Checking ..." msgstr "Prüfe..." -# # File: src/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php, line: 64 # File: src/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php, line: 65 # File: src/www/widgets/widgets/interface_statistics.widget.php, line: 70 msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "nicht verfügbar" msgid "Packets In" msgstr "Pakete eingehend" @@ -20261,36 +19678,29 @@ msgstr "Inaktive Tunnel" msgid "Mobile Users" msgstr "mobile Benutzer" -# # File: src/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php, line: 245 msgid "Note: There are no configured IPsec Tunnels" -msgstr "" +msgstr "Hinweis: Es sind keine konfigurierten IPsec Tunnel vorhanden" -# # File: src/www/widgets/widgets/ipsec.widget.php, line: 248 -#, php-format msgid "You can configure your IPsec %shere%s." -msgstr "" +msgstr "Sie können IPsec %shier%s konfigurieren." -# # File: src/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php, line: 79 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" -# # File: src/www/widgets/widgets/load_balancer_status.widget.php, line: 87 msgid "Unknown - relayd not running?" msgstr "" -# # File: src/www/widgets/widgets/log.widget.php, line: 153 msgid "Number of lines to display:" -msgstr "" +msgstr "Anzahl von Zeilen die angezeigt werden:" -# # File: src/www/widgets/widgets/log.widget.php, line: 190 msgid "Interfaces:" -msgstr "" +msgstr "Interfaces:" msgid "IF" msgstr "FALLS" @@ -20298,61 +19708,50 @@ msgstr "FALLS" msgid "Reverse Resolve with DNS" msgstr "" -# # File: src/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php, line: 135 msgid "No active peers available" msgstr "" -# # File: src/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php, line: 147 msgid "Clock location" -msgstr "" +msgstr "Überprüfe Standort" -# # File: src/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php, line: 165 msgid "in view " msgstr "" -# # File: src/www/widgets/widgets/ntp_status.widget.php, line: 171 msgid "in use " -msgstr "" +msgstr "in Benutzung " -# # File: src/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php, line: 192 # File: src/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php, line: 245 msgid "Name/Time" -msgstr "" +msgstr "Name/Zeit" -# # File: src/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php, line: 193 # File: src/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php, line: 246 msgid "Remote/Virtual IP" -msgstr "" +msgstr "Entfernte/Virtual-IP" -# # File: src/www/widgets/widgets/openvpn.widget.php, line: 289 msgid "" "You need to bind each OpenVPN client to enable its management daemon: use " "'Local port' setting in the OpenVPN client screen" msgstr "" -# # File: src/www/widgets/widgets/rss.widget.php, line: 97 msgid "Display number of items:" -msgstr "" +msgstr "Anzahl von Einträgen die angezeigt werden:" -# # File: src/www/widgets/widgets/rss.widget.php, line: 112 msgid "Widget height:" -msgstr "" +msgstr "Widget Höhe:" -# # File: src/www/widgets/widgets/rss.widget.php, line: 127 msgid "Show how many characters from story:" msgstr "" -# # File: src/www/widgets/widgets/services_status.widget.php, line: 52 msgid "Comma separated list of services to NOT display in the widget" msgstr "" @@ -20363,10 +19762,9 @@ msgstr "Festplatte" msgid "Ident" msgstr "Ident" -# # File: src/www/widgets/widgets/smart_status.widget.php, line: 58 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 45 # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 47 @@ -20394,10 +19792,9 @@ msgstr "Aktualisierung(en) verfügbar." msgid "Click to upgrade" msgstr "Für Aktualisierung klicken" -# # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 50 msgid "Re-check now" -msgstr "" +msgstr "Jetzt nochmals überprüfen" # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 51 msgid "There are " @@ -20443,10 +19840,9 @@ msgstr "Durchschnittliche Auslastung" msgid "CPU usage" msgstr "CPU-Auslastung" -# # File: src/www/widgets/widgets/system_information.widget.php, line: 233 msgid "Updating in 10 seconds" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierung in 10 Sekunden" msgid "Memory usage" msgstr "Speicherauslastung" @@ -20457,62 +19853,50 @@ msgstr "SWAP Auslastung" msgid "Disk usage" msgstr "Festplattennutzung" -# # File: src/www/widgets/widgets/system_log.widget.php, line: 58 msgid "Number of Log lines to display" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Einträge die angezeigt werden" -# # File: src/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php, line: 181 msgid "Thresholds in °C (1 to 100):" -msgstr "" +msgstr "Schwellwerte in &Grad;C (1 bis 100):" -# # File: src/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php, line: 184 msgid "Display settings:" -msgstr "" +msgstr "Anzeige Einstellungen:" -# # File: src/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php, line: 189 msgid "Zone Warning:" -msgstr "" +msgstr "Zone Warnung:" -# # File: src/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php, line: 198 msgid "Show raw output (no graph):" -msgstr "" +msgstr "Zeige unbearbeitete Ausgabe (kein Diagramm):" -# # File: src/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php, line: 208 msgid "Zone Critical:" -msgstr "" +msgstr "Zone kritisch:" -# # File: src/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php, line: 217 msgid "Show full sensor name:" -msgstr "" +msgstr "Zeige vollen Sensorname:" -# # File: src/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php, line: 227 msgid "Core Warning:" -msgstr "" +msgstr "Haupt Warnung:" -# # File: src/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php, line: 236 msgid "Pulsate Warning:" msgstr "" -# # File: src/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php, line: 246 msgid "Core Critical:" msgstr "" -# # File: src/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php, line: 255 msgid "Pulsate Critical:" msgstr "" -# # File: src/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php, line: 270 msgid "" "You can configure a proper Thermal Sensor / Module under
\n" @@ -20520,12 +19904,10 @@ msgid "" "Advanced > Miscellaneous : Thermal Sensors section." msgstr "" -# # File: src/www/widgets/widgets/thermal_sensors.widget.php, line: 280 msgid "Updating..." -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren..." -# # File: src/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php, line: 114 msgid "Default AutoScale:" msgstr "" @@ -20536,15 +19918,13 @@ msgstr "Hochskalieren" msgid "Scale follow" msgstr "" -# # File: src/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php, line: 148 msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Sekunden" -# # File: src/www/widgets/widgets/traffic_graphs.widget.php, line: 148 msgid "changing this setting will increase CPU utilization" -msgstr "" +msgstr "ändern dieser Einstellung kann die CPU Nutzung ansteigen lassen" msgid "Computer / Device" msgstr "Computer / Gerät" @@ -20553,15 +19933,12 @@ msgid "Wake Up" msgstr "Aufwecken" msgid "No saved WoL addresses" -msgstr "" +msgstr "Keine gespeicherten WoL Adressen" -# # File: src/www/widgets/widgets/wake_on_lan.widget.php, line: 80 msgid "DHCP Leases Status" msgstr "" -# # File: src/www/wizard.php, line: 126 -#, php-format msgid "ERROR: Could not parse %s wizard file." msgstr ""